Die Rektion des Verbs

background image

DATIV

AN

ändern – zmienieać w czymś
arbeiten – pracować nad
sich beteiligen – uczestniczyć w
erkennen – rozpoznać po
erkranken – zachorować na
fehlen – brakować czegoś
gewinnen – zyskiwać na
hängen – być przywiązanym do czegoś
leiden – cierpierć na

liegen – zależeć na/od
mangeln – brakować czegoś
sich rächen – zemścić się na
scheitern – rozbijać się o
sterben – umrzeć na
teilnehmen – brać udział w
vorbeigehen – przechodzić obok
zweifeln – wątpić w

AUF

basieren – opierać się na
beruchen – opierać się na

bestehen/beharren – obstawać prz czymś

AUS

bestehen – składać się z
sich ergeben – wynikać z
folgen/resultieren – wynikać z

stammen – wywodzić się z
werden – stać się, wyrosnąć z

BEI

anrufen – zatelefonować do
bleiben – pozostać przy
helfen – pomagać w

herauskommen – wyjść, wynikać z
vorbeikommen – wpaść do kogoś

IN

ankommen/eintreffen – przybyć do
sich auskennen- orientować się w

bestehen – polegać na
sich irren – pomylić się w

MIT

sich abfinden – pogodzić się z
anfangen
/beginnen – zaczynać od/coś
aufhören – przestawać, kończyć z czymś
sich beschäftigen/befassen – zajmować się
czymś

rechnen – liczyć się z czymś
telefoniren – rozmawiać prze telefon z kimś
versorgen – zaopatrywać w
zusammenstoßen – zderzyć się z

NACH

anstehen – stać w kolejce po coś
duften – pachnieć czymś
sich erkundigen – dowiadywać się o coś
fragen – pytać o
greifen – sięgać po
riechen - pachnieć czymś

rufen – wołać kogoś
sich richten – kierować się czymś
schmecken – mieć smak czegoś
sich sehnen – tęsknić za
streben – dążyć do
suchen – szukać kogoś, czegoś

background image

UNTER

leiden – cierpieć z powodu

verstehen – rozumieć pod czymś

VON

abhängen – zależeć od
absehen – abstrachować od
befreien – uwolnić od
berichen – relacjonować coś
erfahren – dowiedzieć się o
sich erholen – odpocząć wydobrzeć po
erzählen – opowiedzieć o
halten – sądzić o
hören – słyszeć o
handeln – traktować o czymś

profitieren – skorzystać z
sprechen – rozmawiać o
träumen – marzyć o
unterscheiden – odróżniać od
überzeugen – przekonać o
sich verabschieden/Abschied nehmen –
pożegnać się z
verstehen – znać się na czymś
zeugen - świadczyć o czymś

VOR

Angst haben – bać się czegoś
sich fürchten – bać się czegoś

(sich) schützen – chronić (się) przed
warnen – ostrzegać przed

ZU

beitragen – przyczyniać się do
berechtigen – uprawniać do
dienen – służyć do
einladen – zapraszać na
sich entschließen – zdecydować się na
führen – prowadzić do
gehören – należeć do

gratulieren – gratulować z okazji
raten – doradzać komuś coś
übergehen – przejść do
verhelfen – dopomóc w
werden – stawać przy czymś
zwingen – zmuszać do

background image

AKUSATIV

AN

sich anpassen – dostosowywać się do
appellieren – zaapelować do
denken – myśleć o
sich erinnern –

przypominać sobie coś/kogoś

glauben – wierzyć w
grenzen – graniczyć z

sich halten – trzymać się czegoś
sich gewöhnen – przyzwyczaić się do
liefern – dostarczać komuś
schreiben – pisać do
sich wenden – zwracać się do

AUF

achten – uważać na
ankommen – zależeć od
antworten – odpowiadać na
aufpassen – uważać na
aufmerksam machen – zwracać uwagę na
sich auswirken – oddziałowywać na
sich beschränken/begrenzen – ograniczać
się do
sich berufen – powoływać się na
sich beziehen – odnosić się do
Eindruck machen – robić wrażenie na
sich einstellen – nastwić się na

sich freuen – cieszyć się na
hinweisen – wskazać, zwrócić uwagę na
hoffen – mieć nadzieję na
sich konzentrieren – konzentrować się na
rechnen – liczyć na
sich verlassen – zdać się, polegać na
verzichten – zrezygnować z czegoś
sich vorbereiten - przygotowywać się do
warten – czekać na
zurückführen – dać się czymś wyjaśnić
zurückkommen – powrócić do

DURCH

dividieren – dzielić przez
ersetzen – zastąpić czymś

fließen – przypływać przez
teilen – dzielić przez

FÜR

bürgen – gwarantować coś
sich bedanken – podziękować za
danken – dziękować za
sich eignen – nadawać się do
sich einsetzen – opowiadać się za
sich entscheiden – zdecydować się na
sich entschiuldigen - usprawiedliwiać się z
powodu

gelten – odnosić się do
haften – odpowiadać, ręczyć za
halten – uwazać za
sich interessieren - interesować się czymś
kandidieren – kandydować do
kämpfen – walczyć o
sein – być za
sorgen – troszczyć się o

GEGEN

sein – być przeciwko
sich versichern – ubezpieczyć się od

verstoßen – wykroczyć przeciw
sich wehren – bronić się przeciw

IN

einladen – zapraszać do
einteilen – podzielić na
eintreten – wejść do

geraten – popaść w
übersetzen – prztłumaczyć na
sich verlieben – zakochać się w

background image

sich vertiefen – zagłębić się w

verwandeln – przeobrazić się w

ÜBER

sich ärgern – złościć się z podowdu
sich aufregen – denerwować się z powodu
berichten – relacjonować coś
sich beklagen/beschweren –

uskarżać się na

denken – sądzić o czymś
diskutieren – dyskutować o
entscheiden – decydować o
erzählen – opowiadać o
sich freuen – cieczyć się z
herrschen – panować nad

informieren – informować o
klagen – skarżyć się na
lachen – śmiać się z
nachdenken – zastanawiałać się nad
schreiben – pisać o
sprechen – rozmawiać o
sich unterhalten – rozmawiać o czymś
verfügen – dysponować czymś
sich wundern – dziwić się z powodu

UM

sich bemühen – starać się o
beneiden – zazdrościć czegoś
sich bewerben – ubiegać się o
bitten – prosić o
es geht – chodzi o
es handelt sich – chodzi o

kämpfen – walczyć o
sich kümmern/sorgen – troszczyć się o
(sich) streiten – kłocić się o
trauern – oplakiwać kogoś, smucić się z
powodu


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
karteikarten REKTION DES VERBS Akkusativ
karteikarten REKTION DES VERBS Dativ
24 rektion des verbs rekcja czasownika
Die Rektion?s Verbs
Einfuhrung in die Linguistik des Deustchen Morphologie
Die 100 des Jahrhunderts Komponisten
Die Rektion?s?jektivs
Einführung in die Linguistik des Deutschen Semantik
Die Leiden des jungen Werthers
Die Leiden des jungen Werthers Interpretation
Die Leiden des jungen Werthers Interpretation 2
Die Germania des Tacitus Deutsch von will Vesper (1906)
Die Erotik des Mannes
Blish, James Die Tochter des Giganten
Charmed 20 Die Saat des Bösen Torsten Dewi
Monroe, Robert A Über die Schwelle des Irdischen hinaus
Cloutier, Daniel Cubuyata Die Rueckkehr des Propheten
Rainer Maria Rilke Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge (Auszug) 2

więcej podobnych podstron