DATIV
AN
ändern – zmienieać w czymś
arbeiten – pracować nad
sich beteiligen – uczestniczyć w
erkennen – rozpoznać po
erkranken – zachorować na
fehlen – brakować czegoś
gewinnen – zyskiwać na
hängen – być przywiązanym do czegoś
leiden – cierpierć na
liegen – zależeć na/od
mangeln – brakować czegoś
sich rächen – zemścić się na
scheitern – rozbijać się o
sterben – umrzeć na
teilnehmen – brać udział w
vorbeigehen – przechodzić obok
zweifeln – wątpić w
AUF
basieren – opierać się na
beruchen – opierać się na
bestehen/beharren – obstawać prz czymś
AUS
bestehen – składać się z
sich ergeben – wynikać z
folgen/resultieren – wynikać z
stammen – wywodzić się z
werden – stać się, wyrosnąć z
BEI
anrufen – zatelefonować do
bleiben – pozostać przy
helfen – pomagać w
herauskommen – wyjść, wynikać z
vorbeikommen – wpaść do kogoś
IN
ankommen/eintreffen – przybyć do
sich auskennen- orientować się w
bestehen – polegać na
sich irren – pomylić się w
MIT
sich abfinden – pogodzić się z
anfangen/beginnen – zaczynać od/coś
aufhören – przestawać, kończyć z czymś
sich beschäftigen/befassen – zajmować się
czymś
rechnen – liczyć się z czymś
telefoniren – rozmawiać prze telefon z kimś
versorgen – zaopatrywać w
zusammenstoßen – zderzyć się z
NACH
anstehen – stać w kolejce po coś
duften – pachnieć czymś
sich erkundigen – dowiadywać się o coś
fragen – pytać o
greifen – sięgać po
riechen - pachnieć czymś
rufen – wołać kogoś
sich richten – kierować się czymś
schmecken – mieć smak czegoś
sich sehnen – tęsknić za
streben – dążyć do
suchen – szukać kogoś, czegoś
UNTER
leiden – cierpieć z powodu
verstehen – rozumieć pod czymś
VON
abhängen – zależeć od
absehen – abstrachować od
befreien – uwolnić od
berichen – relacjonować coś
erfahren – dowiedzieć się o
sich erholen – odpocząć wydobrzeć po
erzählen – opowiedzieć o
halten – sądzić o
hören – słyszeć o
handeln – traktować o czymś
profitieren – skorzystać z
sprechen – rozmawiać o
träumen – marzyć o
unterscheiden – odróżniać od
überzeugen – przekonać o
sich verabschieden/Abschied nehmen –
pożegnać się z
verstehen – znać się na czymś
zeugen - świadczyć o czymś
VOR
Angst haben – bać się czegoś
sich fürchten – bać się czegoś
(sich) schützen – chronić (się) przed
warnen – ostrzegać przed
ZU
beitragen – przyczyniać się do
berechtigen – uprawniać do
dienen – służyć do
einladen – zapraszać na
sich entschließen – zdecydować się na
führen – prowadzić do
gehören – należeć do
gratulieren – gratulować z okazji
raten – doradzać komuś coś
übergehen – przejść do
verhelfen – dopomóc w
werden – stawać przy czymś
zwingen – zmuszać do
AKUSATIV
AN
sich anpassen – dostosowywać się do
appellieren – zaapelować do
denken – myśleć o
sich erinnern –
przypominać sobie coś/kogoś
glauben – wierzyć w
grenzen – graniczyć z
sich halten – trzymać się czegoś
sich gewöhnen – przyzwyczaić się do
liefern – dostarczać komuś
schreiben – pisać do
sich wenden – zwracać się do
AUF
achten – uważać na
ankommen – zależeć od
antworten – odpowiadać na
aufpassen – uważać na
aufmerksam machen – zwracać uwagę na
sich auswirken – oddziałowywać na
sich beschränken/begrenzen – ograniczać
się do
sich berufen – powoływać się na
sich beziehen – odnosić się do
Eindruck machen – robić wrażenie na
sich einstellen – nastwić się na
sich freuen – cieszyć się na
hinweisen – wskazać, zwrócić uwagę na
hoffen – mieć nadzieję na
sich konzentrieren – konzentrować się na
rechnen – liczyć na
sich verlassen – zdać się, polegać na
verzichten – zrezygnować z czegoś
sich vorbereiten - przygotowywać się do
warten – czekać na
zurückführen – dać się czymś wyjaśnić
zurückkommen – powrócić do
DURCH
dividieren – dzielić przez
ersetzen – zastąpić czymś
fließen – przypływać przez
teilen – dzielić przez
FÜR
bürgen – gwarantować coś
sich bedanken – podziękować za
danken – dziękować za
sich eignen – nadawać się do
sich einsetzen – opowiadać się za
sich entscheiden – zdecydować się na
sich entschiuldigen - usprawiedliwiać się z
powodu
gelten – odnosić się do
haften – odpowiadać, ręczyć za
halten – uwazać za
sich interessieren - interesować się czymś
kandidieren – kandydować do
kämpfen – walczyć o
sein – być za
sorgen – troszczyć się o
GEGEN
sein – być przeciwko
sich versichern – ubezpieczyć się od
verstoßen – wykroczyć przeciw
sich wehren – bronić się przeciw
IN
einladen – zapraszać do
einteilen – podzielić na
eintreten – wejść do
geraten – popaść w
übersetzen – prztłumaczyć na
sich verlieben – zakochać się w
sich vertiefen – zagłębić się w
verwandeln – przeobrazić się w
ÜBER
sich ärgern – złościć się z podowdu
sich aufregen – denerwować się z powodu
berichten – relacjonować coś
sich beklagen/beschweren –
uskarżać się na
denken – sądzić o czymś
diskutieren – dyskutować o
entscheiden – decydować o
erzählen – opowiadać o
sich freuen – cieczyć się z
herrschen – panować nad
informieren – informować o
klagen – skarżyć się na
lachen – śmiać się z
nachdenken – zastanawiałać się nad
schreiben – pisać o
sprechen – rozmawiać o
sich unterhalten – rozmawiać o czymś
verfügen – dysponować czymś
sich wundern – dziwić się z powodu
UM
sich bemühen – starać się o
beneiden – zazdrościć czegoś
sich bewerben – ubiegać się o
bitten – prosić o
es geht – chodzi o
es handelt sich – chodzi o
kämpfen – walczyć o
sich kümmern/sorgen – troszczyć się o
(sich) streiten – kłocić się o
trauern – oplakiwać kogoś, smucić się z
powodu