ATIS
ATIS
Automatic Terminal
Automatic Terminal
Information Service
Information Service
ATIS
ATIS
Atis podaje pilotom i zainteresowanym
Atis podaje pilotom i zainteresowanym
służbom ważne informacje dotyczące
służbom ważne informacje dotyczące
pewnych warunków i zjawisk
pewnych warunków i zjawisk
atmosferycznych na lotnisku.
atmosferycznych na lotnisku.
Są nimi np. wiatr, temperatura,
Są nimi np. wiatr, temperatura,
ciśnienie, pas w użyciu, prace służb
ciśnienie, pas w użyciu, prace służb
technicznych itp.
technicznych itp.
Pilot potwierdza odebraną informację
Pilot potwierdza odebraną informację
ATIS podczas pierwszego kontaktu z
ATIS podczas pierwszego kontaktu z
ATC.
ATC.
ATIS
ATIS
Jeżeli ATIS nie funkcjonuje, statkowi
Jeżeli ATIS nie funkcjonuje, statkowi
powietrznemu podaje się informacje
powietrznemu podaje się informacje
odlotowe /
odlotowe /
departure information
departure information
pas w użyciu
pas w użyciu
wiatr (kierunek i siła)
wiatr (kierunek i siła)
temperatura
temperatura
ciśnienie
ciśnienie
RVR – Runway Visual Range
RVR – Runway Visual Range
ATIS
ATIS
This is Warsaw information ‘A’ ... ‘Z’
This is Warsaw information ‘A’ ... ‘Z’
Observation at 07.55
Observation at 07.55
EXRAVE ILS RWY 33
EXRAVE ILS RWY 33
ARR 33 DEP 29
ARR 33 DEP 29
TRANSITION LEVEL 60
TRANSITION LEVEL 60
QAN (wind) 310° 5mps
QAN (wind) 310° 5mps
QBA (visibility) 8 km
QBA (visibility) 8 km
ATIS
ATIS
CAVOK - ceiling and visibility OK
CAVOK - ceiling and visibility OK
QBB (cloud base)
QBB (cloud base)
QMU (temperature)
QMU (temperature)
QNH 1025hPa
QNH 1025hPa
TREND NOT AVAILABLE
TREND NOT AVAILABLE
You have received information ...
You have received information ...
ZACHMURZENIE
ZACHMURZENIE
FEW (małe) od 1/8 do 2/8
FEW (małe) od 1/8 do 2/8
SCT (rozrzucone) od 3/8 do 4/8
SCT (rozrzucone) od 3/8 do 4/8
BKN (poprzerywane) od 5/8 do 7/8
BKN (poprzerywane) od 5/8 do 7/8
OVC (całkowite) 8/8
OVC (całkowite) 8/8
SKC - BEZCHMURNE
SKC - BEZCHMURNE
Hamowanie (Breaking
Hamowanie (Breaking
action)
action)
Współczynnik
Współczynnik
Ocena
Ocena
Kod
Kod
0.40-więcej Dobre 5
0.40-więcej Dobre 5
0.39-0.36 Średnio-dobre 4
0.39-0.36 Średnio-dobre 4
0.35-0.30 Średnie 3
0.35-0.30 Średnie 3
0.29-0.26 Średnio-złe 2
0.29-0.26 Średnio-złe 2
0.25-mniej Złe 1
0.25-mniej Złe 1
Hamowanie (Breaking
Hamowanie (Breaking
action)
action)
Współczynniki hamowania (friction
Współczynniki hamowania (friction
coefficient) podawane są dla trzech
coefficient) podawane są dla trzech
odcinków drogi startowej :
odcinków drogi startowej :
Touchdown zone
Touchdown zone
Mid-point
Mid-point
Stop end
Stop end
ŁĄCZNOŚĆ
ŁĄCZNOŚĆ
1 UNREADABLE -
1 UNREADABLE -
niezrozumiale
niezrozumiale
2 READABLE NOW & THEN -
2 READABLE NOW & THEN -
zrozumiale ale z przerwami
zrozumiale ale z przerwami
3 READABLE BUT WITH
3 READABLE BUT WITH
DIFFICULTY –
DIFFICULTY –
z zakłóceniami
z zakłóceniami
4 READABLE -
4 READABLE -
dobrze
dobrze
5 PERFECTLY READABLE –
5 PERFECTLY READABLE –
bardzo dobrze
bardzo dobrze
ŁĄCZNOŚĆ
ŁĄCZNOŚĆ
Do you read me? – czy mnie słyszysz?
Do you read me? – czy mnie słyszysz?
How do you read me? – jak mnie słyszysz?
How do you read me? – jak mnie słyszysz?
Read you loud and clear – słyszę cię
Read you loud and clear – słyszę cię
głośno i wyraźnie
głośno i wyraźnie
Read you 5 (4,3,) – słyszę cię na 5 (4,3)
Read you 5 (4,3,) – słyszę cię na 5 (4,3)
Remain frequency – pozostań na
Remain frequency – pozostań na
częstotliwości
częstotliwości
Monitor frequency – nasłuch na
Monitor frequency – nasłuch na
częstotliwości, monitoruj częstotliwość
częstotliwości, monitoruj częstotliwość
Instrukcje potwierdzane
Instrukcje potwierdzane
przez pilota
przez pilota
Instrukcje dotyczące poziomu lotu
Instrukcje dotyczące poziomu lotu
Instrukcje dotyczące zmiany kursu
Instrukcje dotyczące zmiany kursu
Instrukcje dotyczące zmiany
Instrukcje dotyczące zmiany
prędkości
prędkości
Instrukcje dotyczące zezwolenia lotu
Instrukcje dotyczące zezwolenia lotu
Instrukcje dotyczące pasa w użyciu
Instrukcje dotyczące pasa w użyciu
Instrukcje dotyczące zajęcia pasa,
Instrukcje dotyczące zajęcia pasa,
startu, lądowania.
startu, lądowania.
Instrukcje potwierdzane
Instrukcje potwierdzane
przez pilota
przez pilota
Instrukcje dotyczące wykonania
Instrukcje dotyczące wykonania
manewru backtrack, przecięcia pasa.
manewru backtrack, przecięcia pasa.
Polecenie zatrzymania się w pkt.
Polecenie zatrzymania się w pkt.
oczekiwania przed pasem startowym.
oczekiwania przed pasem startowym.
Instrukcje dotyczące nastawienia
Instrukcje dotyczące nastawienia
kodu transpondera.
kodu transpondera.
Instrukcje dotyczące nastawienia
Instrukcje dotyczące nastawienia
ciśnieniomierza.
ciśnieniomierza.
Instrukcje potwierdzane
Instrukcje potwierdzane
przez pilota
przez pilota
Instrukcje dotyczące zmiany
Instrukcje dotyczące zmiany
częstotliwości.
częstotliwości.
Kontroler ma obowiązek sprawdzenia czy
Kontroler ma obowiązek sprawdzenia czy
wydana instrukcja została przyjęta
wydana instrukcja została przyjęta
poprawnie.
poprawnie.