Ta lektura, podobnie jak tysiące innych, jest dostępna on-line na stronie
wolnelektury.pl.
Utwór opracowany został w ramach projektu Wolne Lektury przez fun-
dacjÄ™ Nowoczesna Polska.
OWIDIUSZ
Sztuka kochania
tłum. julian ejsmond
si a ie s a
I
Jeżeli ktoś z was, Rzymianie,
nie wie, co miłości sztuka
dokazać jest óisiaj w stanie,
niech w tej książce wieóy szuka.
Niechaj uważnie odczyta
utworu tego stronice,
a potem niechaj stosuje
przepisy moje w praktyce.
Sztuką jest kierować okręt
przez oceanu otchłanie.
SztukÄ… jazda na rydwanie.
Sztuką jest też miłowanie&
Nie Ty sztuki tej tajemnic
nauczyłeś mnie, Febusieą.
Nie zdraóiły ich swym śpiewem
leśne ptaszyny milusie&
Nie zjawiÅ‚a mi siÄ™ Klio²
ani jej siostry-boginie,
jak Hezjodowił, gdy stado
pasł ongi w Askryt dolinie.
Doświadczenie jest mi óisiaj
przewodnikiem mym jedynie&
II
Młody żołnierzu, co pragniesz
służyć i okryć się chlubą
pod znakiem słodkiej Weneryu &
najpierw znalez twojÄ… lubÄ….
Następnie zdobądz jej miłość.
Zdobywszy umiej zachować.
Całe óiałania zaczepne
ą u a. (mit. gr.) przydomek Apolla, boga słońca.
² io (mit. gr.) muza historii.
ł z o gr. poeta epicki, ur. mięóy 850 a 700 p.n.e., autor m. in. poematu ac i ni .
t k a miasto w środkowej Grecji, w pobliżu gór Helikonu.
u n a a. nu (mit. rzym.) bogini miłości.
według moich rad przeprowadz.
Jestem pewien, przyjacielu,
nie bęóiesz tego żałować&
III
Gdy od więzów jesteś wolny,
korzystaj z pomyślnej chwili,
wybierając tę, czar której
całe życie twe umili.
Wieó, że owa piękność słodka
nie zstÄ…pi ku tobie z nieba
na lekkich wiaterku skrzydłach&
Znalezć ją na ziemi trzeba.
Myśliwiec wie, kędyv w sidła
szybkiego jelenia złowi,
wie, góie może stawić czoło
okrutnemu odyńcowi.
Ptasznik zaś w jakich zaroślach
zastawić ma lep na ptaki.
Rybak w jakiej woóie chwytać
karpie, liny i szczupaki.
Ty, co kobiecej piękności
szukasz wśród ziemskich padołów,
naucz się znajdować miejsca,
góie obfity bęóie połów&
Nie potrzebujesz w tym celu
podróżować po mórz fali
nie potrzebujesz twej lubej
szukać w lazurowej dali.
Perseuszw niech Andromedęx
sprowaóa z Indii spalonej
pasterz Ęîyg3ski niech w Grecji
szuka kochanki i żony.
Sam Rzym tyle pięknych kobiet
w swoich starych murach mieści
iż rzec można bez przesady
jest to w świecie raj niewieści.
Ile jagód ma Methymnay ,
morze ryb, Gargaraąp kłosów,
ile ptasząt w głębi lasów,
ile gwiazd jest wśród niebiosów,
Tak są liczne w naszym mieście
młode a cudne óiewice.
v k (daw.) góie.
w u z (mit. gr.) heros, syn Zeusa i Danae.
x n o a (mit. gr.) córka króla Etiopii, Cefeusza (syna Zeusa) i Kasjopei, oddana na pożarcie smokowi
morskiemu, wielorybowi (pustoszącemu kraj za bluznierstwo Kasjopei, która twieróiła, że jest piękniejsza od
Nereid). Ocalił Andromedę Perseusz, który poślubił ją zabiwszy potwora.
y th na miasto na wyspie Lesbos, w starożytności znane z doskonałych win.
ąp a a a miasto na południe od Troi, w starożytności znane z obfitych zbiorów.
o idius Sztuka kochania 3
Nie darmo w nim słodka Wenus
obrała swoją stolicę.
IV
Nieporównane piękności
znajdą Rzymianie szczęśliwi
pod portykiem PompejuszaÄ…Ä…,
na ForumÄ…², w galeriach LiwiiÄ…Å‚.
Na Adonisowychąt świętach
sposobności nie są rzadsze
lecz najskuteczniej swe sidła
zastawiać można w teatrze.
Znajóiesz kobiet cudnych krocie:
tę oszukać bęóiesz w stanie,
tamta zajmie ciÄ™ przelotnie,
innej dasz swe miłowanie.
Jako mrówki niosąc ziarno
tworzą nieraz szyki długie
i jak gdyby oszalały,
latajÄ… jedne przez drugie
Jako pszczoły, które tłumnie
ĘîunÄ… w jasne dni pogodne
z kęp pachnącej macierzanki
zbierać słodkie skarby miodne
Tak kobiety do teatru
śpieszą rzeszą nieprzebraną.
Każda wióieć chce lecz każda
pragnie zwłaszcza być wióianą.
RomulusÄ…u pierwszy z teatrem
złączył miłość. Przez porwanie
SabinekÄ…v zdobyli sobie
żony rycerscy Rzymianie.
OdtÄ…d, wierny swej tradycji
uświęconej z bogów łaski,
teatr zastawia na cnotÄ™
pułapki i samotrzaski.
V
Cyrk jest również dobrym gruntem
do robienia znajomości.
Siądz przy lubej jak najbliżej.
Ujóie to śród tłoku gości.
ąą o t k o u za ogród publiczny, część kompleksu teatralnego, jaki Pompejusz wielki zbudował
w południowej części Pola Marsowego.
Ä…² o u o anu najstarszy plac w staroż. Rzymie, relig3ny, polityczny i towarzyski oÅ›rodek miasta.
ął a i i ii portyk Liwii, powstały w latach 15 7 p.n.e.
Ä…t oni (mit. gr.) mÅ‚oóieniec, ulubieniec AĘîodyty.
ąu o u u (mit. rzym.) założyciel Rzymu, zabójca brata-blizniaka Remusa.
ąv o ani Sa in k legenda z początków Rzymu, wg której Rzymianie mieli porwać kobiety z plemienia
Sabinów i pojąć je za żony.
o idius Sztuka kochania 4
Ciasnota cię zmusi wkrótce
przycisnąć się jeszcze baróiej.
òiewczÄ™ zniesie to cierpliwie&
Rozmową twą też nie wzgarói.
Wióąc konie na arenie
chwal te, które ona chwali.
Wióąc bóstwa pochwal Wenus,
co twe serce żarem pali&
Flirt
Kiedy kurz z areny padnie
na pierś białą twojej miłej,
drżącą ze wzruszenia ręką
strzepn3 lekko owe pyły.
A jeżeli kurz nie padnie
strzepn3 również, nic nie szkoói.
Niechaj wiói twą troskliwość,
niech się na twą tkliwość zgoói&
VI
Przyjóie chwila, gdy w triumfie,
lśniąc od złota i purpury,
ciągniony przez konie śnieżne
wjeóie Cezar w nasze mury.
Przed nim będą iść w kajdanach
pokonanych Partówąw woóeąx .
Tłum młoóieńców, roje óiewcząt
zgromaóą się na ich droóe.
Gdy o królów, gór, rzek miano
zapyta ciÄ™ twoja luba
mów, objaśniaj bo inaczej
pewną bęóie twoja zguba.
Powinieneś zaspokoić
ciekawość twego óiewczęcia
mówiąc o tym, o czym nie masz
nawet słabego pojęcia.
«Tu Tygrys bÅ‚Ä™kitnowÅ‚osy
uóielaj objaśnień a tu
z wieńcem trzcinowym na czole
zacna postać EuĘîatu&
Ci jeńcy to są woóowie.
Choć ich nie znasz swoją drogą,
syp nazwiska pierwsze lepsze,
co do nich pasować mogą.
VII
Wino
Uczty ułatwiają również
dostęp do óiewic, a wino
ąw a to i naród tworzący państwo na terenie óisiejszego Iranu od ok. 238 p.n.e. do 226 n.e., uwikłany
w liczne wojny z Rzymem.
ąx o óiś popr. forma M.lm: woóowie.
o idius Sztuka kochania 5
(trzeba wyznać to otwarcie)
nie jest ich krasÄ… jedynÄ….
Wino czyni serce tkliwym.
Miłość duszę opromienia&
Wino i miłość to płomień
rozpalony śród płomienia.
Aby sąóić o piękności,
bezpieczniej poczekać do dnia.
Noc i wino zli doradcy.
Zwodniczy ma blask pochodnia.
Dniem zobaczył ongi Parys
trzy boginie& Kto dniem sąói
klejnot, óiewczę i purpurę,
ten na pewno nie pobłąói.
Noc zaciera moc usterek
(zgoóicie się chyba ze mną).
NocÄ… nie ma brzydkich kobiet
(zwłaszcza gdy jest baróo ciemno).
VIII
Czyż wyliczać wszystkie miejsca,
góie urząóać można łowy
na kochanki? Mój poemat
byłby wówczas stutomowy&
Byłoby to niepotrzebne
jak mi się słusznie wydaje
nie sposób jednak pominąć
kąpielowe miłe Bajeąy &
Gdy się o miłości baje,
na myśl muszą przyjść nam Baje,
góie kąpiel każdy dostaje,
i& z ranÄ… w sercu zostaje.
Tam wre życie namiętności
na słonecznej plaży modnej.
Tam na cnotę óiewic dybie
rzymski «Esikus pogodny.
IX
Dotąd wyliczałem miejsca,
góie zastawiać trzeba sieci,
w które nasza ukochana
mimo woli swojej wleci.
Teraz opowieóieć pragnę,
jak zdobyć jej miłość trzeba.
Kochankowie wszystkich krajów!
Głos mój bęóie głosem nieba.
Zdobęóiesz każdą kobietę
na jakÄ… uczujesz chrapkÄ™,
ąy a Baiae, miasto nad Zatoką Neapolitańską,w starożytności funkcjonujące jako kurort i uzdrowisko.
o idius Sztuka kochania 6
tylko umiej, góie należy,
zręcznie zastawić pułapkę.
Ta, co ci się poddać nie chce,
ręczę, że by się poddała,
ręczę, że miłością pała,
tylko& nie jest dosyć śmiała.
Miłość zakazana nęci
równie mężów, jak óiewice.
Mąż ukrywa swoje żąóe,
lecz óiewice zdraóa lice.
Jeślibyśmy pierwsze kroki
czynić zaprzestali, to by
u stóp naszych niewiast roje
znalazły się tejże doby&
Na miękkich łąkach buhaja
wióąc, ryczy jałowica.
Rży klacz na widok ogiera.
Blednie od żąóy óiewica.
Idz do walki ufny w siebie,
a wówczas mogę ci przysiąc,
oprze ci się z pięknych kobiet
zaledwie jedna na tysiÄ…c&
X
Najpierwszym twoim staraniem
winno być wejście w zażyłość
z subretkÄ…²p sÅ‚odkiej piÄ™knoÅ›ci,
ku której uczuwasz miłość.
Jeżeli subretka owa
ma swej pani zaufanie,
nie oszczęóaj żadnych darów,
a co zechcesz to siÄ™ stanie&
W jej mocy leży pochwycić
chwilÄ™, kiedy pani tkliwa
leży w słodkim półomdleniu
i Amora Å‚ask przyzywa&
Jak złote kłosy, tak cudnie
promienieją jej oczęta.
W najtajniejsze głębie duszy
wnika Wenus uśmiechnięta&
DokÄ…d Ilion²Ä… byÅ‚ w żaÅ‚obie,
nie zdobył go szturm junaków.
W óień wesela przyjął konia,
co w swym wnętrzu krył wojaków.
Wybierz chwilę, gdy twą piękną
o rywalkę zazdrość pali.
²p u tka (daw.) pokojówka.
²Ä… ion Troja.
o idius Sztuka kochania 7
Wystąpisz w roli mściciela.
Wszystko łatwo pójóie dalej.
Wykorzystaj dobry moment,
póki wiatr dmie, póki żagle
wzdęte& Błędnym jest przysłowie,
że po diable to, co nagle&
Pytasz, czy przezornie posiąść
względy subreteczki miłej?
Odpowiedz jest na to trudna.
Problemat baróo zawiły&
Czasem w służącej-kochance
pomocnicÄ™ uzyskamy,
inna bęóie chciała ciebie
zatrzymać dla siebie samej.
SÅ‚uga
Raóę wstrzymać się do czasu
od amorów ze służącą,
bowiem komplikacje różne
spokój ci potem zamącą.
Nie chwytaj dwóch srok za ogon.
Najpierw skończ romans z jej panią,
a gdy wszystko się powieóie,
wówczas przyjóie kolej na nią&
XI
Zbadaj grunt przez słodki liścik.
DonieÅ› o twej duszy stanie.
Niech tysiące komplementów
wyśpiewa jej twe kochanie.
Najuniżeńszymi prośby
błagać się wybraną goói.
Nie wstydz się prosić, gdy prośba
nawet gniew bogów łagoói.
Udawaj, że chcesz dar złożyć
u stóp najmilszej kochanki,
lecz w ostatniej chwili nie daj&
Obiecanki to& cacanki&
Największa sztuka polega
na tym, aby nic nie dawszy
otrzymać od ukochanej
dowód łaski najjaskrawszy.
Z lęku, by nie stracić zysku,
co z tego «dowodu pÅ‚ynie,
niczego ci nie odmówi&
Szczyt pragnień cię nie ominie&
Studiujcie sztuki nadobne,
raóę wam, młoói Rzymianie,
albowiem pięknymi słowy
łatwo jest zdobyć kochanie.
o idius Sztuka kochania 8
Niechaj prostÄ…, niechaj szczerÄ…
bęóie waszych serc wymowa
om3ajcie wszystkie sztuczne
i nienaturalne słowa.
Jeżeli ci list odeśle,
nie czytany, nie otwarty,
nie trać zbyt wcześnie naóiei.
BÄ…dz ufny i bÄ…dz uparty.
Cóż jest miększego od wody
i cóż twardszego od skały?
A jednak najtwardsze skały
miękkie wody wydrążały&
Jeżeli twe listy czyta,
lecz nie odpowiada na nie,
wkrótce zacznie odpowiadać,
gdy ciekawi jÄ… czytanie&
Jeśli odmownie odpowie,
niech cię to zbyt nie rozżali.
Pisząc, byś nie pisał, pragnie,
ażebyś pisywał dalej&
XII
Prostota to mężów cnota
i ozdoba& WiÄ™c nie Ęîyzuj
włosów ani ich pomadą,
jak to mówią nie ulizuj.
Nieuczesany Tezeusz²²
AriadnÄ™²Å‚ poiÅ‚ zachwytem,
Fedra²t szalaÅ‚a z miÅ‚oÅ›ci
za prostakiem Hipolitem²u .
Adonis²v , mieszkaniec lasów,
stał się kochankiem Wenery.
BÄ…dz czystym, lecz nie unikaj
śniadej, opalonej cery.
Niech twoja toga nie tworzy
bezładnie zgniecionych kłębów.
Nie miej poplamionej szaty.
Nie zapomn3 płukać zębów!
Nie noś za dużych sandałów.
Czub twój niechaj się nie jeży.
Niech twą brodę oraz włosy
strzyże najlepszy z balwierzy²w .
Pamiętaj czyścić paznokcie.
Oddech musi pachnieć mile.
²² z u z (mit. gr.) heros ateÅ„ski, zabójca Minotaura.
²Å‚ ia na (mit. gr.) królewna kreteÅ„ska, jej nić pomogÅ‚a wydostać siÄ™ Tezeuszowi z labiryntu Minotaura.
²t a (mit. gr.) żona Tezeusza, córka Minosa i Pasifae.
²u i o it (mit. gr.) heros, syn Tezeusza, oskarżony o gwaÅ‚t przez FedrÄ™.
²v oni (mit. gr.) mÅ‚oóieniec, ulubieniec AĘîodyty.
²w a i z (daw.) Ęîyzjer.
o idius Sztuka kochania 9
Inaczej kochanka twoja
uciekać bęóie o milę.
Większe zabiegi niech czynią
przy toalecie kokoty²x
lub mężowie, których nęcą
mężów haniebne pieszczoty.
XIII
Alkohol
P3 w miarę, by równowagę
umysłu i nóg zachować.
Popisz się, z czym tylko możesz.
GdyÅ› zgrabny taniec poprowadz.
Jeśli głos masz piękny śpiewaj
(najlepiej miłosne zwrotki).
Musisz uwieść twoją lubą,
wyzyskując wszelkie środki.
XIV
Możesz wkraść się do jej serca
prawiąc zręczne komplementy.
Najskromniejsza jest wrażliwą
na czar pochlebstw niepojęty.
Przysięga
Nie żałuj obietnic, bowiem
lubi je baróo płeć gładka.
Przysięgając wierność, możesz
Jupitera²y brać na Å›wiadka.
Słysząc zaklęcia kochanków
zaśmiewa się Jowisz stary&
i on nieraz na Styksłp klął się
żonie dochowywać wiary&
Kochankowie, ośmieleni
króla niebiosów przykładem,
przysięgajcie ile wlezie,
dotrzymujcie jego śladem&
XV
Czasem mogą ci się przydać
Å‚zy gorÄ…ce i lamenty.
Jak wiadomo, łza rozmiękcza
najtwardsze nawet diamenty.
A czar boski pocałunków
któż bezkarnie z nas pominie?
Słodkim zaklęciom miłości
one dajÄ… moc jedynie&
Pocałunek
Całuj jeśli ci óiewczyna
nie zabrania całowania&
Całuj również wtedy, jeśli
całowania ci zabrania.
²x kokota (daw.) prostytutka.
²y u it a. o i z (mit. rzym.) najważniejszy bóg rzymskiego panteonu, odpowiednik gr. Zeusa.
łp St k (mit. gr.) rzeka w poóiemnej krainie zmarłych.
o idius Sztuka kochania 10
Może zacznie stawiać opór
i przybierze grozną postać.
Lecz się nie daj na to nabrać.
Pragnie pokonaną zostać.
Ale warg jej delikatnych
nie zrań brutalną pieszczotą.
Jeżelibyś był prostakiem
może się obrazić o to.
Kto po wzięciu pocałunku
i po dalszy ciąg nie sięga
goóien stracić to, co zyskał,
stary, głupi niedołęga&
Mówisz, że to gwałt? Lecz gdybyś
duszę kobiet dobrze znał ty,
wieóiałbyś, że nic milszego
nie ma dla nich nad te gwałty&
Gdy mogąc być szturmem wziętą,
piękna twoja wyjóie cała,
to ci w setnym pokoleniu
bęóie jeszcze pamiętała&
yle udana, gorzka radość
na jej twarzy wówczas gości&
Ale w serca tajnej głębi
aż się bęóie trząść ze złości&
XVI
Kobieta przenigdy pierwsza
kochanków swoich nie łowi.
Lecz lubi być zaczepioną
i poddać się kochankowi.
Prośba
Błagajcie aby otrzymać.
SÅ‚uchajcie mÄ…drej maksymy:
òiewice lubiÄ… nad wszystko,
kiedy je o co prosimy.
Nawet Jowisz u stóp óiewic
najkorniejsze prośby składa.
Żadna doń nie przyszła pierwsza,
choć figurą był nie lada!
Jeśli jednak wzgarda jenołą
odpowiada na twe żąóe
nie nastawaj. Zarządz odwrót.
Najlepsza to rzecz, jak sąóę.
Kto uchoói przed kobietą,
ten ją kusi, ten ją nęci,
kto siÄ™ jej narzuca zwykle
bywa przedmiotem niechęci.
Å‚Ä… no (daw.) tylko.
o idius Sztuka kochania 11
XVII
Kobiety, tak jak i ryby,
różnym się sposobem łowi.
Jedne z nich wpadajÄ… w sieci
przemyślnemu rybakowi.
Inne Å‚apiÄ… siÄ™ harpunem,
jeszcze inne zwykłą wędką&
Aowienie jednych trwa długo,
a zaś drugich baróo prędko.
Zmieniaj sidła zgodnie z wiekiem
osób, z którymi masz schaókę.
Stare sarny sÄ… czujniejsze
i dalej wióą zasaókę.
Skoro óiewczę onieśmielisz
zbyt ryzykownym fortelem,
trafi na łotra, uchoóąc
przed zacnym uwoóicielem&
Okręcie mój, rzuć kotwicę!
O miłowania potęóe,
odpoczÄ…wszy chwilÄ™ jednÄ…,
śpiewać będę w drugiej księóe.
si a d u a
I
Åšpiewajmy hymn triumfalny!
Oto zdobycz z bogów łaski
wpada w zastawione przez nas
umiejÄ™tnie samotrzaskiÅ‚².
Niechaj szczęśliwy kochanek
wawrzyn złoży na mej skroni,
imię me sławiąc nad starca
z Askryłł i ślepca z Meoniiłt .
Ale nie dość, że me wiersze
dały ci lubą w objęcia.
Nauczę cię, jak zachować
na stałe miłość óiewczęcia.
Minosłu nie zdołał przeszkoóić
śmiertelnemu użyć skrzydeł.
Ja chcę skrzydlatego bóstwałv
nie wypuścić z moich sideł.
Å‚² a ot za k puÅ‚apka.
Å‚Å‚ ta z c z k Hezjod.
Å‚t i c z onii Homer.
łu ino (mit. gr.) władca Krety, pózniej sęóia w krainie zmarłych; wg mitu uwięził Dedala, ale ten
odleciał z wyspy na własnoręcznie wykonanych skrzydłach.
Å‚v k z at t o Amor.
o idius Sztuka kochania 12
II
Nie mogą zroóić uczucia
tesalskich wróżek zaklęciałw ,
uczone czary Medeiłx
ni talizman ze zrebięcia.
Gdyby bowiem moc tę miała
czarnoksięska sztuka cała,
Medea Jazonały , Cyrcet p
Ulissat ą by zatrzymała.
Na bok więc magiczne płyny,
na bok trujÄ…ce odwary!
Do szaleństwa doprowaóą
najzdrowszego takie czary.
III
Piękno, Starość
Bądz miłym, bęóiesz kochanym.
Aącz ciała i duszy piękno,
albowiem zalety ducha
nawet czasu się nie zlękną.
Płyną lata, płyną, płyną&
Piękność ciała szybko m3a.
Z róż zostają jeno ciernie.
Więdnie fiołek i lil3a.
I tobie, młoóieńcze cudny,
niezadługo włos zbieleje.
Zmarszczki lica twe pokryjÄ…,
wiatr rozwieje twe naóieje&
Studiuj sztuki i nauki.
Piękno ducha nie przeminie.
Ulisses óięki wymowie
zawojował dwie boginie.
IV
Grzeczność
Grzeczność, serdeczność, uprzejmość
przenika do serca luói.
A zgryzliwość i kłótliwość
powszechną nienawiść buói.
Nikt nie ma chyba sympatii
do wilka albo jastrzębia.
Natomiast wszyscy kochamy
i jaskółkę, i gołębia.
Zostaw na stronie złośliwość,
Niechaj uśmiech zawsze gości
na twych ustach. Miłe słowo
bywa pokarmem miłości.
łw t a kich k zak cia Tesalia, region w północnej Grecji, w starożytności była uznawana za sieóibę
czarownic.
łx a (mit. gr.) czaroóiejka, żona Jazona.
ły azon (mit. gr.) heros z Tesalii, przywódca wyprawy po złote runo.
t p c a. i k (mit. gr.) czaroóiejka, córka Heliosa, przypisuje się jej zmienienie towarzyszy Odyseusza
w świnie.
t Ä… i Odyseusz, bohater poematu Homera.
o idius Sztuka kochania 13
Przez kłótliwość żona męża
tam, góie pieprz rośnie, wygania.
Na pewno by sieóiał w domu
mając słodycz jej kochania.
Przez kłótliwość mąż swej żonie
załazi potem za skórę.
Sąói, że skwitował długi,
zrobiwszy jej awanturÄ™.
Miłość, Prawo
Im wolno& Małżeństw posągiem
są zawsze kłótnie dwóch osób.
Ale kochance nie można
nawymyślać w żaden sposób.
Do spania w jednej łożnicy
nie zmusza was siła prawa.
Waszym prawem słodka miłość,
co serca szczęściem napawa.
V
Miłość, Bogactwo
Nie mam zamiaru bogaczom
wykładać sztuki kochania.
Nie potrzebuje mych nauk
ten, który ma coś do dania.
Zawsze, gdy zajóie konieczność,
może dać rzecz jaką drogą,
obfitsze, niż ja, posiada
środki, które uwieść mogą.
Jestem poetÄ… ubogich,
ponieważ będąc ubogim
kochałem, ach, i gorzałem
ogniem namiętności srogim.
Nie mając innych funduszów,
za kochanek moich wóięki
dawałem jako zapłatę
me najpiękniejsze piosenki.
Niezamożny ograniczyć
musi swoje postulaty.
Cierpi wiele rzeczy, których
nie zna kochanek bogaty.
Gdy raz w gniewie potargałem
mojej lubej włosy pomnę,
jakie z tego miałem smutki
i jakie koszty ogromne.
Utrzymywała bezczelna,
że strój jej został rozdarty&
Nizli się kłócić z kobietą
łatwiej zwalczać óikie Party.
o idius Sztuka kochania 14
VI
Jeśli twoja luba bęóie
surową i niedostępną,
bądz cierpliwy, odpęóiwszy
na bok wszelką myśl posępną.
Jeśli wolno zegniesz gałąz,
to się zgina jak sprężyna.
Lecz pęknie na dwoje wówczas,
gdy ją się gwałtownie zgina.
PÅ‚ynÄ…c powoli, z uporem,
pływak nurt rzeki przepłynie.
Ale pragnąc z prądem walczyć
śród wezbranych nurtów zginie.
Cierpliwość odnosi triumf
nad tygrysami óikimi
i nad lwami okrutnymi
z pustyń numidyjskiej ziemi.
Gdy kochanka siÄ™ opiera
ustąp& a twój triumf pewny.
Czyń co ci uczynić każe.
PÅ‚acze? PÅ‚acz udawaj rzewny.
Śmieje się? Pękaj ze śmiechu.
Co powie powtarzaj za niÄ….
Przecz czemu jej usta przeczÄ….
Chwal co chwalą, gań co ganią&
Trzymaj nad niÄ… parasolkÄ™.
W ciżbie toruj lubej drogę.
Pod stopy jej złóż kobierzec.
Obuj lub rozzuj jej nogÄ™&
Nie płoń się ze wstydu, jeśli
poniżenie ci przypadło
trzymać twoją wolną ręką
(rzecz to hańbiąca) zwierciadło.
Pomn3, że i sam Herkulest ²
takie rzeczy spełniał ongi,
a niemniej czcimy óiś wszyscy
półboga tego posągi.
VII
Jeżeli twoja kochanka
na Forum da ci spotkanie
przed umówioną goóiną
pierwszy musisz przybyć na nie.
Skoro zawoła na ciebie
pędz, leć ile tylko siły.
Bacz, by najliczniejsze tłumy
biegu twego nie zwolniły.
t ² ku heros, odpowiednik gr. Heraklesa, znany z wykonania dwunastu prac.
o idius Sztuka kochania 15
JesteÅ› na wsi? Gdy ciÄ™ wezwie,
śpiesz się, jak się wszyscy śpieszą,
co kochajÄ…& Gdy powozu
brak ci musisz ruszyć pieszo.
Nic cię wstrzymać nie powinno,
jeśliś jest naprawdę czuły.
Ani deszcze, ani śniegi,
ani skwary kanikułyt ł.
VIII
Miłość, Wojna
Miłość jest obrazem wojny.
Tchórze opuszczą jej znaki.
W słodkich obozach kochania
musisz znosić trud wszelaki.
Gdy miłujemy znosimy
najstraszniejsze niewygody:
długie marsze, ostre zimy,
ciężkie noce, srogie chłody.
Nieraz znajóiesz się pod deszczu
strugami lodowatemi.
Nieraz bęóiesz przeziębnięty
spoczywał na twardej ziemi.
Znoście to wszystko!& Apollot t
zamieszkiwał chatkę niską,
kiedy Admetowet u stado
wyprowaóał na pastwisko.
Ktoż by z nas mógł się rumienić
idąc śladem Apollina?
Niechaj zrzuci pychÄ™ z serca,
kto miłością żyć poczyna!
IX
Gdy nie możesz do kochanki
dostać się zwyczajną drogą,
gdy napotkasz drzwi zamknięte,
nie popadaj w rozpacz srogÄ….
Wlez na dach& Po trudnej droóe
poprowaói cię kochanie.
Lub wślizgn3 się górnym oknem
zdraóiecko a niespoóianie.
Bęóie zachwyconą wieóąc,
jak się naraziłeś dla niej,
i bezczelnej twej śmiałości,
jestem pewien, że nie zgani.
X
Do służącej, do lokaja
przemawiajcie ze słodyczą.
t Å‚kaniku a (daw.) wakacje.
t t o o (mit. gr.) przewodnik óiewięciu muz, bóg sztuki, wróżbiarstwa i gwałtownej śmierci.
t u t (mit. gr.) król Feraj w Tesalii, na którego dworze Apollo przez 10 lat był za karę pasterzem.
o idius Sztuka kochania 16
Nie wstydz siÄ™, kochanku pyszny,
ścisnąć ich dłoń niewolniczą.
Nie szczędz podarków!& Nie pomiń
stróża, co bramę zamyka,
ani też u drzwi sypialni
stojÄ…cego niewolnika.
XI
Nie każę ci obsypywać
darami twej ukochanej.
Przyśl3 upominek drobny,
ale ze smakiem wybrany.
Gdy się w saóie bujne drzewa
pod owocu gną ciężarem
kosz najpiękniejszych owoców
odpowiednim bęóie darem.
Mów, że pochoóą z twej wioski
(wieś masz w pobliżu stolicy),
choć kupiłeś je na targu
u przekupki na ulicy.
Pośl3 lubej twej najlepiej
kasztany lub winogrona.
Kasztany to Amarylist v
słodycz była ulubiona.
Lecz ty na widok kasztanów,
nowoczesna Amarylko,
wołasz niezadowolona:
«Jak to? DaÅ‚ kasztany tylko?
Prócz owoców posłać możesz
kwiczoły albo gołębie.
W ten sposób dasz lubej poznać
wiernych uczuć twoich głębie.
Zalit w ci mam raóić przesłać
twej kochance tkliwe rymy?
Chcemy solidniejszych darów,
chociaż poezje chwalimy.
Nawet óiki barbarzyńca,
nieogłaóony, nieczuły,
może być pewien tryumfu,
jeśli ma pełne szkatuły.
Żyjemy óiś w złotym wieku.
Wszystko otrzymasz za złoto.
Ta, co nawet słynie cnotą,
nagraóa złoto pieszczotą.
t v a i pasterka wspominana przez Wergiliusza w uko ikach; informacja podana przez Owidiusza
pochoói z uko iki II, 51.
t w za i (daw.) czy.
o idius Sztuka kochania 17
Gdyby sam Homer się zjawił
w towarzystwie Muz óiewięciu,
ale z pustymi rękoma,
wyznając miłość óiewczęciu,
Choć nad jego utworami
wszęóie słyszymy zachwyty
sam Homer, mimo swej sławy,
wyleciałby na łeb zbity.
XII
Jeżeli pragniesz zachować
na długo miłość twej pani,
chwal to wszystko, co w niej wióisz,
chwal i to, co wióisz na niej.
Stroi się w szkarłaty z Tyrut x ?
Pochwal tyryjskie szkarłaty.
Z wyspy Kos ma strójt y ? Z zachwytem
wielb tego roóaju szaty.
Świeci złotem? Mów, że złoto
mniej słoneczne niż jej lica.
Jest w futrze zimowym? Futro
niech ciÄ™ nad wszystko zachwyca.
«Palisz mnie żarem miÅ‚oÅ›ci
powieó, jeżeli włożyła
zbyt lekkÄ… tunikÄ™ «ale
czy się nie zaziębisz, miła?
Poóiwiaj jej uczesanie,
czy Ęîyzuje siÄ™ żelazkiem,
czy na poły óieli włosy
boskim jaśniejące blaskiem.
Pochwal w tańcu jej ramiona,
chwal jej głos gdy pieśni nuci,
a skoro je skończy śpiewać,
niech ciÄ™ to serdecznie smuci&
XIII
Miłość, słaba na początku,
gdy przechoói w nawyknienie,
coraz baróiej potężnieje,
zmienia się w żywe płomienie.
Byk, którego óiś się lękasz,
był kiedyś mlecznym cielaczkiem.
Wielkie drzewo rozłożyste
dawniej było małym krzaczkiem.
Małym zródłem się poczyna
rzeka ku morzu płynąca.
t x zka at z u tkaniny pochoóące z fenickiego miasta Tyr, barwione drogą substancją uzyskiwaną ze
ślimaków morskich.
t y z o a t gr. wyspa Kos była znana z wyrobu delikatnych tkanin.
o idius Sztuka kochania 18
Nieskończoną ilość wody
czerpie z dopływów tysiąca.
Przyzwyczaj do siebie lubÄ….
Znaczy to ogromnie dużo,
znoÅ› wszelakie jej kaprysy,
choć cię męczą, choć cię nużą.
Niech cię wiói bezustannie.
Niech nic prócz ciebie nie słyszy.
Niech twój obraz dniem i nocą
ukochanej towarzyszy.
Lecz gdyś jest pewien, że tęskni
do tkliwej miłości twojej,
oddal siÄ™& Twe oddalenie
niechaj jÄ… zaniepokoi.
Niech odpocznie& Wypoczęta
ziemia sutsze daje plony.
Chciwiej deszczu zimne strugi
pochłania grunt wysuszony&
Lecz niech twoja nieobecność
nie dłuży się nieopatrznie.
Luba o tobie zapomni
i o innym myśleć zacznie.
Czas leczy wszelkie tęsknoty.
Nieobecny Menelausieu p ,
tyś był winien, że z Helenąu ą
Trojańczyk w amory wdał się.
Mąż, Żona, Zdrada
Jak można było odjeżdżać,
gdy została żona młoda
pod jednym dachem z Parysemu ²!
Wszyscy wiemy krew nie woda.
Szaleńcze, dałeś gołąbkę
na pożarcie krogulcowi.
Jagniątko wilkowi, który
tysiÄ…ce owieczek Å‚owi&
Helena była niewinną.
Parys był również niewinien.
Każdy z nas na jego miejscu
to samo zrobić powinien.
Mąż dał im lokal do grzechu
i zostawił czasu mnóstwo.
Mąż powieóieć można całe
sprowokował cuóołóstwo.
u p n ao syn Atreusa, król Sparty; jego żona Helena została porwana przez Parysa, co doprowaóiło do
wojny trojańskiej.
u ą na najpiękniejsza kobieta na ziemi, żona Menelaosa, króla Sparty. Z jej powodu toczyła się wojna
trojaÅ„ska. ZostaÅ‚a porwana przez Parysa, który rozsąóiÅ‚ mięóy HerÄ…, AtenÄ… i AĘîodytÄ… na korzyść tej ostatniej,
ogłaszając ją najpiękniejszą z bogiń. Ręka Heleny miała być jego nagrodą.
u ² a syn Priama i Hekabe, królewicz trojaÅ„ski; porwaÅ‚ HelenÄ™, żonÄ™ wÅ‚adcy Myken Menelaosa, co
było bezpośrednim powodem rozpoczęcia wojny trojańskiej.
o idius Sztuka kochania 19
XIV
Nie tak straszny jest odyniec,
gdy kły toczy rozszalałe,
ani żm3a nadepnięta,
ni lwica, gdy karmi małe&
Jako zdraóona kobieta.
Wściekłość płonie na jej twarzy.
Jest jak szalona bachantkau Å‚.
Na wszystko się wówczas waży.
Ostrożny kochanek winien
zazdrości lubej nie buóić.
Jest to baróo niebezpieczne,
(tutaj nie ma co się łuóić).
Nie znaczy to jednak wcale,
bym bronił mieć, cenzor srogi,
więcej ponad jedną miłość&
Chrońcie mnie od tego, bogi!
Baw siÄ™& Lecz skromnym woalem
przysłoń twe zdrożne tkliwości.
Zwłaszcza strzeż się chełpliwości,
która w tylu sercach gości.
Nie dawaj lubej podarku,
który inna poznać może.
Nie naznacz sobie dwóch schaóek
w jednym miejscu, w jednej porze.
Jeśli ukrywana miłość
wyda siÄ™ jednak przypadkiem,
przecz bezczelnie& (Stary Jowisz
może znowu być twym świadkiem.)
Ani nie bądz baróiej czuły,
ani też baróiej poddany.
Można by za dowód winy
poczytywać takie zmiany.
Lecz nie żałuj gorliwości
w zapasach miłosnych, aby
ujść podejrzenia, iż jesteś
wyczerpany już i słaby&
Niektórzy używać raóą
miłosnych ziół rój szkodliwy.
CzÄ…ber albo pieprz zmieszany
z ostrym nasieniem pokrzywy.
Żółty ząbownik wsypany
w stare wino& Straszne jady!
Wenus nie lubi tych środków.
I bez nich da sobie rady.
u Å‚ achantka (mit. rzym.) kobieta z orszaku boga wina Bachusa.
o idius Sztuka kochania 20
Używać jedynie można
czosnek z Megary, na poły
pomieszany z pachnÄ…cymi
podniecającymi ziołyu t .
Do tego dodać należy
jaj, miodu i szyszek sosny.
Bęóie z tego pożyteczny
i smaczny napój miłosny.
Ale dosyć już przepisów
Eskulapau u . Wróć, Eratou v ,
do toku opowiadania.
Najwyższa już pora na to.
XV
Raóiłem ci jak najbaróiej
taić niewierności twoje.
Obecnie porzuć tę drogę
i rozgłaszaj twe podboje.
Nie gań mej niekonsekwencji:
W lekki okręt wiatrem gnany
Notusu w , Zefiru x i Eurusu y
dmÄ… zazwyczaj na przemiany.
Woznica swoim rumakom
raz musi popuszczać woóe,
to znów je gwałtownie ściąga,
gdy się rozbrykają sroóe.
Niektórzy z kochanków mogą
zle wyjść, do ustępstw przywykłszy.
Miłość bez współzawodniczki
niektórym się z óiewic przykrzy.
Niewielka szczypta zazdrości
dla gnuśnychv p nie jest szkodliwa.
Niech więc od czasu do czasu
twa luba zazdrosnÄ… bywa.
Azy
Pytasz, jak długo ją można
pozostawić w tej boleści?
Odpowiem ci: niezbyt długo.
Zaciętym jest gniew niewieści.
Spiesz się!& Cudną, śnieżną szyję
otocz miłośnie ramiony.
Sp3 Å‚ez krople diamentowe
z jej twarzyczki zasmuconej.
u t zio óiś popr. forma N.lm: ziołami.
u u ku a (mit. gr.) bóg medycyny.
u v ato (mit. gr.) muza poezji miłosnej.
u w otu wiatr południowy i jego uosobienie; inna nazwa: Auster.
u x (mit. gr.) wiatr zachodni i jego uosobienie.
u y u u (mit. gr.) wiatr południowo-wschodni i jego uosobienie.
v p nu n (daw.) leniwy.
o idius Sztuka kochania 21
Płacz jej osłódz całowaniem
i czarem pieszczoty słodkiej.
Uspokoi siÄ™& Wszak nie ma
nic lepszego nad te środki.
A jeżeli ją ogarnia
gniew zaciekły, gniew płomienny,
jeżeli pomięóy wami
zapanuje stan wojenny
Ułagoóisz jej zawziętość
po onym okrutnym boju,
bylebyś umiał na łożu
podpisać traktat pokoju&
Tam mieszka spokojna zgoda,
tam przebaczenie się roói,
tam kochanek wszelkie dÄ…sy
baróo łatwo ułagoói.
Po uspokojonym gniewie
i po zakończeniu sprzeczki
tym tkliwiej łączą swe óióbki
pogoóone gołąbeczki.
Świat był z początku chaosem.
Niebo, morze z ziemiÄ… pustÄ…
wszystko było pomieszane
ze sobÄ… jak groch z kapustÄ….
Niebo wzniosło się nad ziemią
i powstały wód odmęty,
a pusta ziemia zroóiła
najróżniejsze elementy.
Leśny zwierz zapełnił bory,
ptactwo powietrzne przestworza,
a zaś ryby się ukryły
w lazurowej głębi morzav ą&
[& ]
Cała trudność mieszkaniowa
nie istniała w owe czasy,
gdy się zważy, że mieszkaniem
luói owych były lasy.
Pożywieniem zwykła trawa.
A gałęzie listne łożem.
Nikt nie znał blizniego swego&
Ach, óiś tak już żyć nie możem.
Słodka rozkosz dała miękkość
tym obyczajom surowym.
Męża z niewiastą złączyła
tkliwa żąóa w czasie owym.
v ą azu o i o za następna strofa została pominięta w zródle jako zbyt odległa od oryginału.
o idius Sztuka kochania 22
I nie było im potrzeba
słuchać przepisu żadnego.
Każdy wieóiał baróo dobrze,
jak się trzeba wziąć do tego.
Czar miłości wszęóie gości,
wszystko na świecie zwycięża.
Ptaszyna kocha ptaszynÄ™,
ryba rybę, a wąż węża.
Jałowica kocha byka,
rogacza sarenka óika.
Zaś kozła koza ma w cenie,
choć go czuć jak utrapienie.
Klacz miłosnym szałem gnana,
mknąc przed siebie w świat daleki,
aby zobaczyć kochanka,
przepływa najszersze rzeki.
Odwagi więc! Moc miłości
to potężny środek, który
rany goi, troski koi
lepiej nad wszelkie mikstury.
XVI
Kiedy tak śpiewałem nagle
zobaczyłem Apollona
w wieńcu laurów& Słodko brzmiała
zÅ‚otej harÍî pieśń natchniona.
I powieóiał wieszczo Febus:
«Owidiuszu, piewco drogi,
mistrzu w sztuce miłowania,
wn3dzv ² w Å›wiÄ…tyni mojej progi.
Na jej wrotach ujrzysz napis:
Znaj sam siebie niechaj rzesza
uczniów twoich i wyznawców
do świątyni tej pospiesza.
Albowiem jedynie tego,
który zna siebie samego,
rozumne przewidywania
w miłości od zgryzot strzegą.
Mierzy zamiary na siły,
nie zaś siły na zamiary.
Wyzyskuje wszelkie środki
do usidlenia ofiary.
Niech z tego mÄ…drze skorzysta,
jeżeli ma piękne lica.
Niechaj śpiewa jak najwięcej,
jeśli śpiewem swym zachwyca.
Niech p3e jeśli jest z niego
sympatyczny p3anica&
v ² n óiÅ› popr. forma 2. os. trybu rozk.: wejdz.
o idius Sztuka kochania 23
Jeżeli ma ładną skórę,
Niech swe ramiona obnaży.
W ogóle powinien robić
wszystko to, z czym mu do twarzy.
Ale nieznośny gaduła
lub wierszopis nałogowy
niech się nigdy nie ośmieli
przerwać w połowie rozmowy
By zanuóać otoczenie
prozÄ… lub w wiÄ…zanej mowie&
Tak przemawiał boski Febus.
SÅ‚uchajcie go, kochankowie.
XVII
Mało szczęścia, smutków wiele
zakochanych jest uóiałem.
Niejeden dozna przykrości
tyle, ile ja doznałem.
Moc owocu ma oliwka,
Hybla pszczół, Atos zajęcy,
a morskie pobrzeże muszel,
lecz Miłość ma smutków więcej.
Kobiety miewają często
kaprysy niezmiernie głupie.
Gdy ci każą zrobić głupstwo,
podówczas ze wstydem zrób je&
XVIII
Śpiewać będę wielkie czyny.
Kochankowie, z całej duszy
raóę wam uwagę skupić
i wytężyć bacznie uszy.
ZnieÅ› rywala bez szemrania,
a ujóiesz niechybnej klęski,
do świątyni Jupitera
wjeóiesz w triumfie zwycięski.
Przepis ten jest mędrszy stokroć
niż wszelkie inne recepty.
Zdraóa cię kochanka twoja?
Nie złapże się na ten lep ty&
Nie wzbraniaj jej do rywala
robić perskie oko ani
nie waż się nigdy dotykać
miłosnych listów twej pani.
Jej wyjście ani jej przyjście
niechaj cię nic nie obchoói.
Jeśli cię zdraóa przelotnie,
mów sobie: «Cóż to mi szkoói?
o idius Sztuka kochania 24
Co do mnie, przyznam siÄ™ szczerze,
nie jestem na wysokości
mojej teorii kochania.
Zdrada kochanki mnie złości.
Choćbym się starał na wszystko
pozwalać lubej óiewczynie
nie mogÄ™, trudno, nie mogÄ™,
choć dobrze wiem, że zle czynię&
XIX
Wenus, bogini miłości,
najskrytsze wóięki przesłania.
Zwierz spełnia zaś na widoku
tajne obrzÄ…dki kochania&
Na widok ten zawstyóone
oczy odwraca óiewica&
Dla luókich sprawek miłosnych
koniecznÄ… jest tajemnica.
Zbyt jasne, nazbyt jaskrawe
bywają słońca promienie.
Jeżeli już nie ciemności
to wybieramy półcienie&
Nawet podówczas, gdy luóie
półóiko pęóili życie,
kiedy im dęby dawały
jeóenie oraz ukrycie
Nawet podówczas ród luóki
miłosne obrzędy czyni
nie na widoku publicznym,
lecz w lesie albo jaskini.
Tak wstydliwości przestrzegał
przed laty człowiek pierwotny.
A óisiaj óiś co wióimy?
Wszęóie upadek sromotny.
Każdy o swoich podbojach,
proszony czy nie proszony,
gada i gada, i gada
najprzeróżniejsze androny.
yle robiÄ…, co swym triumfem
nazbyt rozgłośnie się szczycą.
Tajemne sprawy miłości
powinny być tajemnicą.
XX
Nie wytykaj swojej lubej
nigdy nigóie żadnej wady.
Bęóiesz mi niezmiernie wóięczny,
jeśli posłuchasz tej rady.
o idius Sztuka kochania 25
Na ciemną płeć Andromedyv ł
Perseuszv t patrzał przez szpary.
Hektorv u we wzroście swej żony
nie wióiał żadnej przywary.
Dla rozlicznych wad kobiecych
miano cnót znalezć nietrudno.
Czarniejszą od smoły nazwiesz
«swojÄ… czarnuszkÄ… przecudnÄ….
Z Minerwąv v porównasz rudą,
zaś tę, co żyje rozpustą
z WenerÄ…& «Pulchniutka powiesz
o kobiecie, co jest tłustą.
Wyrazisz siÄ™ w uniesieniu,
że powiewna i anielska,
o innej kobiecie, która
chuda jest jak śmierć angielska.
W ten sposób każóiutkiej waóie
bliskiej cnoty nadaj miano,
a od razu wstępnym bojem
zawojujesz ukochanÄ….
Starość, Kobieta
Nie pytaj jej nigdy jenov w :
«Cudna, żyjesz od ilu lat?
Jaki naroóiny twoje
miał zaszczyt wióieć konsulatv x ?
Zostaw troskÄ™ tÄ™ cenzoromv y .
Zwłaszcza jeśli piękna pani
nie jest już pierwszej młodości,
niezręczność ją twoja zrani.
XXI
W sztuce kochania uczeńsze
bywajÄ… dojrzalsze damy.
Jak wiadomo, przez ćwiczenia
talent udoskonalamy.
Wiadome im sÄ… tajniki
miłości, innym nie znane&
PrzykuwajÄ… nas do siebie
zwłaszcza przez pieszczot odmianę.
Żadne malowidło nie zna
tak bezmiernej lubieżności,
v ł n o a (mit. gr.) córka króla Etiopii, Cefeusza (syna Zeusa) i Kasjopei, oddana na pożarcie smokowi
morskiemu, wielorybowi (pustoszącemu kraj za bluznierstwo Kasjopei, która twieróiła, że jest piękniejsza od
Nereid). Ocalił Andromedę Perseusz, który poślubił ją zabiwszy potwora.
v t u z (mit. gr.) heros, syn Zeusa i Danae.
v u kto jeden z głównych bohaterów ia Homera, brat Parysa, syn Priama i Hekabe. Najóielniejszy
wojownik trojański.
v v in a (mit. rzym.) bogini sztuki i rzemiosła, jak również mądrości, nauki i literatury; jej gr. odpo-
wiednikiem jest Atena.
v w no (daw.) tylko.
v x kon u at roczna kadencja konsula, najwyższego urzędnika rzymskiego, służyła do określania daty.
v y c nzo wyższy urzędnik rzymski, odpowieóialny m. in. za przeprowaóanie spisów obywateli.
o idius Sztuka kochania 26
jaka w sercach, jaka w ciałach
tych namiętnych istot gości.
Najsłodsza jest rozkosz, jeśli
równie jej słodycze poją,
równie jej powaby nęcą
i mnie, i kochankÄ™ mojÄ….
Nienawióę wszelkich uczuć
niewzajemnych& Nigdy przeto
nie pragnę pieścić się z chłopcem
ani z przekupnÄ… kobietÄ….
Nie jest mi rozkoszÄ… rozkosz,
co jÄ… z obowiÄ…zku dano.
Raz na zawsze z obowiązków
zwalniam mojÄ… ukochanÄ….
Młodość, Seks
Słodko mi jest słyszeć głos jej,
drżący szczęściem, półomdlały,
gdy mnie prosi, żebym zwolnił
namiętności mej zapały.
Wzrok oślepły od szaleństwa,
oczy od miłości mrące
zwraca ku mnie rozkochana,
pieszczot dajÄ…c mi tysiÄ…ce&
Ale najpierwszej młodości
obce sÄ… owe zalety.
MajÄ… je jedynie tylko
dojrzalsze nieco kobiety&
Niechaj inni młode wino
zap3ają do stu katów.
Ja pić pragnę stare trunki
z czasu dawnych konsulatów&
XXII
Ale oto już kochanków
ukryło puszyste łoże.
Muza moja do sypialni
w żaden sposób wejść nie może.
Zresztą i bez jej wskazówek
radę sobie świetnie daóą
i nie zostanÄ… bezczynni
pod Amora słodką właóą&
Co należy wówczas mówić,
baróo dobrze wieóą sami.
Nie będą również w kłopocie,
co trzeba robić z rękami.
Powoli dążcie do celu,
moi kochankowie mili&
Opózniajcie szczyt rozkoszy
jeżeli was nic nie pili.
o idius Sztuka kochania 27
Przerywajcie słodką pracę,
aby trwała jak najdłużej.
Przed najśmielszymi pomysły
niechaj żadne z was nie stchórzy& .
Drżącą światłością zaświecą
twej óiewczyny słodkie oczy,
jako złoty słońca promień
drży odbity w wód przezroczy&
Wyrazy żąóą dyszące&
Szepty namiętne i skargi
na zbielałych wargach mrące&
Palące jak ogień wargi&
Uniesiony namiętnością,
nie wyprzeóaj twojej pani.
Najmilej, gdy jednocześnie
przyb3ecie do przystani&
XXIII
Kończę& Niechaj wóięczna młoóież
ozdobi me czoło mirtem.
Niechaj wielbi imiÄ™ moje
i niechaj siÄ™ zajmie flirtem.
Jak Wulkanw p Achillesowiw Ä…
ongi dał zwycięskie bronie,
tak ja daję óiś kochankom
najprzedniejszy oręż w dłonie.
Niechaj walczÄ… w moje imiÄ™,
a gdy zwalczą óiewic wstyd już,
niechaj głoszą triumfalnie:
«Mistrzem naszym byÅ‚ Owidiusz&
si a t e ia
I
Uzbroiłem Greków przeciw
Amazonkomw ²& òiÅ› z kolei
wypada mi broń dać w dłonie
walecznej Pentezyleiw Å‚.
Może mi tu kto zarzuci,
że żm3om chcę przydać jadu,
że jagniątka na żer daję
rozszalałych wilczyc stadu&
Nie można wymawiać przecie
(sami chyba rozumiecie)
zbrodni kilku niecnych kobiet
wszystkim kobietom na świecie.
w p u kan (mit. rzym.) bóg ognia i kowalstwa, odpowiednik gr. Hefajstosa.
w ą chi legendarny bohater grecki, syn Peleusa, króla Ftyi, i Tetydy, boginki morskiej, główny bohater
ia Homera.
w ² azonki (mit. gr.) plemiÄ™ wojowniczych kobiet.
w ł nt z a a. nt i a legendarna królowa Amazonek, mitycznego plemienia wojowniczych kobiet.
o idius Sztuka kochania 28
Wiecie o niewiastach, które
siały zgorszenie i przestrach.
Wiecie dobrze o Helenachw t ,
Eryfilachw u , Klitemnestrachw v .
Lecz jeśli sprawiedliwymi
dla płci nadobnej jesteście,
wiecie i o Penelopiew w ,
Laodamiiw x lub Alceściew y .
Cnota jest przecież kobietą
ze stroju oraz imienia.
Nic óiwnego, że kobiety
blaskiem swoim opromienia.
II
Nie dla najcnotliwszych óiewic
prowaóę moje wykłady.
Niech zwolenniczkom miłostek
służą te praktyczne rady.
Płeć piękna miłosne sprawy
zwykle bierze baróiej serio
od płci brzydkiej& Wszelki zawód
kończy się u niej histerią.
Tezeuszx p rzucił Ariadnęx ą.
Jazonx ² pojÄ…Å‚ żony dwiex Å‚ aż.
Powodem śmierci Dydonyx t
staÅ‚ siÄ™ «pobożny Eneaszx u .
Nieszczęsne!& Chcę wam odsłonić
przyczyny waszej zagłady.
Obce, nieznane wam były
sztuki miłosnej zasady.
Kres waszym wszelkim nieszczęściom
położą moje wykłady.
Słodka Wenus mi wydała
w tym wzglęóie ważne rozkazy.
w t na najpiękniejsza kobieta na ziemi, żona Menelaosa, króla Sparty. Z jej powodu toczyła się wojna
trojaÅ„ska. ZostaÅ‚a porwana przez Parysa, który rozsąóiÅ‚ mięóy HerÄ…, AtenÄ… i AĘîodytÄ… na korzyść tej ostatniej,
ogłaszając ją najpiękniejszą z bogiń. Ręka Heleny miała być jego nagrodą.
w u a (mit. gr.) matka Alkmeona, żona Amfiaraosa; przekonała tego ostatniego do uóiału w wyprawie
wojennej przeciw Tebom, mimo że on jako wróżbita wieóiał, że skończy się to jego śmiercią.
w v it n t a a. ita t a (mit. gr.) królewna spartańska, żona Agamemnona, którego zabiła w zemście
za ofiarowanie córki Ifigenii za pomyślność wyprawy trojańskiej.
w w n o a (mit. gr.) wierna żona Odyseusza, czekająca na niego 20 lat.
w x ao a ia (mit. gr.) żona Protesilaosa; gdy ten poległ pod Troją, popełniła samobójstwo, nie chcąc żyć
bez niego.
w y c ti (mit. gr.) córka Peliasa, która zgoóiła się umrzeć, by przedłużyć życie mężowi.
x p z u z (mit. gr.) heros ateński, zabójca Minotaura.
x ą ia na (mit. gr.) królewna kreteńska, jej nić pomogła wydostać się Tezeuszowi z labiryntu Minotaura.
x ² azon (mit. gr.) heros z Tesalii, przywódca wyprawy po zÅ‚ote runo.
x ł on i Medea i Kreuza, córka króla Koryntu.
x t ona postać z n i Wergiliusza, założycielka i królowa Kartaginy. Główny bohater poematu, Ene-
asz, zakochał się w niej, po czym ją porzucił, by spełnić swoje przeznaczenie, jakim było założenie Rzymu.
Dydona z rozpaczy popełniła samobójstwo na stosie.
x u n a z główny bohater n i Wergiliusza; syn króla Anchizesa i bogini Wenus, uciekł z Troi i po
długiej wędrówce doprowaóił swoją drużynę do Lacjum; jego potomkowie założyli Rzym.
o idius Sztuka kochania 29
Niechże wam one jaśnieją
w życiu jako drogowskazy.
Wenus rzekÅ‚a: «Cóż ci biedne
białogłowy zawiniły,
że oddajesz na łup mężów
bezbronny ich roóaj miły.
Poświęć im pieśń trzecią, skoro
dwie pierwsze mężom śpiewały.
Homer wpierw ganił Helenę.
Potem śpiewał jej pochwały.
Nie pragnąc kobiet obrazić,
nie bęóiesz się, sąóę, wzdragać
wiesz dobrze, że mają prawo
od ciebie tego wymagać.
Skończyła. Do mojej dłoni
dała gałązkę mirtową.
Zacząłem śpiewać w natchnieniu.
Wieszczym było każde słowo.
III
Piękne! Pomnąc o starości,
wyzyskujcie każdą chwilę.
Czeka was, gdy zapragniecie,
szczęścia i upojeń tyle!&
PÅ‚ynÄ… lata jako fale&
Woda nie wraca do zródła.
Kobiety, co óiś są piękne,
jutro będą stare pudła.
òiÅ› odtrÄ…cajÄ… kochanków
nieprzejednanie a hardo.
KiedyÅ› same opuszczone,
obdarzone będą wzgardą.
Wspomną wówczas, jak się nocą
do ich domów dob3ano.
Jak na progu znajdowały
kwiaty wonnych róż co rano.
òiewice! Dopóki pora,
żyjcie szczęściem i rozkoszą.
Kochankom siÄ™ nie odmawia
tego, o co grzecznie proszÄ….
Czyż pochodnia traci światłość,
gdy siÄ™ niÄ… innÄ… zapali?
Czyż kto lęka się wyczerpać
wodę z oceanów fali?
Czyż może danie miłości
wyczerpać czułą kochankę?
Czyż wyczerpuje Ocean,
gdy wziąć z niego wody szklankę?
o idius Sztuka kochania 30
Nie doraóam wam rozpusty,
lecz podkreślam z całą siłą,
iż szafowanie miłością
nikogo nie zubożyło.
IV
Piękność nie wszystkim jest dana
z łaski Niebios, z bogów ręki.
Wiele kobiet musi sztucznie
potęgować swoje wóięki.
Najpiękniejsza z kobiet gaśnie,
jeśli zabiegów nie czyni
dokoła swej toalety,
choćby miała czar bogini.
Jeżeli niejedno uszło
starożytnej pięknej pani,
to dlatego, że mężczyzni
byli równie zaniedbani.
Śmieszną byłaby niewiasta,
ubrana w bogate stroje,
z mężem, co siedem skór byczych
miał za ozdobę i zbroję.
Niechaj inni przeszłość chwalą,
w moim sercu radość gości,
żem przyszedł na ten świat miły
w wykwintnej terazniejszości.
A kocham ją nie za złoto,
nie za tyryjskie purpury,
nie za okręty żaglowne,
ani kosztowne marmury
Kocham terazniejszość za to,
że nam óisiaj jest nieznana
naszych przodków zle ubranych
prostackość nieokrzesana.
Nie wnioskujcie ze słów moich,
że każda się stroić musi
w perły, które łowią w głębi
szmaragdowych wód Indusi.
Zbyt jest ciężki dla kobiety
strój obficie złotem tkany.
yle wygląda postać w szacie
bogactwem przeładowanej.
V
Wykwint, smak i elegancja
najpiękniej niewiastę zdobi.
Niech zawsze staranna ręka
uczesanie wasze robi.
o idius Sztuka kochania 31
Tysiąc jest różnych sposobów
kobiecego uczesania.
Wybierzcie co wam do twarzy.
Zwierciadło prawdę odsłania.
Twarz podłużna jest wskazówką
każdej eleganckiej damie,
by rozóielać włos na dwoje
naśladując Laodamięx v .
Inna z dam pozwoli włosom
spadać na oba ramiona.
Tak grajÄ…cego na harfie
poóiwiamy Apollona.
Jeszcze inna wznosi włosy
na podobieństwo Dianyx w ,
gdy ta gna za óikim zwierzem
przez zarośla i polany.
Ta zachwyca nas lokami.
Tamta uczesaniem płaskim.
Inna falami kęóiorów.
Inna zaÅ› muszelek blaskiem.
Aatwiej stokroć zliczyć bęóie
stuletnich dębów żołęóie,
pszczół hyblejskich roje mnogie
gór alpejskich bestie srogie
Nizli ilość nieskończoną
uczesań& Wszak są mi znane
twarze, którym jest najpiękniej,
gdy całkiem nie uczesane.
AriadnÄ™ od innych kobiet
rozkochany Bachusx x woli.
Herkules świata nie wiói
oprócz potarganej Joli.
VI
Kobiety< ! O, jakże liczne
daje wam natura środki,
abyście na czas niepomne
urok zachowały słodki.
Mąż łysiejąc jest bezradny,
traci włosy zrozpaczony,
tak jak drzewa tracą liście,
gdy dmÄ… mrozne Akwilonyx y .
Skoro pierwsze siwe włosy
zauważy piękna pani,
x v ao a ia (mit. gr.) żona Protesilaosa; gdy ten poległ pod Troją, popełniła samobójstwo, nie chcąc żyć
bez niego.
x w iana (mit. rzym.) óiewicza bogini łowów, odpowiednik gr. Artemidy.
x x achu (mit. rzym.) bóg wina, odpowiednik gr. Dionizosa.
x y k i on (mit. rzym.) wiatr północny i jego uosobienie.
o idius Sztuka kochania 32
bierze, by je ufarbować,
sok z leczniczych traw Germanii.
Gdy jej własnych zbraknie włosów
ióie sobie kupić nowe
i nie wstyói się publicznie
włożyć je na swoją głowę.
VII
Cóż powieóieć mam o sukniach?
Piękności rozkoszne moje,
po cóż z tyryjskiej purpury
używać najdroższe stroje?
Po co na sobie obnosić
dochody swe całoroczne?
Tyle jest tańszych kolorów.
Od nich opowieść rozpocznę.
Są błękity lazurowe,
barwy niebiosów pogodnych.
Jest zieleń koloru fali
jako strój rusałek wodnych.
Są tkaniny, które mają
złotego runa kolory.
SÄ… inne takie promienne
jak zroszony płaszcz Auroryy p .
Piękny kolor mirtu z Pafosy ą
i ametystów purpura.
CudnÄ… barwÄ… popielatÄ…
lśnią żurawi trackich pióra.
Strój
Gdy przeminie gnuśna zima
i podmuchy ciepłe wiosny
zazielenią winnic pędy,
ze snu buóąc świat radosny,
Mniej barw w sobie będą miały
wszystkie różnobarwne kwiaty,
niżeli mają kolorów
naszych niewiast cudne szaty.
Wybierać trzeba ze smakiem.
Nie wszystkim bowiem przypada
jedna barwa& Niech blondynka
czarne stroje na się wkłada.
Brunetce w białym do twarzy.
Bryzeisy ² siÄ™ ubieraÅ‚a
czarno& Wóięki Andromedy
podnosiła szata biała.
y p u o a (mit. rzym.) bogini poranku.
y Ä… a o miasto na poÅ‚udniowo-zachodnim wybrzeżu Cypru, wg mitu gr. miejsce naroóin AĘîodyty,
bogini miłości.
y ² z i a. z i a postać z ia Homera, ulubiona branka Achillesa, zabrana mu przez Agamemnona,
kiedy ten musiał zwrócić wolność swojej niewolnicy. Zagniewany Achilles zaprzestał wtedy uóiału w wojnie.
o idius Sztuka kochania 33
VIII
Niewiasta jak kamienica,
i od tyÅ‚u, i od Ęîontu
jeżeli już jest zniszczona,
dopomina siÄ™ remontu&
Jak dokonać tego trzeba?
Niechaj ciekawe óiewice
zajrzą do mojej książeczki
mówiącej o kosmetyce.
òieÅ‚ko to jest baróo ważne,
choć niewielkie& Każda dama
poznawszy je wypięknieje,
jak tylko zapragnie sama&
IX
Zapamiętajcie mą radę,
dbałe o wygląd kobiety:
«Nigdy w obecnoÅ›ci mężczyzn
nie róbcie swej toalety.
Niechaj będą niewióialne
dla nich kosmetyków pudła.
Inaczej w ich sercach miłość
baróo prędko by wychłódła.
Sprawcie, abyśmy sąóili,
że jeszcze słodko drzemiecie
wówczas, gdy już pracujecie
przy porannej toalecie.
Czemuż mamy wieóieć, z czego
pochoói płci waszej białość?
Zamykajcie drzwi przy pracy.
Pokażcie skończoną całość.
Wiele jest rzeczy, o których
mężczyznom mówić nie można.
O tym dobrze wieóieć musi
każda niewiasta ostrożna.
Nie broniÄ™ wam jednak wcale,
abyście przy nas czesały
bujny włos& Widok ten buói
w sercach miłosne zapały&
Lecz ta, co ma włosy marne,
niechajże się czesać każe
w świątyni Dobrej Boginiy ł,
u drzwi postawiwszy straże&
Raz me óiewczę zaskoczyłem,
nagle a niespoóiewanie
luba włożyła z pośpiechu
na odwrót swe uczesanie&
y ł o a o ini łac. Bona Dea, czczona w świątyni na Awentynie; w jej kulcie mogły uczestniczyć wy-
Å‚Ä…cznie kobiety.
o idius Sztuka kochania 34
Niech takiego wstydu dozna
jedynie nasz wróg zażarty&
Niech taka sromota spotka
jeno barbarzyńskie Party.
Szpetne jest zwierzę bez członków.
Szpetne jest pole bez kłosów.
Szpetne drzewo bez gałęzi.
Szpetna jest głowa bez włosów.
Heleno, Ledoy t , Semeley u !&
Nie dla was sÄ… te nauki.
Wy macie przywilej boski
piękności, co nie zna sztuki.
Ale wśród rzeszy kobiecej
óiewic jest takich niewiele,
co mają urodę równą
Helenie, Leóie, Semele&
Każda ma jakąś usterkę.
Tak już na tym świecie bywa&
Każda niech swoją usterkę
jak najstaranniej ukrywa.
A zatem raóę ci siadaj,
jeżeliś jest baróo mała,
aby cię wióąc stojącą
nie myślał nikt, żeś sieóiała.
Jeżeli jesteś karlicą,
połóż się zgrabnie na łoże.
Przykryjesz nogi& Nikt wówczas
zmierzyć cię wzrokiem nie może.
Jesteś zbyt szczupłą? Włóż na się
jak można najszersze stroje.
Jesteś zbyt blada? Uróżuj
wybladłe policzki twoje.
Gdy nóżkę masz niezbyt zgrabną,
noś białe buciki& Gdyby
płeć twoja była zbyt ciemną
pomogÄ… ci z Pharos ryby.
Mała poduszeczka zręcznie
nierówność ramion ukryje.
Jeśli szyję masz szeroką,
otocz szarfÄ… twojÄ… szyjÄ™.
Nie rób gestów, gdy ci nieba
zręcznych rączek odmówiły.
Nie mów na czczo, nieszczęśliwa,
jeśli oddech masz niemiły!
y t a (mit. gr.) królowa Sparty, uwieóiona przez Zeusa, który przybrał postać łabęóia. Królowa uro-
óiła potem Polideukesa, Helenę i Klitajmestrę (według jednej z wersji mitu wylęgli się oni z jaj).
y u S (mit. gr.) królewna tebańska, matka Dionizosa (jego ojcem był Zeus).
o idius Sztuka kochania 35
Jeśli masz nieładne ząbki,
byłoby śmiertelnym grzechem
rozjaśnić uroczą buzię
zbyt niedyskretnym uśmiechem.
XI
Nawet i nauka śmiechu Śmiech
w kompetencji jest óiewczęcej.
Przydać może do twych wóięków
o jeden wóięk jeszcze więcej.
Nie otwieraj zbyt szeroko
ustek swoich, moja mała.
Chciałbym, abyś na policzkach
dwa dołeczki cudne miała.
Śmiech twój nie może być częsty
ani też nazbyt przesadny.
Musi być kobieco-miękki,
elegancki, miły, ładny.
Niech nigdy grymas przy śmiechu
nie szpeci twojego lica.
yle, gdy śmiejesz się podobnie,
jak ryczy óika oślica.
XII
Sztuka płaczu też jest trudna.
Musisz wieóieć, białogłowo,
kiedy płakać i jak płakać.
Przestudiuj to szczegółowo.
XIII
Uczcie się pięknego chodu,
jaki przystoi kobiecie.
Wóięcznie choóąc, serca mężczyzn
od razu zawojujecie.
Jedna z wielkim majestatem
stÄ…pa kunsztownie po ziemi.
Inna jak umbryjska chłopka
saói kroki olbrzymiemi.
Śmieszną jest nienaturalność.
Posłuchajcie mojej rady:
Choóąc trzeba stąpać miękko,
ale unikać przesady.
XIV
Raóiłbym ci lewe ramię
odkryć, jeśli płeć twa śnieżna.
Pocałować owo miejsce
bierze nas chętka bezbrzeżna&
XV
Åšpiew jest rzeczÄ… czarujÄ…cÄ….
Niejednej natchnione ody
o idius Sztuka kochania 36
mogą z łatwością zastąpić
brak przyroóonej urody.
Raz nućcie pieśni z teatru
(słuchamy tam śpiewek tylu& )
to znowu lekkie piosenki
na nutę znad brzegów Nilu&
Niech was uczą pieśni swoich:
piewca z Kosy v , Kallimachy w boski
i przyjaciel win wystałych,
wóięczny staruszek teoskiy x .
Na pamięć musicie umieć
miÅ‚osne stroÍî Safonyy y .
Cóż bowiem namiętniejszego
od piosenki jej natchnionej?
Niech wam bęóie znany Gallus,
TybulÄ…p p i PropercjuszÄ…p Ä… tkliwy&
WarronÄ…p ², co o zÅ‚otym runie
opowiada istne óiwy.
Lecz czytajcie zwłaszcza pilnie
o podróżach Eneasza.
Jemu winna swe powstanie
ukochana Roma nasza.
Wergiliąp ł śród wieszczów rzymskich
pierwszy bez wątpienia ióie.
Nie znam arcyóieła, co by
dorównało n i i .
Czyż mi bęóie tutaj wolno
do poetów sławnych w Rzymie,
do ich imion nieśmiertelnych
dołączyć i moje imię?
Czyż mi wolno mieć naóieję,
że okrutna woda Letyąp t
nie pochłonie wszystkich pieśni
zapomnianego poety?
Może ktoś z mych uczniów powie:
«Czytajcie Sztuk kochania,
w której mistrz nasz płciom obojgu
miłości tajnie odsłania.
y v i ca z o (IV/III w. p.n.e.) Filetas z Kos, prekursor szkoły aleksandryjskiej w poezji greckiej.
y w a i ach z n (ok. 310 p.n.e. ok. 240 p.n.e.) poeta epoki aleksandryjskiej, autor drobnych form
literackich oraz pierwszej historii literatury.
y x ta u z k t o ki Anakreont z Teos (ok. 570 p.n.e. ok. 485 p.n.e.), gr. poeta liryczny, często piszący
o winie, śpiewie i miłości.
y y Sa ona gr. poetka liryczna z przełomu VII i VI wieku p.n.e., autorka głównie poezji miłosnej, często
sugerującej jej miłość do kobiet.
ąp p u Albius Tibullus (ok. 54 p.n.e. 19 p.n.e.) poeta rzymski, autor elegii miłosnych.
ąp ą o c u z Sextus Propertius (ur. 50 p.n.e.) poeta rzymski, autor trenów i elegii miłosnych.
Ä…p ² a on (82 p.n.e 35 p.n.e) rzymski poeta uroóony w Galii, autor poematu o wyprawie Argonautów.
ąp ł i i Publius Vergilius Maro ( 70 p.n.e. 19 p.n.e.) rzymski poeta z czasów Oktawiana Augusta,
autor n i (poematu epickiego o wedrówkach Eneasza i założeniu rzymu), o ik i uko ik (sielanek).
ąp t ta (mit. gr.) jedna z pięciu rzek w Hadesie, krainie umarłych.
o idius Sztuka kochania 37
Błogosławiony kto do tej
książeczki często zagląda&
A może kiedyś po polsku
wyjdę w przekłaóie Ejsmonda?
Czytajcie miękko a słodko
i o ci czuÅ‚e Ęîagmenty.
Deklamujcie oi Ä…p u
(roóaj przeze mnie poczęty).
O FebieÄ…p v , BachusieÄ…p w , Muzy!&
do was wznoszę swe wołanie,
do was, piewców protektorzy,
sprawcie, niechaj tak siÄ™ stanie&
XVI
Piękna winna umieć tańczyć,
grać w szachy i rzucać kości.
Niech zna tysiÄ…c gier& Zabawa
bywa początkiem miłości.
XVII
W Pompejańskiego portykuąp x
idzcie się przechaóać cienie,
kiedy słońce w znaku Panny
gore jak żywe płomienie.
Odwiedzcie zdobnego laurem
Febusa pyszną świątynię,
który pod Actiumąp y pogrążył
egipską flotę w głębinie.
OÅ‚tarze krowy memfiskiej,
pomniki naszego PanaÄ…Ä…p ,
trzy teatry i arenÄ™,
co stygnÄ…cÄ… krwiÄ… zbryzgana.
O czego istnieniu nie wiesz,
tego nie możesz pożądać.
Cóż po pięknej twarzy, jeśli
nikt jej nie bęóie oglądać?
Gdyby ApellesÄ…Ä…Ä… Wenery
nie wymalował wspaniale,
do óiś dnia piękną boginię
ukrywałyby wód fale.
ąp u oi fikcyjne wierszowane listy miłosne, pisane przez Owidiusza; wypowiadały się w nich bohaterki
mitologiczne.
ąp v u a. (mit. gr.) przydomek Apolla, boga słońca.
ąp w achu (mit. rzym.) bóg wina, odpowiednik gr. Dionizosa.
ąp x o t k o u za ogród publiczny, część kompleksu teatralnego, jaki Pompejusz Wielki zbudował
w południowej części Pola Marsowego.
ąp y ctiu Akcjum, miejsce bitwy morskiej z 2 września 31 p.n.e, w której flota Oktawiana Augusta po-
konała siły Antoniusza i Kleopatry.
ąąp an (mit. gr.) bóg pasterzy, przedstawiany z kozlimi nogami i rogami; jego rzymski odpowiednik to
Faun.
ąąą (ok. 370 p.n.e. ok. 300 p.n.e.) wybitny starożytny malarz grecki.
o idius Sztuka kochania 38
Zestarzałaby się w wieży
biedna DanaeÄ…Ä…² zamkniÄ™ta&
Raóę wam, nie siedzcie w domu.
Idzcie w tłum, lube óiewczęta&
XVIII
Wilk czyha na wiele owiec,
nim pochwyci wreszcie jednÄ….
Ptak JowiszaÄ…Ä…Å‚ goni w chmurach
niejednÄ… ptaszynÄ™ biednÄ….
Tak samo piękna kobieta
winna pośród tłumu choóić,
przez wszystkich być oglądana,
aby wybranych uwoóić&
Niech siÄ™ stara, by zachwyty
buóiła w krąg jej uroda.
Niech na wszystko bacznie patrzy,
co piękności wóięku doda.
Haczyk niechaj bęóie gotów.
Przypadek wszystko rozstrzyga.
Przynętę miej apetyczną:
ryba ci siÄ™ nie wymiga.
XIX
Gdy wam luby liścik przyśle,
by zbadać wasze kochanie,
gdy ten liścik przez subretkęąąt
przyniesiony wam zostanie
Każde słowo, każde słówko
trzeba wybadać troskliwie
zaliÄ…Ä…u udaje uczucie?
Zali was miłuje tkliwie?
Nie śpieszcie się z odpowieóią.
Bęóie to środek najprostszy,
óięki któremu czekanie
miłość kochanka zaostrzy.
Nie okazuj siÄ™ zbyt Å‚atwÄ…
dla młodego konkurenta.
Ale też nie bądz dla niego
zbyt surowa i zacięta.
Twój kochanek wciąż żyć winien
mięóy lękiem a naóieją.
Po odmowie niech naóieje
rosną, lęki zaś maleją&
Ä…Ä…² ana (mit. gr.) matka Perseusza; jego ojcem byÅ‚ Zeus, który zapÅ‚odniÅ‚ Danae pod postaciÄ… zÅ‚otego
deszczu.
ąął tak o i za orzeł.
ąąt u tka (daw.) pokojówka.
Ä…Ä…u za i (daw.) czy.
o idius Sztuka kochania 39
Niechaj wasze odpowieói
będą pisane starannie.
Prosty, piękny styl dodaje
wóięku uroóiwej pannie.
Nieraz listem w sercu mężczyzn
żar miłości rozpalamy
nieraz język barbarzyński
przyćmił urok pięknej damy.
XX
Najpiękniejszą twarz zniekształca
gniewu zajadłość przeklęta.
Słodycz cechuje człowieka,
a zaś gniew óikie zwierzęta.
W gniewie czarna krew nabiega
do twej twarzy zeszpeconej.
W oczach ci siÄ™ zapalajÄ…
wszystkie płomienie Gorgonyąąv .
Niech z was która we zwierciadło
spojrzeć się podówczas waży
jestem pewien, że nie pozna
rysów swojej własnej twarzy.
XXI
Pycha
Pycha również jest szkodliwa.
Niech twe oczy opromienia
słodycz& Duma buói wzgardę.
Powiadam to z doświadczenia.
Spójrz łaskawie gdy do ciebie
luby robi czule oczy.
Niechaj mu bęóie nagrodą
za uśmiech uśmiech uroczy.
Na znak odpowiadaj znakiem&
Cóż jest gorszego na świecie
od smutku? Pogodna radość
nęci mnie w każdej kobiecie.
W miłości nie mogę sobie
wyobrazić większej biedy
jak być kochankiem Tekmessyąąw
lub ponurej AndromedyÄ…Ä…x &
Gdyby nie to, moje złote,
żeście takie płodne były,
zwątpiłbym, że was z mężami
łączył ów moment tak miły&
ąąv o ona (mit. gr.) potwór, którego spojrzenie zmieniało przeciwników w kamień.
Ä…Ä…w k a córka Ęîyg3skiego króla Teleutasa, wziÄ™ta w niewolÄ™ przez Ajasa Wielkiego, bohatera ia
Homera.
ąąx n o a (mit. gr.) córka króla Etiopii, Cefeusza (syna Zeusa) i Kasjopei, oddana na pożarcie smokowi
morskiemu, wielorybowi (pustoszącemu kraj za bluznierstwo Kasjopei, która twieróiła, że jest piękniejsza od
Nereid). Ocalił Andromedę Perseusz, który poślubił ją zabiwszy potwora.
o idius Sztuka kochania 40
Jakże sobie wyobrazić,
że do lubego Ajaksaąąy
mówiła czułe wyrazy
jego żona, smutna płaksa.
XXII
Porównać pragnę uczucie,
co rozpala w sercu żar mi,
a duszę radością karmi,
do manewrów wielkiej armii&
Jeden prowaói piechotę,
a drugi jazdy szwadrony.
Trzeci wreszcie przeznaczony
jest do sztandarów obrony.
Tak mądry wóó óieli pracę
pomięóy swoich podwładnych.
Takie rozkazy niech wyda
każda z naszych kobiet ładnych.
Niechaj jej kochanek spełni
to, co jest w jego zakresie.
Niech bogaty amant hojnie
dary sute wam przyniesie.
Niech adwokat broni sprawy,
jeśli jaką sprawę macie.
Niech poeta was uwielbia
w piosence lub poemacie.
Kochamy mocniej niż inni.
Poza tym wieczną jest chwała
owej szczęśliwej piękności,
która nam się spodobała.
Poeta, Miłość
Sam luby fach poetycki
osłaóa nam obyczaje.
Młode piękności! Niech każda
poetom swe Å‚aski daje.
Z błękitów słodkie natchnienie
spływa na nas& Jest w nas Bóstwo&
Można by na to twieróenie
dowodów przytoczyć mnóstwo.
Jak dobrze pójóie, to z niebem
prowaóimy konwersację.
Jeśli który z nas co powie,
to już na pewno ma rację.
XXIII
Aaska przyznana niezwłocznie
krótko żar miłości żywi&
Niechaj siÄ™ czasem pomartwiÄ…
kochankowie zbyt szczęśliwi.
ąąy ak a. a wojownik grecki, jeden z bohaterów ia Homera.
o idius Sztuka kochania 41
Niechaj luby twój tragicznie
przeklina zamkniętą bramę.
Niech prośbami i grozbami
przekonywa gniewnÄ… damÄ™&
Zamykaj drzwi na trzy spusty,
spostponujÄ…²p mnie sroóe& Tuóież
niech mi twój odzwierny powie
okrutnym gÅ‚osem: «A póóiesz!
XXIV
Do rąk daję wam broń pewną:
niezawodne rady moje.
Może nieopatrznie wroga
sam przeciwko sobie zbrojÄ™?
Niechaj wasz kochanek najpierw
cieszy siÄ™ brakiem rywala.
Niech stopniowo w jego sercu
żar miłości się zapala.
Miłość, Zazdrość
Nigdy wyścigowy rumak
nie jest w biegu szybki taki,
jak wówczas, kiedy zapragnie
wyprzeóić inne rumaki.
Miłość nasza potężnieje,
skoro nas kochanka zrani.
Ja sam tym goręcej kocham,
im sroższą jest moja pani.
Ale niechaj wasz kochanek
zanadto się nie rozżali.
Niech zazdrosne widmo męża
uczucie jego rozpali.
XXV
Radość bez niebezpieczeństwa
traci swe największe wóięki.
Choć wolnÄ… jesteÅ› jak TaisÄ…²Ä…,
twórz nieistniejące lęki.
Miłość, Strach
Luby mógłby wchoóić drzwiami?
Każ, niechaj przez okno włazi.
Niechaj na ciebie spojrzawszy
strachem twoim siÄ™ przerazi.
Z krzykiem: «JesteÅ›cie zgubieni!
niech wpadnie sprytna służąca.
Wówczas bladego młoóieńca
ukryj w szafie, cała drżąca&
Ale po tych niepokojach
otwórz mu słodkie ramiona&
Niech odurzy go, upoi
rozkosz niczym nie zmÄ…cona&
Ä…²p o t ono a (daw.) potraktować w sposób nacechowany pogardÄ….
Ä…²Ä… ai a. hai kurtyzana z czasów Aleksandra Wielkiego.
o idius Sztuka kochania 42
XXVI
Muszę parę słów nadmienić
o sztuce oszukiwania.
Kobietom zamężnym prawo
niewierności wszelkiej wzbrania.
Lecz wszystkie wolne niewiasty
z woli cypryjskiego bóstwaÄ…²²
niechaj przyjdÄ… do mnie, aby
słuchać wykładów oszustwa.
Choćbyście miały strażników
wiÄ™cej od oczu ArgusaÄ…²Å‚
oszukacie wszystkich, jeśli
przyjóie wam na to pokusa.
List
Jakiż wam baczny odzwierny
przeszkoói, byście w kąpieli
napisały list miłosny
do któregoś z wielbicieli?
Gdy służąca-powiernica
list ten pod szarfÄ… szerokÄ…
lub pod sandałkiem przeniesie
czyjeż go wykryje oko?
Jeśli ją strażnik przyłapie
obmyślajcie podstęp nowy.
Niech ramiona powiernicy
służą za papier listowy.
Niechaj ciało waszej młodszej
bęóie żywym, wielkim listem,
na którym wyznacie miłość
słowem jak płomień ognistym.
Pisać na «niższych stronicach
odraóam wam, śliczne panie.
Gdy subretka piękna długim
byłoby jej odczytanie&
Świeżo wydojonym mlekiem
listy takie pisać raóę.
Ażeby odczytać pismo,
wystarczy jest użyć saóę.
AkrysiosÄ…²t strzegÅ‚ swojej córy.
A jednak, óiwnym przypadkiem,
zamknięta w wieży Danae
zrobiła go przecież& óiadkiem.
XXVII
Cóż strażnik pięknej kobiety
w olbrzymim Rzymie uczyni,
Ä…²²c ki t o Wenus, wg mitu zroóona z piany morskiej na wybrzeżu Cypru.
Ä…²Å‚ u (mit. gr.) stuoki, zawsze czuwajÄ…cy olbrzym.
Ä…²t k io (mit. gr.) mąż Eurydyki, ojciec Danae.
o idius Sztuka kochania 43
gdy ta może do świątyni
schronić się Dobrej Bogini?
Lub do któregoś z teatrów
albo też wreszcie do łazni&
Strażnik u wrót czeka woóe
popuściwszy wyobrazni&
Piękna znajóie przyjaciółkę,
co udając ciężko chorą,
pożyczy jej swego łoża
óienną& albo nocną porą&
Sp3 stróża hiszpańskim winem
albo tajemnÄ… miksturÄ…,
która ma tę óiwną własność,
że zaćmiewa oczy chmurą.
Zręczna powiernica w sobie
rozkochać może CerberaÄ…²u .
Pani ma swobodÄ™& Cerber
do subretki siÄ™ dobiera.
XXVIII
Podarunki robiÄ… cuda:
zbędne są inne wskazówki.
Dar nęci luói i bogów,
Sam Jowisz bierze łapówki.
Całkiem wystarczy strażnika
raz jeden przekupić na to,
ażeby odtąd już zawsze
oglądał się za zapłatą.
yle mieć zbyt ładne subretki
(Amor szybko serce rani),
niejedna z nich w sercu moim
zajęła miejsce swej pani.
XXIX
Nieszczęśliwy! W jakim celu
sam nadstawiam oszalały
swoją własną pierś bezbronną
pod srogiego wroga strzały?
Czemuż zdraóać się samemu?
Wszak żaden ptak ptasznikowi
nie wykłada tych sposobów,
jakimi siÄ™ ptactwo Å‚owi.
Ani też nie przyjóie na myśl
jako tako mÄ…drej sarnie,
ażeby sztuki gonienia
zapragnęła uczyć psiarnię.
Wszystko jedno& Raóić będę,
gdy korzyść dają me rady
Ä…²u (mit. gr.) trzygÅ‚owy pies, pilnujÄ…cy wejÅ›cia do krainy zmarÅ‚ych; tu przen.: grozny strażnik.
o idius Sztuka kochania 44
choćbym miał przeciwko sobie
uzbroić nowe LemniadyÄ…²v &
Aatwowierność płci nadobnej
nie zawsze na zdrowie ióie.
Nie powinnyście, niewiasty,
zapominać o ProkryóieÄ…²w .
XXX
Na ucztę raóę wam zawsze
przychoóić porą spóznioną
i nie jaśnieć pełnią wóięków,
nim pochodnie nie zapłoną.
Czekanie (miłe Wenerze)
podniesie twój czar, óiewczyno.
Wydasz się stokroć piękniejsza
oczom zamglonym przez wino.
Choćbyś zbyt ładną nie była
wóięk pozyskasz niepojęty.
Noc rzuci dyskretny woal
na wszelkie twe& mankamenty.
Jeóenie, Grzeczność
Nie jeó łapczywie& Być musisz
estetyczną przy jeóeniu&
Niedobrze, gdy na twej broóie
znajduje siÄ™ caÅ‚e «menu.
Nie jeócie przed ucztą w domu.
Przy uczcie zaś jeść należy
z umiarkowaniem i taktem.
Nie wylizujcie talerzy< !
Jeżeliby Parys ujrzał,
jak się Helena obżera,
nigdy by jej nie porywał.
Nie byłoby óieł Homera.
Jeżeli chcecie coś robić
bez umiarkowania, to już
lepiej pić, ile się zmieści.
Wenus z Bakchem Å‚Ä…czy sojusz.
Lecz i tutaj sÄ… granice
nie do przekroczenia& Raóę,
aby rozum oraz nogi
były w pewnej równowaóe.
XXXI
Wstyd mi pisać dalej. Chciałbym
przerwać pieśni me natchnione.
Lecz dodaje mi odwagi
tymi sÅ‚owy cudna DioneÄ…²x :
Ä…²v nia (mit. gr.) wojownicze kobiety z wyspy Limnos, które w zemÅ›cie za zdradÄ™ wymordowaÅ‚y
wszystkich mężczyzn.
Ä…²w ok i wg poematu Owidiusza żona Kefalosa, który podstÄ™pem nakÅ‚oniÅ‚ jÄ… do zdrady.
Ä…²x ion (mit. gr.) matka AĘîodyty.
o idius Sztuka kochania 45
«Na mojÄ… odpowieóialność,
o wszystkim mów bez obawy&
Wióę, żeś miał niecny zamiar
pominąć niektóre sprawy.
Niechaj każda z pięknych kobiet
pozna siebie sama, aby
wieóieć, w jakiej ma postawie
prezentować swe powaby.
Leż na wznak, jeżeli nieba
dały ci uroczą buzię.
Jeśli masz plecy przecudne,
kładz się na brzuszku, łobuzie.
Wysoka winna opierać
na łóżku kolana swoje
i z lekko schyloną głową
toczyć swe miłosne boje.
Jeśli boski blask miłości
mają twoje śnieżne uda,
jeżeli czarują oczy
twej łabęóiej szyjki cuda
Niech kochanek zachwycony
zobaczy cię, boska, całą,
niechajże go do szaleństwa
doprowaói twoje ciało.
Nie wstydz się rozpuścić włosy
jako bachantka z Tesalii.
Niech spadajÄ… na ramiona,
podobne do óikiej fali.
Jeżeli prace LucynyÄ…²y
ślady jakieś zostawiły,
walcz jak srogi Part, co w boju
nadstawia wrogowi tyły.
Wenus zna tysiąc sposobów.
Wszystkie miejcie na widoku.
Najprościej pół nachylona
zostawać na prawym boku.
XXXII
Przenigdy trójnóg Febusaąłp
ani wyrocznia AmmonaÄ…Å‚Ä…
nie objawiła prawd mędrszych
nizli moja pieśń natchniona.
Jeżeli moje wywody
buóą wasze zaufanie,
nie zawiodÄ… was w praktyce,
wierzajcie mi, drogie panie&
Ä…²y ac uc n poród (od imienia rzymskiej bogini naroóin).
ąłp t n u a trójnóg, na którym wróżąc siadała Pytia z wyroczni Apolla w Delfach.
ąłą on egipski bóg wiatru, uroóaju i płodności.
o idius Sztuka kochania 46
Niechaj rozkosz wam przenika
do samego szpiku kości.
Niech was i waszych kochanków
równie pali żar miłości.
Używajcie tkliwych zwrotów&
(słuchajcie mojej recepty).
Niech namiętność potęgują
czułe słowa, słodkie szepty&
A tym, którym odmówiła
natura lubej sensacji,
tym pozwalam się uciekać
do najsłodszej malwersacji.
Wasze ruchy i spojrzenia
niech nas utwieróają w błęóie.
Głos wasz i oddech namiętny
niechaj przerywanym bęóie.
XXXIII
W swej sypialni miejcie półmrok&
Musicie przed swym amantem
ukryć moc rzeczy& Inaczej
puściłby was zaraz kantem.
XXXIV
Skończyłem moją opowieść.
Niech wam pożyteczna bęóie.
Pora już z mego rydwanu
wyprzęgać białe łabęóie.
Niech na miłosnych trofeach
wypisze każda kobieta:
«NauczyÅ‚ mnie miÅ‚owania
Owidiusz, rzymski poeta.
o idius Sztuka kochania 47
Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że
możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi
materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały
udostępnione są na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa Na Tych Samych Warunkach 3.0 PL.
yródło: http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/sztuka-kochania
Tekst opracowany na podstawie: Owidiusz, Sztuka kochania, tłum. Julian Ejsmond, Wydawnictwo Polskiego
Towarzystwa Wydawców Książek, [b.m., b.r.].
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyĘîowa
wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochoóącego ze zbiorów Marty Nieóiałkowskiej.
Dofinansowano ze Å›rodków Ministra Kultury i òieóictwa Narodowego.
Opracowanie redakcyjne i przypisy: Paulina Choromańska, Paweł Kozioł, Wojciech Kotwica.
Okładka na podstawie: openuser@Flickr, CC BY-SA 2.0
z o n ktu
Wolne Lektury to projekt fundacji Nowoczesna Polska organizacji pożytku publicznego óiałającej na rzecz
wolności korzystania z dóbr kultury.
Co roku do domeny publicznej przechoói twórczość kolejnych autorów. òiÄ™ki Twojemu wsparciu bęóiemy
je mogli udostępnić wszystkim bezpłatnie.
ak o z o c
Przekaż 1% podatku na rozwój Wolnych Lektur: Fundacja Nowoczesna Polska, KRS 0000070056.
Pomóż uwolnić konkretną książkę, wspierając zbiórkę na stronie wolnelektury.pl.
Przekaż darowiznę na konto: szczegóły na stronie Fundacji.
o idius Sztuka kochania 48
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Muzyczna sztuka kochania eihMichalina Wysłocka Sztuka KochaniaSztuka KochaniaTantra Sztuka Swiadomego Kochaniakochany bracieSztuka wojnySztuka czarno bialej fotografii Od inspiracji do obrazuKochanice króla napisyF K Dmochowski Sztuka rymotwórczaSztuka bycia yjnym Sekrety osobistego magnetyzmuwięcej podobnych podstron