The Lord Of The Rings The Two Towers 2002 Extended HD 720p x264


[1][30]movie info: XVID 720x304 23.976fps -295.4 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
[345][420]WŁADCA PIERŚCIENI
[769][805]/- Nie przejdziesz!|/- Gandalfie!
[855][908]/Ja jestem sługą Tajemnego Ognia,|/władam Płomieniem Anoru.
[986][1016]/Wracaj do cienia.
[1025][1063]/Ciemny ogień na nic ci się nie zda,|/Płomieniu z Udśnu!
[1102][1147]Nie przejdziesz!
[1416][1431]Nie, nie!
[1436][1455]Gandalfie!
[1532][1551]Uciekajcie, głupcy.
[1554][1572]Nie!
[1595][1616]Gandalfie!
[2301][2321]Gandalfie!
[2329][2363]Co się stało, panie Frodo?
[2372][2389]Nic.
[2462][2482]To tylko sen.
[2509][2572]DWIE WIEŻE|Tłumaczenie: Melinea & Timmy
[2573][2613]Korekta:|Dziabak, neo1989, Igloo666
[2616][2635]Widzisz ziemię?
[2636][2681]Nie! Nie patrz w dół, Samie!|Po prostu schodź!
[2777][2814]Niech pan to złapie,|panie Frodo!
[2832][2857]Panie Frodo!
[2877][2912]Chyba znalazłem dół.
[2949][2980]Bagna i lina,|i nie wiadomo co jeszcze.
[2982][3018]To nienaturalne.|Nic z tych rzeczy.
[3043][3076]- Co jest w środku?|- Nic.
[3078][3094]Tylko trochę przypraw.
[3096][3126]Myślałem, że może pewnej nocy|przyrządzimy sobie pieczonego kurczaka.
[3129][3154]Pieczonego kurczaka?!
[3158][3173]Nigdy nic nie wiadomo.
[3174][3208]Samie...|Mój kochany Samie.
[3222][3269]To jest coś wyjątkowego.|To najlepsza sól w całym Shire.
[3274][3307]Rzeczywiście jest wyjątkowa.
[3332][3363]To jakby cząstka domu.
[3383][3412]Nie możemy tego tak zostawić,|żeby ktoś za nami zszedł.
[3413][3452]Któż miałby za nami iść,|panie Frodo?
[3457][3498]Wielka szkoda.|Pani Galadriela mi ją dała.
[3501][3529]Prawdziwa lina elfów.
[3530][3554]To nic nie da.|To jeden z moich węzłów.
[3556][3589]Nie rozwiąże się tak szybko.
[3664][3695]Prawdziwa lina elfów.
[3825][3841]Mordor...
[3843][3873]Jedyne miejsce w Śródziemiu,|którego nie chcemy zobaczyć z bliska,
[3876][3901]a zarazem jedyne miejsce,|do którego staramy się dotrzeć.
[3903][3934]I tam właśnie nie możemy trafić.
[3936][3983]Spójrzmy prawdzie w oczy, panie Frodo,|zgubiliśmy się.
[3988][4031]Nie sądzę, żeby Gandalf chciał,|abyśmy szli tą drogą.
[4033][4071]Nie chciał wielu rzeczy, Samie...
[4072][4107]a jednak do nich doszło.
[4220][4245]Panie Frodo?
[4268][4291]To Pierścień, prawda?
[4293][4326]Robi się coraz cięższy.
[4444][4477]- Co nam zostało do jedzenia?|- Niech spojrzę.
[4479][4499]O tak, pyszności...
[4502][4537]Lembasy...|I proszę spojrzeć...
[4554][4585]Jeszcze więcej lembasów.
[4683][4703]Nie jadam zwykle|obcego jedzenia,
[4706][4743]ale te elfickie specjały|nie są takie złe.
[4745][4790]Nic nigdy nie osłabi twojego ducha,|prawda, Samie?
[4837][4869]Te chmury deszczowe|mogłyby tego dokonać.
[5204][5234]To miejsce wygląda|dziwnie znajomo.
[5236][5281]Bo byliśmy tu wcześniej.|Krążymy w kółko.
[5299][5339]Co to za straszny smród?|Pewnie jest tu wstrętne bagno.
[5340][5370]- Czuje pan?|- Tak.
[5380][5404]Czuję.
[5435][5465]Nie jesteśmy sami.
[5596][5639]Złodzieje...|Złodzieje.
[5639][5671]Plugawi, mali złodzieje.
[5684][5707]Gdzie on jest?
[5709][5736]Gdzie on jest?
[5742][5772]Ukradli go nam.
[5777][5817]Mój ssskarb...
[5827][5860]Niech będą przeklęci.|Nienawidzimy ich!
[5862][5898]Należy do nas|i chcemy go z powrotem.
[6454][6471]To Żądło.
[6473][6514]Widziałeś je już wcześniej,|prawda... Gollumie?
[6556][6592]Puść go|albo przebije ci gardło.
[6751][6788]Pali!|Pali nas!
[6808][6831]Mrozi!
[6841][6864]Wstrętne elfy to uplotły.
[6866][6904]- Zdejmijcie to z nas!|- Cicho bądź!
[6926][6967]To beznadziejne!|Każdy ork w Mordorze usłyszy tę wrzawę!
[6971][6997]- Po prostu zwiążmy go i zostawmy.|- Nie!
[6999][7035]To by nas zabiło!|Zabiłoby nas!
[7036][7070]Na nic więcej|nie zasługujesz!
[7080][7115]Może i zasługuje na śmierć.
[7123][7163]Ale teraz, kiedy go widzę,|żal mi go.
[7193][7240]Będziemy mili dla nich,|jeśli oni będą mili dla nas.
[7243][7274]Zdejmijcie to z nas!
[7303][7342]Przysięgamy zrobić to,|co będziecie chcieli.
[7344][7359]Przysięgamy.
[7364][7401]Żadnej z twoich obietnic|nie mógłbym zaufać.
[7417][7436]Przysięgamy...
[7437][7482]służyć panu naszego skarbu.
[7500][7525]Przysięgamy na...
[7527][7545]na skarb.
[7548][7570]Gollum. Gollum.
[7572][7618]Pierścień jest zdradziecki.|Nie zapomni o twojej obietnicy.
[7621][7666]Tak... na skarb.
[7689][7714]Na skarb.
[7724][7752]Nie wierzę ci!
[7759][7796]- Złaź! Powiedziałem złaź!|- Samie!
[7797][7814]Próbuje nas oszukać!
[7817][7856]Jeśli go wypuścimy,|zadusi nas we śnie!
[7960][7995]- Znasz drogę do Mordoru?|- Tak.
[8035][8061]Byłeś tam wcześniej?
[8063][8085]Tak.
[8187][8219]Zaprowadzisz nas|do Czarnej Bramy.
[8300][8339]Do Bramy, do Bramy!|Pan chce do Bramy. Tak!
[8340][8388]Nie! Nie wrócimy.|Nie tam. Nie do Niego!
[8390][8428]Nie zmuszą nas.|Gollumie! Gollumie!
[8433][8468]Ale przysięgliśmy|służyć panu skarbu.
[8471][8530]Nie. Są tam tylko popioły i kurz,|i pragnienie, i doły, doły.
[8531][8561]I orkowie.|Tysiące orków.
[8561][8608]I Wielkie Oko,|wciąż obserwujące...
[8657][8697]/Wracaj w tej chwili!|Wracaj!
[8706][8727]No i proszę!|A co panu mówiłem?
[8730][8753]Uciekł, stary łajdak.
[8754][8795]- I tyle z jego obietnic.|- Tędy, hobbici.
[8798][8823]Za mną!
[8956][8979]Merry!
[8981][9004]Merry!
[9052][9089]Spóźniliście się.|Nasz pan się niepokoi.
[9091][9114]Natychmiast chce dostać|te szczury z Shire.
[9116][9159]Nie przyjmuję rozkazów|od orków-pędraków.
[9173][9205]Saruman otrzyma swój łup.
[9207][9237]My ich dostarczymy.
[9300][9321]Merry!
[9321][9351]Merry?|Obudź się.
[9373][9423]Mój przyjaciel źle się czuje.|Potrzebuje wody, proszę!
[9432][9479]Źle się czuje, tak?|Chłopcy, dajcie mu trochę lekarstwa!
[9504][9530]Przestańcie!
[9539][9572]Nie może przełknąć!
[9595][9620]- Zostawcie go w spokoju!|- Dlaczego?
[9625][9650]Też chcesz trochę?
[9658][9692]Więc trzymaj język za zębami.
[9725][9748]Merry.
[9756][9780]Cześć, Pip.
[9786][9811]- Jesteś ranny.|- Nic mi nie jest.
[9814][9844]- Tylko udawałem.|- Udawałeś?
[9846][9881]Widzisz?|Też się nabrałeś.
[9902][9936]Nie martw się o mnie, Pip.
[9942][9965]Co się dzieje?|Co wyczuwasz?
[9970][9999]Ludzkie mięso.
[10005][10035]Złapali nasz trop.
[10040][10065]Aragorn.
[10068][10093]Ruszać się!
[10322][10352]Przyśpieszyli kroku.
[10357][10390]Musieli zwietrzyć nasz zapach.|Szybciej!
[10434][10460]Dalej, Gimli!
[10490][10538]Trzy dni i trzy noce pościgu.|Bez jedzenia i odpoczynku.
[10546][10600]I ani śladu naszej zdobyczy,|ale cóż powie ci naga skała?
[10900][10942]Liście z drzew z Lórien|nie spadają na próżno.
[10945][10971]Mogą jeszcze żyć.
[10978][11014]Są niecały dzień od nas.|Chodźcie.
[11030][11054]Gimli, chodź!|Doganiamy ich!
[11056][11103]Jestem wykończony biegiem na przełaj.|My, krasnoludy, jesteśmy z natury sprinterami.
[11104][11147]Bardzo niebezpieczni|na krótkich dystansach.
[11255][11290]Rohan.|Kraina władców koni.
[11313][11340]Dzieje się tutaj|coś dziwnego.
[11341][11398]Jakieś zło dodaje szybkości tym istotom.|Zwraca swoją wolę przeciwko nam.
[11454][11483]Legolasie,|co widzą twoje elfie oczy?
[11484][11513]Uruki skręciły|na północny-wschód!
[11518][11544]Zabierają hobbitów do Isengardu!
[11549][11571]Saruman...
[11645][11675]/Świat się zmienia.
[11680][11738]/Kto teraz ma wystarczająco siły,|/żeby stanąć przeciwko armiom Isengardu...
[11743][11768]/i Mordoru?
[11787][11839]/Stanąć przeciwko potędze|/Saurona i Sarumana
[11845][11878]/i przymierzu Dwóch Wież?
[11944][11977]/Razem,|/mój władco Sauronie,
[11977][12012]/będziemy rządzić Śródziemiem.
[12173][12221]/Stary świat spłonie|/w ogniach przemysłu.
[12223][12248]/Lasy upadną.
[12274][12306]/Nastanie nowy porządek.
[12314][12364]/Pokierujemy machiną wojny|/mieczem, włócznią
[12364][12397]/i żelazną pięścią orków.
[12529][12560]Mają być uzbrojeni i gotowi do wymarszu|w przeciągu dwóch tygodni!
[12563][12580]Ależ panie,|jest ich zbyt wielu!
[12580][12611]Nie mogą być uzbrojeni na czas,|nie mamy środków.
[12613][12648]Zbudujcie tamę, zablokujcie rzekę,|palcie w paleniskach dzień i noc.
[12650][12683]Nie mamy wystarczająco opału,|żeby zasilić ogień.
[12685][12726]Las Fangorn leży u progu.
[12741][12774]- Spalić go.|- Tak.
[12778][12822]- Będziemy dla ciebie walczyć.|- Przysięgnij.
[12925][12967]Będziemy umierać|za Sarumana.
[12982][13003]Władcy koni|zabrali waszą ziemię.
[13005][13051]Wygnali was na wzgórza,|żeby skały dokonały zniszczenia.
[13051][13073]Mordercy!
[13076][13096]Odbierzcie ziemię,|którą wam ukradli.
[13099][13129]Spalcie każdą wioskę!
[13149][13197]/Trzeba tylko usunąć tych,|/którzy się nam sprzeciwiają.
[13204][13232]/Zaczniemy od Rohanu.
[13236][13272]/Zbyt długo ci wieśniacy|/się tobie przeciwstawiali.
[13276][13292]/Ale już niedługo.
[13295][13322]othainie!
[13338][13368]Zabierzesz swoją siostrę.|We dwójkę pojedziecie szybciej.
[13369][13413]Tatuś mówił, że othain|jest za mały dla Garulfa.
[13415][13446]Musicie pojechać do Edoras|i wznieść alarm.
[13448][13473]- Rozumiesz?|- Tak, mamo.
[13476][13505]Nie chcę jechać, mamo.
[13506][13538]Freda, znajdę was tam.
[13593][13617]Szybko!
[13674][13701]Jedź, dziecko.
[13818][13868]/Rohan, mój władco,|/jest gotowy, by upaść.
[13981][14016]Thodred...|Znajdźcie królewskiego syna!
[14180][14230]- Mordor za to zapłaci.|- Ci orkowie nie są z Mordoru.
[14245][14272]omerze, tutaj!
[14364][14388]On żyje.
[14692][14718]Thodredzie.
[14846][14879]Twój syn jest ciężko ranny, panie.
[14881][14912]Wpadł w zasadzkę orków.
[14921][14960]Jeśli nie będziemy bronić naszego kraju,|Saruman przejmie go siłą.
[14962][14987]To kłamstwo.
[15008][15058]Saruman Biały zawsze był|naszym przyjacielem i sojusznikiem.
[15073][15097]Grmo.
[15107][15125]Grmo...
[15126][15160]Mój syn...
[15175][15209]Orkowie bez żadnych przeszkód|przemierzają nasze ziemie.
[15211][15252]Niesprawdzani, bez żadnego oporu,|zabijają, kogo chcą.
[15253][15294]Orkowie są spod znaku|białej ręki Sarumana.
[15361][15415]Dlaczego zrzucasz to wszystko|na już obarczony umysł?
[15420][15435]Nie dostrzegasz tego?
[15445][15493]Twój wuj jest znużony|twoim ciągłym niezadowoleniem.
[15498][15528]Twoim podżeganiem do wojny.
[15546][15558]Podżeganiem do wojny?
[15565][15593]Ile już minęło czasu,|odkąd Saruman cię kupił?
[15596][15621]Co ci obiecał, Grmo?
[15623][15674]Kiedy wszyscy ludzie zginą,|ty zagarniesz swoją część skarbca?
[15784][15810]Zbyt długo|obserwujesz moją siostrę.
[15812][15850]Od zbyt dawna|śledzisz jej kroki.
[15915][15952]Wiele dostrzegasz,|omerze, synu omunda.
[15960][15983]Zbyt wiele.
[15996][16039]Zostajesz skazany|na wygnanie z Królestwa Rohanu
[16043][16094]i ze wszystkich jego włości|pod groźbą śmierci.
[16096][16146]Nie masz tutaj żadnej władzy!|Twoje rozkazy nic nie znaczą!
[16151][16187]Ten rozkaz|nie pochodzi ode mnie.
[16190][16240]Wydał go król.|I podpisał go tego ranka.
[16559][16586]Oddychaj.|To podstawa.
[16587][16615]Oddychaj.
[16645][16687]Biegną jakby na plecach|czuli bicz swoich władców.
[16849][16891]Nie idziemy ani kroku dalej,|dopóki nie odpoczniemy.
[16894][16923]Rozpalić ogień!
[16956][16972]Merry!
[16974][16997]Merry!
[17005][17055]Myślę, że mogliśmy popełnić błąd,|opuszczając Shire, Pippinie.
[17152][17183]Co wydaje ten odgłos?
[17188][17218]- To drzewa.|- Co?
[17226][17264]Pamiętasz Stary Las|na granicach Bucklandu?
[17266][17311]Mawiano, że coś w wodzie|sprawia, że drzewa rosną
[17313][17339]- i ożywają.|- Ożywają?
[17356][17401]Drzewa, które potrafią szeptać,|rozmawiać ze sobą,
[17409][17439]a nawet się poruszać.
[17444][17465]Umieram z głodu.
[17467][17510]Przez sześć cuchnących dni nie jedliśmy nic|oprócz robaczywego chleba.
[17512][17520]Tak!
[17524][17568]Dlaczego nie mielibyśmy skosztować|odrobiny mięsa?!
[17583][17625]A co z nimi?|Wyglądają świeżo.
[17633][17663]Oni nie są do jedzenia.
[17729][17749]A może ich nogi?
[17752][17784]Oni już ich nie potrzebują.
[17786][17832]- Wyglądają smakowicie.|- Wracaj tam, gnido!
[17839][17885]Więźniowie trafią do Sarumana.|Żywi i niesplugawieni.
[17892][17915]Żywi?
[17940][17985]Dlaczego żywi?|Można by się z nimi zaprzyjaźnić?
[18008][18041]Mają coś przy sobie.|Elficką broń.
[18043][18081]Pan potrzebuje jej do swojej wojny.
[18100][18121]Chyba myślą,|że mamy Pierścień.
[18121][18164]Jak się dowiedzą,|że nie mamy, to już po nas.
[18169][18186]Tylko odrobinkę...
[18187][18214]troszkę z boku.
[18267][18315]Wygląda na to, że mięso znów wróciło|do naszego jadłospisu, chłopcy!
[18369][18382]Pippin.
[18383][18408]Uciekamy.
[18485][18501]No dalej.
[18501][18529]Wezwij pomocy.
[18531][18541]Kwicz.
[18544][18579]Nikt was już teraz nie uratuje.
[18667][18691]Pippin!
[18924][18953]Wstaje czerwone słońce.
[18954][18986]Tej nocy przelano krew.
[19295][19316]Jeźdźcy Rohanu!
[19318][19356]Jakie wieści|przywozicie z Marchii?
[19620][19670]Czego może szukać elf,|człowiek i krasnolud w Riddermarchii?
[19672][19687]Mówcie szybko!
[19688][19736]Zdradź swoje imię, mistrzu koni,|a ja powiem ci swoje.
[19826][19854]Odciąłbym ci głowę,|krasnoludzie...
[19856][19889]gdyby odstawała|trochę wyżej ponad ziemią.
[19892][19925]Zginąłbyś,|zanim oddałbyś cios.
[19997][20019]Jestem Aragorn,|syn Arathorna.
[20020][20062]To jest Gimli, syn Gloina|i Legolas z Leśnego Królestwa.
[20063][20111]Jesteśmy przyjaciółmi Rohanu|i Thodena, waszego króla.
[20113][20151]Thoden nie odróżnia już|przyjaciół od wrogów.
[20153][20189]Nawet swoich własnych krewnych.
[20221][20241]Saruman zatruł umysł króla
[20241][20279]i ogłosił swoje panowanie|nad tymi ziemiami.
[20281][20311]Moja kompania|pozostała wierna Rohanowi.
[20312][20346]I za to zostaliśmy wygnani.
[20351][20387]Biały Czarodziej jest przebiegły.
[20390][20440]Mówią, że przechadza się tu i tam|jako zakapturzony starzec w płaszczu.
[20455][20493]Jego szpiedzy wymykają się|z naszych sideł.
[20495][20518]Nie jesteśmy szpiegami.
[20518][20550]Podążamy za bandą Uruk-hai|zmierzającą na zachód przez równinę.
[20551][20581]Pojmali dwóch naszych przyjaciół.
[20583][20608]Urukowie zostali zniszczeni,|wyrżnęliśmy ich tej nocy.
[20609][20641]Widzieliście wśród nich|dwóch hobbitów?
[20641][20686]Byliby bardzo mali.|Uznalibyście ich za dzieci.
[20706][20762]Nikogo nie zostawiliśmy przy życiu.|Ułożyliśmy ścierwo w stos i spaliliśmy.
[20815][20840]Nie żyją?
[20859][20883]Przykro mi.
[20931][20958]Hasufel! Arod!
[20973][21029]Niech przyniosą wam więcej szczęścia,|niż ich poprzednim panom.
[21031][21056]Żegnajcie.
[21098][21144]Szukajcie swoich przyjaciół.|Lecz nie miejcie nadziei.
[21166][21192]Opuściła te ziemie.
[21192][21222]Jedziemy na północ!
[21718][21748]To pasek jednego z nich.
[21748][21801]Niech znajdą spokój po śmierci.|/(Hiro hyn hdh ab 'wanath.)
[21876][21904]Zawiedliśmy ich.
[22037][22060]Hobbit leżał tutaj.
[22077][22105]A tutaj drugi.
[22202][22228]Czołgali się.
[22259][22289]Mieli związane ręce.
[22401][22431]Ich więzy|zostały przecięte.
[22575][22602]Pobiegli tutaj.
[22631][22658]Byli śledzeni.
[22676][22694]Pas!
[22731][22757]Biegnij!
[22779][22809]Ślady prowadzą poza bitwę.
[22842][22871]Do Lasu Fangorn.
[22872][22915]Fangorn?|Jakie szaleństwo ich tam zawiodło?
[23093][23129]Zgubiliśmy go?|Chyba go zgubiliśmy.
[23189][23219]Wypruję wam flaki!
[23287][23312]Wracajcie tu!
[23352][23383]Drzewa!|Wejdź na drzewo!
[23470][23495]Zniknął.
[23609][23632]Merry!
[23747][23795]Zrobię w twoim brzuchu|robaczą dziurę.
[23862][23888]Biegnij, Merry!
[23974][24017]Małe orki - burrarum!
[24019][24044]To coś mówi, Merry.|To drzewo mówi.
[24046][24096]Drzewo?|Nie jestem drzewem!
[24097][24124]Jestem entem.
[24129][24150]Pasterz Drzew.
[24152][24173]Pasterz Lasu.
[24174][24208]Nie rozmawiaj z tym, Merry.|Nie prowokuj tego!
[24210][24245]Niektórzy|zwą mnie Drzewcem.
[24253][24295]- A po której jesteś stronie?|- Stronie?
[24296][24328]Jestem po niczyjej stronie,
[24330][24381]bo nikt nie jest|po mojej, mały orku.
[24391][24439]Nikt już nie przejmuje się lasami.
[24442][24486]- Jesteśmy hobbitami, nie orkami!|- Hobbitami?
[24499][24547]Nigdy wcześniej|nie słyszałem o hobbitach.
[24562][24605]To mi raczej wygląda|na jakieś oszustwo orków.
[24610][24655]Przychodzą|z ogniem i toporami.
[24658][24708]Targają, gryzą, łamią,|rąbią, palą!
[24711][24750]Niszczyciele i uzurpatorzy!|Niech będą przeklęci!
[24751][24780]Nie rozumiesz.|Jesteśmy hobbitami!
[24781][24811]Niziołkami!|Ludem z Shire!
[24813][24874]Może jesteście,|a może nie.
[24887][24925]Biały Czarodziej|będzie wiedział.
[24936][24964]Biały Czarodziej?
[24970][24995]Saruman.
[25111][25128]Widzi pan, widzi?
[25128][25153]Wyprowadziliśmy was.
[25156][25195]Pośpieszcie się, hobbici.|Pośpieszcie!
[25211][25249]Macie szczęście,|że was znaleźliśmy.
[25302][25329]Dobre hobbity.
[25350][25382]To bagno.|Poprowadził nas w bagnisko!
[25384][25414]Bagnisko, tak, tak.
[25417][25470]Chodź, panie. Przeprowadzimy was|bezpiecznymi ścieżkami przez mgły.
[25488][25532]Chodźcie, hobbici, chodźcie.|Musimy iść szybko.
[25556][25609]Znalazłem ją, znalazłem.|Drogę przez bagna.
[25613][25648]Orkowie jej nie używają,|orkowie jej nie znają.
[25649][25691]Chodzą dookoła,|całe mile.
[25692][25707]Chodźcie szybko.
[25709][25749]Musimy być szybcy i ulotni|niczym cienie.
[25761][25795]Nienawidzę tego miejsca.|Jest tu zbyt spokojnie.
[25795][25819]Ani śladu ptaka od dwóch dni.
[25820][25855]Nie ma żadnych|ptaszków do zjedzenia.
[25855][25892]Żadnych ptaszków|do schrupania.
[25905][25973]Umieramy z głodu! Tak!|Umieramy z głodu, skarbie!
[26126][26146]Masz.
[26156][26175]Co pan je?
[26177][26207]Czy to jest smaczne?
[26250][26277]Chciał, żebyśmy się udławili!
[26278][26315]Nie możemy jeść|jedzenia hobbitów!
[26332][26371]Musimy głodować!
[26371][26403]A więc głoduj.|I krzyżyk na drogę!
[26406][26428]Okrutny hobbit.
[26430][26459]Nie obchodzi go,|że jesteśmy głodni.
[26459][26494]Nie obchodzi go,|że umrzemy.
[26514][26542]Nie tak jak pan.
[26556][26587]Pan się o nas troszczy.
[26589][26612]Pan wie.
[26632][26652]Tak.
[26654][26678]Skarbie.
[26715][26748]Jak już nami zawładnie...
[26771][26811]nigdy nie daje spokoju.
[26818][26848]Nie dotykaj mnie!
[27155][27193]Tutaj są martwe ciała!|Martwe twarze w wodzie.
[27241][27286]Wszystkie martwe,|wszystkie zgniłe.
[27286][27323]Elfów, ludzi i orków.
[27326][27359]Wielka bitwa, dawno temu.
[27371][27417]Martwe Bagna.|Tak, taka jest ich nazwa.
[27435][27470]Tędy.|Nie podążajcie za ognikami.
[27495][27538]Ostrożnie! Albo hobbici|wpadną w dół i dołączą do umarłych...
[27540][27578]i zapalą swoje własne|małe światełka.
[27842][27866]Frodo!
[28302][28340]- Gollum?|- Nie podążaj za ognikami.
[28350][28369]- Gollum!|- Panie Frodo!
[28373][28400]Nic panu nie jest?
[28680][28747]Taki jasny.|Taki piękny.
[28749][28800]Nasz ssskarb.
[28803][28842]- Co powiedziałeś?|- Pan powinien odpoczywać.
[28843][28881]Pan musi odzyskać siły.
[28903][28936]- Kim jesteś?|- Nie jego interes.
[28938][28954]Gollum. Gollum.
[28955][28973]Gandalf mówił,|że żyłeś nad rzeką.
[28974][29017]"Zimne kości, serce, ręka,|podróżnika zimno nęka".
[29018][29034]Twoje życie|było smutną historią.
[29034][29079]"Nie możesz odkryć, co pisane tobie,|bo słońce zaszło, a księżyc w żałobie".
[29081][29135]Kiedyś nie różniłeś się|zbytnio od hobbita, prawda?
[29154][29179]Smagolu.
[29223][29253]Jak mnie nazwałeś?
[29262][29293]To było kiedyś|twoje imię, prawda?
[29296][29341]- Dawno temu.|- Moje imię...
[29360][29384]Moje imię...
[29444][29467]Smagol.
[29510][29542]- Czarni Jeźdźcy!|- Kryć się! Kryć się!
[29648][29670]Dalej, Frodo!|Chodź!
[29672][29708]Szybko! Zobaczą nas!|Zobaczą nas!
[29716][29741]- Myślałem, że oni nie żyją!|- Nie żyją?
[29743][29779]Nie można ich zabić, nie.
[30045][30078]Upiory!|Skrzydlate Upiory!
[30161][30214]Wzywają go.|Wzywają skarb.
[30239][30277]Panie Frodo, już dobrze.|Jestem tutaj.
[30434][30488]Szybko, hobbici.|Czarna Brama jest bardzo blisko.
[30563][30590]Krew orków.
[30682][30709]Dziwne ślady...
[30712][30742]Powietrze jest tutaj|bardzo ciężkie.
[30744][30789]Ten las jest stary.|Bardzo stary.
[30815][30844]Pełen wspomnień...
[30864][30888]i gniewu.
[30948][30976]Drzewa rozmawiają ze sobą.
[30978][31008]Gimli!|Opuść topór.
[31044][31091]One mają uczucia, przyjacielu.|Elfy to zapoczątkowały.
[31097][31139]Budziły drzewa,|uczyły je mówić.
[31151][31177]Mówiące drzewa.
[31179][31210]O czym mogłyby|rozmawiać drzewa?
[31212][31255]Chyba o konsystencji|wiewiórczych odchodów.
[31271][31313]Aragornie, tam coś jest.|/(Aragorn, nad no ennas.)
[31359][31383]Co widzisz?|/(Man cenich?)
[31385][31419]Biały Czarodziej się zbliża.
[31471][31512]Nie pozwólcie mu mówić.|Rzuci na nas czar.
[31610][31639]Musimy być szybcy.
[31787][31823]Tropicie ślady|dwóch młodych hobbitów.
[31831][31874]- Gdzie oni są?|- Przechodzili tędy przedwczoraj.
[31884][31924]Spotkali kogoś,|kogo się nie spodziewali.
[31928][31966]- Czy to was pociesza?|- Kim jesteś?
[31987][32010]Ukaż się!
[32094][32120]To niemożliwe.
[32143][32168]Wybacz mi.
[32170][32194]Wziąłem cię za Sarumana.
[32196][32226]Jestem Sarumanem.
[32240][32281]A raczej Sarumanem,|jakim powinien był być.
[32289][32313]Poległeś.
[32318][32344]Poprzez ogień...
[32344][32369]i wodę.
[32372][32397]/Od najgłębszego lochu,|/do najwyższego szczytu
[32398][32435]/walczyłem z Balrogiem Morgotha.
[32596][32623]/Aż wreszcie zrzuciłem w dół|/mego wroga
[32623][32669]/i roztrzaskałem jego szczątki|/o zbocze góry.
[32729][32761]/Ciemność mnie pochwyciła...
[32763][32802]/i błądziłem|/poza granicami myśli i czasu.
[32811][32841]/Gwiazdy wirowały nade mną...
[32843][32887]/a każdy dzień był długi,|/niczym cała era.
[32910][32965]/Lecz nie był to koniec.|/Znowu poczułem w sobie życie.
[32982][33026]/Zostałem odesłany...|aby dokończyć moją misję.
[33028][33053]Gandalfie...
[33054][33076]Gandalf?
[33079][33100]Tak...
[33124][33156]Tak mnie kiedyś nazywano.
[33171][33224]Gandalf Szary.|Takie było moje imię.
[33224][33249]Gandalfie...
[33260][33295]Teraz jestem Gandalfem Białym.
[33312][33367]I powracam do was teraz,|gdy losy się odwróciły.
[33380][33412]Jeden etap waszej podróży się zakończył.|Inny się rozpoczyna.
[33415][33453]- Musimy śpieszyć do Edoras.|- Do Edoras?
[33457][33478]To daleko!
[33480][33513]Słyszeliśmy o problemach Rohanu.|Stan króla się pogarsza.
[33515][33569]- Tak, i niełatwo będzie go uzdrowić.|- Więc cała ta droga na darmo?
[33573][33594]Mamy zostawić|biednych hobbitów
[33595][33647]w tym wstrętnym, mrocznym,|wilgotnym, nawiedzonym przez drzewa...
[33664][33690]To znaczy, uroczym...
[33695][33724]Całkiem uroczym... lesie.
[33727][33767]To nie przypadek doprowadził|Merry'ego i Pippina do Fangornu.
[33770][33810]Wielka potęga drzemie tutaj|od wielu lat.
[33813][33848]Przybycie Merry'ego i Pippina|jest jak mały kamyk,
[33849][33883]wywołujący lawinę w górach.
[33885][33910]W jednym się nie zmieniłeś,|drogi przyjacielu.
[33918][33944]Wciąż mówisz zagadkami.
[33981][34037]Ma się zdarzyć coś, co nie zdarzyło się|jeszcze od zamierzchłych czasów.
[34045][34074]Entowie się przebudzą.
[34085][34122]- I odkryją, że są silni.|- Silni?!
[34140][34152]To świetnie.
[34154][34190]Nie zadręczaj się tym,|panie krasnoludzie.
[34192][34210]Merry i Pippin|są tu bezpieczni.
[34215][34253]W gruncie rzeczy są bezpieczniejsi|niż my będziemy tam, dokąd się udamy.
[34254][34301]Ten nowy Gandalf jest|bardziej zrzędliwy niż ten stary.
[34515][34529]To koń z rasy Mearasów...
[34531][34572]Chyba że moje oczy|uległy jakiemuś złudzeniu.
[34735][34763]Cienistogrzywy.
[34781][34819]Jest władcą wszystkich koni...
[34826][34871]i był mi przyjacielem|w wielu niebezpieczeństwach.
[35007][35077]"O Jarzębino moja,|jak błyszczy postać twoja.
[35085][35117]W pogodny letni dzień...
[35131][35176]głowa cała w czerwieni,|złotą barwą się mieni.
[35178][35221]Koroną z wysoka rzucasz cień".
[35226][35251]Co za piękny wiersz.
[35252][35301]- Daleko jeszcze?|- Burarum... Nie bądź zbyt pochopny.
[35302][35340]Mógłbyś powiedzieć,|że to daleko.
[35343][35423]/Mój dom leży głęboko w lesie,|/w pobliżu korzeni góry.
[35438][35473]Powiedziałem Gandalfowi,|że się wami zaopiekuję.
[35475][35516]I tak też się stanie.
[35518][35561]Mam nadzieję,|że następny też wam się spodoba.
[35566][35604]To próbka|mojej własnej twórczości.
[35611][35676]"Pod dach ze śpiących liści...
[35677][35724]/i do marzeń|/rozłożystych drzew,
[35724][35794]/gdzie leśne korytarze|/są zielone i chłodne,
[35795][35832]/i na Zachodzie wieje wiatr.
[35837][35860]/Wróć do mnie.
[35869][35915]/Wróć do mnie.
[35915][35976]I powiedz, że mój|najlepszy jest świat".
[36054][36089]Śpijcie,|mali przybysze z Shire.
[36092][36127]Nie zważajcie|na nocne hałasy.
[36129][36164]Śpijcie do białego rana.
[36185][36222]Mam do załatwienia|sprawę w lesie.
[36229][36285]Wielu trzeba wezwać.|Wielu musi przybyć.
[36294][36327]Cień zapadł|nad Fangornem.
[36344][36391]Zagłada wszystkich drzew|wisi na włosku.
[36496][36541]Cień groźnie spoglądający ze wschodu,|nabiera kształtu.
[36546][36574]Sauron nie zniesie rywalizacji.
[36577][36622]Z wierzchołka Barad-duru|jego Oko nieustannie obserwuje.
[36622][36662]Nie jest jeszcze wystarczająco potężny.|Obawia się czegoś.
[36668][36708]Wciąż dręczą go wątpliwości.|Pogłoska do niego dotarła.
[36714][36745]Dziedzic Nśmenoru nadal żyje.
[36756][36791]Sauron obawia się ciebie, Aragornie.
[36796][36828]Boi się tego,|czym możesz się stać.
[36831][36861]I dlatego mocno i szybko|uderzy w świat ludzi.
[36866][36904]Użyje swej marionetki, Sarumana,|do zniszczenia Rohanu.
[36905][36921]Wojna nadchodzi.
[36923][36958]Rohan musi się sam obronić|i to będzie nasze pierwsze wyzwanie,
[36959][36984]gdyż Rohan jest słaby|i może upaść.
[36985][37022]Umysł króla jest zniewolony,|to stary fortel Sarumana.
[37024][37054]Jego władza nad królem Thodenem|jest teraz bardzo silna.
[37057][37100]Sauron i Saruman|zaciskają pętlę.
[37112][37158]Ale przy całej ich podstępności|mamy jedną przewagę.
[37182][37211]Pierścień|pozostaje w ukryciu.
[37213][37238]I dlatego|musimy go zniszczyć,
[37240][37274]aby nie pojawił się|w ich mrocznych zamysłach.
[37276][37309]Tak więc broń Nieprzyjaciela|zbliża się w kierunku Mordoru
[37311][37326]w rękach małego hobbita.
[37326][37368]Każdego dnia zbliża się|do ogni Góry Przeznaczenia.
[37369][37396]Musimy teraz zaufać Frodowi.
[37397][37444]Wszystko zależy od pośpiechu|i dyskrecji jego misji.
[37467][37499]Nie żałujcie tego,|że go porzuciliście.
[37508][37543]Frodo musi sam|ukończyć swoje zadanie.
[37544][37580]Nie jest sam.|Sam z nim poszedł.
[37593][37643]Naprawdę poszedł?|To dobrze.
[37658][37689]Tak, bardzo dobrze.
[37764][37799]Czarna Brama Mordoru.
[37841][37865]Ratunku.
[37923][37975]Mój Dziadunio rzekłby parę słów,|gdyby nas teraz zobaczył.
[37978][38022]Pan powiedział,|żeby pokazać mu drogę do Mordoru,
[38023][38058]więc dobry Smagol zrobił tak,|jak pan mówił.
[38060][38089]Tak powiedziałem.
[38159][38184]No to koniec.
[38196][38227]Nie przejdziemy tamtędy.
[38661][38682]Proszę spojrzeć!|Brama.
[38692][38717]Otwiera się!
[38776][38803]Widzę zejście w dół.
[38805][38830]Samie, nie!
[38843][38867]Panie!
[39701][39741]- Nie musisz ze mną iść, Samie.|- Wiem, panie Frodo.
[39743][39776]Wątpię, czy te elfickie płaszcze|zdołają nas tam ukryć.
[39778][39803]- Teraz!|- Nie!
[39804][39822]Nie!|Nie, panie!
[39823][39854]Złapią pana!|Złapią!
[39862][39897]Nie zanoś go Jemu!
[39922][39980]On pożąda skarbu.|Szuka go nieustannie.
[39982][40018]A skarb chce do niego wrócić.
[40025][40070]Ale nie możemy dopuścić do tego,|żeby on go dostał.
[40123][40150]Nie!|Jest inna droga.
[40151][40179]Bardziej tajemna i mroczna.
[40181][40221]- Dlaczego nie mówiłeś wcześniej?|- Bo pan nie pytał.
[40221][40262]- On coś knuje.|- Jest inna droga do Mordoru?
[40264][40292]Tak.|Jest ścieżka...
[40294][40321]i pewne schody.
[40322][40347]A później...
[40354][40372]tunel.
[40514][40556]- Doprowadził nas tak daleko.|- Panie Frodo, nie.
[40557][40585]Dotrzymał słowa.
[40623][40644]Nie...
[40656][40709]- Prowadź, Smagolu.|- Dobry Smagol zawsze pomaga.
[41092][41116]Drzewcu?
[41119][41162]- Dokąd on poszedł?|- Miałem przepiękny sen.
[41164][41192]Widziałem wielką beczkę,|pełną fajkowego ziela.
[41194][41240]I wszystko wypaliliśmy.|A później... źle się poczułeś.
[41258][41310]Oddałbym wszystko za zaciągnięcie się|zielem Starego Toby'ego.
[41323][41350]Słyszałeś to?
[41413][41433]O, znowu.
[41434][41471]Coś tu jest nie tak.|Coś tu nie gra.
[41519][41549]Właśnie powiedziałeś coś|w języku... drzew.
[41552][41589]Nieprawda.|Tylko się przeciągałem.
[41667][41690]Jesteś wyższy.
[41690][41705]- Kto?|- Ty!
[41708][41727]- Niż kto?|- Niż ja!
[41728][41751]Zawsze byłem od ciebie wyższy.
[41752][41801]Każdy wie, że ja jestem wyższy.|Ty jesteś tym niskim.
[41805][41856]Proszę cię, Merry.|Ile masz? Najwyżej 110 cm.
[41866][41899]Ja tymczasem...|dochodzę do 113 cm.
[41918][41976]- 116!|- 116 centymetrów.
[42009][42037]Ty coś zrobiłeś.
[42084][42110]Merry, nie pij tego!
[42110][42122]Merry!
[42125][42150]Nie, Drzewiec mówił,|że nie powinieneś tego pić.
[42153][42191]- Chcę trochę!|- To może być niebezpieczne!
[42192][42221]Oddawaj.|Merry!
[42233][42254]Co się dzieje?!
[42256][42271]Złapało moją nogę!
[42274][42296]Merry!
[42480][42505]/Pomocy!
[42567][42605]Precz.|Nie powinieneś się budzić.
[42608][42658]Jedz ziemię. Drąż głęboko.|Pij wodę.
[42665][42693]Śpij.
[42694][42713]Precz.
[42714][42769]Chodźcie, las się budzi.|Nie jest tutaj bezpiecznie.
[42799][42837]Drzewa stały się|dzikie i niebezpieczne.
[42840][42872]Złość jątrzy się|w ich sercach.
[42877][42920]Czarne są ich myśli.|Silna jest ich nienawiść.
[42924][42950]Wyrządziłyby wam krzywdę,|gdyby chciały.
[42953][42985]Jest nas teraz zbyt mało.
[42990][43034]Zbyt mało zostało nas, entów,|żeby sobie z nimi poradzić.
[43036][43062]Dlaczego jest was tak mało,|skoro żyjecie już od tak dawna?
[43063][43093]- Istnieją entowe dzieci?|- Burarum...
[43098][43154]Nie było żadnych enciąt,|od dawien dawna.
[43155][43212]- Dlaczego?|- Straciliśmy entowe żony.
[43212][43237]Przykro mi.|Jak umarły?
[43239][43297]Umarły? Nie...|Zgubiliśmy je.
[43300][43347]I teraz nie możemy|ich odnaleźć.
[43350][43408]Zapewne nie widzieliście|entowych żon w Shire?
[43419][43445]Nie mogę powiedzieć,|że widziałem.
[43448][43473]A ty, Pip?
[43484][43514]Jak one wyglądają?
[43531][43581]Nie pamiętam już.
[43744][43785]Edoras...|i Złoty Dwór Meduseld.
[43790][43823]Zamieszkuje go Thoden,|król Rohanu,
[43823][43853]/który jest niespełna zmysłów.
[43855][43898]/Władza Sarumana nad królem|/jest teraz bardzo silna.
[43901][43930]Panie mój, twój syn...
[43936][43961]nie żyje.
[43973][43996]Panie?
[44004][44027]Wujku?
[44083][44119]Nie pójdziesz do niego?
[44137][44162]Nic nie uczynisz?
[44165][44212]Zważajcie na słowa.|Nie oczekujcie miłego powitania.
[44447][44489]Musiał umrzeć|jakoś w nocy.
[44491][44545]Co za tragedia dla króla...|stracić jedynego spadkobiercę.
[44555][44605]Rozumiem, że jego śmierć|jest trudna do zaakceptowania.
[44606][44648]Szczególnie teraz,|kiedy twój brat cię porzucił.
[44650][44682]Chcę zostać sama, wężu!
[44683][44713]Ależ ty jesteś sama.
[44716][44764]Któż wie, jakie myśli wypowiedziałaś|w obliczu ciemności...
[44765][44799]czuwając w goryczy|pośród nocy,
[44800][44838]kiedy całe twoje życie|zdawało się kurczyć.
[44839][44882]Ściany wokół ciebie|zdawały się cię osaczać,
[44882][44927]zamykając w swym wnętrzu|jakieś dzikie pragnienia.
[44951][44980]Taka piękna.
[44983][45013]Taka zimna.
[45014][45063]Niczym poranek bladej wiosny,|wciąż wierny chłodom zimy.
[45211][45243]Twoje słowa są trucizną.
[46161][46194]Na cmentarzu bywa weselej.
[46330][46381]Nie mogę was wpuścić przed oblicze|króla Thodena tak uzbrojonych, Gandalfie Szary.
[46383][46419]Z rozkazu|Grmy Smoczego Języka.
[46581][46607]Twoja laska.
[46632][46670]Chyba nie pozbawisz starca jego kija?
[46856][46891]Panie.|GandaIf Szary nadchodzi.
[46967][46982]Zła Nowina.
[46987][47031]Uprzejmość twojego dworu|osłabła ostatnimi czasy...
[47041][47060]królu Thodenie.
[47064][47095]Nie jest mile widziany.
[47097][47145]Dlaczego miałbym witać ciebie...
[47155][47190]Gandalfie, Zwiastunie Burzy?
[47193][47225]Słuszna uwaga, panie.
[47228][47258]Zaiste późna jest to godzina,
[47259][47301]w której ów kuglarz|zdecydował się pojawić.
[47306][47328]Nazywam go Złą Nowiną.
[47329][47357]Zły to gość,|co złe wieści niesie.
[47359][47402]Zamilknij.|Trzymaj swój gadzi język za zębami.
[47407][47425]Nie przeszedłem|przez ogień i śmierć,
[47427][47467]żeby obrzucać się słowami|z bezmyślnym gadem.
[47470][47490]Jego laska.
[47492][47535]Powiedziałem,|żeby zabrać czarodziejowi laskę.
[47568][47591]Thodenie...
[47593][47621]synu Thengla...
[47636][47674]zbyt długo przebywałeś|pośród cieni.
[47691][47721]Na twoim miejscu|leżałbym spokojnie.
[47724][47752]Wysłuchaj mnie!
[47799][47825]Uwalniam cię...
[47827][47857]z mocy czaru.
[47958][47988]Nie masz tutaj władzy,
[47991][48020]Gandalfie Szary.
[48081][48134]Wyrzucę cię, Sarumanie,|jak wysącza się truciznę z ran.
[48224][48249]Zaczekaj.
[48256][48290]Jeśli ja odejdę,|Thoden umrze.
[48302][48345]Nie zabiłeś mnie|i nie zabijesz również jego.
[48385][48413]Rohan jest mój.
[48418][48441]Odejdź.
[48875][48903]Znam twoją twarz.
[48943][48966]owyna.
[48979][49002]owyna.
[49074][49090]Gandalf?
[49092][49132]Odetchnij znów wolnością,|mój przyjacielu.
[49253][49288]Mroczne były ostatnio|moje sny.
[49323][49359]Palce przypomną sobie|dawną siłę lepiej...
[49361][49391]jeśli chwycą za miecz.
[49842][49893]Ja tylko|zawsze służyłem ci, panie.
[49894][49945]Pijawko, chciałeś, bym czołgał się|na kolanach jak bestia!
[49956][49990]Nie odsyłaj mnie|od twojego boku.
[49998][50025]Nie, mój panie!
[50028][50043]Wypuść go.
[50047][50092]Już zbyt wiele krwi|zostało przelanej z jego powodu.
[50170][50200]Zejdźcie mi z drogi!
[50216][50253]Oddajcie pokłon|królowi Thodenowi!
[50495][50526]Gdzie jest Thodred?
[50548][50578]Gdzie jest mój syn?
[51057][51147]/Złowroga śmierć|/zabrała szlachetnego wojownika
[51156][51255]/Pieśń zabrzmi|/na ustach bardów w Meduseld
[51261][51345]/Szlachetny kuzyn,|/zawsze memu sercu bliski
[51346][51411]/Teraz na wieki odpłynął w mrok
[51448][51471]Simbelmyne.
[51513][51554]Od zawsze rosły na grobach|moich przodków.
[51589][51625]A teraz pokryją grób|mojego syna.
[51640][51684]Niestety, musiałem doczekać|takich strasznych dni.
[51687][51723]Młodzi giną,|a starzy wciąż trwają.
[51736][51758]Powinienem żyć,
[51759][51800]aby zobaczyć ostatnie dni|mojej dynastii.
[51806][51846]Śmierć Thodreda nie była|twoim uczynkiem.
[51874][51919]Żaden rodzic nie powinien|grzebać swojego dziecka.
[52075][52103]Był silny za życia.
[52105][52150]Jego duch znajdzie drogę|do siedziby twoich ojców.
[52243][52311]Bądź pozdrowiony i idź dalej, Thodredzie.|/(Westu hl. Ferdhu, Thodred, Ferdhu.)
[52588][52606]Nikt ich nie ostrzegł.
[52608][52632]Byli nieuzbrojeni.
[52633][52685]Dzikie ludy pustoszą Zachodnią Bruzdę,|paląc wszystko na drodze.
[52686][52729]- Stogi siana, wioski i lasy.|- Gdzie jest mama?
[52739][52781]To jest tylko przedsmak grozy,|jaką rozpęta Saruman.
[52783][52841]Dojdzie do straszniejszych rzeczy,|gdyż napędza go strach przed Sauronem.
[52842][52877]Wyrusz mu naprzeciw|i spotkaj się z nim twarzą w twarz.
[52880][52915]Odciągnij jego uwagę|od kobiet i dzieci.
[52920][52934]Musisz walczyć.
[52935][52975]Dwa tysiące twoich najlepszych wojowników|przebywa na północy.
[52977][52995]omer jest ci lojalny.
[52995][53023]Jego ludzie wrócą|i będą walczyć za swojego króla.
[53025][53063]W tej chwili są 300 staj od nas.
[53099][53126]omer nie może nam pomóc.
[53128][53146]Wiem,|czego ode mnie chcecie,
[53148][53189]ale nie sprowadzę|więcej śmierci na mój lud.
[53193][53231]Nie zaryzykuję otwartej wojny.
[53234][53294]Stoisz w obliczu otwartej wojny,|bez względu na to, czy ją zaryzykujesz.
[53312][53330]Jeszcze do niedawna...
[53333][53373]Thoden, a nie Aragorn,|był królem Rohanu.
[53438][53471]Więc jaka jest decyzja króla?
[53516][53549]/Na rozkaz króla|miasto ma opustoszeć.
[53558][53587]Udajemy się do schronienia|w Helmowym Jarze.
[53589][53627]Nie zabierajcie zbyt dużo dobytku.|Weźcie tylko tyle, ile potrzebujecie.
[53630][53644]Helmowy Jar.
[53647][53680]Uciekają w góry,|kiedy powinni zostać i walczyć.
[53681][53702]Kto ich obroni,|jeśli nie król.
[53705][53731]Robi to, co uważa|za najlepsze dla jego ludu.
[53732][53750]Helmowy Jar|uratował ich wcześniej.
[53750][53790]Z tego wąwozu nie ma wyjścia.|Thoden zmierza prosto w pułapkę.
[53792][53842]Myśli, że zapewni im ochronę.|Ale spotka ich tylko masakra.
[53853][53886]Thoden ma silną wolę,|ale boję się o niego.
[53886][53921]Boję się|o przetrwanie Rohanu.
[53924][53956]Będzie cię jeszcze potrzebował,|Aragornie.
[53959][53989]Lud Rohanu|będzie cię potrzebował.
[53989][54021]Obrona musi wytrzymać.
[54029][54054]Wytrzyma.
[54086][54109]Szary Pielgrzym.
[54112][54137]Tak mnie kiedyś zwano.
[54139][54190]Już 300 ludzkich lat chodzę po tej ziemi,|a teraz nie mam czasu.
[54205][54233]Przy odrobinie szczęścia|moje poszukiwania nie spełzną na niczym.
[54233][54273]Wyczekujcie mojego powrotu,|wraz ze świtem piątego dnia.
[54276][54303]O brzasku,|patrzcie na wschód.
[54305][54326]Jedź.
[54590][54640]Ten koń jest na wpół oszalały, panie.|Nic się nie da zrobić. Zostawcie go.
[54641][54668]Szybko...|/(Faste...)
[54673][54703]Bądź cicho.|/(Stille nś.)
[54714][54740]Szybko...|/(Faste...)
[54756][54784]Bądź cicho.|/(Stille nś.)
[54852][54875]Bądź cicho.|/(Stille nś.)
[54877][54917]Bitwa cię znużyła.|/(Lac is drefed, gefragon.)
[54975][55008]Jak masz na imię?|/(Hwat nemna e?)
[55016][55045]Ma na imię Brego.
[55053][55073]Dosiadał go mój kuzyn.
[55073][55097]Brego?
[55100][55133]To królewskie imię.|/(Din nama is cynglic.)
[55142][55184]Co się dzieje, Brego?|/(Man le trasta, Brego?)
[55215][55238]Co widziałeś?|/(Man cennich?)
[55239][55263]Słyszałam o magii elfów,
[55266][55306]ale nie spodziewałam się jej znaleźć|u Strażnika z Północy.
[55307][55340]Mówisz jak jeden z nich.
[55350][55389]Wychowywałem się w Rivendell|przez jakiś czas.
[55425][55450]Puście go wolno.
[55453][55487]Widział już zbyt dużo wojny.
[55595][55623]GandaIf Biały.
[55624][55654]GandaIf Głupiec!
[55661][55707]Chce mnie upokorzyć|swoim nowym obliczem?
[55714][55749]Towarzyszyły mu|trzy osoby.
[55757][55802]Elf, krasnolud i człowiek.
[55815][55844]Cuchniesz koniem.
[55895][55923]Ten człowiek...
[55933][55975]- pochodził z Gondoru?|- Nie, z Północy.
[55978][56015]Pomyślałem,|że jest jednym z Dunedainów.
[56016][56043]Był skromnie odziany.
[56044][56099]Jednak nosił dziwny pierścień.
[56109][56142]Dwa węże|ze szmaragdowymi oczyma.
[56144][56202]W koronach ze złotych kwiatów,|pożerały się nawzajem.
[56205][56230]Pierścień Barahira.
[56232][56269]A więc GandaIf Szary myśli,|że znalazł spadkobiercę Isildura.
[56270][56305]Zaginionego króla Gondoru.|Głupiec.
[56305][56338]Linia wygasła dawno temu.
[56346][56386]To nic nie znaczy.|Świat ludzi upadnie.
[56391][56424]Początek końca|nastąpi w Edoras.
[56503][56547]Jestem gotowy, Gamlingu.|Przyprowadź mojego konia.
[56581][56606]Nie poniesiemy klęski.
[56615][56637]Wrócimy.
[56684][56704]Wrócimy.
[56942][56974]Umiejętnie władasz ostrzem.
[57045][57067]Kobiety z tego kraju|nauczyły się tego dawno.
[57067][57095]Kto nie potrafi władać mieczem,|ginie od jego ostrza.
[57095][57125]Nie boję się|śmierci ani bólu.
[57128][57162]Czego się zatem lękasz, pani?
[57183][57208]Zniewolenia.
[57213][57251]Życia za kratami, do których|z czasem się przyzwyczaję.
[57253][57299]A wszystkie przejawy męstwa|odejdą w zapomnienie.
[57326][57358]Jesteś córką królów.
[57359][57389]Obrończynią Rohanu.
[57446][57484]Nie sądzę,|by taki spotkał cię los.
[57804][57829]/Thoden nie zostanie w Edoras.
[57834][57889]Jest bez obrony i on o tym wie.|Będzie się spodziewał ataku na miasto.
[57899][57957]Uciekną do Helmowego Jaru,|wielkiej fortecy Rohanu.
[57968][58015]/Droga przez góry jest|/niebezpieczna do przebycia.
[58027][58046]/Będą szli wolno.
[58046][58085]Kobiety i dzieci|będą razem z nimi.
[58131][58166]Wyślijcie jeźdźców na wargach.
[58302][58330]Hej, Śmierdzielu,|nie oddalaj się za bardzo!
[58332][58358]- Dlaczego to robisz?|- Co?
[58361][58388]Obrzucasz go wyzwiskami,|ciągle go upokarzasz.
[58390][58413]Bo tak.
[58426][58448]Bo on taki właśnie jest,|panie Frodo.
[58448][58475]Nic już w nim nie pozostało|oprócz kłamstw i fałszu.
[58476][58504]Chce Pierścienia,|tylko na tym mu zależy.
[58506][58546]Nie masz pojęcia,|co mu zrobił i co wciąż robi.
[58576][58597]Chcę mu pomóc, Samie.
[58599][58624]Dlaczego?
[58667][58706]Bo muszę wierzyć,|że znów stanie się sobą.
[58740][58759]Nie może mu pan pomóc,|panie Frodo
[58760][58798]Co ty możesz o tym wiedzieć?!|Nic!
[58858][58906]Przepraszam, Samie...|Nie wiem, dlaczego tak powiedziałem.
[58906][58931]Ja wiem.
[58940][58963]To przez Pierścień.
[58964][58986]Nie może pan oderwać|od niego oczu.
[58986][59009]Widziałem pana.
[59011][59049]Nic pan nie je.|Mało pan sypia.
[59067][59089]Całkiem panem zawładnął.
[59091][59117]- Musi pan z nim walczyć!|- Wiem, co muszę zrobić, Samie.
[59120][59149]Pierścień został powierzony mi.|To moje zadanie.
[59150][59175]Moje własne!
[59177][59227]Czy nie słyszy pan samego siebie?|Czy wie pan, jak pan brzmi?!
[59320][59341]/Chcemy go.
[59343][59370]/Potrzebujemy go.
[59371][59419]Musimy mieć skarb.
[59422][59449]Ukradli go nam.
[59457][59487]Podstępne, małe hobbity.
[59492][59527]Złośliwe, zdradliwe, fałszywe!
[59535][59570]Nie.|Nie pan.
[59570][59605]O tak, mój skarbie...|Fałszywe.
[59608][59655]Oszukają cię,|skrzywdzą, okłamią!
[59663][59688]Pan jest moim przyjacielem.
[59690][59743]Ty nie masz żadnych przyjaciół.|Nikt cię nie lubi.
[59754][59779]Nie słucham tego,|nie słucham.
[59781][59824]Jesteś kłamcą i złodziejem.
[59826][59844]Nie.
[59849][59876]Mordercą.
[59904][59934]- Odejdź.|- Mam odejść?
[59960][59987]Nienawidzę cię.
[59990][60015]Nienawidzę cię.
[60017][60055]Gdzie byś doszedł beze mnie?|Gollum. Gollum.
[60057][60122]To ja nas ocaliłem. To byłem ja.|Przetrwaliśmy dzięki mnie!
[60131][60163]Już nie.
[60180][60209]Co ty powiedziałeś?
[60216][60249]Teraz pan się nami opiekuje.
[60257][60289]Nie potrzebujemy cię.
[60297][60312]Co?
[60314][60367]Odejdź i nigdy nie wracaj.
[60377][60387]Nie!
[60389][60437]Odejdź i nigdy nie wracaj.
[60458][60508]Odejdź i nigdy nie wracaj!
[60636][60664]Powiedzieliśmy mu,|żeby sobie poszedł.
[60664][60694]I on sobie poszedł, skarbie!
[60696][60716]Poszedł, poszedł, poszedł!
[60717][60747]Smagol jest wolny!
[60784][60800]Popatrz!
[60802][60840]Popatrz!|Widzisz, co Smagol znalazł?
[60943][60957]Są młode.
[60958][60985]Delikatne i smaczne.
[60986][61019]O tak.|Zjedzmy je, zjedzmy!
[61046][61099]Wprawisz go tylko w obrzydzenie,|zachowując się w ten sposób.
[61122][61172]Jest tylko jeden sposób|na potrawkę z królika.
[61191][61210]Co on robi?
[61212][61260]Głupi, tłusty hobbit.|Wszystko psuje.
[61265][61313]A co tu jest psuć?|Prawie w ogóle nie ma na nich mięsa.
[61343][61376]Przydałoby się kilka pyrek.
[61378][61426]A co to takiego, skarbie?|Co to są pyrki?
[61426][61449]Zie-mnia-ki.
[61450][61488]Ugotować, utłuc|i dodać do potrawki.
[61496][61549]Wspaniałe, duże, złociutkie frytki...|z kawałkiem smażonej ryby.
[61564][61586]Nawet ty byś nie odmówił.
[61587][61610]A właśnie,|że odmówilibyśmy.
[61611][61642]Tak zepsuć ładną rybkę.
[61659][61715]Daj ją nam surową|i wijącą się.
[61718][61756]A okropne frytki|zatrzymaj sobie.
[61760][61791]Jesteś beznadziejny.
[61904][61931]Panie Frodo?
[62098][62125]- Kim oni są?|- Niegodziwi ludzie.
[62128][62155]Słudzy Saurona.
[62160][62183]Zostali wezwani do Mordoru.
[62183][62215]Czarny Władca|zbiera wokół siebie wszystkie armie.
[62216][62261]To już nie potrwa długo.|Już wkrótce będzie gotowy.
[62264][62299]- Gotowy do czego?|- Żeby rozpocząć swoją wojnę.
[62301][62353]Ostatnią wojnę,|która pokryje cały świat w cieniu.
[62356][62386]Musimy ruszać.|Chodź, Samie.
[62387][62414]Panie Frodo.|Proszę spojrzeć.
[62457][62482]To olifant.
[62563][62598]Nikt w domu|w to nie uwierzy.
[62705][62729]Smagolu?
[63126][63164]Zbyt długo się|tu zasiedzieliśmy.
[63183][63216]Chodź, Samie.
[63329][63369]Czekajcie!|Jesteśmy niewinnymi wędrowcami.
[63373][63426]Na tych ziemiach nie ma wędrowców.|Są tylko słudzy Czarnej Wieży.
[63428][63466]Jesteśmy związani|tajemnicą poselstwa.
[63468][63504]Przeciwnicy Nieprzyjaciela|nie powinni nas powstrzymywać.
[63506][63530]Nieprzyjaciela?
[63546][63599]Jego poczucie obowiązku,|nie było mniejsze niż twoje.
[63607][63639]Zastanawiasz się,|jak miał na imię...
[63642][63670]skąd pochodził.
[63685][63720]I czy naprawdę był zły do cna.
[63725][63774]Jakie kłamstwa czy groźby|wywiodły go tak daleko od domu.
[63775][63815]Czy raczej nie wolałby tam zostać...
[63823][63848]w pokoju.
[63873][63905]Wojna wszystkich nas|zmienia w trupy.
[63906][63934]Związać im ręce.
[64059][64085]To prawda, nie można zobaczyć|zbyt wielu krasnoludzkich kobiet.
[64086][64120]W zasadzie, to są one tak podobne|z głosu i wyglądu,
[64125][64155]że można by je wziąć|za mężczyznę-krasnoluda.
[64160][64175]To przez brody.
[64184][64235]Z tego powodu zrodziło się przekonanie,|że nie ma kobiet krasnoludzkich,
[64237][64283]a krasnoludy po prostu wyskakują|ze szczelin w ziemi.
[64296][64331]Co jest oczywiście niedorzeczne.
[64378][64404]Wszystko w porządku,|niech nikt nie wpada w panikę!
[64404][64439]To było celowe,|to było zrobione specjalnie.
[64443][64479]Już od dawna nie widziałem uśmiechu|na twarzy mojej siostrzenicy.
[64481][64512]Była jeszcze dzieckiem,|kiedy przywieziono zwłoki jej ojca.
[64512][64535]Zabitego przez orków.
[64537][64570]Patrzyła,|jak jej matka umiera z żałości.
[64570][64622]Później została sama, by opiekować się|królem zniewalanym przez strach.
[64623][64677]Skazana na służbę u starca,|który powinien był ją kochać jak ojciec.
[64770][64809]- Gimli.|- Nie, nie mógłbym.
[64814][64844]Naprawdę nie mógłbym.
[64879][64935]Przyrządziłam trochę gulaszu.|Nie ma go wiele, ale jest gorący.
[65008][65034]Dziękuję.
[65231][65262]- Dobre.|- Naprawdę?
[65301][65336]Mój wuj powiedział mi|coś dziwnego.
[65342][65390]Że byłeś na wojnie z Thenglem,|moim dziadkiem.
[65390][65412]Ale musiał się pomylić.
[65418][65467]Król Thoden ma dobrą pamięć.|Był wtedy tylko małym dzieckiem.
[65473][65516]W takim razie musisz mieć|co najmniej 60 lat.
[65526][65558]70?|Nie możesz mieć 80!
[65596][65619]87.
[65641][65664]Jesteś jednym z Dśnedainów.
[65673][65712]Potomkiem Nśmenoryjczyków,|obdarzonym łaską długowieczności.
[65714][65744]Powiadają, że twoja rasa|jest już tylko legendą.
[65747][65767]Jeszcze kilku z nas zostało.
[65769][65802]Północne Królestwo|zostało zniszczone dawno temu.
[65804][65838]Wybacz mi.|Proszę, jedz.
[65986][66028]/Światło Gwiazdy Wieczornej|/nie przeminie ani nie zaniknie.
[66031][66064]/Mogę obdarzyć nią|/kogo zechcę.
[66086][66119]/Tak jak i moim sercem.
[66124][66149]/Zaśnij...
[66154][66175]Śpię.
[66245][66264]To jest sen...
[66287][66310]Więc to jest dobry sen...
[66439][66461]Śpij...
[66704][66742]Powiedziałaś mi kiedyś...|/(Minlś pedich nin...)
[66743][66772]że kiedyś ten dzień nadejdzie.|/(i aur hen telitha.)
[66777][66806]To nie koniec, to początek.|/( i vethed n i onnad.)
[66808][66830]Musisz iść z Frodem.|/(Boe bedich go Frodo.)
[66834][66868]To jest twoja ścieżka.|/(Han bd ln.)
[66961][66989]Moja ścieżka jest zakryta.|/(Dolen i vd o nin.)
[66994][67032]Już się ściele pod twoimi stopami.|/(Si peliannen i bd na dail ln.)
[67034][67075]Nie możesz się teraz wahać.|/(Si boe ś-dhannathach.)
[67090][67112]Arweno...
[67128][67155]Jeśli ufasz niczemu...|/(Ae ś-esteliach nad...)
[67157][67183]zaufaj temu...|/(estelio han...)
[67187][67225]zaufaj nam.|/(estelio ammen.)
[67601][67630]Gdzie ona jest?
[67631][67669]Kobieta, która dała ci|ten klejnot?
[67689][67714]/Nasz czas tutaj się kończy.
[67724][67754]Czas Arweny się kończy.
[67757][67789]Pozwól jej odejść|i odpłynąć na Zachód.
[67792][67824]Pozwól jej pogrzebać miłość do ciebie|w Nieśmiertelnych Krainach.
[67826][67846]Gdzie będzie wiecznie żywa.
[67859][67894]Lecz niczym więcej|niż tylko wspomnieniem.
[67895][67925]Nie pozostawię mojej córki,|żeby tu umarła.
[67927][67963]- Zostaje, bo nadal ma nadzieję.|- Zostaje dla ciebie.
[67963][67987]Należy do swego ludu.
[68109][68141]Czy tak chciałbyś rozstać się ze mną?|/(Nach gwannatha sin?)
[68141][68164]Myślisz, że udałoby ci się|/(Ma nathach hi gwannathach)
[68164][68189]wymknąć niepostrzeżenie o brzasku?|/(or minuial archened?)
[68199][68224]Ja już nie wrócę.|/(-ethelithon.)
[68229][68269]Nie doceniasz swoich zdolności. Wrócisz.|/(Estelio guru ln ne dagor. Ethelithach.)
[68270][68292]Nie mówię o śmierci w bitwie.|/(-bedin o gurth ne dagor.)
[68292][68317]A o czym mówisz?|/(O man pedich?)
[68365][68413]Masz szansę na inne życie.|/(Edra le men, men na guil edwen.)
[68421][68463]Z dala od wojny, żalu i rozpaczy.|/(Haer o auth a nr a naeth.)
[68468][68496]Dlaczego to mówisz?
[68504][68541]Jestem śmiertelnikiem,|ty jesteś z rasy elfów.
[68551][68574]To był sen, Arweno.
[68581][68601]Nic więcej.
[68609][68636]Nie wierzę ci.
[68730][68760]Należy do ciebie.
[68778][68803]To był dar.
[68820][68848]Zatrzymaj go.
[68861][68883]Panie?
[68901][68958]Odpływa do Nieśmiertelnych Krain|z resztą swojego rodu.
[69180][69198]Co się stało?
[69210][69245]- Hama?|- Nie jestem pewien.
[69396][69422]Wargowie!
[69542][69567]To zwiadowca!
[69623][69660]- Co się dzieje, co widziałeś?!|- Wargowie nacierają!
[69663][69691]Zabrać ich stąd!
[69731][69751]Wszyscy jeźdźcy|na czoło kolumny!
[69751][69780]Pomóż mi wejść,|jestem jeźdźcem!
[69781][69804]Dalej!
[69914][69941]Musisz poprowadzić ludzi|do Helmowego Jaru.
[69942][69964]- Mogę walczyć!|- Nie!
[69979][70015]Musisz to zrobić.|Dla mnie.
[70023][70047]Za mną!
[70073][70115]- Naprzód! Jedź do przodu!|- Kierujcie się na niziny.
[70117][70150]- Tak trzymać! Dalej!|- Trzymajcie się razem!
[70868][70912]Zbliż swoją piękną buźkę|do mojego topora.
[70920][70952]Ten się liczy jako mój!
[71103][71132]Śmierdzące stworzenie.
[71989][72014]Aragorn!
[72055][72079]Aragorn?!
[72211][72240]Powiedz, co się stało,|a pomogę ci odejść.
[72243][72276]On nie żyje.
[72285][72311]Spadł z urwiska.
[72349][72377]Kłamiesz.
[72701][72729]Zbierz rannych na konie.
[72731][72763]Wilki z Isengardu wrócą.
[72766][72794]Zostawcie martwych.
[72862][72875]Chodź.
[72978][73013]- Wreszcie!|- Helmowy Jar.
[73051][73071]Jesteśmy uratowani!
[73086][73113]Jesteśmy uratowani, moja pani.
[73114][73139]Dziękujemy.
[73571][73584]- Mamo!|- Eothain!
[73586][73604]Freda!
[73659][73710]- A gdzie reszta?|- To wszystko, co uratowaliśmy.
[73725][73742]Zabierzcie to do jaskiń.
[73742][73775]Zróbcie drogę dla króla!
[73780][73825]Zróbcie drogę dla Thodena.|Zróbcie drogę dla króla.
[73896][73939]Tak niewielu...|Tak niewielu z was wróciło.
[73961][73988]Nasi ludzie są bezpieczni.
[73999][74029]Wielu oddało za nich swoje życie.
[74031][74052]Pani.
[74085][74117]Pan Aragorn...|Gdzie on jest?
[74142][74168]Poległ.
[74384][74411]Wprowadźcie|całe nasze siły za mur.
[74414][74444]Zagrodzić bramę|i postawić straż na ogrodzenie!
[74447][74476]A co niezdolnymi do walki?|Z kobietami i dziećmi?
[74479][74501]Wprowadźcie ich do jaskiń.
[74514][74565]Saruman rzeczywiście musiał urosnąć w siłę,|jeśli myśli, że nas tu dosięgnie.
[74584][74615]/Helmowy Jar|/ma jedną słabość.
[74619][74671]/Zewnętrzny mur jest z litej skały,|/z wyjątkiem małego przepustu u podstawy,
[74675][74713]/który jest czymś więcej|/niż tylko kanałem.
[74733][74773]Jak ogień|może zniszczyć kamień?
[74776][74821]Jakie narzędzie mogłoby|zburzyć mury?
[74862][74891]Jeśli sforsujemy mur,|Helmowy Jar upadnie.
[74894][74936]Nawet wtedy potrzebna będzie|niewyobrażalna armia...
[74937][74962]Tysięcy,|żeby sforsować gród.
[74964][75012]- Dziesiątek tysięcy.|- Ależ panie, nie ma takiej siły.
[75039][75093]Władco świata! Władco świata!|/(Durbgu dashshu! Durbgu dashshu!)
[75140][75199]Powstaje nowa potęga!|Jej zwycięstwo jest w zasięgu ręki!
[75259][75276]Tej nocy...
[75283][75322]ziemia spłynie|krwią Rohańczyków!
[75329][75356]Ruszajcie na Helmowy Jar!
[75365][75394]Nikogo nie zostawcie|przy życiu!
[75424][75445]Do wojny!
[75488][75523]Nie będzie już świtu dla ludzi.
[75704][75722]Patrzcie, dym na południu.
[75724][75800]Ostatnimi czasy dym nieustannie|wznosi się nad Isengardem.
[75802][75842]- Isengardem?|- Był taki czas,
[75843][75880]kiedy Saruman|przechadzał się po moim lesie,
[75880][75946]ale teraz ma w głowie|tylko metal i tryby.
[75951][75996]Nie przejmuje się już|żywymi istotami.
[75998][76011]Co to jest?
[76066][76107]To armia Sarumana.|Woja się rozpoczęła.
[76489][76527]/Niech łaska Valarów|/cię chroni.
[76856][76879]Brego.
[77133][77148]Arweno.
[77158][77178]Już czas.|/(Tollen i lu.)
[77198][77223]Odpływamy do Valinoru.|/(I chair gwannar na Valannor.)
[77223][77243]Idź już, póki możesz.|/(Si bado, no crar.)
[77243][77276]Dokonałam już wyboru.
[77326][77353]On nie wróci.
[77369][77411]Dlaczego zwlekasz,|gdy nie ma już nadziei?
[77412][77444]Nadal jest.
[77484][77535]Jeśli Aragorn przetrwa tę wojnę,|nadal będziecie rozdzieleni.
[77555][77585]Jeśli Sauron zostanie pokonany,|Aragorn zostanie królem,
[77587][77613]i wszystko, o czym marzyłaś,|spełni się,
[77615][77663]nadal będziecie musieli smakować|goryczy śmiertelności.
[77665][77695]Za sprawą miecza|lub przez wolny bieg czasu
[77696][77724]Aragorn umrze.
[77754][77809]/I nie będzie dla ciebie pocieszenia,|/by załagodzić ból jego odejścia.
[77850][77877]/Zjedna się ze śmiercią
[77880][77905]/w wizerunku znakomitości|/ludzkich królów,
[77907][77950]/w nieprzyćmionej chwale|/przed upadkiem świata.
[78045][78071]/Ale ty, moja córko...
[78093][78144]/będziesz wciąż trwała|/w ciemnościach i wątpliwościach,
[78146][78183]/niczym bezgwiezdna|/zimowa noc.
[78209][78234]/Tutaj spoczniesz,
[78234][78282]/związana ze swoim żalem|/pod więdnącymi drzewami...
[78300][78322]/dopóki cały świat się nie zmieni,
[78322][78365]/a długie lata twego życia,|dobiegną końca.
[78455][78478]Arweno.
[78534][78574]Nie ma tutaj dla ciebie|nic prócz śmierci.
[78788][78830]Czy ja również nie mam twojej miłości?|/(Ah im, ś-'erin veleth ln?)
[78833][78878]Masz moją miłość, ojcze.|/(Gerich veleth nn, ada.)
[79366][79403]/Świat jest odmieniony.|/(I amar prestar aen.)
[79404][79428]Czuję to w Wodzie...|/(Han mathon ne nen...)
[79429][79462]Czuję to we wnętrzu Ziemi...|/(Han mathon ne chae...)
[79466][79510]Wyczuwam to w Powietrzu...|/(A han noston ned gwilith...)
[79516][79547]/Potęga Nieprzyjaciela wzrasta.
[79555][79580]/Sauron użyje|/swojej marionetki, Sarumana,
[79582][79615]/żeby zniszczyć lud Rohanu.
[79638][79676]/Potęga Isengardu|/została wypuszczona.
[79716][79760]/Oko Saurona zwróciło się|/teraz w stronę Gondoru,
[79761][79791]/ostatniego wolnego|/królestwa ludzi.
[79794][79836]/Jego wojna|/szybko nawiedzi ten kraj.
[79874][79906]/Wyczuwa,|/że Pierścień jest blisko.
[79907][79944]/Siły Powiernika Pierścienia słabną.
[79945][79990]/Frodo zaczyna rozumieć|/w swym sercu...
[80000][80035]że misja domaga się|jego życia.
[80040][80063]Wiesz o tym.
[80068][80097]/Przewidziałeś to.
[80117][80158]/To jest ryzyko,|/które wszyscy podjęliśmy.
[80195][80246]/W gromadzących się ciemnościach|/wola Pierścienia rośnie w siłę.
[80249][80292]/Bardzo się stara,|/wrócić znów w ręce ludzi.
[80296][80342]/Ludzi, tak łatwo uwodzonych|/przez jego moc.
[80352][80384]/Młody kapitan Gondoru|/musi tylko wyciągnąć rękę,
[80385][80438]/żeby zabrać Pierścień na własność,|/a świat upadnie.
[80455][80512]/Jest już blisko.|/Tak blisko, by osiągnąć swój cel.
[80548][80586]/Aby Sauron miał władzę|/nad wszelkim życiem na tym świecie.
[80586][80618]/Nawet na końcu świata.
[80646][80677]/Czas elfów dobiegł końca.
[80694][80729]/Czy pozostawimy Śródziemie|/na zgubę?
[80749][80787]/Czy pozwolimy im|/pozostać samotnie?
[80827][80839]Jakie wieści?
[80845][80873]Nasi zwiadowcy donoszą,|że Saruman zaatakował Rohan.
[80875][80905]Ludzie Thodena schronili się|w Helmowym Jarze.
[80907][80946]Musimy strzec własnych granic.|Faramirze, orkowie ruszyli.
[80946][80973]Sauron formuje armię.
[80975][80995]Easterlingowie i Południowcy|są u Czarnej Bramy.
[80996][81009]Jak wielu?
[81011][81040]Kilka tysięcy,|codziennie przybywają nowe oddziały.
[81041][81078]- Kto strzeże rzekę od północy?|- Wysłaliśmy 500 ludzi do Osgiliath.
[81079][81127]Jeśli miasto zostanie zaatakowane,|nie utrzymamy go.
[81129][81177]Saruman atakuje z Isengargu,|a Sauron z Mordoru.
[81194][81225]Ludziom przyjdzie walczyć|na dwa fronty.
[81227][81272]Gondor jest słaby.|Sauron wkrótce na nas uderzy.
[81285][81308]I uderzy mocno.
[81310][81356]Wie, że nie mamy siły,|żeby go odeprzeć.
[81488][81513]Moi ludzie powiedzieli mi,|że jesteście szpiegami orków.
[81514][81539]Szpiegami?!|Poczekaj no chwilkę!
[81541][81581]Skoro nie jesteście szpiegami,|kim więc?
[81632][81655]Mówcie.
[81660][81689]Jesteśmy hobbitami z Shire.
[81690][81725]Nazywam się Frodo Baggins,|a to jest Samwise Gamgee.
[81727][81756]- Twój stróż?|- Jego ogrodnik.
[81767][81801]A gdzie jest wasz|czający się przyjaciel?
[81803][81863]Ten włóczęga.|Miał niezbyt urodziwy wygląd.
[81864][81886]Nie było nikogo innego.
[81924][81969]Wyruszyliśmy z Rivendell|z siedmiu towarzyszami.
[81981][82017]Jednego straciliśmy w Morii.
[82022][82047]Dwóch było moimi krewnymi.
[82047][82077]Był tam też krasnolud, elf|oraz dwóch ludzi.
[82079][82120]Aragorn, syn Arathorna|i Boromir z Gondoru.
[82168][82206]Byłeś przyjacielem Boromira?
[82210][82253]Tak...|Z mojej strony.
[82313][82354]Więc zmartwi cię wieść,|że nie żyje.
[82361][82399]Nie żyje?|Jak to się stało? Kiedy?
[82402][82430]Skoro podróżowałeś z nim,|to zapewne mi powiesz.
[82431][82485]Jeśli coś się stało Boromirowi,|chcielibyśmy, żebyś nam powiedział.
[82497][82545]Rzeka wyrzuciła jego róg na brzeg,|jakieś sześć dni temu.
[82565][82601]Był rozrąbany na dwie części.
[82612][82655]Ale było w tym coś więcej.|Czuję to w sercu.
[82666][82696]Był moim bratem.
[83178][83204]/Boromir!
[83206][83232]Boromir!
[83269][83307]To miasto było niegdyś|klejnotem naszego królestwa!
[83309][83344]Miejscem pełnym blasku,|piękna i muzyki!
[83347][83375]I takim będzie znowu!
[83393][83420]Niech armie Mordoru|wiedzą jedno:
[83423][83473]Nigdy więcej część mej ojczyzny|nie wpadnie w ręce Nieprzyjaciela!
[83504][83564]Osgiliath znów należy do Gondoru!
[83707][83730]Świetna mowa.|Dobra i zwięzła.
[83732][83763]Zostaje nam|więcej czasu na picie!
[83765][83803]Nalejcie piwa!|Ci ludzie są spragnieni!
[83840][83863]Zapamiętaj dzisiejszy dzień,|braciszku.
[83863][83900]Dzisiaj życie jest piękne.
[83936][83954]Co?
[83956][83984]Jest tutaj.
[84003][84029]Nie da nam|chwili spokoju.
[84032][84072]Gdzie jest najwspanialszy Gondorczyk?|Gdzie jest mój pierworodny?
[84074][84090]Ojcze!
[84140][84165]Mówią, że pokonałeś Nieprzyjaciela|praktycznie w pojedynkę.
[84165][84210]Przesadzają.|Faramir również miał udział!
[84213][84248]Gdyby nie Faramir,|to miasto wciąż by stało.
[84250][84273]Czy nie powierzono ci|jego obrony?
[84275][84295]Udałoby mi się,|gdyby nie zostało nas tak niewielu.
[84296][84316]Ach, tak niewielu...
[84318][84363]Pozwoliłeś wrogowi wkroczyć|i zabrać to, co chciał.
[84365][84394]Zawsze wywierałeś na mnie|złe wrażenie.
[84398][84419]Nie taki był mój zamiar.
[84422][84474]Nie obdarzasz go swym uznaniem,|chociaż stara się wypełniać twą wolę.
[84494][84522]- On cię kocha, ojcze.|- Nie zawracaj mi głowy Faramirem.
[84522][84547]Znam jego zasługi|i jest ich niewiele.
[84555][84588]Mamy ważniejsze sprawy|do omówienia.
[84600][84625]Elrond z Rivendell|zwołał naradę.
[84628][84658]Nie powiedział dlaczego,|ale ja odgaduję jej cel.
[84660][84708]Ponoć broń Nieprzyjaciela|została odnaleziona.
[84718][84748]Jedyny Pierścień.
[84769][84813]- Zguba Isildura.|- Wpadła ona w ręce elfów.
[84818][84854]Wszyscy będą chcieli rościć do niej prawo:|Ludzie, krasnoludy, czarodzieje.
[84854][84907]Nie możemy do tego dopuścić.|Ta rzecz musi się znaleźć w Gondorze.
[84914][84941]- W Gondorze?|- Wiem, że jest niebezpieczny.
[84942][84980]Pierścień zawsze będzie chciał|znieprawić serca słabszych ludzi.
[84984][85020]Ale ty, ty jesteś silny.|A my jesteśmy w wielkiej potrzebie.
[85020][85068]To nasza krew jest przelewana.|To nasi rodacy giną.
[85078][85128]Sauron czeka na odpowiedni moment.|Gromadzi świeże armie.
[85131][85145]Powróci.
[85146][85184]A wtedy nie będziemy mieli|dość siły, by go powstrzymać.
[85185][85214]Musisz jechać.
[85224][85252]Przywieź mi ten potężny dar.
[85254][85304]Moje miejsce jest wśród żołnierzy.|Nie w Rivendell.
[85307][85346]- Odmówisz swemu własnemu ojcu?|- Jeśli trzeba jechać do Rivendell,
[85347][85387]- to wyślij mnie.|- Ciebie?
[85390][85407]Rozumiem.
[85410][85457]Szansa dla Faramira, kapitana Gondoru,|by mógł się wykazać.
[85458][85478]Nie sądzę.
[85480][85507]Powierzę tę misję|tylko twemu bratu.
[85508][85546]Który mnie nie zawiedzie.
[85709][85746]Pamiętaj ten dzień, braciszku.
[85923][85953]Kapitanie Faramirze!
[85957][85991]Znaleźliśmy trzeciego.
[86094][86129]Musisz pójść ze mną.|Natychmiast.
[86227][86253]Tam na dole.
[86386][86434]Za wejście do Zakazanego Jeziora|grozi kara śmierci.
[86522][86554]Czekają na mój sygnał.
[86591][86612]Powinni strzelać?
[86612][86644]"W stawie woda.|Cóż za ochłoda.
[86647][86697]Soczysta, słodka jest rybka.|Chcemy tylko ją złapać.
[86700][86733]Soczystą słodką rybkę".
[86801][86825]Poczekaj!
[86830][86876]Ten stwór jest mi przeznaczony.|A ja jemu.
[86916][86951]Jest naszym przewodnikiem.
[86974][87011]Proszę, pozwól mi|zejść do niego.
[87124][87145]Smagolu.
[87148][87176]Pan tu jest.
[87183][87213]Chodź, Smagolu.
[87223][87255]Zaufaj panu.|Chodź.
[87283][87316]Musimy już iść?
[87324][87358]Smagolu,|musisz zaufać panu.
[87361][87382]Idź za mną,|no chodź.
[87384][87399]Chodź.
[87427][87441]Chodź, Smagolu.
[87442][87469]Dobry Smagol.|Właśnie tak.
[87470][87487]No chodź.
[87528][87545]Nie skrzywdźcie go!
[87548][87575]Smagolu,|nie wyrywaj się!
[87577][87600]Panie!
[87842][87865]Wystarczy!
[87900][87930]Dokąd ich prowadzisz?
[87940][87963]Odpowiadaj.
[87968][87998]Smagolu...
[88032][88066]Dlaczego płaczesz,|Smagolu?
[88089][88120]Okrutni ludzie nas krzywdzą.
[88121][88153]Pan nas oszukał.
[88154][88187]No pewnie, że tak...
[88192][88227]Mówiłem ci,|że on jest chytry.
[88232][88262]Mówiłem ci,|że jest fałszywy.
[88264][88307]Pan jest naszym przyjacielem.|Przyjacielem.
[88312][88340]Pan nas oszukał.
[88340][88372]Nie!|Nie twoja sprawa.
[88378][88400]Zostaw nas w spokoju!
[88410][88457]Paskudne, małe hobbity!|Ukradli go nam!
[88461][88475]Nie, nie!
[88476][88501]Co ukradli?
[88514][88564]Mój ssskarb!
[88604][88649]Musimy się stąd wydostać.|Niech pan ucieka.
[88672][88701]Może pan to zrobić!
[88705][88740]Niech pan użyje Pierścienia.|Tylko ten jeden raz.
[88742][88775]Niech go pan założy|i zniknie.
[88795][88818]Nie mogę.
[88836][88867]Miałeś rację, Samie.
[88873][88908]Próbowałeś|mi powiedzieć, ale...
[88945][88971]Przepraszam.
[89012][89054]Pierścień przejmuje|nade mną kontrolę, Samie.
[89054][89094]Jeśli go założę,|to On mnie znajdzie.
[89112][89139]Dostrzeże mnie.
[89145][89173]Panie Frodo...
[89213][89257]A więc to jest odpowiedź|na wszystkie zagadki.
[89281][89308]Znajduję was tutaj w dziczy.
[89310][89355]Mam dwa niziołki|i zastęp ludzi na moje wezwanie.
[89396][89436]Pierścień Władzy|w zasięgu mojej ręki.
[89527][89570]Szansa dla Faramira,|kapitana wojsk Gondoru...
[89580][89605]by się wykazać.
[89823][89841]Nie!
[89871][89906]Przestań!|Zostaw go w spokoju!
[89909][89964]Nie rozumiesz?!|On musi go zniszczyć!
[89967][90000]Tam właśnie idziemy!|Do Mordoru!
[90002][90025]Do Góry Ognia!
[90030][90062]Osgiliath jest atakowany.|Wzywają po posiłki.
[90063][90096]Proszę...|To ciężkie brzemię.
[90113][90138]Nie pomożesz mu?
[90148][90191]- Kapitanie?|- Przygotujcie się do wymarszu.
[90246][90281]Pierścień wyruszy|do Gondoru.
[90875][90925]Dobra robota, Brego, mój przyjacielu.|/(Mae carnen, Brego, mellon nn.)
[91000][91030]- On żyje!|- Gdzie on jest, gdzie on jest?!
[91031][91059]Zejdźcie z drogi!|Zabiję go!
[91061][91099]Jesteś najszczęśliwszą,|najsprytniejszą...
[91099][91146]i najbardziej lekkomyślną osobą,|jaką kiedykolwiek znałem.
[91147][91169]Drogi chłopcze.
[91176][91194]Gdzie jest król?
[91275][91302]Spóźniłeś się.|/(Le abdollen.)
[91323][91352]Wyglądasz okropnie.
[91609][91642]Dziękuję.|/(Hannon le.)
[91755][91773]Wielka chmara,|powiadasz?
[91776][91808]- Cały Isengard opustoszał.|- Jak wielu?
[91808][91841]Co najmniej|dziesięć tysięcy.
[91855][91871]Dziesięć tysięcy?
[91874][91914]Ta armia została wyhodowana|w jednym celu:
[91924][91954]Żeby zniszczyć świat ludzi.
[91972][91996]Będą tu o zmroku.
[92050][92067]Niech przyjdą!
[92077][92109]Wszyscy mężczyźni i silni młodzieńcy,|zdolni do dźwigania broni,
[92110][92148]mają być gotowi do bitwy|przed zapadnięciem zmroku.
[92221][92250]Będziemy osłaniać z góry|groblę i bramę.
[92251][92278]Żadna armia nigdy|nie przekroczyła helmowych murów
[92279][92304]i nie postawiła stopy|we wnętrzu Rogatego Grodu!
[92308][92334]To nie jest motłoch|bezmyślnych orków!
[92337][92359]To są Uruk-hai.
[92362][92402]Ich zbroja jest mocna,|a ich tarcze szerokie.
[92412][92447]Walczyłem na wielu wojnach,|zacny krasnoludzie.
[92450][92485]Wiem, jak obronić|własną fortecę.
[92552][92586]Rozbiją się o tę twierdzę,|jak woda o kamienie.
[92588][92636]Hordy Sarumana szczęzną i spłoną.|Bywało tak już wcześniej.
[92643][92693]Pola można obsiać na nowo,|a domy odbudować.
[92706][92752]A wewnątrz tych murów|przetrwamy szturm.
[92753][92794]Nie niszczą plonów i wiosek,|tylko wybijają ludzi,
[92796][92817]aż do ostatniego dziecka.
[92831][92870]Co mam uczynić?|Spójrz na moich ludzi.
[92872][92905]Ich odwaga|wisi na włosku.
[92912][92952]Jeśli to ma być|nasz koniec, to sprawię,
[92958][92987]żeby był godny zapamiętania.
[93023][93066]Wyślij jeźdźców, panie.|Musisz wezwać pomoc.
[93108][93133]I kto przybędzie?
[93134][93169]Elfy?|Krasnoludy?
[93181][93216]Nie mamy|tylu sprzymierzeńców, co ty.
[93217][93242]Dawne sojusze wygasły.
[93246][93272]- Gondor odpowie.|- Gondor?!
[93275][93304]Gdzie był Gondor,|kiedy Zachodnia Bruzda upadła?
[93307][93338]Gdzie był Gondor,|kiedy Nieprzyjaciel nas osaczał?!
[93340][93360]Gdzie był...
[93385][93443]Nie, mój panie Aragornie.|Jesteśmy sami.
[93516][93548]- Zabrać kobiety i dzieci do jaskiń!|- Musimy dostarczyć prowiant...
[93548][93584]Nie ma więcej czasu!|Wojna przed nami!
[93587][93608]Zabezpieczcie bramę.
[93656][93682]My, entowie,|od dawna nie przejmujemy się
[93682][93745]wojnami|ludzi i czarodziejów.
[93762][93861]Ale teraz wydarzy się coś,|co nie zdarzyło się od wieków.
[93873][93898]Wiec entów.
[93901][93939]- Co to takiego?|- To zgromadzenie.
[93955][93984]Zgromadzenie czego?
[94160][94205]Buk. Dąb.|Kasztan. Jesion.
[94205][94245]Bardzo dobrze.|Wielu przybyło.
[94323][94386]Teraz musimy zadecydować,|czy entowie pójdą na wojnę.
[94466][94507]Cofnąć się!|Wszyscy do jaskiń!
[94527][94550]- Dalej, ludzie!|- Szybciej!
[94552][94595]Ustawimy wsparcie wzdłuż murów.|Wspomogą łuczników znad bramy.
[94597][94630]Aragornie!|Musisz odpocząć.
[94633][94660]Na nic nam się nie zdasz|na wpół żywy.
[94663][94688]Aragornie!
[94710][94736]Mam być wysłana|razem z kobietami do jaskiń.
[94741][94756]To zaszczytna rola.
[94758][94789]Pilnować dzieci, przygotować jedzenie|i posłania, gdy wrócą mężczyźni.
[94790][94806]Cóż w tym zaszczytnego?
[94808][94847]Pani, mogą nadejść czasy,|gdzie męstwo nie będzie wołać o rozgłos.
[94849][94877]W kim twoi poddani|będą szukać oparcia?
[94877][94929]- Pozwól mi stanąć u twego boku.|- Nie mam mocy wydać takiego rozkazu.
[94932][94956]Innym nie rozkazujesz|aby zostali!
[94957][94995]Walczą przy tobie,|bo tego chcą.
[95010][95035]Gdyż cię kochają.
[95103][95123]Wybacz mi.
[95779][95819]Farmerzy, przewoźnicy,|chłopcy stajenni.
[95820][95845]To nie żołnierze.
[95862][95912]- Większość z nich widziała zbyt wiele zim.|- Albo zbyt mało.
[95936][95965]Spójrzcie na nich.|Są przerażeni.
[95966][95988]Widzę to w ich oczach.
[96030][96068]I będzie ich trzystu|/(Boe a hyn neled herain)
[96069][96094]przeciwko dziesięciu tysiącom!|/(dan caer menig!)
[96101][96134]Mają lepsze szanse niż w Edoras.|/(Si, beriathar hyn ammaeg na ned Edoras.)
[96137][96172]Nie mogą wygrać.|/(Aragorn, nedin dagor hen ś-'erir ortheri.)
[96174][96191]Wszyscy zginą!|/(Natha daged aen!)
[96192][96219]Więc zginę z nimi!
[96278][96300]Zostaw go, przyjacielu.
[96302][96320]Zostaw go.
[96336][96391]/Każdy zdolny dźwigać miecz|został wysłany do zbrojowni.
[96434][96448]Panie?
[96473][96504]Kim ja jestem, Gamlingu?
[96532][96567]Naszym królem, panie.
[96601][96635]A czy ufasz swojemu królowi?
[96650][96713]Twoi ludzie, panie, pójdą za tobą|niezależnie od końca.
[96780][96815]Niezależnie od końca...
[96899][96933]Gdzie teraz jest|jeździec i koń?
[96934][96972]Gdzie róg, co graniem|wiódł w pole?
[96981][97020]/Wszystko minęło|/jak deszcz pośród gór.
[97036][97069]Jak w polu wiatr porywisty.
[97104][97143]Na Zachód odeszły dni,
[97148][97223]/za góry...|/w mrok i cienie.
[97294][97324]Jak do tego doszło?
[97542][97570]To już się ciągnie godzinami.
[97572][97597]Musieli już chyba coś postanowić.
[97598][97636]Postanowić?|Nie.
[97641][97686]Dopiero co skończyliśmy|mówić sobie...
[97704][97729]dzień dobry.
[97736][97796]Ale zapadła już noc.|Nie możecie się naradzać wiecznie.
[97797][97845]- Nie bądź pochopny.|- Kończy nam się czas.
[97875][97907]Przesunąć się|na zewnętrzne mury!
[98081][98111]Daj mi swój miecz.
[98191][98207]Jak masz na imię?
[98209][98241]Haleth, syn Hmy,|panie.
[98254][98290]Ludzie mówią,|że nie przeżyjemy nocy.
[98297][98330]Mówią, że nie ma nadziei.
[98498][98553]To jest dobry miecz,|Halethcie, synu Hmy.
[98599][98629]Nadzieja zawsze pozostaje.
[98850][98883]Ufaliśmy ci do tej pory|i nie zawiodłeś nas.
[98886][98901]Wybacz mi.
[98903][98938]Nie powinienem tracić nadziei.
[98948][98979]Nie ma czego wybaczać, Legolasie.|/(- moe edaved, Legolas.)
[99011][99049]Mogłem to dopasować,|gdy mieliśmy czas.
[99072][99106]Jest nieco opięta na piersi.
[99155][99185]To nie jest róg orków.
[99232][99248]Poślij po króla.
[99251][99288]- Otworzyć bramę!|/- Otworzyć bramę!
[99605][99628]Jak to możliwe?
[99632][99665]Przynoszę wiadomość|od Elronda z Rivendell.
[99668][99706]Istniał niegdyś sojusz|pomiędzy ludźmi i elfami.
[99708][99748]Dawno temu walczyliśmy|i umieraliśmy razem.
[99773][99803]Przybyliśmy,|żeby uszanować tamtą lojalność.
[99804][99831]Witaj, Haldirze.|/(Mae govannen, Haldir.)
[99887][99911]Przybywasz w porę.
[99960][100010]Jesteśmy dumni, że możemy walczyć|po stronie ludzi jeszcze raz.
[100336][100370]Mogliśmy sobie wybrać|lepsze miejsce.
[100418][100470]Miejmy nadzieję, że twoje szczęście|pozwoli nam przetrwać tę noc.
[100521][100543]Twoi przyjaciele|są z tobą, Aragornie.
[100545][100584]Miejmy nadzieję,|że oni też przetrwają noc.
[101170][101210]Nie okazujcie litości...|/(A Eruchn, ś-dano i faelas a hyn...)
[101212][101254]bo sami jej nie otrzymacie.|/(an uben tanatha le faelas.)
[101584][101622]- Co się tam dzieje?!|- Mam ci to opisać?
[101625][101669]A może chciałbyś,|żebym ci znalazł jakieś pudło?
[102036][102052]Nie strzelać!|/(Dartho!)
[102276][102301]Więc się zaczęło.
[102351][102397]Przygotować się do strzału!|/(Tangado a chadad!)
[102445][102475]Zbroja jest słabsza przy szyi|/(Faeg i-varf dn na lanc)
[102477][102490]i pod ramieniem.|/(a nu ranc.)
[102490][102527]Strzelać!|/(Leithio i philinn!)
[102560][102580]Trafili coś?
[102582][102601]Każ wypuścić salwę.
[102605][102635]- Strzelać!|- Strzelać!
[102680][102719]Strzelać!|/(Tangado a chadad!)
[102782][102814]Dajcie ich tutaj, do mnie!|No dalej!
[102990][103007]Drabiny!|/(Pendraith!)
[103008][103022]W końcu!
[103085][103111]Miecze!
[103495][103518]Legolasie!|Już dwóch!
[103520][103531]Ja mam już siedemnastu!
[103533][103588]Co?!|Żaden szpiczasto-uchy elf mnie pobije!
[103637][103662]Dziewiętnastu!
[103911][103935]Merry.
[103971][104008]Właśnie doszliśmy|do porozumienia.
[104110][104122]Tak?
[104135][104180]Przedstawiłem wasze imiona|Radzie Entów.
[104192][104222]Zgodziliśmy się,
[104228][104260]że nie jesteście orkami.
[104286][104308]Dobra wiadomość.
[104310][104355]A co z Sarumanem?|Co z decyzją w jego sprawie?
[104358][104394]Nie bądź zbyt pochopny,|panie Meriadoku.
[104398][104437]Pochopny?|Są tam nasi przyjaciele.
[104439][104484]Potrzebują naszej pomocy.|Nie mogą sami walczyć na wojnie!
[104486][104507]Wojna?|O tak...
[104510][104562]Dotyka nas wszystkich.|Drzewo, korzeń i gałązkę.
[104569][104608]Ale musisz zrozumieć,|młody hobbicie,
[104610][104680]że dużo czasu zajmuje,|powiedzenie czegoś w starym języku entów.
[104680][104763]I nigdy nie mówimy niczego,|czego wypowiedzenie nie zajmuje...
[104768][104801]zbyt długiego okresu czasu.
[104818][104848]Siedemnaście|Osiemnaście!
[104849][104886]Dziewiętnaście!|Dwadzieścia!
[104887][104912]/Wygrywam!
[105005][105015]Grobla!
[105015][105065]Do bramy! Strzelać!|/(Na fennas! Hado ribed!)
[105103][105126]Czy to wszystko?
[105128][105168]To już wszystkie twoje sztuczki,|Sarumanie?
[105420][105455]Zestrzel go, Legolasie!|/(Togo hon dad, Legolas!)
[105470][105502]Zabij go, zabij!|/(Dago hon, dago!)
[106020][106041]Umocnić bramę!
[106215][106258]Zatrzymać ich!|Utrzymać zwartą pozycję!
[106318][106337]Aragornie!
[106378][106393]Gimli!
[106451][106478]Strzelać!|/(Leithio i philinn!)
[106496][106521]Szarża!|/(Berio!)
[106878][106916]Entowie nie mogą|powstrzymać tej nawałnicy.
[106923][106969]Musimy przetrwać ten okres,|tak jak zawsze robiliśmy.
[106971][106997]Jak to może być|waszą decyzją?!
[106999][107031]To nie jest nasza wojna.
[107039][107075]Jesteście|częścią tego świata!
[107102][107123]Czyż nie?!
[107160][107193]Musicie pomóc.|Prosimy!
[107198][107226]Musicie coś zrobić.
[107228][107266]Jesteś młody i odważny,|paniczu Merry.
[107283][107319]Ale twój udział|w tej historii się zakończył.
[107321][107354]Wracajcie|do swojego domu.
[107444][107487]Może Drzewiec ma rację.|To nie miejsce dla nas, Merry.
[107489][107510]To zbyt poważna sprawa.
[107513][107545]Co możemy zmienić?
[107562][107588]Mamy Shire.
[107593][107623]Może powinniśmy|wrócić do domu.
[107638][107671]Ognie Isengardu|rozprzestrzenią się,
[107671][107714]a lasy Tukonu|i Bucklandu spłoną.
[107758][107814]I przepadnie wszystko,|co było zielone i dobre.
[107822][107857]Nie będzie już Shire, Pippin.
[108046][108060]Aragornie!
[108063][108104]Cofnijcie się do grodu!|Zabierz ich stamtąd!
[108129][108154]Do grodu!|/(Na varad!)
[108189][108212]Do grodu!|/(Na varad!)
[108214][108237]Haldirze!
[108239][108270]Do grodu!|/(Na varad!)
[108272][108310]Co robicie?|Dlaczego przerwaliśmy?!
[108312][108348]Do grodu!|/(Na varad!)
[108491][108521]Haldirze!
[108930][108959]Umocnić bramę!
[108971][108994]Zatrzymać ich!
[109006][109038]Do bramy!|Wyciągnąć miecze!
[109320][109340]Zrobić przejście!
[109369][109401]Nie utrzymamy się dłużej!
[109446][109481]- Zatrzymaj ich!|- Na jak długo?
[109482][109507]Tak długo, jak możecie.
[109510][109520]Gimli!
[109541][109575]- Belki!|- Zaryglować bramę!
[109723][109743]Dalej!|Damy radę!
[109751][109776]To długa droga.
[109819][109839]Rzuć mną.
[109848][109889]- Co?|- Nie doskoczę, więc mną rzuć!
[109939][109977]- Tylko nie mów elfowi.|- Ani słowa.
[110128][110141]Podeprzyjcie wrota!
[110143][110185]- Zrobić przejście!|- Za mną, do barykady!
[110218][110257]- Dajcie jeszcze jedną tutaj!|- Wyżej!
[110739][110772]Podeprzyjcie mocno bramę!
[110795][110835]Gimli! Aragornie!|Uciekajcie stamtąd!
[110873][110898]Aragornie!
[111222][111250]Wycofaj wszystkich.
[111252][111273]Wycofaj ich!
[111275][111315]Odwrót!
[111328][111345]Przebili się!
[111347][111390]Zrobili wyłom w zamku.|Odwrót!
[111395][111421]Szybko! Do środka.|Zabierz ich do środka!
[111421][111444]Do twierdzy!
[111561][111611]Zostawię was|na zachodniej granicy lasu.
[111612][111660]Będziecie mogli stamtąd udać się|na północ, do waszego domu.
[111715][111735]Zaczekaj!|Zatrzymaj się!
[111737][111760]Zatrzymaj się!
[111783][111803]Odwróć się.
[111806][111836]- Zabierz nas na południe.|- Na południe?
[111839][111886]Ale przecież to zaprowadzi was|do Isengardu.
[111891][111919]Tak.|Dokładnie.
[111922][111954]Jeśli pójdziemy na południe,|przemkniemy obok Sarumana niezauważeni.
[111957][111982]Im bliżej niebezpieczeństwa,|tym mniejsze podejrzenia.
[111984][112022]To ostatnia rzecz,|jakiej się spodziewa.
[112029][112100]To nie ma dla mnie sensu,|ale jednak jesteście bardzo mali.
[112107][112128]Może macie rację.
[112150][112178]A więc na południe.
[112181][112220]Trzymajcie się,|mali mieszkańcy Shire.
[112233][112261]Zawsze lubiłem|chodzić na południe.
[112264][112309]Przypomina mi to|schodzenie ze wzgórza.
[112313][112338]Oszalałeś?|Złapią nas.
[112341][112364]Nie złapią.
[112367][112394]Nie tym razem.
[112455][112475]Patrzcie!
[112482][112525]- Osgiliath płonie!|- Mordor zaatakował.
[112535][112568]Pierścień nie ocali Gondoru.
[112572][112598]Posiada jedynie|moc niszczenia.
[112602][112633]Proszę, pozwól mi odejść.
[112643][112663]Pośpieszcie się!
[112695][112731]Faramirze!|Musisz mnie wypuścić!
[112739][112773]Rodzina polnych myszek
[112776][112811]wspina się na mnie czasem,|okropnie mnie łaskocząc.
[112812][112850]Zawsze próbują|wleźć tam, gdzie...
[112957][112992]Wiele z tych drzew|było moimi przyjaciółmi.
[112993][113043]Stworzenia, które znałem|od orzecha i żołędzia.
[113051][113096]- Przykro mi, Drzewcu.|- Miały swoje własne głosy...
[113116][113136]Saruman...
[113144][113182]Czarodziej|powinien być mądrzejszy!
[113319][113380]Nie ma takiego przekleństwa|w języku elfów, entów i ludzi,
[113383][113418]które mogłoby|wyrazić tę zdradę.
[113421][113458]Patrz! Drzewa!|Poruszają się!
[113496][113513]Dokąd one idą?
[113514][113549]Mają do załatwienia|parę spraw z orkami.
[113551][113594]Ja muszę się dziś w nocy|rozprawić z Isengardem,
[113596][113624]skałą i kamieniem.
[113861][113881]Tak.
[113883][113908]Chodźcie, moi przyjaciele.
[113911][113951]Entowie idą na wojnę.
[113955][114007]Możliwe, że idziemy|na swoją własną zgubę.
[114026][114072]Ostatni marsz entów.
[114552][114593]Orkowie przejęli wschodni brzeg.|Jest ich zbyt wielu.
[114594][114628]Osaczą nas przed zmrokiem.
[114643][114658]Panie Frodo?
[114660][114701]On go wzywa, Samie.|Jego Oko jest niemal na mnie.
[114703][114751]Niech pan wytrzyma, panie Frodo.|Wszystko będzie dobrze.
[114872][114899]Zabierzcie ich do mojego ojca.
[114901][114942]Powiedzcie,|że Faramir przesyła potężny dar.
[114956][114995]Broń, która przechyli|szalę zwycięstwa w tej wojnie.
[114997][115028]Chcesz wiedzieć,|co się stało Boromirowi?!
[115030][115060]Chcesz wiedzieć|dlaczego twój brat zginął?!
[115063][115102]Próbował zabrać Pierścień Frodowi.|Po tym, jak przysiągł go ochraniać!
[115102][115121]Próbował go zabić!
[115123][115151]Pierścień doprowadził twojego brata|do szaleństwa!
[115153][115176]Uwaga!
[115281][115304]Panie Frodo?
[115319][115342]Są tutaj.
[115369][115392]Przybyli.
[115419][115447]Nazgul!
[115661][115696]Zostańcie tutaj.|Pozostańcie poza widokiem.
[115699][115717]Kryć się!
[115895][115927]Twierdza jest zdobyta.|To koniec.
[115928][115971]Mówiłeś, że nigdy nie upadnie,|póki twoi ludzie będą jej bronić!
[115971][116011]Nadal to robią!|Ginęli, broniąc jej.
[116029][116058]Przedostaną się!
[116069][116099]Są tuż za wrotami!
[116129][116181]Czy kobiety i dzieci|mogą wydostać się z jaskiń?
[116196][116222]Nie ma innego wyjścia?
[116230][116269]Jest jedno przejście.|Prowadzi w góry.
[116270][116310]Ale nie ujdą daleko.|Uruk-hai jest zbyt wielu.
[116338][116363]Wydaj rozkaz, by kobiety i dzieci|udali się do przejścia w górach!
[116363][116406]- I zabarykadujcie wejście!|- Tak wiele śmierci.
[116416][116469]Co może zdziałać człowiek|przeciwko tak niszczycielskiej nienawiści?
[116496][116524]Wyjedź ze mną.
[116552][116574]Wyjedźmy im naprzeciw.
[116574][116615]- Po śmierć i chwałę.|- Za Rohan.
[116629][116665]- Za twój lud.|- Słońce wschodzi.
[116713][116745]/Wyczekujcie mojego powrotu|/wraz ze świtem piątego dnia.
[116745][116783]/O brzasku|/patrzcie na wschód.
[116821][116843]Tak.
[116861][116884]Tak!
[116891][116937]Róg Helma Żelaznorękiego|znów zabrzmi w Jarze.
[116949][116969]Ten ostatni raz.
[116972][116994]Tak!
[117017][117065]Niech to będzie godzina,|w której razem wzniesiemy miecze.
[117133][117155]Obudźmy dawną świetność.
[117158][117203]W gniewie siejmy zniszczenie,|aż do krwawego świtu!
[117275][117306]Naprzód, ludu Eorla!
[117777][117801]Gandalf.
[117861][117895]Król Thoden walczy samotnie.
[117902][117928]Nie samotnie.
[117929][117955]Rohirrimowie!
[118000][118011]omer.
[118013][118038]Do króla!
[118815][118837]Tak!
[118924][118954]Trafiony.|Dobry rzut.
[119203][119228]Przełamać tamę!
[119230][119257]Uwolnić rzekę!
[119540][119575]Pippin!|Trzymaj się!
[119618][119653]Trzymajcie się,|mali hobbici!
[120060][120086]Co pan robi?
[120166][120196]Dokąd pan idzie?!
[120764][120787]To ja.
[120802][120827]Pański Sam.
[120868][120903]Nie poznaje pan|swojego Sama?
[121071][121104]Nie poradzę sobie, Samie.
[121114][121137]Wiem.
[121144][121172]Wszystko jest nie tak,|jak być powinno.
[121175][121215]Nie powinno nas tu być.
[121270][121298]Ale jesteśmy.
[121353][121385]Jest jak w wielkich opowieściach,|panie Frodo.
[121386][121419]W tych, które miały|największe znaczenie.
[121421][121451]Były pełne ciemności|i niebezpieczeństw.
[121453][121483]I czasami nie chciało się|znać zakończenia,
[121484][121521]bo jak mogło ono|być szczęśliwe?
[121539][121564]/Jak świat mógł wrócić/|/do wcześniejszego biegu,
[121567][121602]/jeśli zdarzyło się|/tyle złego?
[121605][121625]Zwycięstwo!
[121625][121642]Zwyciężyliśmy!
[121644][121683]/Ale w końcu,|/to wszystko przemija...
[121685][121698]/Ten cień.
[121700][121723]/Nawet ciemność|/musi przeminąć.
[121725][121753]/Nastanie nowy dzień.
[121753][121796]/I kiedy słońce zaświeci,|/zaświeci jaśniej.
[121813][121843]/To były opowieści,|/które zapadały w pamięć,
[121844][121856]/które coś znaczyły.
[121858][121896]/Nawet jeśli byłeś zbyt mały,|/by zrozumieć ich sens.
[121898][121952]/Ale myślę, panie Frodo,|/że teraz rozumiem.
[121962][121984]Bohaterowie tych opowieści
[121984][122030]mieli wiele szans, by zawrócić,|ale tego nie zrobili.
[122031][122084]Szli dalej,|bo wierzyli w coś.
[122108][122142]A w co my wierzymy, Samie?
[122251][122289]Że jest trochę dobra na tym świecie,|panie Frodo.
[122291][122321]I warto o nie walczyć.
[122587][122633]Chyba się w końcu zrozumieliśmy,|Frodo Bagginsie.
[122636][122676]Znasz prawa naszego kraju|i twojego ojca.
[122678][122718]Jeśli ich wypuścisz,|zostaniesz stracony.
[122744][122774]Więc niech tak się stanie.
[122787][122812]Wypuścić ich.
[122923][122973]Trzymajcie się z dala od lasu!|Nie zbliżajcie się do drzew!
[123471][123488]Ostateczny rachunek...
[123491][123519]- Czterdziestu dwóch.|- Naprawdę?
[123535][123584]Całkiem nieźle jak na szpiczasto-usze|elfickie książątko.
[123591][123631]Mi się siedzi całkiem dobrze|na czterdziestym trzecim.
[123670][123702]- Czterdzieści trzy.|- Był już martwy!
[123709][123775]- Jeszcze drgał.|- Bo miał mój topór w mózgu!
[123805][123853]- Nie wygląda na zbyt zadowolonego.|- Rzeczywiście, Merry.
[123855][123890]Mimo to myślę,|że stamtąd byłby lepszy widok.
[123891][123921]O tak, to siedziba|wysokiej klasy.
[123923][123969]Ponoć budowniczowie|znali bardzo dobrze swój kunszt.
[124006][124032]- Co robisz?|- Nic.
[124034][124076]- Wszystko wraca do normy.|- Nieprawda.
[124077][124120]- Umieram z głodu.|- Nic tu nie znajdziesz.
[124125][124168]Chyba tylko zdechłe szczury|i spleśniały chleb.
[124396][124424]Spiżarnia Sarumana!
[124444][124469]Nie wierzę.
[124472][124494]Niemożliwe.
[124497][124536]- A jednak!|- Liście z Longbottom.
[124541][124565]Najlepsze fajkowe ziele|w Południowej Ćwiartce.
[124567][124598]Świetnie.|Po beczce na głowę.
[124600][124615]Czekaj.
[124617][124660]- Podzielimy się z Drzewcem?|- Co takiego?
[124665][124691]Nie...|Nie.
[124705][124754]No wiesz, bo to martwe rośliny.|Nie sądzę, żeby zrozumiał.
[124758][124784]Być może to jeden|z jego dalekich krewnych.
[124786][124813]No tak, rozumiem.
[124814][124849]Nie można być|zbyt pochopnym.
[124854][124879]Dokładnie.
[124882][124907]Burarum.
[125161][125206]To stary kanał.|Biegnie pod rzeką na skraj miasta.
[125208][125234]Znajdziecie tam|schronienie w lasach.
[125234][125286]Kapitanie Faramirze,|dowiódł pan swej wartości.
[125311][125327]Najwyższej.
[125327][125355]Shire musi być|wspaniałym królestwem,
[125356][125395]gdzie ogrodnicy|są niebywale poważani.
[125397][125422]Jaką drogę obierzecie,|gdy już dotrzecie do lasu?
[125424][125440]Gollum mówi,|że jest pewna ścieżka,
[125442][125483]w pobliżu Minas Morgul,|która pnie się wysoko w góry.
[125485][125512]Chodzi o Cirith Ungol?
[125538][125563]- Czy taka jest jej nazwa?|- Nie.
[125565][125586]Nie!
[125590][125619]- Tak.|- Frodo.
[125624][125666]Powiadają, że mroczna groza|zamieszkuje przełęcze nad Minas Morgul.
[125668][125696]- Nie możecie pójść tą drogą.|- To jedyna droga.
[125697][125754]Pan mówi, że musimy dotrzeć do Mordoru,|więc musimy spróbować.
[125775][125789]Muszę.
[125827][125865]Idź, Frodo, i niech dobra wola|wszystkich ludzi będzie z tobą.
[125865][125890]Dziękuję.
[126004][126054]Niech śmierć spadnie na ciebie szybko,|jeśli coś im się stanie.
[126170][126202]Dalej, nie ociągaj się.
[126220][126253]Pan Frodo nie chciał,|żeby Strażnicy cię skrzywdzili.
[126255][126279]Wiesz o tym, prawda?
[126280][126313]- Próbował cię ratować.|- Ratować?
[126320][126342]Nie miej o to do nas żalu.
[126343][126395]- Było, minęło.|- Nie, nie mam żalu.
[126396][126424]Gollum. Gollum.
[126433][126458]Dobry pan.
[126461][126507]- Dobre hobbity.|- To bardzo szlachetne, Gollumie.
[126569][126625]Gniew Saurona będzie straszny,|a odwet nastąpi szybko.
[126693][126728]Bitwa o Helmowy Jar|dobiegła końca.
[126730][126771]Bitwa o Śródziemie|dopiero się rozpoczyna.
[126816][126859]Wszystkie nasze nadzieje|leżą w rękach dwóch małych hobbitów,
[126861][126894]/gdzieś na pustkowiu.
[126927][126961]Ciekawe, czy nas kiedyś umieszczą|w pieśniach czy opowieściach.
[126962][126976]Co?
[126977][127016]Czy ludzie kiedyś powiedzą:|"Posłuchajmy teraz o Frodzie i Pierścieniu".
[127017][127050]A wszyscy na to:|"Tak, to jedna z moich ulubionych historii".
[127052][127082]"Frodo był bardzo odważny,|prawda, tato?"
[127082][127100]"Tak, chłopcze".
[127102][127140]"Najsłynniejszy z hobbitów,|a to wiele mówi".
[127142][127167]Opuściłeś|jedną z głównych postaci.
[127168][127215]"Samwise'a Mężnego".|"Chcę usłyszeć więcej o Samie!"
[127260][127299]"Frodo nie zaszedłby daleko|bez swojego Sama".
[127304][127353]Nie powinien pan sobie żartować,|bo mówiłem poważnie.
[127354][127379]Ja również.
[127457][127485]"Samwise Mężny".
[127528][127540]Smagolu?!
[127542][127570]Nie będziemy na ciebie czekać.|Chodź.
[127572][127616]Pan się nami opiekuje.
[127631][127686]Pan by nas nie skrzywdził.|Pan nie dotrzymał słowa.
[127688][127736]Nie pytaj Smagola.|Biedny, biedny Smagol.
[127744][127806]Pan nas zdradził!|Podły, chytry, fałszywy.
[127807][127847]Powinniśmy skręcić mu|ten jego plugawy kark!
[127850][127875]Zabij go!|Zabij!
[127877][127930]Zabij ich obydwu!|A wtedy zabierzemy ssskarb
[127930][127962]i sami będziemy panem!
[127975][128000]Ale co z tłustym hobbitem,|on się domyśla.
[128002][128028]Jego oczy są zawsze czujne.
[128030][128060]Więc mu je wykolemy.
[128068][128108]Wybijemy mu oczy|i będzie się czołgał.
[128119][128146]Tak, tak, tak!
[128151][128178]Zabij ich obydwu!
[128179][128204]Tak...|Nie! Nie!
[128206][128244]To zbyt ryzykowne.
[128264][128277]Gdzie on się podział?
[128277][128305]- Gollumie, gdzie jesteś?|- Smagolu?
[128305][128358]Ona mogłaby to zrobić.
[128373][128410]Tak.|Mogłaby.
[128413][128453]Tak, skarbie.|Mogłaby.
[128458][128516]A potem go weźmiemy,|kiedy już będą martwi.
[128529][128559]Kiedy już będą martwi.
[128602][128639]Chodźcie, hobbici.|Długa droga przed nami.
[128641][128682]Smagol pokaże wam drogę.|Chodźcie za mną.
[128742][128784]Tłumaczenie:|Melinea & Timmy
[128784][128825]softSTORM CREW|e-mail: udun@o2.pl
[128825][128867]Korekta:|Dziabak, neo1989, Igloo666
[128868][128908].:: GrupaHatak.pl ::.
[128929][128959].:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
The Lord Of The Rring The Fellowship of the Ring 2001 Extended HD 720p x264
LOTR The Two Towers (ExtEd) HD 1080P Xvid AC3
J R R Tolkien 02 The Two Towers
JRRTolkien 02 The Two Towers
Shore Howard The Lord of the Rings (Partitura)
Tolkien, J R R The Lord Of The Rings 4 Appendices And In
Blind Guardian Lord of the Rings
Tolkien Lord Of The Rings Maps
Thompson Kirstin, The Lord of the Rings and Modern Hollywood
lord of the flies
THE TWO FACES OF THE SOCIAL ECONOMY
The Two centimeter Demon
The Two Timers
The Two Timers
The Wolverine 2013 EXTENDED 1080p BluRay x264 SPARKS
The Man in the High Castle S01E01 1080p WEBRip DD2 0 x264

więcej podobnych podstron