The Man in the High Castle S01E01 1080p WEBRip DD2 0 x264


[418][458]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[458][498]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[498][528]Na podstawie powieści|Philipa K. Dicka
[720][737]Nastał nowy dzień.
[742][764]Słońce wstało na wschodzie.
[767][792]W całym kraju|mężczyźni i kobiety
[792][825]idą do pracy w fabrykach|i na farmach.
[842][865]Zapewniają byt swoim rodzinom.
[870][885]Każdy ma pracę.
[893][913]Każdy zna swoją rolę,
[920][945]dzięki której nasz kraj jest silny
[945][960]i bezpieczny.
[973][1011]Dziękujemy dziś|naszym dzielnym przywódcom,
[1026][1061]wiedząc, że jesteśmy silniejsi,|dumniejsi
[1066][1081]i lepsi.
[1154][1194]Tak, nastał nowy dzień|w naszej dumnej ojczyźnie.
[1215][1250]Ale nasze najlepsze dni|dopiero nadejdą.
[1263][1278]Seig heil.
[1715][1758]Wielka Rzesza Nazistowska|Nowy Jork, 1962 r.
[2543][2565]Pan jest kierownikiem?|Pan Warren?
[2565][2580]Tak.
[2598][2623]- Nazywam się Joe Blake.|- I co?
[2631][2648]Słyszałem,|że oferuje pan pracę.
[2648][2676]A kto ci to powiedział,|Joe Blake'u?
[2676][2691]Nie przedstawił się.
[2706][2721]Mam tylko to.
[2777][2802]Czyli takich mi teraz przysyłają.
[2815][2850]- Ile masz lat, 28?|- 27.
[2850][2865]27.
[2877][2902]Co ty tutaj robisz,|Joe Blake'u?
[2917][2937]Chcę odzyskać mój kraj.
[2937][2970]Odzyskać?|Przecież nigdy go nie miałeś.
[2976][2985]Proszę pana?
[2985][3000]Robiłeś jeszcze w pieluchy,
[3000][3016]kiedy zrzucili bombę.
[3023][3053]To zadupie to jedyny kraj,|jaki znasz.
[3056][3073]Ojciec opowiadał mi,
[3076][3093]jak było przed wojną.
[3101][3137]- Twój ojciec?|- Mówił, że wszyscy byli wolni.
[3149][3177]Skąd mam wiedzieć,|że nie jesteś szpiegiem?
[3177][3201]- Szpiegiem?|- Ruch oporu...
[3201][3224]to, co z niego zostało...|jest ich pełen.
[3224][3249]Połowa moich przyjaciół nie żyje.
[3249][3272]Pewnie dlatego|biorą takie dzieciaki jak ty.
[3272][3289]Nie jestem szpiegiem.
[3322][3365]Wiesz, co by ci zrobili szturmowcy,|gdyby cię złapali?
[3365][3380]Nie boję się śmierci.
[3380][3410]Ja też nie.|To mogłaby być nawet ulga.
[3413][3431]Ale co powiesz na ból?
[3441][3456]- Ból?|- Tak.
[3461][3481]Kiedy będą wyrywać ci paznokcie
[3481][3509]albo rozłupią ci jaja jak orzechy.
[3509][3534]Może wtedy zapomnisz o tym,|co opowiadał ci ojciec
[3534][3559]i wygadasz moje imię|panu esesmanowi
[3559][3579]albo powiesz mu,|co będzie chciał.
[3579][3612]Skoro tak się pan boi,|to co pan tutaj robi?
[3612][3629]Walczyłem na wojnie.
[3634][3670]Widziałem, jak kumple dostawali|kulkę w łeb na Virginia Beach.
[3670][3712]Jesteś tylko punkiem,|przez którego mogą mnie złapać.
[3818][3838]Chyba jednak boję się bólu.
[3855][3875]Nie mam kolegów,|którzy zginęli na wojnie.
[3875][3896]Nie wiem, czym jest wolność.
[3898][3938]Nie jestem ani punkiem,|ani szpiegiem, panie Warren.
[3938][3969]Jestem tu,|bo chcę zrobić to, co należy.
[3996][4017]To dostanę tę pracę czy nie?
[4064][4094]Przejedziesz autobahnem|przez całą Rzeszę.
[4094][4122]Tutaj się zatrzymasz,|w Canon City.
[4122][4135]To strefa neutralna.
[4135][4152]Umiesz nawet czytać mapę?
[4152][4172]- Co będę tam robił?|- Czekał.
[4172][4200]Ktoś się z tobą skontaktuje,|kiedy uzna, że jest bezpiecznie.
[4200][4213]A jeśli nie?
[4213][4243]Naziści cię namierzyli.|Jesteś trupem.
[4255][4278]- Co to jest?|- Benzedryna.
[4278][4301]Zjedz kilka,|kiedy zmęczy cię jazda.
[4301][4326]- Żadnych przystanków.|- Dlatego nazywają pana "doktorem"?
[4326][4341]Szybko załapał, nie?
[4341][4369]Może pan do mnie mówić.|Jestem tutaj.
[4396][4414]Wiesz,|jak się z tym obchodzić?
[4414][4436]- Do czego mam jej używać?|- Do niczego, jak się uda.
[4436][4459]To umiesz się z tym obchodzić?
[4467][4484]Widziałem na filmach.
[4489][4505]Wycelować i strzelać.
[4527][4542]Jaki mam ładunek?
[4542][4570]- Niemieckie ekspresy do kawy.|- Nie to miałem na myśli.
[4570][4593]Wiesz, dokąd prowadzi ciekawość?
[4593][4618]Ekspresy do kawy.|A teraz ruchy.
[4665][4681]Do zobaczenia, kiedy wrócę.
[4681][4716]Więcej już nas nie spotkasz.|Tak to działa.
[4723][4739]Powodzenia, dzieciaku.
[4819][4834]Jedź! Jedź!
[4857][4869]Rzuć broń!
[4869][4884]Połóż ją.
[4919][4934]Kryć się!
[5055][5070]Dalej!
[5071][5086]Wynoś się stąd!
[5133][5149]Ucieka! Brać go!
[5181][5198]Dalej, doktorku!
[5224][5251]Tędy! Rozdzielić się!
[5656][5677]Obergruppenfuhrer Smith.
[5717][5729]Co z ciężarówką?
[5729][5744]Odjechała.
[6290][6315]Tylko twoje ego jest poobijane.
[6335][6358]Na tym polega piękno Aikido.
[6361][6391]Nie polega|na krzywdzeniu przeciwnika.
[6393][6424]Nie atakujemy. Bronimy się.
[6439][6467]Wymaga umiejętności, nie siły,
[6474][6501]trzeba zwrócić|agresję napastnika przeciwko niemu.
[6501][6549]Tak właśnie kobieta może pokonać|dwa razy większego mężczyznę.
[6597][6630]- Panno Crain, gratuluję.|- Dzięki, Doni.
[6635][6658]Możesz mówić do mnie "Juliana".
[6660][6680]Masz śliczny naszyjnik.
[6683][6708]Dziękuję.|Mój chłopak go zrobił.
[6716][6733]Jest artystą?
[6735][6750]Kiedyś był.
[6755][6770]Juliano, czy...
[6770][6793]pozwolisz się zaprosić|na herbatę?
[6793][6819]Nie mogę. Mama na mnie czeka.
[6826][6846]Może jutro przed zajęciami?
[7135][7186]Stany Pacyficzne Japonii|San Francisco
[7231][7254]- Dzień dobry.|- Dzień dobry.
[7256][7284]Poproszę korzeń gencjany|i wiązówkę.
[7284][7301]- Dla ciebie?|- Dla mojej mamy.
[7301][7311]Ma artretyzm.
[7311][7327]Tak myślałam, że cię tutaj znajdę.
[7327][7354]- Trudy, wróciłaś.|- Nie zostaję.
[7357][7377]Nie mów mamie.|Nie chcę czuć się winna.
[7377][7400]Gdzie byłaś? Od tygodni|próbuję się z tobą skontaktować.
[7400][7417]Pracowałam poza miastem.
[7417][7440]- Masz pracę?|- Tak. Ja.
[7447][7468]- Dajesz wiarę?|- Pewnie, że tak.
[7468][7497]- Co robisz?|- Wyjaśnię ci później.
[7497][7517]- Muszę iść.|- Poczekaj.
[7518][7573]Po to przyszłaś, przywitać się i pożegnać?|Trudy, to ja. Co się dzieje?
[7576][7608]Zawsze się o mnie troszczyłaś...
[7616][7631]Już nie musisz.
[7633][7648]Tak? A to dlaczego?
[7663][7688]Znalazłam... powód.
[7691][7706]Powód?
[7706][7721]Wszystkiego.
[7757][7774]Dbaj o siebie, siostro.
[7832][7847]Proszę bardzo.
[7862][7888]- Sześć jenów.|- Dziękuję bardzo.
[7915][7948]Naszym tajemniczym gościem jest|Glen Pickle z Chicago.
[7948][7980]Glen,|{c:$ddcc66}witaj w "Odgadnij moją grę".
[7988][8015]Dziękuję, Phil, cieszę się,|{c:$ddcc66}że tutaj jestem.
[8015][8038]Podobno pochodzisz z Florydy?
[8044][8083]Te mundury.|Ledwie mogę na to patrzeć.
[8084][8096]To zmień kanał.
[8096][8121]Wtedy się nie dowiem,|jaka jest jego gra.
[8121][8136]- Proszę bardzo.|- Co to?
[8136][8166]- To od zielarki.|- Japońskiej zielarki?
[8166][8201]- Chińskiej.|- Japońska herbata, japońskie karate.
[8201][8224]To nie jest karate.|To aikido.
[8224][8247]- Jak sobie radzisz?|{c:$ddcc66}- Moja żona Sandy...
[8247][8267]Nie wiem,|dlaczego tak lubisz japońców.
[8267][8282]Zabili ci ojca.
[8282][8312]Daj spokój, mamo, pan Nakamura|to jeden z tych dobrych.
[8312][8328]Zamęczyli Johna na śmierć,
[8328][8352]a jego własna córka|ma ich za tych dobrych.
[8352][8378]Ćwiczenia|dobrze jej zrobią, Anne,
[8378][8393]szczególnie po wypadku.
[8393][8428]Mówię ci, twój ojciec|przewraca się w grobie.
[8430][8445]Muszę iść.
[8448][8468]Dokąd?|Dopiero przyszłaś.
[8468][8493]- Frank czeka.|- Dam ci płaszcz.
[8659][8704]No dobra, Glen. Czy twoja gra|to coś z młodości Hitlera?
[8709][8726]Zdecydowanie tak, Phil.
[8872][8895]- Gdzie Ed?|- Niedługo będzie.
[8910][8938]Yazu, zrób mi|koktajl z sake, proszę.
[8943][8960]- Co to?|- Nic takiego.
[8960][8975]Pokaż.
[8975][9000]- Nie jest skończone.|- Nie prowokuj mnie.
[9000][9018]To tylko nowy projekt.
[9026][9064]- To ja? - Jeśli nie poznajesz,|to chyba mam problem.
[9064][9084]- Jest wspaniały.|- Naprawdę?
[9084][9109]Jesteś świetny, powinieneś|sprzedawać swoją sztukę.
[9109][9149]Ale wygrali wojnę i nowoczesną sztukę|mają za zdegenerowaną.
[9149][9164]Jak tam zajęcia?
[9171][9187]Byłbyś ze mnie dumny.
[9187][9202]Zawsze jestem dumny.
[9209][9237]Miła odmiana|po spotkaniu z matką.
[9247][9285]Ojciec podobno przewraca się w grobie|przez moje nauki u żółtka.
[9285][9300]Jasne, że tak.
[9300][9345]Aikido nie ma nic wspólnego z tymi,|którzy zabili mojego tatę.
[9345][9360]To coś pięknego.
[9375][9401]Skoro stanęłaś na nogi,|może czas znaleźć pracę?
[9401][9426]Pracuję nad tym.|Ale co potem?
[9438][9469]Pobierzemy się,|wychowamy dzieci.
[9471][9496]Naprawdę chcesz je wychowywać|w takim świecie?
[9496][9511]Ktoś musi.
[9577][9617]- Boisz się, bo mój dziadek|był Żydem. - A ty nie?
[9629][9649]Jasne,|pewnie, że tak.
[9667][9715]To po prostu nie w porządku.|Co będzie, gdy ktoś się dowie?
[9718][9740]Odebrali nam wszystko inne.
[9753][9780]Pozwolisz im odebrać|również to?
[9795][9811]No dobra.
[9821][9850]Dość tego, zakochańce.|Jak tam, Jules?
[9850][9869]- Bosko, a u ciebie?|- Gra i buczy.
[9869][9891]Piwko proszę.|Tylko zimne!
[9921][9947]- Wszystko w porządku?|- Pewnie.
[9956][9976]Spójrzcie na tego gnoja.
[9976][10002]Nie ma dnia,|żeby nie było w TV.
[10002][10022]Wiecie, kiedy ostatnio|był taki dzień?
[10022][10039]Dzień Weterana|w 1952 roku.
[10039][10055]Dobra, lecę do domu.
[10055][10075]Już? Dopiero przyszedłem.
[10075][10100]- Pójdę z tobą.|- Nie, zostań.
[10105][10140]Do zobaczenia później.|A to zabieram ze sobą.
[10175][10195]- Widziałeś to?|- Co?
[10201][10235]Pan Hitler trzyma|prawą rękę w kieszeni.
[10238][10253]Wiesz, dlaczego?
[10255][10278]Żeby pobawić się jajkami,|bo nie ma na to chętnych?
[10278][10316]Ma Parkinsona.|Ręce trzęsą mu się jak cholera.
[10323][10344]Jak myślisz, ile mu zostało?
[10344][10367]- Nie wiem, rok?|- Góra pół.
[10369][10399]Wtedy Goebbels albo Himmler|przejmie władzę, tylko teraz
[10399][10422]nie zrzuci bomby jądrowej|na samą stolicę.
[10422][10447]Zmiecie całe zachodnie wybrzeże.
[10447][10462]Bum.
[10621][10635]Weź to.
[10635][10653]- Co to jest?|- Idź do środka.
[10653][10675]- Co to jest?|- Wyjście.
[12854][12869]Co to?
[12876][12891]Kronika filmowa.
[12909][12924]Tyle to widzę.
[12934][12959]Pokazuje, że wygraliśmy wojnę.
[12964][12982]Tylko że jej nie wygraliśmy.
[12982][13000]Tak nam powiedziano.
[13087][13111]- Jezu, wiem, co to jest.|- Co?
[13116][13146]- Człowiek z wysokiego zamku.|- Kto?
[13148][13178]Ed mi o nim opowiadał.|Robi antyfaszystowskie filmy.
[13178][13198]Robi... żołnierze na Times Square?
[13198][13213]Wyglądają na prawdziwych.
[13213][13239]Tak wyglądają,|bo są prawdziwi.
[13239][13268]Ale przecież nie mogą być?
[13370][13397]Jacykolwiek nie są,|Hitler kazał to zniszczyć.
[13397][13415]Dlaczego, skoro to tylko|głupie filmy?
[13415][13437]Posiadanie ich jest zdradą.
[13443][13458]Skąd to masz?
[13475][13495]- Trudy mi dała.|- Trudy?
[13498][13515]Jakim cudem|miała takie coś?
[13515][13530]Nie wiem.
[13548][13563]Nie wiem.
[13588][13603]Nie żyje.
[13631][13646]Co?
[13671][13689]Zastrzelili ją na ulicy.
[13797][13812]Tak mi przykro.
[13857][13885]- Musimy pójść na policję.|- To policjanci ją zastrzelili.
[13885][13913]- Powiesz, że nie byłyście blisko.|- Że była siostrą przyrodnią. - Nie.
[13913][13928]Nie wiedziałaś, co ci daje.
[13928][13950]- Będziesz współpracować.|- Trudy dlatego zginęła.
[13950][13966]Muszą myśleć,|że nic o tym nie wiesz.
[13966][13983]Albo zabiją i ciebie.
[13991][14018]Myślisz,|że Trudy by tego chciała?
[14310][14332]Trzęsienie ziemi|uderzyło w kolonie afrykańskie.
[14332][14351]Semiccy terroryści|zaatakowali bałtycką stolicę,
[14351][14375]a fhrer obiecuje odwet.
[14375][14406]Co jest numerem jeden w kraju?
[15220][15251]- Spałaś coś?|- Niewiele.
[15268][15281]Co to?
[15281][15306]Bilet... na autobus o 10:30.
[15319][15336]Canon City w Colorado?
[15339][15359]Trudy mówiła, że wyjeżdża.
[15361][15377]Zapisała coś z tyłu.
[15379][15419]Wygląda jak:|kawiarnia sunrise 12:5".
[15422][15449]- Pięć minut po 12:00?|- Chyba tak.
[15477][15494]Mówiła, że ma pracę.
[15495][15517]Nigdy bym nie pomyślał.|Trudy w ruchu oporu.
[15517][15532]- Chodź.|- Dokąd?
[15547][15563]Zabieram cię na posterunek.
[15563][15593]- Nie, nie pójdziesz ze mną.|- Pewnie, że pójdę.
[15593][15610]Nie potrzebujesz|kłopotów z policją.
[15610][15633]- To poważna sprawa.|- Wiem o tym,
[15633][15656]dlatego im mniej|się zaangażujesz, tym lepiej.
[15656][15688]- I tak powinienem pójść!|- Nie ma mowy.
[15688][15708]Zajmę się tym.|Obiecuję.
[15716][15736]A potem pójdę do mamy...
[15739][15769]Powiem, co się stało,|jej i Arnoldowi.
[15777][15799]Dobrze, Przepraszam.
[15842][15872]Nie wiem,|co bym bez ciebie zrobiła.
[15880][15912]Po wypadku|pomogłeś mi stanąć na nogi.
[15915][15935]Wiadomo, że nic cię na długo|nie zatrzyma,
[15935][15950]nawet autobus.
[16038][16053]Dobrze.
[16058][16085]- Do zobaczenia wieczorem.|- Tak.
[16768][16787]- Panno Crain.|- Doni.
[16790][16808]Mieliśmy razem wypić herbatę.
[16808][16828]Tak, oczywiście.
[16858][16885]Przepraszam, zapomniałam,|że jestem umówiona.
[16885][16911]Możemy spotkać się innym razem?
[16913][16928]Nie ma problemu.
[16938][16953]Dziękuję.
[16996][17024]Ambasada Nazistów|Stany Pacyficzne Japonii
[17024][17044]Po przemówieniu księcia
[17047][17077]osobiście odeskortuję|jego i księżniczkę
[17077][17110]do tego pokoju,|gdzie napijemy się herbaty.
[17137][17159]Jakiś problem, panie Tagomi?
[17179][17210]Przepraszam,|ale te meble w tym pokoju
[17217][17253]są nieodpowiednie|dla księcia i księżniczki.
[17258][17293]Panie ministrze, zapewniam,|że to najlepsze meble.
[17293][17318]Identyczne ma|fhrer w Berlinie.
[17356][17411]Oczywiście chętnie je wymienimy,|jeśli wyślecie nam swoje preferencje.
[17411][17449]Dziękuję, ambasadorze.
[17449][17496]To dla nas zaszczyt|gościć dziedziców tronu.
[17497][17545]To nasz znak przyjaźni|niemiecko-japońskiej.
[17677][17711]- O co im chodziło?|- Meble nie mają chi.
[17721][17733]Chi?
[17733][17753]Jeden z pięciu żywiołów.
[17753][17771]Wywodzi się z Chin.
[17771][17826]Wierzą, że rzeczy mają duszę,|przynoszącą szczęście lub nieszczęście.
[17831][17854]Pieprzone przesądy.
[17856][17889]Nie rozumiem, dlaczego fhrer|pozwala im rządzić połową kontynentu.
[17889][17922]Pozwala.|Ale na jak długo?
[18048][18075]Ten nazista nas zlekceważył.
[18085][18118]Rozumie tylko świat namacalny.
[18135][18166]Jest pan zmartwiony,|panie ministrze.
[18170][18234]To niepewne czasy, Kotomichi.|Mówi się, że fhrer choruje.
[18241][18291]Jego następca będzie kontynuował|politykę spokojnej współpracy.
[18301][18326]Skonsultowałem to z wyrocznią.
[18327][18367]W odpowiedzi dostałem|dwudziesty dziewiąty heksagram.
[18367][18397]"Ciemność. Uważaj".
[18624][18639]Cholera.
[18827][18842]Kurwa!
[18900][18932]Więzienie Rikers Island|Miasto Nowy Jork
[19046][19061]Heil Hitler.
[19159][19187]Kiepsko pan wygląda,|panie Warren.
[19227][19244]Proszę.
[19287][19307]Lepiej?
[19307][19348]Źle się to dla ciebie skończy.
[19350][19366]Dobrze też się nie zaczęło.
[19366][19403]Słyszałem, że masz mi|coś ważnego do powiedzenia.
[19403][19426]Dokąd wysłano ciężarówkę.
[19451][19468]Słucham.
[19474][19509]- Alabama.|- Alabama?
[19509][19526]Birmingham.
[19537][19552]A ładunek?
[19564][19584]Ekspresy do kawy.
[19592][19644]Zostaliśmy ostrzelani,|by ocalić ekspresy do kawy?
[19645][19677]Zostały skradzione.|Chciał uniknąć więzienia.
[19677][19705]Prowadzi pan ruch oporu|w zachodnim Nowym Jorku.
[19705][19740]Wiemy to od miesięcy.|Przejęliśmy coś takiego.
[19740][19768]To symbol ruchu, prawda?
[19826][19851]Wiemy, dokąd jechała ciężarówka.
[19864][19879]I co w niej przewożono.
[19879][19924]Skoro tyle wiecie,|czego ode mnie chcecie?
[19947][19964]Czego chcecie?
[19979][20014]Czego chcecie?|Czego chcecie!
[20108][20123]Kurwa.
[20278][20293]Pękła?
[20293][20324]I nie mam narzędzi.|To niedobrze.
[20324][20341]Mam w bagażniku.
[20343][20357]Pomogę ci.
[20366][20384]Dziękuję panu bardzo.
[20474][20507]Powinno być dobrze.|Powoli rusz z miejsca.
[20509][20525]Dobra, stój.
[20537][20568]- Powinno wytrzymać.|- Bardzo dziękuję.
[20570][20603]Knajpy otwierają|dopiero za pięć godzin.
[20605][20635]Jeśli jesteś głodny,|to mam więcej kanapek.
[20635][20655]- Mogę?|- Jasne.
[20656][20680]Pokaż mi|dokumenty przewozowe.
[20683][20698]Jasne.
[20796][20822]- Mogą być z jajkiem?|- Świetnie.
[20839][20867]- Pierwsza dłuższa trasa?|- Skąd pan wiedział?
[20867][20902]Nie wziąłeś narzędzi.|Błąd żółtodziobów.
[20904][20947]Zapewne. Pierwszy raz poza|Nowym Jorkiem, zwiedzę kraj.
[20947][20963]Widać.
[20975][21003]Mogę zapytać o pański tatuaż?
[21005][21030]Zapalony żołnierz.
[21030][21058]- Walczył pan?|- Dawno temu.
[21066][21088]Przegraliśmy wojnę, no nie?
[21090][21118]Już nie pamiętam,|o co walczyliśmy.
[21133][21161]- Twój tata też walczył?|- Tak.
[21163][21191]Pewnie jest dumny|z takiego młodzieńca.
[21191][21242]Nie jesteśmy ze sobą blisko,|ale zależało mu, żebym miał pracę.
[21249][21266]Co to jest?
[21266][21302]- Ze szpitala.|- Ze szpitala?
[21302][21342]We wtorki palą kaleki|i śmiertelnie chorych.
[21344][21358]Zakały państwa.
[21372][21402]Trzymaj.|Jedź bezpiecznie, synu.
[21413][21446]Niech twój staruszek|będzie z ciebie dumny.
[21858][21901]- W czym mogę pomóc?|- Cześć! Tu jesteś.
[21911][21936]- Kim jesteś?|- Dałem teczkę Trudy.
[21936][21958]- Gdzie ona jest?|- Nie żyje.
[21963][21989]Zastrzelili ją wczoraj na ulicy.
[21989][22008]Jezu...
[22009][22029]To ty ją w to wciągnąłeś?
[22036][22081]- Tak, kim jesteś?|- Jestem jej siostrą.
[22105][22127]- Daj mi film.|- Zastąpię ją.
[22127][22159]- Czekają na Trudy.|- Powiem, że to ja.
[22160][22175]To niebezpieczne.
[22175][22203]- Zatem zginęła na darmo?|- Nieprawda.
[22203][22255]- Zginęła w słusznej sprawie.|- Chyba sobie, kurwa, jaja robisz.
[22263][22283]Co robić, gdy tam pójdę?
[22285][22305]Powiedz.
[22346][22361]Czekaj.
[22368][22381]Mam czekać?
[22381][22411]Przyjdą do ciebie,|jeśli będzie bezpiecznie.
[22411][22434]Co to za film?
[22434][22469]Jeśli chcesz pomóc,|nie zadawaj pytań.
[23492][23517]Panie Baynes,|jestem Nobusuke Tagomi.
[23517][23548]To miłe, że zechciał pan|spotkać się ze mną osobiście.
[23548][23583]Kontakty handlowe ze Szwecją|są ważne dla Stanów Pacyficznych.
[23583][23611]Mój pracownik, pan Kotomichi,|zajmie się pańskim bagażem.
[23611][23626]Dziękuję.
[23636][23651]Jak podróż?
[23651][23686]Nowy Jork - San Francisco|w niecałe dwie godziny.
[23686][23704]Niemiecka technologia.
[23706][23734]Japonia nie może|z wami konkurować.
[23734][23770]Nie technologie są miarą|wielkich cywilizacji.
[23900][23946]Proszę wybaczyć, kapitanie.|Muszę potwierdzić tożsamość.
[23948][23963]Naturalnie.
[23983][24024]Podobno Szwecja to piękny kraj,|ale nigdy tam nie byłem.
[24024][24061]I, niestety, nie wiem|niczego o eksporcie.
[24099][24114]Dziękuję.
[24136][24162]Jest pan zmartwiony?
[24184][24210]Czytałem Księgę Przemian.
[24220][24244]Chodzi o losowanie patyczków.
[24257][24282]Wyrocznia zdecydowała|o naszym spotkaniu.
[24282][24310]Dobrze to słyszeć,|skoro nasze rządy
[24310][24342]zabiłyby nas, gdyby|wiedziały o tej rozmowie.
[24342][24388]Człowiek, z którym się pan spotka,|przyleci z Tokio w ciągu dwóch dni.
[24388][24418]Przybędzie z dziedzicami tronu?
[24438][24464]Co nowego w Berlinie?
[24484][24526]Fhrer podupadł na zdrowiu,|a Goebbels i Himmler...
[24526][24544]walczą o władzę.
[24557][24574]Nie poszukują pokoju.
[24576][24596]Publicznie zaprzeczają,
[24597][24629]ale obaj uważają,|że podział Ameryk
[24630][24650]był błędem.
[24665][24717]Wcześniej już zrzucili bombę|i nie zawahają się zrzucić ponownie.
[24725][24748]Wtedy nastąpi wojna.
[24762][24793]Gdy fhrer umrze...
[24795][24811]bez wątpienia.
[24820][24866]A to miasto od razu|zostanie usunięte z map.
[24896][24926]Dlaczego jest pan smutny?
[24928][24964]Przecież to wyrocznia|zdecydowała o spotkaniu.
[24987][25016]Los jest płynny,|kapitanie Wegener.
[25025][25059]Przeznaczenie leży|w człowieczych rękach.
[25201][25231]- Wiesz, co jest naszą jedyną nadzieją?|- Nie mamy żadnej.
[25231][25251]Mylisz się, to Rommel.
[25261][25276]- Rommel?|- Tak.
[25278][25313]A te małe szczury...|Goebbels, Himmler i Gring...
[25313][25339]przebierają tylko łapami,|czekając, aż staruszek kipnie.
[25339][25364]Pustynny lis zrobi nalot|i ich wymiecie.
[25364][25397]- Rommel jest na emeryturze.|- Ma siedemdziesiątkę na karku,
[25397][25417]ale więcej ikry niż pan Wąsik,
[25417][25439]- nie uważasz?|- Pewnie tak.
[25447][25470]- Zastąp mnie.|- W porządku.
[25480][25500]- Panie Matson?|- Tak, Frank?
[25500][25540]Zastanawiałem się, czy miał pan czas,|by spojrzeć na projekty?
[25540][25563]Przecież dałeś mi je dziś rano.
[25565][25578]Tak, i?
[25578][25597]Tak się składa,|że je widziałem.
[25597][25620]- Są całkiem niezłe.|- Dzięki.
[25620][25643]Ale są wynaturzone.
[25646][25680]Powiedziałeś, że piękne.|Jak biżuteria może być wynaturzona?
[25680][25723]Żółtki chcą tylko starocie,|jak kolt .45s czy americana.
[25723][25743]Nikt nie próbuje|sprzedawać im biżuterii.
[25743][25756]I nikt nie zamierza.
[25756][25779]Frank, wracaj z krainy wróżek.
[25779][25806]Jesteś solidnym pracownikiem,|masz porządną pracę.
[25806][25822]Bądź za to wdzięczny.
[26256][26275]- Czy mogę?|- Pewnie.
[26294][26314]Koleś obok mnie chrapał.
[26319][26345]Nie mogę spać w autobusach,|a ty?
[26352][26375]Co cię sprowadza|do strefy neutralnej?
[26375][26393]Tylko odwiedzam przyjaciela.
[26393][26415]Twoi przyjaciele|muszą być interesujący.
[26415][26450]- Nie wiem, co masz na myśli.|- A widzisz tu jakieś inne białaski?
[26450][26468]Kochana, rozejrzyj się.
[26473][26518]Niewłaściwy kolor,|niewłaściwa religia i takiż kochanek.
[26518][26549]Naziole ich wyłapali|i poszli z dymem.
[26556][26593]Ale żółtki z radością pozwoliły im|walczyć w Stanach Pacyficznych.
[26593][26611]Mogą zaszyć się w górach
[26611][26634]albo spływać do Południowej Ameryki,|jeśli tylko chcą.
[26634][26657]A neutralna strefa, jaka jest?
[26672][26705]Widziałaś kiedyś westerny,|które ogląda fhrer?
[26705][26745]Tak właśnie tam jest, bezprawnie.|Oczywiście nie dla funkcjonariusza.
[26745][26760]Funkcjonariusza?
[26772][26795]To twój pierwszy raz, prawda?
[26800][26835]To nazistowski agent,|ścigający wrogów Rzeszy.
[26835][26858]Wiesza ich albo pali żywcem.
[26875][26890]Katie Owens.
[26911][26933]Trudy... Walker.
[26974][26996]OPUSZCZASZ STANY PACYFICZNE
[28488][28503]Jules?
[28701][28716]Chryste.
[28865][28880]Hej!
[28905][28928]Ona ma moją torbę,|moje rzeczy.
[28928][28963]Czekaj! Stój.|Może pan poczekać?
[28981][28996]Proszę...
[28996][29023]Proszę pana, proszę zaczekać,|zostawiłam tam coś.
[29023][29043]- Odjeżdżamy już.|- Nie.
[29513][29529]Gdzie jest jego strażnik?
[29529][29552]Znajdę go, generale.
[29813][29843]Czemu ten mężczyzna|nie był strzeżony?
[29858][29881]Jest nieprzytomny,|generale.
[29886][29901]Tak, widzę.
[29916][29944]Dostałeś rozkaz,|by go wychłostać,
[29944][29964]póki nie odpowie|na twoje pytania.
[29964][30001]Generale, przesłuchiwany|nie może się ocknąć.
[30004][30037]- Odpowiedział na twoje pytania?|- Nie, generale.
[30037][30067]Więc rozkazuję ci|nadal go chłostać.
[30079][30115]Ty przecież ich torturujesz.
[30127][30148]Masz problem z pobiciem|człowieka na śmierć?
[30148][30173]- Nie, generale.|- Świetnie.
[30180][30203]Rób to, co do ciebie należy.
[30245][30279]- Uśmiechasz się, Erichu.|- Znasz już odpowiedzi
[30279][30296]na każde pytanie,|jakie mu zada.
[30296][30314]- Oczywiście.|- Więzień umrze
[30314][30328]- w niewoli.|- Dokładnie.
[30328][30352]Przyjaciele z ruchu oporu|zobaczą zniekształcone ciało
[30352][30392]i pomyślą, że został pobity,|bo nic nie chciał mówić.
[30392][30414]Pomyślą,|że nie wiemy o ciężarówce,
[30414][30452]zmierzającej do Canon City.|Ani o jej ładunku.
[30455][30490]Muszę się wiele|od pana nauczyć, generale.
[31179][31201]- Pan Frink?|- Tak.
[31204][31219]Inspektor Kido.
[31224][31244]Hej, co się dzieje?
[31244][31259]O co chodzi?
[31272][31312]Mieszka pan tu|z panną Julianą Crain, nieprawdaż?
[31327][31342]Zgadza się.
[31345][31360]Gdzie panna Crain?
[31370][31390]Nie wiem, wyszła wcześnie rano.
[31390][31405]Ćwiczy aikido.
[31408][31423]Ach tak.
[31463][31486]W dojo na Mission Street.
[31538][31561]Wie pan, że przyrodnia siostra|panny Crane,
[31561][31601]panna Trudy Walker,|brała udział w działalności wywrotowej?
[31601][31629]Trudy? Nie.|Nie mam z nią kontaktu.
[31634][31651]Podobnie jak Juliana.
[31677][31692]Nie odbierze pan?
[31699][31724]Jeśli nie ma pan|nic przeciwko.
[31951][31966]Za późno.
[32042][32072]Panie Frink, to sprawa|bezpieczeństwa narodowego.
[32072][32102]Kary za krzywoprzysięstwo|są wysokie.
[32114][32129]Mówię prawdę.
[32741][32766]Przepraszam,|nie mogę zapłacić.
[32766][32776]Że co?
[32776][32804]Ukradziono mi portfel i pieniądze.|Przykro mi.
[32804][32838]- To nie dobroczynność.|- Wiem, jestem zakłopotana.
[32838][32866]- Jak mnie spłacisz?|- Mówiłam, nie mam jak.
[32866][32899]Zła odpowiedź.|Jak zamierzasz mi zapłacić?
[32899][32929]Wiesz, co robimy ludziom,|którzy nie płacą rachunków?
[32929][32944]Ja zapłacę.
[32952][32980]Kimkolwiek jesteś,|nie potrzebuję twoich pieniędzy.
[32980][33025]A żebyś wiedziała, że tak.|Należą się 2 marki, dziękuję.
[33047][33062]Proszę bardzo.
[33103][33135]- Nie prosiłam cię o to.|- Wiem, że nie.
[33138][33161]Nie ma za co, tak przy okazji.
[33375][33395]Hej, gdzie się wybierasz?
[33400][33415]Nigdzie.
[33450][33468]Mogę postawić ci drinka?
[33498][33513]Za tobą.
[33530][33571]Powinnam ci podziękować za to,|co dla mnie zrobiłeś.
[33573][33588]Żaden problem.
[33595][33616]Zawsze pomagasz nieznajomym?
[33626][33641]Ładnym, i owszem.
[33664][33681]Nie mogę ci zwrócić.
[33696][33714]Nie sądzę, byś mogła.
[33794][33822]Nie, nie!|Jak masz na imię?
[33827][33842]Trudy.
[33847][33875]Trudy, miło cię poznać.|Jestem Joe.
[33970][33996]Długo jesteś|w Canon City, Trudy?
[34003][34028]Właściwie dopiero przyjechałam.
[34029][34044]A ty?
[34046][34093]Jestem przejazdem.|Tam stoi moje auto.
[34219][34252]Nie szukałeś nikogo|o imieniu Trudy, prawda?
[34252][34267]Nie.
[34333][34360]Po prostu chciałeś pogadać?
[34385][34406]Tak, a co?|To takie dziwne?
[34428][34443]Nie.
[34453][34468]Chyba nie.
[34627][34660]- Choroba.|- Co się stało?
[34665][34680]Zaraz wrócę.
[34811][34826]Hej, to ja.
[34838][34853]Jak minęła podróż?
[34866][34894]- Nikt mnie nie zatrzymywał.|- Twoja przykrywka jest nienaruszona.
[34894][34931]Powiem twojemu ojcu, Joe.|{c:$ddcc66}Będzie z ciebie bardzo dumny.
[34931][34962]Dziękuję, generale.|Mam nadzieję.
[34971][34986]Heil Hitler.
[35024][35039]Heil Hitler.
[35060][35080]Tłumaczenie: Miśkon, guzu, peciaq, Nazgul|Korekta: ruda666
[35090][35130]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[35140][35180]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
The Man in the Tree
A Strategy for US Leadership in the High North Arctic High North policybrief Rosenberg Titley Wike
Bates Motel s01e07 The Man In Number 9
Bee Gees The Greatest Man In The World
The Origin of the High Velocity Bipolar Outflows in Protoplanetary Nebulae
ABBA Man in the Middle
Bee Gees Man in the middle
The Man In The Black Suit
abba man in the middle
Vivian Leigh Cowboys in the High Meadow
[06] The Man In The Monn came down to soon
The Wolverine 2013 EXTENDED 1080p BluRay x264 SPARKS
The Hurt Locker 2008 1080p Bluray x264 anoXmous
The Secret Circle S01E01 Pilot
Lipstick Jungle S01E06 Take The High Road
The Forbidden Kingdom 2008 720p BluRay DTS x264 ESiR

więcej podobnych podstron