013P



















    13,1 "Absalon" - hebr.: Abszalom; Tamar = palma.

    13,2 Z powodu przebywania siostry w domu przeznaczonym tylko dla kobiet.

    13,3 Tj. szamma: 1 Sm 16,9; 1 Sm 17,13.

    13,12 Por. Rdz 34,7; Pwt 22,21; Sdz 20,6.10; Jr 29,23.

    13,13 Tego rodzaju związek, tolerowany dawniej, np. Rdz 20,11-13, był jednak zabroniony przez Prawo. Por. Kpł 18,9; Kpł 20,17; Pwt 27,22.

    13,20 Hebr.: Aminon - może przez pogardę.

    13,21 Choć czyn Amnona domagał się kary śmierci (por. Kpł 20,17). Całe zdanie wg LXX.

    13,27 Dod. wg przekł. starożytnych.

    13,32 Tekst popr.; inni zostawiają hebr.: "rzecz była na ustach Absaloma".

    13,34 LXX dod.: "Strażnik zawiadomił króla w słowach: Widzę ludzi na drodze z Choronaim".

    13,37a "Talmaj" = dziadek Absaloma; "Ammichuda" - popr. wg rkp i przekł. staroż. Przestawienie zdań podyktowane sensem. Tekst rkp skażony.







Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
013P
013P
013P
013P
013P
013P
013P
013P
013P
013P
013P
013P
013P
013P
013P
013P
013P

więcej podobnych podstron