Braun golarka męska Pocket Shaver, CruZer Twist, PocketGo P10, 350, 355 instrukcja obsługi


5614067_PocketTwist350 Seite 17 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
Braun Pocket Twist 350
Type 5614
Deutsch Nederlands
Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing
Garantie Garantie
Kundendienst Servicecentra
English Dansk
Use Instructions Brugsanvisning
Guarantee Garanti
Service Centers Serviceafdelinger
Franais Norsk
Mode d emploi Bruksanvisning
Garantie Garanti
Centrales service aprŁs-vente Autoriserte verksteder
Espańol Svenska
Instrucciones de uso Bruksanvisning
Garanta Garanti
Servicios de asistencia tcnica Servicecenters
Portuguęs Suomi
Instrues de uso Kyttohjeet
Garantia Takuu
Servios de assistęncia tcnica Asiakaspalvelu
Italiano ą
Istruzioni d uso ł   
Garanzia łł 
Centri servizio clienti łą ą Ąą 
5-614-067/01/IX-03/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/S/FIN/GR
5614067_PocketTwist350 Seite 2 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
a
6
5
5
4
3
2
b
1
7
8
cd
efg
Braun Infoline
D Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
A Rufen Sie an (gebhrenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
E Servicio al consumidor para Espańa:
9 01-11 61 84
P Servio ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
I Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
NL Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
B Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
DK Har du spłrgsml om produktet? S ring
70 15 00 13
N Spłrsml om dette produktet? Ring
88 02 55 03
S Frgor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
FIN Onko Sinulla kysyttv tuotteesta? Soita
0203 77877
Internet:
www.braun.com
5614067_PocketTwist350 Seite 3 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
Deutsch English
Batterien Batteries
Zwei 1,5 Volt Mignon-Batterien. Fr This appliance operates on two
optimale Leistung Alkali-Mangan- 1.5 volt batteries. For best perform-
Batterien verwenden (Typ LR 6, ance, use alkaline manganese bat-
AM 3, MN 1500 oder size AA alka- teries (type LR 6, AM 3, MN 1500
line, z. B. Duracell). Diese Batterien or size AA alkaline, e.g. Duracell).
gewhrleisten eine Rasierleistung These batteries provide a shaving
von ca. 60 Minuten. capacity of approx. 60 minutes.
Batterie-Abdeckung (8) in Pfeil- Slide the battery cover (8) in the
richtung schieben und aufklappen. direction indicated by the arrow,
Batterien (7) polrichtig gem Mar- then open. Insert batteries (7) with
kierung einsetzen. Batterie-Ab- the poles in the direction marked.
deckung zuklappen und zuschie- Close the battery cover and slide
ben. it back to start position.
Batterien niemals fr lngere Zeit Note: Never leave batteries in the
unbenutzt im Rasierer lassen (Aus- shaver for long periods of time
laufgefahr). Leere Batterien sofort when the shaver it not in use
aus dem Rasierer entfernen. (danger of leakage). Take expired
batteries out of the shaver imme-
Verbrauchte Batterien ge- diately.
hren nicht in den Hausmll.
Geben Sie diese bei entspre- Used batteries should not be
chenden Sammelstellen ab. thrown away with the house-
hold waste. Please dispose
Rasieren of them at special collection points
Die integrierte Schutzkappe (1) wie or return them to your retailer of
dargestellt (a) drehen, bis sie ber authorized service centre.
der Batterie-Abdeckung einrastet
(b). Damit wird der Rasierer verln- Shaving
gert und liegt besonders gut in der Turn the twisting protective cap (1)
Hand. Nur wenn die Schutzkappe (a) until it clicks in place as shown
in dieser Position ist, kann das (b). This will extend your shaver for
Gert eingeschaltet werden. better handling and allow operation
of the on/off switch.
Schalter (2) zum Einschalten hoch-
schieben (on = an, off = aus). To switch the shaver on, push the
on/off switch (2) upward to the
Die Haut mit der freien Hand straf- on position.
fen und den Rasierer senkrecht zur
Haut ansetzen (c). Den Rasierer Hold the shaver at right angles to
mit sanftem Druck gegen die Bart- your skin (c) and shave against the
wuchsrichtung fhren. direction of beard growth.
Reinigung und Pflege Tip: Stretch the skin slightly and
Fr die optimale Rasierleistung only apply gentle pressure.
sollte der Rasierer nach jeder Rasur
gereinigt werden: Cleaning and maintenance
1. Dazu die Entriegelungstasten (5) To experience the best possible
drcken und das Scherblatt- shave you should clean the shaver
magazin (4) abnehmen (d). after each use:
2. Das Scherblattmagazin leicht 1. Press foil frame release buttons
ausklopfen, dann den Klingen- (5) and remove the foil frame (4)
block (3) grndlich mit dem (d).
Brstchen (6) reinigen (e). 2. Tap the foil frame gently against
3. Das Scherblattmagazin wieder a flat surface, then clean the
aufsetzen, bis es einrastet. cutterblock (3) thoroughly with
the brush (6) as shown (e).
Ca. alle 4 Wochen den Klingen- 3. Place the foil frame over the
block (3) mit Braun Reinigungs- cutterblock and gently push
mitteln reinigen. down until it clicks back into
position.
Nach jeder Reinigung die inte-
grierte Schutzkappe (1) wieder um Approximately every four weeks
180 ber den Scherkopf drehen, clean the cutterblock (3) with Braun
bis sie einrastet. In dieser Position cleaning products.
ist der Rasierer automatisch gegen
unbeabsichtigtes Einschalten After cleaning, turn the twisting
(z.B. auf Reisen) geschtzt. protective cap (1) 180 to cover the
shaving head. In this position, the
on/off switch is automatically
nderungen vorbehalten. locked to avoid accidental opera-
tion of the shaver (e. g. when travel-
ling).
Dieses Gert entspricht
der EMV-Richtlinie
89/336/EWG. Subject to change without notice.
This product conforms to the
EMC-Directive 89/336/EEC.
5614067_PocketTwist350 Seite 4 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
Franais Espańol
Piles Bateras
Ce rasoir fonctionne avec deux Este producto funciona con 2 pilas
piles de 1,5 volt. Pour un meilleur de 1,5 voltios. Utilice preferente-
rendement, utiliser des piles alca- mente pilas alcalinas (tipo LR 6,
lines au manganŁse (type LR 6, AM 3, MN 1500 o AA alkaline,
AM 3, MN 1500 ou AA alkaline, por ejemplo Duracell). Estas pilas
par exemple Duracell). Ces piles proporcionan aproximadamente
assurent une dure de rasage 60 minutos de afeitado.
d environ 60 minutes.
Deslice la tapa del compartimento
Tirez le couvercle (8) dans la de las pilas (8) en la dirección de la
direction de la flŁche indique et flecha y bralo. Coloque las pilas
le soulever. Placez les piles (7) en (7) con los polos en la dirección
respectant les polarits comme indicada. Cierre el compartimento
indiqu. Refermez le couvercle et de las pilas y empśjelo hasta
remettez le bien en place. llevarlo a su posición original.
NB: Ne jamais laisser les piles dans Nota: Si la mquina de afeitar no
le rasoir pendant une priode pro- se usa durante un tiempo prolon-
longe sans utilisation (risque gado, no deje nunca las pilas
d coulement d acide). Retirez montadas (existe el peligro que
sans dlais les piles usages. se vacen). Quitar inmediatamente
de la mquina de afeitar las pilas
Les piles usages ne doivent agotadas.
pas ętre jetes dans les
dtritus mnagers. Veuillez
les rendre dans un site appropri Las pilas usadas no deben ser
de rcupration ou chez votre depositadas con los residuos
revendeur. normales de la casa. Par favor
depostelas en los centros de reco-
Rasage lección especiales o devulvalas a
Faites pivoter le capot protecteur un Servicio de Assistencia Tcnica
intgr (1) (a) jusqu ą la base du autorizado.
rasoir comme il est indiqu sur le
schma (b). Ainsi, la taille du Pocket
Twist s en trouve augmente, ce Afeitado
qui rend le rasoir trŁs maniable et Gire el protector del cabezal (1) (a)
permet d utiliser facilement le hasta que encaje como muestra
bouton on/off. el dibujo (b). Esto extender su
Mise en marche = pousser le afeitadora para manejarla ms
bouton on/off (2) vers le haut. fcilmente y permitir operar el
dispositivo de puesta en marcha.
Tendez la peau avec la main reste Conecte la afeitadora deslizando el
libre et tenez le rasoir perpendicu- dispositivo (2) hacia arriba hasta
lairement ą la peau pendant tout le llegar a la posición on.
rasage (c). Rasez ą rebrousse poil
jusqu ą ce que la peau soit lisse. Mantenga la afeitadora a un ngulo
de 90 con su cara (c) y afitese en
Nettoyage et entretien la dirección contraria al crecimiento
AprŁs chaque rasage, veuillez del pelo.
nettoyer votre rasoir. Pour cela
arrętez votre rasoir puis: Al afeitar tense la piel con la mano
1. Appuyez sur le bouton (5) pour libre y presione muy suavemente
librer le support de grille, puis sobre la piel.
retirez le (4) (d).
2. Tapotez doucement le support Limpieza y mantenimiento
de grille sur une surface dure Para asegurar un fucionamiento
(lavabo & ). Ne nettoyez surtout óptimo debe limpiar la afeitadora
pas la grille avec la brossette. despus de cada uso:
Puis nettoyez le bloc-couteaux 1. Apriete sobre el botón (5) para
(3) complŁtement avec la bros- liberar el cabezal y saque la
sette (6) (e). lmina (4) (d).
3. Replacez le support de grille sur 2. Golpee suavemente la lmina
la tęte de rasage jusqu ą ce que contra una superficie plana y
vous entendiez un clic. seguidamente limpie las cuchi-
llas (3) con el cepillo (6) (e).
Toutes les 4 sesemaines environ, 3. Coloque la lmina sobre la
nettoyes le bloc-couteaux (3) avec cuchilla y presione suavemente
la lotion nettoyante Braun hasta que encaje.
AprŁs le nettoyage, faites tourner le Aproximadamente cada 4 semanas
capot protecteur (1) ą 180 sur la limpie la cuchilla (3) con productos
tęte de rasage. Ainsi le capot pro- de limpieza Braun.
tecteur bloque le bouton on/off
pour viter toute mise en marche Despus de la limpieza, gire el
accidentelle du rasoir (par exemple: protector del cabezal (1) 180 hasta
en voyage). cubrir el cabezal de la afeitadora.
En sta posición el dispositivo de
Sauf modifications. puesta en marcha se bloquea
automticamente para evitar la
Cet appareil est conforme aux puesta en marcha accidental de la
normes europennes fixes afeitadora (por ejemplo cuando
par la directive 89/336/EEC. est viajando).
5614067_PocketTwist350 Seite 5 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
Modificaciones reservadas. De 4 em 4 semanas, aproximada-
mente, limpe a lmina (3) com pro-
dutos de limpeza Braun.
Este producto cumple con las Depois da limpeza, rode 180 o
normas de Compatibilidad protector da cabea da mquina
Electromagntica (CEM) (1), de forma a cobri-la. Nesta posi-
establecidas por la Directiva ćo, o dispositivo de functiona-
Europea 89/336/EEC. mento fica bloqueado automatica-
mente, evitando que a mquina
entre em funcionamento por aci-
dente (por ex.: em viagem).
Modificaes reservadas.
Portuguęs
Pilhas
Este aparelho funciona com Este produto cumpre com as
2 pilhas de 1,5 volts. Utilize, pre- normas de Compatibili-dade
ferencialmente, pilhas alcalinas Electromagntica (CEM)
(tipo LR 6, AM 3, MN 1500 ou AA estabelecidas pela Directiva
alkaline, por ex. Duracell). Estas Europeia 89/336/EEC.
pilhas proporcionam 60 minutos
de barbear, aproximadamente.
Deslize a tampa do compartimento
das pilhas (8) na direcćo da seta
e abra-a. Coloque as pilhas (7) com
Italiano
os polos na direcćo indicada.
Feche a tampa do compartimento Batterie
das pilhas e desloque-a para a sua Il rasoio funziona con 2 batterie da
posićo original. 1,5 volt. Per prestazioni ottimali si
consiglia l uso di batterie alcaline
Nota: Se a mquina de barbear nćo manganese (tipo LR 6, AM 3,
for utilizada durante um perodo de MN 1500 o AA alkaline, per esem-
tempo prolongado, nćo deixe as pio Duracell). L autonomia delle bat-
pilhas colocadas (existe perigo de terie Ł di circa 60 min. di rasatura.
se esgotarem). Retire de imediato
as pilhas esgotadas da mquina de Fate scorrere il coperchio del
barbear. comparto batterie (8) nella dire-
zione indicata dalla freccia, e aprite.
Inserite le batterie (7) con i poli nella
As pilhas usadas nćo devem direzione indicata. Chiudete il
ser depositadas no lixo coperchio del comparto e fatelo
domstico normal. Por favor, scorrere per riportarlo alla posi-
deposite-as nos centros de recicla- zione originaria.
gem especiais ou devolva-as a um
Servio de Assistęncia Tcnica Attenzione: non laisciate mai le
autorizado. batterie nel rasoio se non lo utiliz-
zate per lunghi periodi (potreb-
bero scaricarsi). Togliete immedia-
Barbear tamente le batterie scariche dal
Rode o protector da cabea da rasoio.
mquina (1) (a) at encaixar, como
indicado no desenho (b). Isto
Le batterie scariche non
estender a mquina de barbear,
devono essere gettate con i
de forma a poder manej-la mais
normali rifiuti. Gettatele negli
facilmente, e permite activar o
appositi contenitori per il reciclo.
dispositivo de funcionamento.
Ligue a mquina de barbear, Rasatura
fazendo deslizar o dispositivo (2) Girate il cappuccio di protezione
para cima, para a posićo on. (1) (a) fino a che non si ferma in
Mantenha a mquina de barbear posizione come illustrato (b). In
num ngulo de 90 com o seu rosto questo modo aumenterete la
(c) e barbeie-se na direcćo con- superficie del rasoio per ottenere
trria ą do crescimento dos pęlos. una migliore maneggevolezza e
l interruttore di accensione/spegni-
Ao barbear-se, estique a pele com mento pu funzionare.
a mćo livre, pressionando muito
suavemente. Per accendere il rasoio, spingete
l interruttore di accensione/spegni-
Limpeza e manutenćo mento (2) in alto verso la posizione
Para garantir um funcionamento on.
perfeito, deve limpar a mquina de Tenete il rasoio ad angolo retto
barbear depois de cada utilizaćo: rispetto alla pelle (c) e radete con-
1. Pressione o botćo (5) para tropelo.
libertar a cabea da mquina e
retire a rede (4) (d). Consiglio: Tendete leggermente la
2. Bata suavemente a rede numa pelle e esercitate una leggera
superfcie plana e, de seguida, pressione.
limpe as lminas (3) com a
escova (6) (e). Pulizia
3. Coloque a rede sobre a lmina e Per avere sempre una rasatura
pressioine suavemente at ottimale Ł preferibile pulire il rasoio
encaixar. dopo ogni utilizzo:
5614067_PocketTwist350 Seite 6 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
1. Premete i pulsanti (5) per sgan- recht op de huid (c) en scheer
ciare la lamina (4) e rimuovetela tegen de groeirichting van de
(d). baardharen in.
2. Picchiettate leggermente la
lamina su una superficie piana, Tip: Trek de huid een beetje strak
pulite accuratamente il blocco en oefen slechts een lichte druk uit.
colteli (3) con lo spazzolino (6)
come illustrato (e). Reiniging en onderhoud
3. Appoggiate la lamina sopra il Om het beste scheerresultaat te
blocco coltelli e reinserite eser- bereiken, dient u het scheerappa-
citando una leggera pressione raat na elk gebruik te reinigen:
finch Ł in posizione. 1. Druk op de knoppen (5) om de
scheerbladhouder te verwijde-
Ogni 4 settimane circa pulite il ren. Daarna kan deze scheer-
blocco coltelli (3) con i prodotti per bladhouder (4) van het apparaat
la pulizia Braun. worden gehaald (e).
2. Klop met de scheerbladhouder
Dopo la pulizia, girate il cappuccio zacht tegen een plat oppervlak,
di protezione (1) di 180 per coprire reinig daarna grondig het mes-
la testina del rasoio. In questa senblok (3) met het borsteltje (6)
posizione l interruttore di accen- zoals aangegeven (e).
sione/spegnimento viene auto- 3. Plaats de scheerbladhouder
maticamente bloccato per evitare weer op het messenblok en
l accensione accidentale del rasoio druk deze voorzichtig naar
(per esempio in viaggio). beneden totdat deze op z n
plaats vastklikt.
Salvo cambiamenti. Reinig het messenblok (3) ongeveer
om de vier weken met reinigings-
middelen van Braun, verkrijgbaar
Questo prodotto Ł conforme bij uw detaillist.
alle normative EMC come
stabilito dalla direttiva Draai na het reinigen, de rond-
CEE 89/336. draaiende beschermkap (1) 180
om het scheerhoofd af te scher-
men. In deze positie is de aan/uit
schakelaar automatisch geblok-
keerd om ongewild inschakelen van
het scheerapparaat te voorkomen
(bijvoorbeeld tijdens reizen).
Nederlands
Batterijen Alle wijzigingen voorbehouden.
Dit apparaat werkt op twee 1,5 Volt
batterijen. Gebruik voor het beste
resultaat alkaline batterijen (type Dit produkt voldoet aan de
LR 6, AM 3, MN 1500 of AA alka- EMC-normen volgens de EEG
line, bijvoorbeeld Duracell). richtlijn 89/336.
Deze batterijen leveren ongeveer
60 minuten scheergemak.
Schuif het batterijklepje (8) in de
richting van het pijltje, daarna
openen. Plaats de batterijen (7) in
het apparaat met de polen in de
Dansk
aangegeven richting. Sluit het bat-
terijklepje en schuif het terug in de Batterier
beginstand. Til batterishaveren anvendes 2 stk.
1,5 volt batterier. For at opn det
Opmerking: Als het scheerappa- bedste resultat anbefales det at
raat voor langere tijd niet wordt anvende alkaline mangan batterier
gebruikt, laat dan de batterijen niet (type LR 6, AM 3, MN 1500 eller
in het apparaat zitten (gefaar voor AA alkaline, f. eks. Duracell). Disse
lekkage). Haal lege batterijen direct batterityper har kapacitet til ca.
uit het scheerapparaat. 60 minutters barbering.
Gooi lege batterijen niet bij Skub batteridćkslet (8) i pilens
het huisvuil. Breng deze naar retning og ben det. Batterierne (7)
de daarvoor bestemde con- isćttes med polerne vendt rigtigt
tainers of naar de inzamelplaatsen i henhold til markeringen. Klap
bij uw detaillist. dćkslet i, og skub det p plads.
Scheren Bemćrk: Lad aldrig batterierne
Draai de ronddraaiende bescherm- sidde ubenyttet i maskinen igen-
kap (1) (a) todat deze op zijn plaats nem lćngere tid (pga. fare for at
vastklikt, zoals afgebeeld (b). Hier- batterierne lćkker). Opbrugte bat-
door ligt het scheerapparaat beter terier fjernes straks fra shaveren.
in uw hand en kunt u de aan/uit
schakelaar bedienen.
Brugte batterier błr ikke
Om het scheerapparaat in te smides ud sammen med
schakelen, drukt u de aan/uit husholdningens łvrige affald.
schakelaar (2) omhoog in de rich- Vi beder Dem venligst om at
ting van de on positie. aflevere de brugte batterier p de
Houd het scheerapparaat lood- specielle indsamlingssteder.
5614067_PocketTwist350 Seite 7 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
Barbering Brukte batterier skal ikke
Drej den svingbare beskyttelses- kastes i husholdningsavfallet.
kappe (1) (a), indtil den klikker p Vćr vennlig kaste batteriene
plads, som vist p (b). Udover at ved spesialavfallsplasser, eller lever
forlćnge shaveren, s den bliver de hos en forhandler eller et auto-
lettere at hndtere, er det nu muligt risert serviceverksted.
at betjene tćnd-/slukkontakten
(on/off). Barbering
Drei det svingbare beskyttelses-
Tilslutning: skub tćnd/-slukkon- dekselet (1) (a) til det klikker p
takten (2) op til on indstillingen. plass som vist i (b). Dette forlenger
Hold shaveren i en ret vinkel mod barbermaskinen og gir et bedre
huden (c) og barber mod skćggets grep, og lar deg bruke p/av
vćkstretning. bryteren.
For sl p barbermaskinen, skyv
Et godt rd: Stram huden let med p/av bryteren (2) oppover til on
den frie hnd og tryk kun let med posisjon.
shaveren. Hold barbermaskinen i rett vinkel
mot huden (c) og barber mot
Rengłring og vedligeholdelse skjeggvekstretningen.
For at sikre, at du altid fr den bedst
mulige barbering, błr shaveren Tips: Strekk huden litt og trykk
rengłres efter hver barbering: forsiktig.
1. Tryk p udlłsningsknappen til
skćrebladsrammen (5), og lłft Rengjłring og vedlikehold
skćrebladet (4) af (d). For oppn best mulig barbering
2. Bank skćrebladsrammen let m barbermaskinen rengjłres etter
mod en glat overflade, og rengłr hver bruk:
lamelkniven (3) grundigt med 1. Trykk inn frigjłringsknappene (5)
rensebłrsten (6), som vist p (e). for skjćrebladrammen og ta av
3. Anbring skćrebladsrammen skjćrebladrammen (4) (d).
over lamelkniven og tryk den 2. Bank forsiktig sjkjćrebladram-
blidt nedad, indtil den klikker p men mot en flat overflate.
plads igen. Rengjłr deretter lamellkniven (3)
grundig med błrsten (6) som
Det anbefales i łvrigt at rengłre vist (e).
lamelkniven (3) med Braun 3. Sett skćrebladrammen over
Shaverens en gang hver fjerde uge. lamellkniven og skyv den
forsiktig ned til den klikker p
Efter rengłring drejes den sving- plass.
bare beskyttelsekappe (1) 180,
s den dćkker shaverhovedet. Ca. hver fjerde uke rengjłres
I denne indstilling er tćnd/-sluk- lamellkniven (3) med Braun rense-
kontakten automatisk lst for at produkter.
sikre, at shaveren ikke starter
utilsigtet (f. eks. p rejser o.lign.). Etter rengjłring, drei det svingbare
beskyttelsesdekselet (1) 180 slik
at det dekker skjćrehodet.
Der tages forbehold for ćndringer I denne posisjonen lses automa-
uden forudgende varsel. tisk p/av bryteren slik at man
unngr at maskinen tilfeldig slr
seg p (f. eks. p reiser).
Dette produkt opfylder
EMC-bestemmelserne
EU-direktiv 89/336/EEC. Med forbehold om endringer.
Svenska
Norsk
Batterier
Batterier Rakapparaten gr p tv 1,5 V-bat-
Apparatet drives av to 1,5 volt bat- terier. Bst resultat ger alkaline
terier. For beste yteevne bruk alka- mangan batterier (typ LR 6, AM 3,
line mangnan batterier (type LR 6, MN 1500 eller AA alkaline, t. ex.
AM 3, MN 1500 eller AA alkaline, Duracell). Dessa batterier ger ca
f. eks. Duracell). Disse batteriene 60 minuters raktid.
słrger for en barberkapasitet p Tryck batteriluckan (8) i pilens
ca. 60 minutter. riktning fr att ppna den. Stt i
batterierna (7) med polerna i anvi-
Skyv batteridekselet (8) i pilens sad riktning. Stng luckan genom
retning. Sett i batteriene (7) med att trycka tillbaks den.
polene i anvist retning. Lukk batte-
ridekselet og skyv det tilbake til OBS: Lmna inte batterierna i
startposisjon. rakapparaten om du inte skall
anvnda den p en lngre tid (risk
Merk: La aldri batteriene st i fr lckage). Ta ur tomma batterier
barbermaskinen i lengre perioder genast.
nr barbermaskinen ikke er i bruk
(fare for lekkasje). Utbrukte bat- Anvnda batterier skall inte
terier tas straks ut av barbermas- kastas i det vanliga hus-
kinen. hllsavfallet. Slng dem i
5614067_PocketTwist350 Seite 8 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
batteriholkar eller lmna in dem tai palauta valtuutettuun huoltoliik-
till din terfrsljare eller Braun keeseen.
serviceverkstad.
Parranajo
Rakning Knn terverkon suojusta (1)
Vrid skyddshuven (1) (a) tills den kuvan osoittamalla tavalla (a) kun-
klickar p plats, se bild (b). D blir nes se loksahtaa paikoilleen (b).
rakapparaten lngre och enklare Nin laitetta on ktevmpi ksitell
att anvnda och du kommer t ajon aikana.
strmbrytaren. Kynnist laite tyntmll kytt-
kytkint (2) ylspin. Pid laitetta
Stt p rakapparaten genom att suorassa kulmassa ihoa vasten ja
trycka strmbrytaren (2) uppt till aja parran kasvusuuntaa vastaan.
on.
Vihle: Pingota ihoa kevyesti
Hll rakapparaten i rt vinkel mot vapaalla kdell ja paina konetta
huden (c) och raka mothrs ver vain kkevyesti.
skggvxten.
Puhdistus ja silytys
Tips: Strck huden ltt och tryck Varmistaaksesi aina parhaimman
inte fr hrt med rakapparaten. mahdollisen ajotuloksen, puhdista
laite jokaisen kytn jlkeen:
Rengring och sktsel 1. Irroita terverkko (4) vapautus-
Fr att f bsta mjliga rakning painikkeita (5) painamalla (d).
skall du rengra rakapparaten efter 2. Kopauta kehyst kevyesti
varje anvndning: tasaista pintaa vasten. Puhdista
1. Tryck p skrbladsramens leikkuuter (3) huolellisesti har-
sprrknappar (5) och ta av skr- jalla (6) kuvan osoittamalla
bladsramen (4) (d). tavalla (e).
2. Knacka frsiktigt skrblads- 3. Aseta kehys tern plle ja nap-
ramen mot ett jmnt underlag sauta se varovasti paikoilleen.
och rengr sedan saxhuvudet (3)
noga med borsten (6) (e). Leikkuuter (3) on hyv puhdista
3. Stt skrbladsramen p saxhu- perusteellisesti noin neljn viikon
vudet och tryck det frsiktigt vlein Braun-puhdistustuotteilla.
nedt tills det klickar p plats.
Puhdistuksen jlkeen knn ter-
Rengr saxhuvudet (3) med Braun verkon suojus (1) takaisin terver-
rengringsprodukter ungefr en kon plle. Tss asennossa ky-
gng i mnaden. ttkytkin lukittuu automaattisesti
ja laitte ei kynnisty vahingossa
Efter rengring, vrid skyddshuven (esim. matkalla).
(1) 180 s att den skyddar rakhu-
vudet. I detta lge r strmbrytaren
lst s att rakapparaten inte sls p Muutosoikeus pidtetn.
av misstag (t. ex. p resor).
Tm tuote tytt
Med frbehll fr ndringar. EU-direktiivin 89/336/EEC
mukaiset EMC-vaatimukset.
Denna produkt r anpassad
till EMC-freskrifterna
89/336/EEC.
"Óż
łŁ: 
" 9 Ł: 0 !
Suomi
łŁ:  1,5  Ł. ȷ η! Ł
Paristot ł0 Żł9 Ł η-
Laite toimii kahdella 1,5 voltin ń łŁ:  (Ł! ł LR 6, AM 3,
paristolla. Parhaan mahdollisen MN 1500 9 AA alkaline, ł. Ż.
tehon saat kyttmll alkaali- Duracell). "Ł! Ł Ł! ł
mangaaniparistoja (tyyppi LR 6, łŁ:  0 : ÓÓ 0 ÓŁfiŁŁ
AM 3, MN 1500 tai AA alkaline, : ̷Ł ȷ 60 łŁż, ł: ł.
esim Duracell). Nill paristoilla
ajoaika on noin 60 minuuttia. +": Ł Ł ż̷ ŁĆÓ łŁ-
Avaa paristokotelo tyntmll Ó (8) ł ŁÓ ηŁń1Ó ł
paristokotelon suojus (8) nuolen ÓŁ Ł  ń η
osoittamaan suuntaan. Aseta Ó: Ł. żŁ Ł łŁ:  (7)
paristot (7) merkintjen mukaisesti Ł łfi ŁÓ ηŁ! 1Ó
paikoilleen. Sulje paristokotelo ł ÓŁ. +": Ł Ł
tyntmlla suojus paikoilleen. ż̷ η : Ł Ł ŁÓ
Ż9 1ń.
Huomaa: Poista paristot laitteesta
aina, kun et kyt sit pitempn "!: Ć: Ó Ę9 ÓŁ łŁń Ł
aikaan (vuotamisvaara). Poista łŁ:  ȷ ż ŻÓfi
mys tyhjentyneet paristot heti. 0 żŁ̷ ń۷ Ł 9 , fiŁÓ
0 Ó Ł Żł: Ł (łżŻ
l hvit kytettyj paristoja : Ó0 Ó : 0 Ć). żŁ
talousjtteen mukana. Vie ne ńĆ łfi Ł 9 , Ł
paristojenkeryspisteeseen łŁ:  ł ńŻÓ Ł.
5614067_PocketTwist350 Seite 9 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
O ŻłńÓ
łŁ:  0 Ó 1 łńł Ó
łŁ! ÓŁ Ł ł: 0 ȷ.
śڷη! łڷ0 Ł Ł Ł
ηŁż Łfił : Ó! Ć
9 żł 0 ŁńÓ
ń .
" ! ̷
: Ł Ł łŁŁŁfi
ż̷ (1) (a) ńŻ Ó Ł:
Ł ŻڷŁŁfi , fiłĆ
Ę: ÓŁ ŁÓ fiÓ (b). "Ł9
: Ó 1 łŁ: Ó Ł 9  Ł
9 , ȷ η! Ł żŁ̷
η 1 łŁń Ł Ż9 Ł 0 ȷ-
fiłŁ on/off ł : Ó łfi żŁĆ.
ȷ Ó 1ńŁ Ł: Ł
9 , Ó żŁ ŁÓ 0 ȷfiłŁ
on/off (2) Ł 1ń on.
+"ڷŁ9 Ł Ł 9 ĆŁ9
ĆÓ: Ł 0 ń̷ ۷ (c) η
: Ł ÓŁ: 1Ł Ł Ęż ŁĆÓ
ŁŻÓ.
"! 9 : ŁÓŁŁ Ł 0 ń̷ η
ĘfiŁ fiÓ ϷĘż ł: .
+"1fi η ĘÓŁ: 0
ȷ Ó ńŻŁ Ł η! Ł ! ̷,
1 łńł Ó η1: ŁŁ ŁÓ
9 Łż łfi ż1 Ż9 :
1. śńŁ Ł ł9 Łڷ (5) ł
ł1ÓÓ Ł łϷ:
Ł łń̷Ł η  żŁ Ł
(4) (d).
2. Łł9 Ł Ł ϷĘż :
ł: ł0 łĘżÓȷ η Łż
η1: Ł Ł ł: 0  (3)
łŁż :  ! Ł۷ (6),
fiłĆ Ę: ÓŁ (e).
3. "ł1Ł9 Ł Ł łϷ: Ł
łń̷Ł łżÓĆ łfi Ł ł: -
0  η łńŁ ϷĘż ńŻ Ó
Ł: Ł ŻڷŁŁfi
.
ś: ł ż1 Łń  0 ż-
0  η1: ŁŁ η Ł ł: 0  (3)
ÓfiłÓ̷.
Łż ŁÓ η1fi, : Ł
Ł łŁŁŁfi ż̷ (1)
180 :  ȷ Ó η!  Ł ŁÓ
Ł9 Ę9 . "! Ł9 Ł 1ń,
0 ȷfiłŁ on/off 0 Ó
Łfi̷Ł ȷ ŁÓ łĘ9
Ł:  Ł 9  ηŁż
ż1, (ł. Ż. fiŁÓ Ł0 ! Ł).
ŁÓ łĘ! Ϸ Łłł9 ĆÓ.
" łfiÓ Łfi : Ó ! -
ĆÓ Ł ł0 ȷڷń
Ł EMC fiłĆ Łń ńŻÓ
Ł: łfi ŁÓ ł 1fi 89/
336/"O+" O0 : Ł "!: .
5614067_PocketTwist350 Seite 10 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
Deutsch Franais
Garantie Garantie
Als Hersteller bernehmen wir Nous accordons une garantie de
fr dieses Gert  nach Wahl des 2 ans sur ce produit, ą partir de la
Kufers zustzlich zu den gesetz- date d'achat.
lichen Gewhrleistungsansprchen Pendant la dure de la garantie,
gegen den Verkufer  eine Garan- Braun prendra gratuitement ą sa
tie von 2 Jahren ab Kaufdatum. charge la rparation des vices de
fabrication ou de matiŁre en se
Innerhalb dieser Garantiezeit rservant le droit de dcider si
beseitigen wir nach unserer Wahl certaines piŁces doivent ętre
durch Reparatur oder Austausch rpares ou si l'appareil lui-męme
des Gertes unentgeltlich alle doit ętre chang.
Mngel, die auf Material- oder Cette garantie s'tend ą tous les
Herstellungsfehlern beruhen. Die pays oł cet appareil est commer-
Garantie kann in allen Lndern in cialis par Braun ou son distribu-
Anspruch genommen werden, in teur exclusif.
denen dieses Braun Gert von uns
autorisiert verkauft wird. Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionns par une
Von der Garantie sind ausgenom- utilisation inadquate et l'usure
men: Schden durch unsachge- normale. Cette garantie devient
men Gebrauch, normaler Ver- caduque si des rparations ont t
schlei und Verbrauch sowie effectues par des personnes non
Mngel, die den Wert oder die agres par Braun et si des piŁces
Gebrauchstauglichkeit des Gertes de rechange ne provenant pas de
nur unerheblich beeinflussen. Bei Braun ont t utilises.
Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienst- Pour toute rclamation intervenant
partner sowie bei Verwendung pendant la priode de garantie,
anderer als Original Braun Ersatz- retournez ou rapportez l'appareil
teile erlischt die Garantie. ainsi que l'attestation de garantie ą
votre revendeur ou ą un Centre
Im Garantiefall senden Sie das Service Agr Braun.
Gert mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienst- Appelez au 01.47.48.70.00 pour
partner. Die Anschrift fr Deutsch- connatre le Centre Service Agr
land knnen Sie kostenlos unter Braun le plus proche de chez vous.
00800/27 28 64 63 erfragen.
Clause spciale pour la France
Outre la garantie contractuelle
expose ci-dessus, nos clients
bnficient de la garantie lgale
des vices cachs prvue aux
articles 1641 et suivants du Code
English
civil.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appli-
ance resulting from faults in mate-
Espańol
rials or workmanship, either by
Garanta
repairing or replacing the complete
Braun concede a este producto
appliance as we may choose.
2 ańos de garanta a partir de la
fecha de compra.
This guarantee extends to every
Dentro del periodo de garanta,
country where this appliance is
subsanaremos, sin cargo alguno,
supplied by Braun or its appointed
cualquier defecto del aparato
distributor.
imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea
This guarantee does not cover:
reparando, sustituyendo piezas, o
damage due to improper use,
facilitando un aparato nuevo segśn
normal wear or use as well as
nuestro criterio.
defects that have a negligible effect
on the value or operation of the
En el supuesto de que la reparación
appliance. The guarantee becomes
no fuera satisfactoria, el usuario
void if repairs are undertaken by
tiene derecho a solicitar la sustitu-
unauthorised persons and if origi-
ción del producto por otro igual,
nal Braun parts are not used.
o a la devolución del precio
pagado.
To obtain service within the
guarantee period, hand in or send
La garanta no ampara averas
the complete appliance with your
por uso indebido, funcionamiento
sales receipt to an authorised
a distinto voltaje del indicado,
Braun Customer Service Centre.
conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal por el uso
For UK only:
que causen defectos o una dismi-
This guarantee in no way affects
nución en el valor o funcionamiento
your rights under statutory law.
del producto.
La garanta perder su efecto en
caso de ser efectuadas repara-
ciones por personas no autoriza-
5614067_PocketTwist350 Seite 11 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
das, o si no son utilizados recam- Só para Portugal
bios originales de Braun. Servio e reparaćo - Para localizar
o seu Servio Braun mais próximo,
La garanta solamente tendr ligue para: 217 243 130
validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o Apoio ao consumidor - No caso de
el albarn de compra correspon- surgir alguma dśvida relativamente
diente. ao funcionamento deste produto,
contacte por favor este servio
Esta garanta tiene validez en todos pelo telefone: 808 20 00 33.
los pases donde este producto sea
distribuido por Braun o por un dis-
tribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garanta, dirjase al Servicio de
Italiano
Asistencia Tcnica de Braun ms
cercano. Garanzia
Braun fornisce una garanzia
Solo para Espańa valevole per la durata di 2 anni dalla
Servicio y reparación: Para localizar data di acquisto.
a su Servicio Braun ms cercano,
llame al telfono 934 01 94 40. Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
Servicio al consumidor: En el caso dell apparecchio conseguenti a
de que tenga Ud. alguna duda difetti di fabbrica o di materiali, sia
referente al funcionamiento de este riparando il prodotto sia sostituen-
producto, le rogamos que contacte do, se necessario, l intero appa-
con el telfono de ste servicio recchio.
901 11 61 84.
Tale garanzia non copre: danni
derivanti dall uso improprio
del prodotto, la normale usura
conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul
Portuguęs
funzionamento dell apparecchio.
Garantia
Braun concede a este produto La garanzia decade se vengono
2 anos de garantia a partir da data effettuate riparazioni da soggetti
de compra. non autorizzati o con parti non
Dentro do perodo de garantia originali Braun.
qualquer defeito do aparelho,
devido aos materiais ou ao seu Per accedere al servizio durante il
fabrico, ser reparado, substituin- periodo di garanzia, Ł necessario
do peas ou trocando por um consegnare o far pervenire il
aparelho novo segundo o nosso prodotto integro, insieme allo
critrio, sem qualquer custo. scontrino di acquisto, ad un centro
di assistenza autorizzato Braun.
Caso a reparaćo nćo satisfaa, o
utilizador tem o direito de solicitar a Contattare il numero 02/6678623
substituićo do produto por outro per avere informazioni sul Centro di
igual novo ou ao reembolso do assistenza autorizzato Braun pił
valor que pagou. vicino.
A garantia nćo cobre avarias por
utilizaćo indevida, funcionamento
a voltagem diferente da indicada,
ligaćo a uma tomada de corrente
elctrica incorrecta, ruptura, des-
Nederlands
gaste normal por utilizaćo que
causem defeitos ou diminuićo da Garantie
qualidade de funcionamento do Op dit produkt verlenen wij een
produto. garantie van 2 jaar geldend vanaf
datum van aankoop. Binnen de
A garantia perder o seu efeito no garantieperiode zullen eventuele
caso de serem efectuadas repara- fabricagefouten en/of materiaal-
es por pessoas nćo autorizadas fouten gratis door ons worden
ou se nćo forem utilizados aces- verholpen, hetzij door reparatie,
sórios originais Braun. vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
A garantia só vlida se a data
de compra fr confirmada pela Deze garantie is van toepassing in
apresentaćo da factura ou docu- elk land waar dit apparaat wordt
mento de compra correspondente. geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger
Esta garantia vlida para todos os van Braun.
pases onde este produto seja
distribudo por Braun ou por um Beschadigingen ten gevolge van
distribuidor Braun autorizado. onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking
No caso de reclamaćo ao abrigo of waarde van het apparaat niet
de garantia, dirija-se ao Servio de noemenswaardig beinvloeden
Assistęncia Tcnica Oficial Braun vallen niet onder de garantie. De
mais próximo. garantie vervalt bij reparatie door
5614067_PocketTwist350 Seite 12 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
niet door ons erkende service- Braun Serviceverksted.
afdelingen en/of gebruik van niet Ring 88 02 55 03 for bli henvist
originele Braun onderdelen. til nćrmeste autoriserte Braun
serviceverksted.
Om gebruik te maken van onze
service binnen de garantieperiode, NB
dient u het complete apparaat For varer kjłpt i Norge har kunden
met uw aankoopbewijs af te garanti i henhold til NEL s
geven of op te sturen naar een Leveringsbetingelser.
geauthoriseerd Braun Customer
Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de
buurt.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt fr
tv r frn och med inkpsdatum.
Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjlpa alla brister i
Dansk
apparaten som r hnfrbara till fel
Garanti i material eller utfrande, genom att
Braun yder 2 rs garanti p dette antingen reparera eller byta ut hela
produkt gćldende fra kłbsdatoen. apparaten efter eget gottfinnande.
Inden for garantiperioden vil Braun
for egen regning afhjćlpe fabrika- Denna garanti gller i alla lnder dr
tions- og materialefejl efter vort denna apparat levereras av Braun
skłn gennem reparation eller om- eller deras auktoriserade terfr-
bytning af apparatet. Denne garanti sljare.
gćlder i alle lande, hvor Braun er
reprćsenteret. Garantin gller ej: skada p grund
av felaktig anvndning eller normalt
Denne garanti dćkker ikke skader slitage, liksom brister som har en
opstet ved fejlbetjening, normalt frsumbar inverkan p apparatens
slid eller fejl som har ringe effekt p vrde eller funktion. Garantin
vćrdien eller funktionsdygtigheden upphr att glla om reparationer
af apparatet. Garantien bortfalder utfrs av icke behrig person eller
ved reparationer udfłrt af andre om Brauns originaldelar inte
end de af Braun anviste reparatłrer anvnds.
og hvor originale Braun reservedele
ikke er anvendt. Fr att erhlla service under
garantitiden skall den kompletta
Ved service inden for garantiperio- apparaten lmnas in tillsammans
den afleveres eller indsendes hele med inkpskvittot, till ett auktori-
apparatet sammen med kłbsbevis serat Braun verkstad.
til et autoriseret Braun Service
Center. Ring 020-21 33 21 fr information
om nrmaste Braun verkstad.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nćrmeste Braun Service Center.
Suomi
Takuu
Norsk
Tlle tuotteelle mynnmme
Garanti 2 vuoden takuun ostopivst
Vi gir 2 rs garanti p produktet lukien Suomessa voimassa olevien
gjeldende fra kjłpsdato. alan takuuehtojen TE90 mukaan.
I garantitiden vil vi gratis rette Takuuaikana korvataan
eventuelle fabrikasjons- eller veloituksetta kaikki viat, jotka
materialfeil, enten ved reparasjon aiheutuvat materiaaliviasta tai
eller om vi finner det hensikts- valmistusvirheest. Korvaus
messig bytte hele produktet. tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen
Denne garanti er gyldig i alle land osa tai vaihtamalla koko laite
der Braun eller Brauns distributłr uuteen. Takuu on voimassa
selger produktet. kaikkialla maailmassa sill
edellytyksell, ett laitetta myydn
Denne garanti dekker ikke: skader ko. maassa Braunin tai virallisen
p grunn av feil bruk, normal slitasje maahantuojan toimesta.
eller skader som har ubetydelig
effekt p produktets verdi og Takuun piiriin eivt kuulu
virkemte. Garantien bortfaller seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
dersom reparasjoner utfłres av virheellisest kytst, normaalista
ikke autorisert person eller hvis kulumisesta tai viat, jolla on
andre enn originale Braun reserve- vhinen merkitys laitteen arvoon
deler benyttes. tai toimintaan. Takuun voimassaolo
lakkaa, jos laitetta korjataan
For service i garantitiden skal hele muualla kuin valtuutetussa Braun-
produktet leveres eller sendes huoltoliikkeess tai jos laitteessa
sammen med kopi av kjłpskvit- kytetn muita kuin alkuperisi
tering til nćrmeste autoriserte varaosia.
5614067_PocketTwist350 Seite 13 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
Yksility ostokuitti riitt takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Listietoa takuuseen liittyvist
asioista saa asiakaspalvelukes-
kuksestamme numerosta
020-377 877.
EÓż
"!
śڷŻĆ! 0 ! ŻfiÓȷ ! -
, Ł łfiÓ, ÓÓŁ łfi
ŁÓ Ó: ż. ń۷
ŁÓ ł: 0 !  η! ł-
Ł, ŻĆ:  ŻńĆ, łȷ0 9 -
łŁ żŁŁĆ̷ łŻfiÓ
łfi η9 ηŁ9 9 η9 
łfiŁŁ fi, : Ł łż-
ŁÓŁ : Ł ÓŁη1ŁÓŁ
fi Ł 9 ! ĆÓ
ŁÓ : ̷.
"Ł9 ! Ż! fi Ł
Ż ł łĆ! ÓŁ Ł łfiÓŁ
Braun.
" ! 0 Ó η! łŁ:
ηŁŁ9 łfi η9 Ż9 ,
9 1ż 9 ϷŁŁ̷Ł
fiĆ ńȷ Ł Ż9 Ł. "
! ÓŁ Ó ńŻÓ
: Ó łń łfi -
0 ŁńÓ żŁ̷ 9 0 Ó ńŻÓ
Żł1: Ó9 ȷ ÓŁϷ-
Łż Braun.
ȷ Ó łŁ! ŻŁ ń ń۷ ŁÓ
ł: 0 Ł ! , łڷ0 -
Ł 9 Ł: Ł ŁÓ 9 ŁÓ
łfi0 ż ńÓ "-
0 ŁńÓ +"ŁżŁ̷ "!ń Ł
Braun.
+"ńŁ Ł 01 9478700 ȷ
Ó ł1: Ł ȷ Ł
łńŁ "0 ŁńÓ
+"ŁżŁ̷ "!ń Ł Braun.
5614067_PocketTwist350 Seite 14 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
Garantiebros und Canada Hong Kong
Kundendienstzentralen Gillette Canada Company, Audio Supplies Company,
4 Robert Speck Parkway, Room 506,
Guarantee and Mississauga L4Z 4C5, St. George s Building,
Service Centers Ontario, 2 ICE House Street,
 (905) 566-5000 Hong Kong,
Bureaux de garantie  25 24-93 77
et centrales service esk Republika
aprŁs-vente PH SERVIS sro., Hungary
V Mezihori 2, Kisgep KFT,
Oficinas de garantia y 18000 Praha 8, Szpvlgyi śt 35-37
oficinas centrales del  266 310 574 H-1037 Budapest,
servicio  13 494 955
Chile
Entidade de garantia e Viseelec, Iceland
centros de servio Braun Service Center Chile, Verzlunin Pfaff hf.,
Av. Concha y Toro #4399, Grensasvegur 13,
Uffici e sede centrale del Puente Alto, Box 714,
servizio clienti Santiago, 121 Reykjavik,
 02 288 25 18  5 33 22 22
Garantiebureaux en
service-centrales China India
Gillette (Shanghai) Braun Division,
Garantikontorer Sales Co. Ltd. c/o Gillette
og centrale 550 Sanlin Road, Pudong, Div. Op. Pvt. Ltd.,
serviceafdelinger Shanghai 200124, 34, Okhla Industrial Estate,
 800 820 13 57 New Delhi 110 020,
Garanti og servicecenter  11 68 30 218
Colombia
Servicekontor Gillette de Colombia S.A., Iran
och centrala Calle 100 No. 9A - 45 Tehran Bouran Company
kundtjnstplatser Piso 3. Irtuc Building,
Bogot, D.C., No 874 Enghelab Ave.,
łł  ąą łą ą  01 8000 52 72 85 P.O. Box 15815-1391,
Ąą  Tehran 11318,
Croatia  02 16 70 23 50
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63, Ireland (Republic of)
10020 Zagreb, Gavin s Electronics,
 1- 6 60 17 77 83/84, Lower
Camden Street,
Cyprus Dublin 2,
Kyriakos Papavasiliou  1800 509 448
Trading
Deutschland 70, Kennedy Ave., Israel
Braun GmbH, 1663 Nicosia, S. Schestowitz Ltd.,
Kundendienst,  3572 314111 8 Shacham Str.,
Westerbachstr. 23 H, Tel-Aviv, 49517,
61476 Kronberg, Danmark  1 800 335 959
 00 800 / 27 28 64 63 Gillette Group
Danmark A/S, Italia
Argentina Teglholm AllŁ 15, Servizio Consumatori
Central Reparadora 2450 Kobenhavn SV, Braun
de Afeitadoras S.A.,  70 15 00 13 Gillette Group Italy S.p.A.,
Av. Santa Fe 5270, Via G.B. Pirelli, 18,
1425 Capital Federal, Djibouti (Republique de) 20124 Milano,
 0800 44 44 553 Ets. Nouraddine,  02 / 6678623
Magasin de la Seine,
Australia 12 Place du 27 Juin, Jordan
Gillette Australia Pty. Ltd., B.P. 2500, INTERBRANDS
Private Bag 10, Scoresby, Djibouti, AL Soyfiah district, opp.
Melbourne, Victoria 3179,  35 19 91 Paradaise bakery
 1 800 641 820 AL yousef Building
Egypt P.O. Box 9404,
Austria United Sons Amman 11191,
Gillette Gruppe sterreich, International Trading,  962-6-5827567
IZ-N Sd, Strae 2, 25 Makram Ebied Street,
Objekt M21, P.O. Box 7607, Kenya
2355 Wiener Neudorf, Cairo, Radbone-Clark Kenya Ltd.,
 00800-27 28 64 63  02-2740652 P.O. Box 40833,
Nairobi-Mombasa Road,
Bahrain Espańa Nairobi,
Yaquby Stores, Braun Espanola S.A.,  2 82 12 76
18 Bab ALBahrain, Braun Service,
P.O. Box 158, Enrique Granados, 46, Korea
Manama, 08950 Esplugues Gillette Korea Ltd.
 02-28 88 7 de Llobregat 144-27 Samsung-dong,
(Barcelona), Kangnam-ku, Seoul, Korea,
Barbados  901 11 61 84  080-920-6000
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head, Estonia Kuwait
Bridgetown, Servest Ltd., Union Trading Co.,
 431-8700 Raua 55, Braun Service Center,
10152 Tallinn, P.O. Box 28 Safat,
Belarus  627 87 32 Safat Code 13001, Kuwait,
Electro Service & Co LLC,  04 83 32 74
Chernyshevskogo str. France
10 A, Groupe Gillette France - Latvia
220015 Minsk, Division Braun, Latintertehserviss Co.,
 2 85 69 23 9, Place Marie Jeanne 72 Bullu Street, House 2,
Bassot, Riga 1067,
Belgium 92693 Levallois Perret  2 40 39 11
Gillette Group Belgium NV, Cdex,
J. E. Mommaertslaan 18 A,  (1) 4748 70 00, Lebanon
1831 Diegem, Minitel 3615 code Braun. Magnet SAL - Fattal HLDG,
 02-71 19 104 P.O. Box 110-773,
Great Britain Beirut,
Bermuda Gillette Group UK Ltd.,  1 51 20 02
Gibbons Company Braun Consumer Service,
21 Reid Street Aylesbury Road, Libya
P.O. Box HM 11 Thame OX9 3AX Al-Muddy Joint-Stock Co.,
Hamilton Oxfordshire Istanbul Street 6,
 295 00 22  0800 783 70 10 P.O. Box 4996, Tripoli,
 21 333 3421
Brasil Greece
Picolli Service, Berson S.A., Lithuania
Rua Tślio Teodoro 47, Agamemnonos, Elektronas AB,
de Campos, 209, 17675 Kallithea Athens, Kareiviu 6,
Sćo Paulo  SP,  1-9 47 87 00 2600 Vilnius,
 0800 16 26 27  276 09 26
Guadeloupe
Bulgaria Ets. Andr Haan S.A., Luxembourg
Stambouli Ltd., Zone Industrielle Sogel S.A.,
16/A Srebarna Atreet, B.P. 335, Rue de l industrie 7,
Sofia, Bulgaria 97161 Pointe-ą-Pitre, 2543 Windhot,
 + 359 2 528 988  26 68 48  4 00 50 51
5614067_PocketTwist350 Seite 15 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
Malaysia Poland Syria
Gillette Malaysia Gillette Poland S.A., Ahmed Hadaya Company
Sdn. Bhd., Budynek Orion, Hadaya building
Braun Customer Service, ul. Domaniewska 41, Ain Keresh
11 A Persiaran Selangor, 02-672 Warszawa, Unisyria, P.O. Box 35002,
40200 Shah Alam,  22 548 88 88 Damascus,
 3 55 19 21 16  963 011-231433
Portugal
Malta Grupo Gillette Taiwan
Kind s, Portuguesa, Lda., Audio & Electr.
287, Republic Street, Braun Service, Supplies Ltd.,
Valletta VLT04, Rua Toms da Fonseca, Brothers Bldg., 10th Floor,
 24 71 18 Torre G-9B, 85 Chung Shan
1600-209 Lisboa, N Rd., Sec. 1,
Maroc  808 2 000 33 Taipei (104),
FMG  0 80 221 630
Route Principle Runion
#7 Z.I Perchid Dindar Confort, Thailand
Casablanca, 20 000, Rte du Gymnase, Gillette Thailand Ltd.,
 212 22-533033 P.O. Box 278, 175 South Sathorn Road,
97940 St. Clotilde, Tungmahamek, Sathorn,
Martinique  026 92 32 03 11/1 Floor,
Decius Absalon, Sathorn City Tower
23 Rue du Vieux-Chemin, Romania Bangkok 10520
97201 Fort-de-France, Gillette Romania srl.  02-344 91 91
 73 43 15 Calea Floreasca
nr. 133-137 et 1, sect 1, Tunesie
Mauritius 71401 Bucuresti Generale d Equipement
J. Kalachand & Co. Ltd.,  01-2319656 Industr.,
Bld DBM Industrial Estate, 34 rue du Golfe Arabe,
Stage 11, Russia Tunis, 2000,
Plaine Lauzun, RTC Sovinservice,  00216 171 68 80
 2 12 84 10 Rusakovskaya 7,
107140 Moscow, Turkey
Mexico  (095) 264 96 02 Gillette Sanayi ve Ticaret
Gillette Manufactura, A.S.,
S.A. de C.V./ Saudi Arabia Polaris Is Merkezi,
Gillette Distribuidora, AL Naghi Company Ahi Evran Cad., No:1,
S.A. de C.V. Madinah road, 80670 Maslak, Istanbul,
Atomo No. 3 Al Baghdadia  0212-473 75 85
Parque Industrial Jeddah
Naucalpan Kingdom of Saudi Arabia United Arab Emirates
Naucalpan de Juarez  +9662 651 8670 The New Store,
Estado de Mxico, P.O. Box 3029,
C.P. 53370 Schweiz/Suisse/ Al Suog Street No-10,
 01-800-508-58-00 Svizzera Dubai,
Telion AG,  43 53 45 06
Nederland Rtistrasse 26,
Gillette Groep 8952 Schlieren, Uruguay
Nederland BV,  0844-88 40 10 Driva S.A.,
Visseringlaan 22, Marcelilno Sosa 2064,
2288 ER Rijswijk, Singapore (Republic of) 11800 Montevideo,
 070-4 13 16 11 Beste (S) Pte. Ltd.,  2 924 95 76
6 Tagore Drive,
Netherlands Antilles # 03-04 Tagore Industrial USA
Rupchand Sons n.v. Building, The Gillette Company
(ram s), Singapore 787623, Braun Consumer Service,
Front Street 67, P.O. Box 79  4 552 24 22 1, Gillette Park 4k-16,
St. Maarten, Philipsburg Boston, MA 02127-1096,
 052 29 31 Slovakia  1-800-272-8611
Techno Servis Bratislava
New Zealand spol. s.r.o., Venezuela
Key Service Ltd., Bajzova 11/A, Gillette de Venezuela S.A.,
c/o SellAgence Ltd., 82108 Bratislava, Av. Blandin,
59-63 Druces Rd.,  (02) 55 56 37 49 Centro San Ignacio
Manakau City, Torre Coprnico, Piso 5
Auckland, Slovenia La Castellana, Caracas
 09-262 58 35 Iskra Prins d.d.  0800-4455388
Rozna dolina c. IX/6
Nippon 1000 Ljubljana, Yemen (Republic of)
Gillette Japan Inc.,  386 01 476 98 00 Saba Stores for Trading,
Queens Tower, 13F 26th September Street,
3-1, Minato Mirai 2-Chome South Africa P.O. Box 5278,
Nishi-Ku, (Republic of) Taiz,
Yokohama 220-6013 Fixnet After Sales Service,  967 4-25 23 80
Japan 17B Allandale Park,
 045-680 37 00 P.O. Box 5716, Yugoslavia
Cnr Le Roux and BG Elektronik,
Norge Morkels Close, Bulevar kralja
Gillette Group Norge AS, Johannesburg 1685, Aleksandra 34,
Nils Hansensvei 4, Midrand, Gauteng, 11000 Beograd,
P.O. Box 79 Bryn,  11 315 9260  11 3240 030
0667 Oslo,
 022-72 88 10 St. Maarten
Ashoka,
Oman (Sultanate of) P.O. Box 79,
Naranjee Hirjee & Co., Philipsburg,
10 Ruwi High, Netherlands Antilles,
P.O. Box 9, Muscat 113,  52 29 31
 703 660
St.Thomas
Pakistan Boolchand s Ltd.,
Gillette Pakistan Ltd., 31 Main Street,
Dr. Ziauddin Ahmend Road, P.O. Box 5667,
Karachi 74200, 00803 St. Thomas,
 21 56 88 930 US Virgin Islands,
 340 776 0302
Paraguay
Paraguay Trading S.A., Suomi
Avda. Artigas y Cacique Gillette Group Finland
Cara Cara, Oy/Braun,
Asunción, P.O. Box 9,
 21203350/48/46 Niittykatu 8, PL 9,
02200 Espoo,
Philippines  09-45 28 71
Gillette Philippines Inc.,
Corporate Corner Sverige
Commerce Avenues Gillette Group Sverige AB,
20/F Tower 1, Dept. Sweden,
IL Corporate Centre Stockholm Gillette
1770 Muntinlupa city Rsundavgen 12,
 027 71 07 02-06/-16 Box 702,
16927 Solna,
 020-21 33 21


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Braun golarka męska Pocket Shaver, CruZer Twist, PocketGo 370, 375 instrukcja obsługi
Braun golarka męska Entry, 100, 105, 1007, 1008, 1012, 1013 instrukcja obsługi
Braun golarka Lady style battery instrukcja obsługi
Braun golarka Lady Braun style universal instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI GOLARKA BRAUN 1508 NR D437 PL
User Guide PocketBooka3(EN)
G78 Circular Pocket Milling CounterClockwise
Pocket Linux Guide

więcej podobnych podstron