mniejszosci narodowe konwencja


Konwencja ramowa o ochronie mniejszo艣ci narodowych1
Strasburg, 1 lutego 1995 roku
European Treaty Series (ETS) / S閞ie des trait閟 europ閑ns (STE) Nr 157
Pa艅stwa cz艂onkowskie Rady Europy oraz inne Pa艅stwa-Sygnatariusze niniejszej Konwencji
ramowej,
zwa偶ywszy, 偶e celem Rady Europy jest osi膮gni臋cie wi臋kszej jedno艣ci jej cz艂onk贸w w celu
ochrony i urzeczywistnienia idea艂贸w i zasad, kt贸re s膮 ich wsp贸lnym dziedzictwem;
zwa偶ywszy, 偶e jednym ze sposob贸w osi膮gni臋cia tego celu jest ochrona oraz rozw贸j praw
cz艂owieka i podstawowych wolno艣ci;
pragn膮c wype艂nia膰 Deklaracj臋 Szef贸w Pa艅stw oraz Szef贸w Rz膮d贸w Pa艅stw Cz艂onk贸w Rady
Europy przyj臋t膮 w Wiedniu 9 pazdziernika 1993 roku;
zdecydowane chroni膰, w ramach swoich terytori贸w, istnienie mniejszo艣ci narodowych;
zwa偶ywszy, 偶e burzliwe wydarzenia europejskiej historii udowodni艂y, i偶 ochrona mniejszo艣ci
narodowych jest niezb臋dna dla stabilizacji, bezpiecze艅stwa demokratycznego i pokoju na tym
kontynencie;
zwa偶ywszy, 偶e pluralistyczne i prawdziwie demokratyczne spo艂ecze艅stwo powinno nie tylko
szanowa膰 etniczn膮, kulturaln膮, j臋zykow膮 i religijn膮 to偶samo艣膰 ka偶dej osoby nale偶膮cej do
mniejszo艣ci narodowej, lecz tak偶e tworzy膰 odpowiednie warunki pozwalaj膮ce im wyra偶a膰,
zachowywa膰 i rozwija膰 t臋 to偶samo艣膰;
zwa偶ywszy, 偶e tworzenie klimatu tolerancji i dialogu jest konieczne, aby zr贸偶nicowanie
kulturowe nie by艂o zr贸d艂em i czynnikiem podzia艂贸w, lecz wzbogacenia ka偶dego spo艂ecze艅stwa;
zwa偶ywszy, 偶e osi膮gni臋cie tolerancyjnej i ciesz膮cej si臋 dobrobytem Europy nie zale偶y jedynie od
wsp贸艂pracy pomi臋dzy pa艅stwami, lecz wymaga r贸wnie偶 wsp贸艂pracy transgranicznej - bez
uszczerbku dla struktury i integralno艣ci terytorialnej ka偶dego pa艅stwa - pomi臋dzy w艂adzami
lokalnymi i regionalnymi;
maj膮c na uwadze Konwencj臋 o ochronie praw cz艂owieka i podstawowych wolno艣ci wraz z
Protoko艂ami dodatkowymi;
maj膮c na uwadze zobowi膮zania odnosz膮ce si臋 do ochrony mniejszo艣ci narodowych zawarte w
konwencjach i deklaracjach Narod贸w Zjednoczonych oraz dokumentach Konferencji
Bezpiecze艅stwa i Wsp贸艂pracy w Europie, zw艂aszcza w Dokumencie Kopenhaskim z 29 czerwca
1990 roku;
zdecydowane na okre艣lenie zasad, kt贸re powinny by膰 respektowane, a tak偶e wynikaj膮cych z
nich zobowi膮za艅, w celu zapewnienia w Pa艅stwach cz艂onkowskich oraz tych Pa艅stwach, kt贸re
1
T艂umaczenie ma charakter nieoficjalny. Konwencja ratyfikowana przez RP, opublikowana w Dzienniku Ustaw z
2002 r. Nr 22, poz. 209.
mog膮 sta膰 si臋 Stronami niniejszego dokumentu, skutecznej ochrony mniejszo艣ci narodowych i
praw os贸b nale偶膮cych do tych mniejszo艣ci, w ramach rz膮d贸w prawa, przy poszanowaniu
integralno艣ci terytorialnej i suwerenno艣ci pa艅stw;
zdecydowane realizowa膰 zasady okre艣lone w niniejszej Konwencji ramowej w ramach
ustawodawstwa krajowego i stosownych program贸w rz膮dowych,
uzgodni艂y, co nast臋puje:
DZIAA I
Artyku艂 1
Ochrona mniejszo艣ci narodowych oraz praw i wolno艣ci os贸b nale偶膮cych do tych mniejszo艣ci
stanowi integraln膮 cz臋艣膰 mi臋dzynarodowej ochrony praw cz艂owieka i, jako taka, wchodzi w
zakres wsp贸艂pracy mi臋dzynarodowej.
Artyku艂 2
Postanowienia niniejszej Konwencji ramowej b臋d膮 stosowane w dobrej wierze, w duchu
zrozumienia i tolerancji oraz w zgodzie z zasadami dobrego s膮siedztwa, przyjaznych stosunk贸w
i wsp贸艂pracy pomi臋dzy pa艅stwami.
Artyku艂 3
1. Ka偶da osoba nale偶膮ca do mniejszo艣ci narodowej ma prawo do swobodnej decyzji o
traktowaniu jej jako osoby nale偶膮cej b膮dz te偶 nienale偶膮cej do takiej mniejszo艣ci, a wyb贸r taki
lub korzystanie ze zwi膮zanych z tym wyborem praw nie poci膮gnie za sob膮 jakichkolwiek
niekorzystnych skutk贸w.
2. Osoby nale偶膮ce do mniejszo艣ci narodowych mog膮 korzysta膰 z praw i wolno艣ci
wynikaj膮cych z zasad zawartych w niniejszej Konwencji ramowej indywidualnie, jak te偶
wsp贸lnie z innymi.
DZIAA II
Artyku艂 4
1. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 zagwarantowa膰 osobom nale偶膮cym do mniejszo艣ci narodowych
prawo do r贸wno艣ci wobec prawa oraz jednakow膮 ochron臋 prawa. W tym wzgl臋dzie jakakolwiek
dyskryminacja wynikaj膮ca z przynale偶no艣ci do mniejszo艣ci narodowej jest zabroniona.
2. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 do przyj臋cia, tam gdzie to konieczne, odpowiednich 艣rodk贸w w celu
popierania, we wszystkich sferach 偶ycia ekonomicznego, spo艂ecznego, politycznego i
kulturalnego pe艂nej i rzeczywistej r贸wno艣ci pomi臋dzy osobami nale偶膮cymi do mniejszo艣ci
narodowej a osobami nale偶膮cymi do wi臋kszo艣ci. W tym wzgl臋dzie wezm膮 pod uwag臋
specyficzne warunki os贸b nale偶膮cych do mniejszo艣ci narodowych.
2
3. 艢rodki przyj臋te zgodnie z ust臋pem 2 nie b臋d膮 uwa偶ane za akt dyskryminacji.
Artyku艂 5
l. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 wspiera膰 tworzenie warunk贸w koniecznych do utrzymywania i
rozwijania przez osoby nale偶膮ce do mniejszo艣ci narodowych ich kultury, jak r贸wnie偶
zachowania zasadniczych element贸w ich to偶samo艣ci, to jest ich religii, j臋zyka, tradycji i
dziedzictwa kulturowego.
2. Bez uszczerbku dla 艣rodk贸w podejmowanych stosownie do ich generalnej polityki
integracyjnej, Strony powstrzymaj膮 si臋 od dzia艂a艅 lub praktyk maj膮cych na celu asymilacj臋 os贸b
nale偶膮cych do mniejszo艣ci narodowych wbrew ich woli i b臋d膮 chroni膰 te osoby przed
jakimkolwiek dzia艂aniem maj膮cym na celu tak膮 asymilacj臋.
Artyku艂 6
1. Strony b臋d膮 umacnia膰 ducha tolerancji oraz dialog mi臋dzykulturowy i podejm膮 skuteczne
艣rodki w celu wspierania wzajemnego poszanowania, zrozumienia i wsp贸艂pracy pomi臋dzy
wszystkimi osobami 偶yj膮cymi na ich terytoriach niezale偶nie od ich to偶samo艣ci etnicznej,
kulturalnej, j臋zykowej i religijnej, zw艂aszcza w zakresie edukacji, kultury i 艣rodk贸w przekazu.
2. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 podj膮膰 odpowiednie 艣rodki chroni膮ce osoby, kt贸re mog膮 by膰
obiektem zastraszania b膮dz te偶 akt贸w dyskryminacji, wrogo艣ci lub przemocy b臋d膮cych skutkiem
ich etnicznej, kulturalnej, j臋zykowej i religijnej to偶samo艣ci.
Artyku艂 7
Strony zapewniaj膮 poszanowanie praw ka偶dej osoby nale偶膮cej do mniejszo艣ci narodowej do
swobodnego, pokojowego zgromadzania si臋, swobodnego stowarzyszania si臋, wolno艣ci
wyra偶ania opinii, wolno艣ci my艣li, sumienia i religii.
Artyku艂 8
Strony zobowi膮zuj膮 si臋 uzna膰, 偶e ka偶da osoba nale偶膮ca do mniejszo艣ci narodowej ma prawo do
uzewn臋trzniania jego/jej religii lub przekona艅, jak r贸wnie偶 prawo do zak艂adania instytucji,
organizacji i stowarzysze艅 religijnych.
Artyku艂 9
1. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 uzna膰, 偶e prawo ka偶dej osoby nale偶膮cej do mniejszo艣ci narodowej
do wolno艣ci wyra偶ania opinii obejmuje wolno艣膰 posiadania w艂asnych opinii oraz otrzymywania i
przekazywania informacji i idei w j臋zyku mniejszo艣ci bez ingerencji w艂adz publicznych i bez
wzgl臋du na granice pa艅stwowe. Strony zapewni膮, w ramach ich system贸w prawnych, 偶e osoby
nale偶膮ce do mniejszo艣ci narodowej nie b臋d膮 dyskryminowane w dost臋pie do 艣rodk贸w przekazu.
2. Ust臋p 1 nie wyklucza prawa Stron do poddania procedurze koncesjonowania -
wykluczaj膮cej dyskryminacj臋 i opartej o obiektywne kryteria - rozg艂o艣ni radiowych i stacji
telewizyjnych lub przedsi臋biorstw kinematograficznych.
3
3. Strony nie b臋d膮 zabrania膰 tworzenia i wykorzystywania przez osoby nale偶膮ce do
mniejszo艣ci narodowych drukowanych 艣rodk贸w przekazu. W ramach uregulowa艅 prawnych
odnosz膮cych si臋 do rozg艂o艣ni radiowych i stacji telewizyjnych zapewni膮, na tyle, na ile to
mo偶liwe, oraz uwzgl臋dniaj膮c postanowienia ust臋pu 1, 偶e osoby nale偶膮ce do mniejszo艣ci
narodowych b臋d膮 mia艂y mo偶liwo艣膰 tworzenia i u偶ywania ich w艂asnych 艣rodk贸w przekazu.
4. W ramach swoich system贸w prawnych Strony przyjm膮 stosowne 艣rodki w celu u艂atwienia
osobom nale偶膮cym do mniejszo艣ci narodowych dost臋pu do 艣rodk贸w przekazu oraz w celu
wspierania tolerancji i u艂atwienia pluralizmu kulturowego.
Artyku艂 10
1. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 uzna膰, 偶e ka偶da osoba nale偶膮ca do mniejszo艣ci narodowej ma prawo
do swobodnego u偶ywania, bez jakiejkolwiek ingerencji, jego/jej j臋zyka mniejszo艣ci, zar贸wno
prywatnie, jak i publicznie, ustnie oraz pisemnie.
2. Na obszarach zamieszka艂ych tradycyjnie lub w znacz膮cej ilo艣ci przez osoby nale偶膮ce do
mniejszo艣ci narodowej, o ile osoby te tego sobie za偶ycz膮, i tam, gdzie takie 偶yczenie odpowiada
rzeczywistym potrzebom, Strony b臋d膮 stara膰 si臋 zapewni膰, na tyle, na ile to mo偶liwe, warunki,
kt贸re umo偶liwi膮 u偶ywanie j臋zyka mniejszo艣ci w stosunkach pomi臋dzy tymi osobami a organami
administracyjnymi.
3. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 zagwarantowa膰 prawo ka偶dej osoby nale偶膮cej do mniejszo艣ci
narodowej do niezw艂ocznego poinformowania, w j臋zyku dla niego/niej zrozumia艂ym, o
przyczynach jego/jej zatrzymania i o wszystkich oskar偶eniach wysuni臋tych przeciwko niemu
/niej oraz do obrony przez niego samego/ni膮 sam膮 w tym j臋zyku, tak偶e, je艣li to konieczne, przy
bezp艂atnej pomocy t艂umacza.
Artyku艂 11
1. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 uzna膰, 偶e ka偶da osoba nale偶膮ca do mniejszo艣ci narodowej ma prawo
do u偶ywania jego/jej nazwiska (patronimiku) i imion w j臋zyku mniejszo艣ci oraz ich oficjalnego
uznania zgodnie z trybem przyj臋tym w ich ustawodawstwie.
2. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 uzna膰, 偶e ka偶da osoba nale偶膮ca do mniejszo艣ci narodowej ma prawo
do umieszczenia w jego lub jej j臋zyku znak贸w, napis贸w i innych informacji o charakterze
prywatnym w spos贸b widoczny dla os贸b postronnych.
3. W rejonach tradycyjnie zamieszka艂ych przez znacz膮c膮 ilo艣膰 os贸b nale偶膮cych do mniejszo艣ci
narodowej Strony b臋d膮 stara膰 si臋 - zgodnie z obowi膮zuj膮cym prawem, w tym tak偶e, tam gdzie to
stosowne, umowami z innymi pa艅stwami oraz przy uwzgl臋dnieniu ich specyficznych warunk贸w
- umieszcza膰 r贸wnie偶 w j臋zyku mniejszo艣ci tradycyjne nazwy lokalne, nazwy ulic i inne
oznakowania topograficzne o charakterze publicznym, o ile istnieje tam wystarczaj膮ce
zapotrzebowanie na takie oznakowania.
Artyku艂 12
1. Strony podejm膮, tam gdzie jest to w艂a艣ciwe, 艣rodki w zakresie o艣wiaty i bada艅 naukowych,
w celu szerzenia wiedzy o kulturze, historii, j臋zyku i religii ich mniejszo艣ci narodowych oraz
wi臋kszo艣ci ludno艣ci.
4
2. W zwi膮zku z tym Strony, mi臋dzy innymi, zapewni膮 odpowiednie mo偶liwo艣ci kszta艂cenia
nauczycieli i dost臋pu do podr臋cznik贸w oraz u艂atwi膮 kontakty pomi臋dzy uczniami a
nauczycielami z r贸偶nych 艣rodowisk.
3. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 popiera膰 r贸wny dost臋p os贸b nale偶膮cych do mniejszo艣ci narodowych
do o艣wiaty na wszystkich poziomach.
Artyku艂 13
1. W ramach swoich system贸w o艣wiatowych Strony uznaj膮 prawo os贸b nale偶膮cych do
mniejszo艣ci narodowej do zak艂adania i prowadzenia ich w艂asnych, prywatnych instytucji
o艣wiatowych i szkoleniowych.
2. Wykonywanie tego prawa nie poci膮ga za sob膮 偶adnych zobowi膮za艅 finansowych Stron.
Artyku艂 14
1. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 uzna膰 prawo ka偶dej osoby nale偶膮cej do mniejszo艣ci narodowej do
nauki jego/jej j臋zyka mniejszo艣ci.
2. W rejonach zamieszka艂ych tradycyjnie lub przez znacz膮c膮 liczb臋 os贸b nale偶膮cych do
mniejszo艣ci narodowych, o ile jest na to wystarczaj膮ce zapotrzebowanie, Strony b臋d膮 stara膰 si臋
zapewni膰, na tyle, na ile to mo偶liwe, w ramach swoich system贸w o艣wiatowych, osobom
nale偶膮cym do tych mniejszo艣ci odpowiednie mo偶liwo艣ci uczenia si臋 j臋zyka mniejszo艣ci lub
nauki w tym j臋zyku.
3. Ust臋p 2 niniejszego artyku艂u b臋dzie realizowany bez uszczerbku dla nauki j臋zyka
oficjalnego lub nauczania w tym j臋zyku.
Artyku艂 15
Strony stworz膮 warunki niezb臋dne dla rzeczywistego uczestniczenia przez osoby nale偶膮ce do
mniejszo艣ci narodowych w 偶yciu kulturalnym, spo艂ecznym i gospodarczym, jak r贸wnie偶 w
sprawach publicznych, zw艂aszcza tych, kt贸re ich dotycz膮.
Artyku艂 16
Strony powstrzymaj膮 si臋 od stosowania 艣rodk贸w zmieniaj膮cych proporcje narodowo艣ciowe
ludno艣ci w rejonach zamieszka艂ych przez osoby nale偶膮ce do mniejszo艣ci narodowych i maj膮cych
na celu ograniczenie praw i wolno艣ci wynikaj膮cych z zasad zawartych w niniejszej Konwencji
ramowej.
Artyku艂 17
1. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 nie ingerowa膰 w prawo os贸b nale偶膮cych do mniejszo艣ci narodowych
do ustanawiania i utrzymywania swobodnych i pokojowych kontakt贸w poprzez granice z
osobami legalnie przebywaj膮cymi w innych pa艅stwach, w szczeg贸lno艣ci z tymi, z kt贸rymi 艂膮czy
ich to偶samo艣膰 etniczna, kulturalna, j臋zykowa lub religijna albo te偶 wsp贸lne dziedzictwo
kulturowe.
5
2. Strony zobowi膮zuj膮 si臋 nie ingerowa膰 w prawo os贸b nale偶膮cych do mniejszo艣ci narodowych
do uczestniczenia w dzia艂aniach organizacji pozarz膮dowych zar贸wno na szczeblu krajowym, jak
i mi臋dzynarodowym.
Artyku艂 18
1. Strony b臋d膮 stara膰 si臋 zawiera膰, tam gdzie to konieczne, dwustronne i wielostronne
porozumienia z innymi pa艅stwami, w szczeg贸lno艣ci z pa艅stwami s膮siedzkimi, w celu
zapewnienia ochrony osobom nale偶膮cym do mniejszo艣ci narodowych.
2. Tam, gdzie to stosowne, Strony podejm膮 艣rodki zach臋caj膮ce do wsp贸艂pracy transgranicznej.
Artyku艂 19
Strony zobowi膮zuj膮 si臋 do poszanowania i realizacji zasad zawartych w niniejszej Konwencji
ramowej i wprowadzania, tam gdzie to konieczne, tylko takich ich ogranicze艅, restrykcji lub
odst臋pstw, kt贸re s膮 przewidziane w mi臋dzynarodowych instrumentach prawnych - w
szczeg贸lno艣ci w Konwencji o ochronie praw cz艂owieka i podstawowych wolno艣ci - w takim
zakresie, w jakim odpowiadaj膮 one prawom i wolno艣ciom wynikaj膮cym z powy偶szych zasad.
DZIAA III
Artyku艂 20
Ka偶da osoba nale偶膮ca do mniejszo艣ci narodowej, korzystaj膮c z praw i wolno艣ci wynikaj膮cych z
zasad zawartych w niniejszej Konwencji ramowej, zobowi膮zana jest respektowa膰
ustawodawstwo krajowe oraz prawa innych os贸b, w szczeg贸lno艣ci nale偶膮cych do wi臋kszo艣ci lub
innych mniejszo艣ci narodowych.
Artyku艂 21
呕adnego z postanowie艅 niniejszej Konwencji ramowej nie mo偶na interpretowa膰 jako
przyznaj膮cego prawo do anga偶owania si臋 w jak膮kolwiek dzia艂alno艣膰 lub prowadzenia
jakichkolwiek dzia艂a艅 sprzecznych z podstawowymi zasadami prawa mi臋dzynarodowego, w
szczeg贸lno艣ci suwerennej r贸wno艣ci, integralno艣ci terytorialnej i politycznej niezale偶no艣ci
pa艅stw.
Artyku艂 22
呕adne z postanowie艅 niniejszej Konwencji ramowej nie mo偶e by膰 rozumiane jako ograniczaj膮ce
lub naruszaj膮ce jakiekolwiek prawa cz艂owieka i podstawowe wolno艣ci, kt贸re mog膮 by膰
zapewnione przez prawo kt贸rejkolwiek Umawiaj膮cej si臋 Strony lub przez inne porozumienia,
kt贸rych pa艅stwo to jest Stron膮.
Artyku艂 23
6
Prawa i wolno艣ci wynikaj膮ce z zasad zawartych w niniejszej Konwencji ramowej, w takim
zakresie, w jakim s膮 one przedmiotem odpowiednich postanowie艅 Konwencji o ochronie praw
cz艂owieka i podstawowych wolno艣ci lub Protoko艂贸w dodatkowych do niej, b臋d膮 rozumiane
zgodnie z postanowieniami tej ostatniej.
DZIAA IV
Artyku艂 24
1. Komitet Ministr贸w Rady Europy b臋dzie nadzorowa艂 realizacj臋 niniejszej Konwencji
ramowej przez Umawiaj膮ce si臋 Strony.
2. Strony, kt贸re nie s膮 cz艂onkami Rady Europy, b臋d膮 uczestniczy膰 w systemie nadzorowania
realizacji Konwencji zgodnie z trybem, kt贸ry zostanie okre艣lony.
Artyku艂 25
1. W ci膮gu jednego roku nast臋puj膮cego po wej艣ciu w 偶ycie niniejszej Konwencji ramowej w
stosunku do Umawiaj膮cej si臋 Strony ta ostatnia przeka偶e Sekretarzowi Generalnemu Rady
Europy pe艂n膮 informacj臋 o prawnych i innych 艣rodkach podj臋tych w celu wprowadzenia w 偶ycie
zobowi膮za艅 okre艣lonych w niniejszej Konwencji ramowej.
2. Nast臋pnie ka偶da Strona b臋dzie przekazywa膰 Sekretarzowi Generalnemu okresowo, i
kiedykolwiek Komitet Ministr贸w o to poprosi, wszelkie inne informacje zwi膮zane z realizacj膮
niniejszej Konwencji ramowej.
3. Sekretarz Generalny b臋dzie przesy艂a艂 Komitetowi Ministr贸w informacje przekazane zgodnie
z warunkami niniejszego artyku艂u.
Artyku艂 26
1. W ocenie stosowno艣ci 艣rodk贸w podj臋tych przez Strony w celu wprowadzenia w 偶ycie zasad
okre艣lonych w niniejszej Konwencji ramowej Komitet Ministr贸w b臋dzie wspomagany przez
komitet doradczy, kt贸rego cz艂onkowie b臋d膮 uznanymi ekspertami w zakresie ochrony
mniejszo艣ci narodowych.
2. Sk艂ad tego komitetu doradczego i jego regu艂y dzia艂ania b臋d膮 okre艣lone przez Komitet
Ministr贸w w ci膮gu jednego roku nast臋puj膮cego po wej艣ciu w 偶ycie niniejszej Konwencji
ramowej.
DZIAA V
Artyku艂 27
Niniejsza Konwencja ramowa jest otwarta do podpisu dla Pa艅stw cz艂onkowskich Rady Europy.
Do chwili wej艣cia w 偶ycie Konwencji jest ona r贸wnie偶 otwarta do podpisu dla ka偶dego innego
pa艅stwa zaproszonego przez Komitet Ministr贸w. Podlega ona ratyfikacji, przyj臋ciu lub
7
zatwierdzeniu. Dokumenty ratyfikacyjne, przyj臋cia lub zatwierdzenia sk艂ada si臋 Sekretarzowi
Generalnemu Rady Europy.
Artyku艂 28
1. Niniejsza Konwencja ramowa wejdzie w 偶ycie pierwszego dnia miesi膮ca nast臋puj膮cego po
up艂ywie trzech miesi臋cy od dnia wyra偶enia przez dwana艣cie Pa艅stw cz艂onkowskich Rady
Europy zgody na zwi膮zanie si臋 Konwencj膮 zgodnie z postanowieniami artyku艂u 27.
2. W stosunku do ka偶dego Pa艅stwa cz艂onkowskiego, kt贸re p贸zniej wyrazi swoj膮 zgod臋 na
zwi膮zanie si臋 Konwencj膮 ramow膮, wejdzie ona w 偶ycie pierwszego dnia miesi膮ca nast臋puj膮cego
po up艂ywie trzech miesi臋cy od dnia z艂o偶enia dokumentu ratyfikacyjnego, przyj臋cia lub
zatwierdzenia.
Artyku艂 29
1. Po wej艣ciu w 偶ycie niniejszej Konwencji ramowej i po konsultacji z Pa艅stwami-Stronami
Komitet Ministr贸w Rady Europy mo偶e zaprosi膰 do przyst膮pienia do Konwencji, w drodze
decyzji podj臋tej wi臋kszo艣ci膮 ustalon膮 w artykule 20d Statutu Rady Europy, ka偶de Pa艅stwo
nieb臋d膮ce cz艂onkiem Rady Europy, kt贸re zaproszone do podpisania, zgodnie z postanowieniem
artyku艂u 27, nie uczyni艂o tego jeszcze, a tak偶e ka偶de inne pa艅stwo nieb臋d膮ce cz艂onkiem Rady
Europy.
2. W stosunku do ka偶dego przyst臋puj膮cego pa艅stwa Konwencja ramowa wejdzie w 偶ycie
pierwszego dnia miesi膮ca nast臋puj膮cego po up艂ywie trzech miesi臋cy od dnia z艂o偶enia u
Sekretarza Generalnego Rady Europy dokumentu przyj臋cia.
Artyku艂 30
1. Ka偶de pa艅stwo mo偶e przy podpisywaniu lub przy sk艂adaniu dokument贸w ratyfikacji,
przyj臋cia, zatwierdzenia lub przyst膮pienia wyszczeg贸lni膰 terytorium lub terytoria, za kt贸rych
stosunki mi臋dzynarodowe pa艅stwo to jest odpowiedzialne, do kt贸rych stosuje si臋 niniejsz膮
Konwencj臋 ramow膮.
2. Ka偶de pa艅stwo mo偶e w dowolnym p贸zniejszym terminie rozszerzy膰, w drodze
o艣wiadczenia skierowanego do Sekretarza Generalnego Rady Europy, stosowanie postanowie艅
niniejszej Konwencji ramowej na ka偶de inne terytorium wskazane w tym o艣wiadczeniu. W
odniesieniu do takiego terytorium Konwencja ramowa wejdzie w 偶ycie pierwszego dnia
miesi膮ca nast臋puj膮cego po up艂ywie trzech miesi臋cy od dnia otrzymania takiego o艣wiadczenia
przez Sekretarza Generalnego.
3. Ka偶de o艣wiadczenie z艂o偶one zgodnie z dwoma uprzednimi ust臋pami mo偶e, w stosunku do
ka偶dego terytorium wyszczeg贸lnionego w takim o艣wiadczeniu, zosta膰 wycofane w drodze
notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego. Wycofanie staje si臋 skuteczne pierwszego
dnia miesi膮ca nast臋puj膮cego po up艂ywie trzech miesi臋cy od dnia otrzymania takiej notyfikacji
przez Sekretarza Generalnego.
Artyku艂 31
8
1. Ka偶da Strona mo偶e w dowolnym czasie wypowiedzie膰 niniejsz膮 Konwencj臋 ramow膮 w
drodze notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego Rady Europy.
2. Wypowiedzenie takie staje si臋 skuteczne pierwszego dnia miesi膮ca nast臋puj膮cego po
up艂ywie sze艣ciu miesi臋cy od dnia otrzymania notyfikacji przez Sekretarza Generalnego.
Artyku艂 32
Sekretarz Generalny Rady Europy notyfikuje Pa艅stwom cz艂onkowskim Rady, innym Pa艅stwom-
Sygnatariuszom i ka偶demu innemu pa艅stwu, kt贸re przyst膮pi艂o do niniejszej Konwencji ramowej:
a) ka偶de podpisanie;
b) z艂o偶enie ka偶dego dokumentu ratyfikacyjnego, przyj臋cia, zatwierdzenia lub przyst膮pienia;
c) ka偶d膮 dat臋 wej艣cia w 偶ycie niniejszej Konwencji ramowej zgodnie z artyku艂ami 28, 29 i 30;
d) ka偶dy inny akt, notyfikacj臋 lub zawiadomienie dotycz膮ce niniejszej Konwencji ramowej.
Na dow贸d czego, ni偶ej podpisani, b臋d膮c do tego nale偶ycie upowa偶nieni, podpisali niniejsz膮
Konwencj臋 ramow膮.
Sporz膮dzono w Strasburgu dnia 1 lutego 1995 roku, w jednym egzemplarzu, w j臋zyku
angielskim i francuskim, przy czym oba teksty s膮 jednakowo autentyczne; orygina艂 zostanie
z艂o偶ony w archiwach Rady Europy. Sekretarz Generalny Rady Europy przeka偶e uwierzytelnione
odpisy ka偶demu z Pa艅stw cz艂onkowskich Rady Europy i ka偶demu pa艅stwu zaproszonemu do
podpisania lub przyst膮pienia do niniejszej Konwencji.
9


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
konwencja ramowa o ochronie mniejszo艣ci narodowych
045 Konwencja ramowa o ochronie mniejszosci narodowych
Ustawa z dnia 6 stycznia 2005 r o mniejszo艣ciach narodowych i etnicznych oraz o j臋zyku regionalnym (
Mniejszo艣ci narodowe i etniczne w Polsce
notatek pl nacjonalizm i konflikty etniczne panstwo a mniejszosci narodowe
Mniejszo艣ci narodowe i etniczne wyk艂ad 8 Ochrona mniejszo艣ci UE
Mniejszo艣ci narodowe i etniczne wyk艂ad 6 i 7 Ochrona mniejszo艣ci w ramach ONZ, Rady Europy, OBWE
deklaracja praw osob nalezacych do mniejszosci narodowych lub etnicznych religijnych i jezykowych 2
Mniejszosci narodowe w Polsce (1932) NIEMCY

wi臋cej podobnych podstron