Ź Lines that begin with the Ź character are comments
Ź and should not be translated
Ź Items with curly brackets are tags and should not be translated
Ź The text following tags either on the same line, or the next line
Ź should be translated
Ź---------------------
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* BATTLE ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_camera_01_text_01_Title} Poruszanie kamerą
{Prologue_battle_1_move_camera_01_text_01_Text1}
Na początku musisz nauczyć się używać kamery. W tym celu naciśnij klawisze strzałek na klawiaturze. Zwróć uwagę, że za ich pomocą przemieszczasz pole widzenia kamery.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_01_Text_01_Title} Gajusz Juliusz:
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_01_Text_01_Text1}
Ludzie! Godzina bitwy już niemal wybiła! Naszym obowiązkiem jest obronić ten most przed atakiem Galów. To dzielni wojownicy, lecz nie są Rzymianami! Współczujcie im, lecz nie darujcie życia!
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_02_Text_01_Title} Gajusz Juliusz:
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_02_Text_01_Text1}
Ten dzień zapewne będzie ciężki i krwawy - w końcu wszystkie bitwy są takie. Nas jednak to nie przestraszy! Jesteśmy Rzymianami, przywykliśmy do wyzwań. Bogowie obdarzyli nas żelaznym duchem! Taki jest nasz duch, nasza krew! Taka jest nasza żelazna dyscyplina, dzięki której utrzymamy ten most!
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_03_Text_01_Title} Gajusz Juliusz:
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_03_Text_01_Text1}
To pierwsza z rzeczy, jakie musimy zrobić! Armia Senatu jest w pobliżu, kiedy pokonamy wroga, pomożemy przegnać niedobitki Galów z pola bitwy. Jeśli tego dokonamy, Galowie od dziś będą się nas lękać.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_04_Text_01_Title} Gajusz Juliusz:
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_04_Text_01_Text1}
Odrzuć wszelkie wątpliwości. Dobądz miecza, wznieś tarczę i przywołaj swoją odwagę. Bądz posłuszny rozkazom. Pomyśl również o słodkim toaście za zwycięstwo, który wzniesiemy dziś wieczorem!
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_03_Text_01_Title} Gotuj się do bitwy!
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_03_Text_01_Text1}
Armia Senatu wkroczyła do bitwy z południowo-zachodniej strony mostu - teraz się zacznie.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_04_Text_01_Title} Gotuj się do bitwy!
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_04_Text_01_Text1}
Galijska armia inwazyjna rozpoczyna marsz z północnego zachodu - tutaj się zaczyna.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_05_Text_01_Title} Gotuj się do bitwy!
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_05_Text_01_Text1}
Galowie rozpoczynają natarcie! Przyjrzyjmy się z bliska, co się dzieje.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_06_Text_01_Title} Gotuj się do bitwy!
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_06_Text_01_Text1}
Wygląda na to, że na razie żadna z armii nie ma ochoty na pełne starcie. Walki harcowników mogą trochę potrwać.\nTo dobry moment, by ci pokazać, jak łatwo można dowodzić taką armią.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_senate_overview_01_Text_01_Title} Armia Senatu
{Prologue_battle_1_senate_overview_01_Text_01_Text1}
Oto głównodowodzący legionami Senatu, kapitan Decjusz.\nJest on młodszym członkiem frakcji Senatu.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_senate_overview_02_Text_01_Title} Armia Senatu
{Prologue_battle_1_senate_overview_02_Text_01_Text1}
Pamiętaj, siłę rzymskiej armii stanowią jej zdyscyplinowane legiony. Są one przedmiotem zazdrości całego cywilizowanego świata!
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_gauls_overview_01_Text_01_Title} Galijska armia inwazyjna
{Prologue_battle_1_gauls_overview_01_Text_01_Text1}
Armie barbarzyńców liczą na brutalność, siłę woli i pierwszą szarżę, która ma rzucić wroga na kolana.\nPo złamaniu ich szyków stają się łatwym celem!
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_gauls_overview_02_Text_01_Title} Galijska armia inwazyjna
{Prologue_battle_1_gauls_overview_02_Text_01_Text1}
Senat obiecał wynagrodzić żołnierzy, który przyniosą głowę galijskiego wodza, Dumnoryksa.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_your_general_01_Text_01_Title} Twój generał
{Prologue_battle_1_your_general_01_Text_01_Text1}
Oto twój generał. Gajusz Juliusz.\nJest on liderem twojej frakcji na mapie kampanii i dowódcą polowym.\nTo najważniejsza z twoich jednostek.\nJego wiedza i odwaga podnoszą siłę i morale otaczających go żołnierzy.\nMądrze wykorzystaj jego talenty, a zwycięstwo będzie twoje.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_right_click_02_Text_01_Title} Zmiana trybu ruchu jednostki
{Prologue_battle_1_right_click_02_Text_01_Text1}
Gdy zaznaczona jednostka się przemieszcza, możesz zmienić prędkość jej ruchu, korzystając z przycisku trybu ruchu.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_right_click_03_Text_01_Title} Zmieniono tempo ruchu
{Prologue_battle_1_right_click_03_Text_01_Text1}
Doskonale! W tej chwili twój generał stara się jak najszybciej dotrzeć we wskazane miejsce.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_well_done_01_Text_01_Title} Przemieszczanie jednostek
{Prologue_battle_1_well_done_01_Text_01_Text1}
Twój generał dotarł na miejsce.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_01_Text_01_Title} Zbliżenie jednostek triarii
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_01_Text_01_Text1}
Kliknij dwukrotnie na wskazanej karcie jednostki.\n Ci triarii to elitarni rzymscy włócznicy. Stanowią trzon rzymskiej armii!
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_02_Text_01_Title} Zaznaczenie jednostek i zmiana widoku
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_02_Text_01_Text1}
Zwróć uwagę, że kamera ustawia się nad jednostką, jeśli klikniesz na niej dwukrotnie lewym przyciskiem.\nPojedyncze kliknięcie zaznaczy jednostkę, ale nie zmieni widoku.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_01_Text_01_Title} Aucznicy
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_01_Text_01_Text1}
Kliknij dwukrotnie, aby zaatakować wskazany oddział wrogich łuczników.\nUpewnij się, że nie wyślesz własnych łuczników do walki wręcz.\nAucznicy domyślnie walczą w rozproszeniu i nie radzą sobie w bezpośrednim starciu.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_02_Text_01_Title} Aucznicy
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_02_Text_01_Text1}
Aucznicy domyślnie walczą w trybie harcowania
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_03_Text_01_Title} Aucznicy
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_03_Text_01_Text1}
Aucznicy domyślnie walczą w trybie harcowania
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_04_Text_01_Title} Aucznicy
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_04_Text_01_Text1}
Aucznicy domyślnie walczą w trybie harcowania
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_05_Text_01_Title} Aucznicy
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_05_Text_01_Text1}
Aucznicy domyślnie walczą w trybie harcowania
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_02_Text_01_Title} Przeciąganie zaznaczenia
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_03_Text_01_Title} Przeciąganie zaznaczenia
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_04_Text_01_Title} Przeciąganie zaznaczenia
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_05_Text_01_Title} Przeciąganie zaznaczenia
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_01_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_01_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_02_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_03_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_04_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_05_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_pause_01_Text_01_Title} Pauza #10350#
{Prologue_battle_1_pause_01_Text_01_Text1}
Wygląda na to, że akcja dzieje się dla ciebie odrobinę zbyt szybko. Gra została wstrzymana, abyś mógł wydać swoim triarii rozkaz ataku.\nKliknij lewym przyciskiem na triarii, a następnie prawym przyciskiem na wrogiej jednostce.\nJednostkom można wydawać rozkazy, gdy gra jest wstrzymana.\nKiedy wyłączysz pauzę, ruszą one do ataku na wroga.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_pause_03_Text_01_Title} Pauza
{Prologue_battle_1_pause_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_pause_04_Text_01_Title} Pauza
{Prologue_battle_1_pause_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_pause_05_Text_01_Title} Pauza
{Prologue_battle_1_pause_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_02_Text_01_Title} Walka przeciwko jezdzie
{Prologue_battle_1_fight_cav_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_03_Text_01_Title} Walka przeciwko jezdzie
{Prologue_battle_1_fight_cav_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_04_Text_01_Title} Walka przeciwko jezdzie
{Prologue_battle_1_fight_cav_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_05_Text_01_Title} Walka przeciwko jezdzie
{Prologue_battle_1_fight_cav_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_01_Text_01_Title} Rozprawa z wrogiem
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_01_Text_01_Text1}
Niemal ukończyłeś rozprawę z tymi barbarzyńcami.\nGdy uciekną, bądz gotów przekroczyć most i wyprowadzić atak na lewe skrzydło wrogiej armii.\nNie próbuj ścigać uchodzących jednostek, w ten sposób jedynie zmęczysz swoje wojsko.\nMożesz zatrzymać swoją jednostkę, klikając na przycisku "Stop".
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_02_Text_01_Title} Walka przeciwko łucznikom
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_03_Text_01_Title} Walka przeciwko łucznikom
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_04_Text_01_Title} Walka przeciwko łucznikom
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_05_Text_01_Title} Walka przeciwko łucznikom
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_01_Text_01_Title} Wykorzystanie triarii w walce
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_01_Text_01_Text1}
Triarii to ciężkozbrojni włócznicy.\nNajlepiej podprowadzić ich jak najbliżej przeciwnika przed wydaniem rozkazu ataku.\nJeśli będą atakować zbyt często, szybko się zmęczą i staną się mniej skuteczni w boju.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_02_Text_01_Title} Wykorzystanie triarii w walce
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_02_Text_01_Text1}
Triarii doskonale sprawdzają się w walce przeciwko jezdzie. Ich włócznie skutecznie utrudniają przełamanie szyku.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_04_Text_01_Title} Wykorzystanie triarii w walce
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_05_Text_01_Title} Wykorzystanie triarii w walce
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_01_Text_01_Title} Zaznaczanie wielu jednostek
{Prologue_battle_1_grouping_units_01_Text_01_Text1}
Często konieczne jest jednoczesne zaznaczenie wielu jednostek i wydawanie im wspólnych rozkazów. Jednostki działające w grupie są skuteczniejsze niż pojedyncze.\nUżyj kombinacji "Ctrl+A", aby zaznaczyć wszystkie swoje jednostki.\nUżyj przycisku Enter, aby odznaczyć jednostki.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_02_Text_01_Title} Zaznaczanie wielu jednostek
{Prologue_battle_1_grouping_units_02_Text_01_Text1}
Aby zaznaczyć wszystkie własne jednostki, użyj kombinacji "Ctrl+A".\nWszystkie twoje jednostki na polu bitwy zostaną zaznaczone.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_04_Text_01_Title} Grupowanie jednostek
{Prologue_battle_1_grouping_units_04_Text_01_Text1}
Po stworzeniu grupy jednostek możesz wydać jej specjalne rozkazy formacji.\nZa ich pomocą poradzisz sobie znacznie szybciej, niż w wypadku oddzielnego wydawania poleceń ruchu poszczególnym jednostkom.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_05_Text_01_Title} Grupowanie jednostek
{Prologue_battle_1_grouping_units_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_01_Text_01_Title} Znaczniki kamery
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_01_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_02_Text_01_Title} Znaczniki kamery
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_03_Text_01_Title} Znaczniki kamery
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_04_Text_01_Title} Znaczniki kamery
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_05_Text_01_Title} Znaczniki kamery
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_01_Text_01_Title} Formacje armii
{Prologue_battle_1_army_formations_01_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_02_Text_01_Title} Formacje armii
{Prologue_battle_1_army_formations_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_03_Text_01_Title} Formacje armii
{Prologue_battle_1_army_formations_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_04_Text_01_Title} Formacje armii
{Prologue_battle_1_army_formations_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_05_Text_01_Title} Formacje armii
{Prologue_battle_1_army_formations_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_06_Text_01_Title} Formacje armii
{Prologue_battle_1_army_formations_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_07_Text_01_Title} Formacje armii
{Prologue_battle_1_army_formations_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_08_Text_01_Title} Formacje armii
{Prologue_battle_1_army_formations_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_09_Text_01_Title} Formacje armii
{Prologue_battle_1_army_formations_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_10_Text_01_Title} Formacje armii
{Prologue_battle_1_army_formations_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_01_Text_01_Title} Zaatakuj armię barbarzyńców
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_01_Text_01_Text1}
Teraz, gdy jesteś gotów zaatakować wroga, przemieść swoich włóczników triarii na lewą flankę nieprzyjaciela.\n Wykorzystaj swoich łuczników i generała jako wsparcie bezpośrednie.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_02_Text_01_Title} Bitwa się rozpoczęła
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_02_Text_01_Text1}
Barbarzyńcy ruszyli do ataku! Pospiesz się!
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_03_Text_01_Title} Zaatakuj armię barbarzyńców
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_03_Text_01_Text1}
Teraz, gdy jesteś gotów zaatakować wroga, przemieść swoich włóczników triarii na lewą flankę nieprzyjaciela.\n Wykorzystaj swoich łuczników i generała jako wsparcie bezpośrednie.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_04_Text_01_Title} Zaatakuj armię barbarzyńców
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_05_Text_01_Title} Zaatakuj armię barbarzyńców
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_06_Text_01_Title} Zaatakuj armię barbarzyńców
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_07_Text_01_Title} Zaatakuj armię barbarzyńców
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_08_Text_01_Title} Zaatakuj armię barbarzyńców
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_09_Text_01_Title} Zaatakuj armię barbarzyńców
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_10_Text_01_Title} Zaatakuj armię barbarzyńców
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_01_Text_01_Title} Walka - znaczenie kursora
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_01_Text_01_Text1}
Jak łatwo zauważyć, po umieszczeniu kursora nad wrogą jednostką pojawiają się dotyczące jej informacje. Mogą być one przydatne podczas bitwy.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_02_Text_01_Title} Walka - atak na flankę i tyły wroga
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_02_Text_01_Text1}
Atak wyprowadzony na flankę lub tyły wroga może przechylić szalę zwycięstwa na twoją stronę. Gdy to możliwe, staraj się wykonać taki manewr.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_03_Text_01_Title} Walka
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_03_Text_01_Text1}
Twoje jednostki, szarżując na polu bitwy, z czasem poddają się zmęczeniu i stają się mniej skuteczne.\nZwracaj uwagę na morale wojsk i poziom energii wyświetlane po umieszczeniu kursora\nnad kartami jednostek. W ten sposób możesz zdobyć użyteczne informacje.\nCzasami po umieszczeniu kursora nad wrogą jednostką również uzyskasz dostęp do pewnych informacji.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_04_Text_01_Title} Utrzymaj most
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_04_Text_01_Text1}
Barbarzyńcy zauważyli, że zbliżamy się do mostu.\nUtrzymaj jego kraniec z pomocą swoich triarii.\nZa nimi rozlokuj łuczników.\nKlikając dwukrotnie prawym przyciskiem myszy, szybko przemieścisz tam swoje jednostki.\nZniszcz barbarzyńców, jeśli zdołają przekroczyć rzekę.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_05_Text_01_Title} Most jest bezpieczny!
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_05_Text_01_Text1}
Przejdz teraz na drugą stronę rzeki i wybij pozostałych nieprzyjaciół.\n
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_06_Text_01_Title} Przekraczanie mostów
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_06_Text_01_Text1}
Jeśli w trakcie bitwy przekraczasz most, najlepiej będzie,\ngdy twoje jednostki zrobią to jak najszybciej. Podczas przeprawy są one szczególnie narażone na ataki wroga.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_07_Text_01_Title} Walka
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_08_Text_01_Title} Walka
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_09_Text_01_Title} Walka
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_10_Text_01_Title} Walka
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_spare_01_Text_01_Title} Wykorzystanie triarii
{Prologue_battle_1_spare_01_Text_01_Text1}
Włócznie jednostek triarii stanowią doskonałą broń przeciwko jezdzie. Szybko rozniosą na strzępy zadziorną jazdę barbarzyńców.\nPrzesuń kursor nad jazdę barbarzyńców, a gdy zamieni się on w ikonę miecza, kliknij prawym przyciskiem na barbarzyńskich szumowinach!
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_spare_03_Text_01_Title} Jazda przeciw łucznikom
{Prologue_battle_1_spare_03_Text_01_Text1}
Zaznacz jednostkę jazdy swojego generała, a następnie dwukrotnie kliknij prawym przyciskiem na wrogich łucznikach, aby wyciąć ich w pień.\nPamiętaj, że łucznicy są łatwym celem dla jazdy.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_spare_04_Text_01_Title} Uchodzisz przed wrogiem?
{Prologue_battle_1_spare_04_Text_01_Text1}
Wygląda na to, że kierujesz się w złą stronę. Zawróć. Tchórze nie są mile widziani w Rzymie.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_spare_05_Text_01_Title} Niewłaściwa jednostka
{Prologue_battle_1_spare_05_Text_01_Text1}
Wygląda na to, że zaznaczyłeś niewłaściwą jednostkę.\nDwukrotnie kliknij na karcie jednostki swojego generała, a następnie udaj się do wskazanego punktu na polu bitwy.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_spare_06_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_spare_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_spare_07_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_spare_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_spare_08_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_spare_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_spare_09_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_spare_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_spare_10_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_spare_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_01_Text_01_Title} Dwukrotne kliknięcie lewym przyciskiem
{Prologue_battle_1_sel_unit_01_Text_01_Text1}
Kliknąłeś raz na karcie jednostki.\nMusisz kliknąć lewym przyciskiem dwukrotnie, jeśli chcesz automatycznie przemieścić kamerę nad jednostkę.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_02_Text_01_Title} Zaznaczanie jednostki
{Prologue_battle_1_sel_unit_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_03_Text_01_Title} Zaznaczanie jednostki
{Prologue_battle_1_sel_unit_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_04_Text_01_Title} Zaznaczanie jednostki
{Prologue_battle_1_sel_unit_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_05_Text_01_Title} Zaznaczanie jednostki
{Prologue_battle_1_sel_unit_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_06_Text_01_Title} Zaznaczanie jednostki
{Prologue_battle_1_sel_unit_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_07_Text_01_Title} Zaznaczanie jednostki
{Prologue_battle_1_sel_unit_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_08_Text_01_Title} Zaznaczanie jednostki
{Prologue_battle_1_sel_unit_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_09_Text_01_Title} Zaznaczanie jednostki
{Prologue_battle_1_sel_unit_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_10_Text_01_Title} Zaznaczanie jednostki
{Prologue_battle_1_sel_unit_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_03_Text_01_Title} Śledzenie jednostki
{Prologue_battle_1_move_cam_03_Text_01_Text1}
Możesz tak skonfigurować kamerę, by automatycznie śledziła wskazaną jednostkę.\nW tym celu:\nNaciśnij DELETE. Kamera zostanie zablokowana na zaznaczonej jednostce.\nPonownie naciskając DELETE, odblokujesz kamerę.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_04_Text_01_Title} Ruch kamery
{Prologue_battle_1_move_cam_04_Text_01_Text1}
Za pomocą kółka myszy możesz unosić i obniżać kamerę.\nNaciskając klawisz INSERT, zbliżasz lub oddalasz widok obiektu, na którym jest ona ustawiona.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_05_Text_01_Title} Ruch kamery
{Prologue_battle_1_move_cam_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_06_Text_01_Title} Ruch kamery
{Prologue_battle_1_move_cam_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_07_Text_01_Title} Ruch kamery
{Prologue_battle_1_move_cam_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_08_Text_01_Title} Ruch kamery
{Prologue_battle_1_move_cam_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_09_Text_01_Title} Ruch kamery
{Prologue_battle_1_move_cam_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_10_Text_01_Title} Ruch kamery
{Prologue_battle_1_move_cam_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_01_Text_01_Title} Nie męcz swoich jednostek
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_01_Text_01_Text1}
Przemieszczając wojska po polu bitwy, najlepiej nakazywać im zwykły marsz, chyba że dosiadają wierzchowców lub znajdują się w pobliżu wroga.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_02_Text_01_Title} Nie męcz swoich jednostek
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_02_Text_01_Text1}
Kolejne szarże szybko męczą twoje oddziały i obniżają ich skuteczność w walce.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_03_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_04_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_05_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_06_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_07_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_08_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_09_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_10_Text_01_Title} Wolny
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_generic_01_Text_01_Title} Kamera śledząca jednostkę
{Prologue_battle_1_generic_01_Text_01_Text1}
To kamera śledząca jednostkę.\nMożesz zablokować ją tak, by śledziła wybraną jednostkę, naciskając klawisz 'DELETE' po uprzednim jej zaznaczeniu, następnie za pomocą strzałek możesz zmieniać kąt widzenia. Naciskając przycisk 'DELETE', po raz kolejny odblokujesz kamerę.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_generic_02_Text_01_Title} Zbliżanie i oddalanie
{Prologue_battle_1_generic_02_Text_01_Text1}
Za pomocą kółka myszy możesz unosić i obniżać kamerę.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_generic_03_Text_01_Title} Wróg nas spostrzegł!
{Prologue_battle_1_generic_03_Text_01_Text1}
Nasze manewry zwróciły uwagę wrogiej jazdy, która kieruje się w nasza stronę!
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_generic_04_Text_01_Title} Pauza
{Prologue_battle_1_generic_04_Text_01_Text1}
Szybko kliknij na zaznaczonym przycisku interfejsu, aby wstrzymać rozgrywkę.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_generic_06_Text_01_Title} Pauza
{Prologue_battle_1_generic_06_Text_01_Text1}
Pamiętaj, że możesz wstrzymać rozgrywkę w dowolnym momencie podczas bitwy, a rozkazy, które wydasz w trybie pauzy, zostaną wykonane po ponownym wznowieniu gry.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_generic_07_Text_01_Title} Do boju!
{Prologue_battle_1_generic_07_Text_01_Text1}
Zaznacz swoją jednostkę łuczników i przesuń kursor nad nacierającą jazdę wroga.\nGdy kursor zmieni się w ikonę łuku i strzały, kliknij prawym przyciskiem, aby ostrzelać nieprzyjacielską jazdę.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_generic_08_Text_01_Title} Pauza w grze
{Prologue_battle_1_generic_08_Text_01_Text1}
Zaznacz swoją jednostkę łuczników i przesuń kursor nad nacierającą jazdę wroga.\nGdy kursor zmieni się w ikonę łuku i strzały, kliknij prawym przyciskiem, aby ostrzelać nieprzyjacielską jazdę.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_generic_09_Text_01_Title} Pauza w grze
{Prologue_battle_1_generic_09_Text_01_Text1}
Pamiętaj, że możesz wstrzymać rozgrywkę w dowolnym momencie podczas bitwy.\nKliknij lewym przyciskiem na przycisku 'Graj' lub naciśnij klawisz "P", aby wznowić grę.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_generic_10_Text_01_Title} Aucznicy potrzebują ochrony
{Prologue_battle_1_generic_10_Text_01_Text1}
Aucznicy są podatni na ataki jazdy.\nZasłoń ich, przesuwając swoich triarii przed ich linię.\n\nNa wszelki wypadek kliknij dwukrotnie prawym przyciskiem, aby twoi triarii biegiem udali się na miejsce.\nPorada: dwukrotne kliknięcie pozwala również wydać rozkaz szarży na wroga.
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Your_General_Killed_Text_01_Title} Bitwa przegrana!
{Historical_Asculum_Your_General_Killed_Text_01_Text1}
Twój generał został zabity, a pozostałe jednostki rozgromione.\nPrzegrałeś bitwę.
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Allied_General_Killed_Text_01_Title} Bitwa przegrana!
{Historical_Asculum_Allied_General_Killed_Text_01_Text1}
Sprzymierzony generał został zabity, a pozostałe jednostki rozgromione. Przegrałeś bitwę.
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Enemy_General_Killed_Text_01_Title} Zwycięstwo!
{Historical_Asculum_Enemy_General_Killed_Text_01_Text1}
Wrogi generał został zabity, a jego jednostki rozgromione. Wygrałeś bitwę.
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Enemy_Cavalry_Routing_Text_01_Title} Wroga jazda rozgromiona
{Historical_Asculum_Enemy_Cavalry_Routing_Text_01_Text1}
Jazda wroga została rozgromiona.
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Protect_Allied_General_Text_01_Title} Sprzymierzony generał jest atakowany
{Historical_Asculum_Protect_Allied_General_Text_01_Text1}
Sprzymierzony generał jest atakowany. Jeśli nie zdołasz go ocalić, bitwa będzie przegrana.
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Protect_Your_General_Text_01_Title} Twój generał jest atakowany
{Historical_Asculum_Protect_Your_General_Text_01_Text1}
Twój generał jest atakowany. Jeśli nie zdołasz go ocalić, bitwa zostanie przegrana.
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_1_Text_01_Title} Instrukcje przed bitwą od kapitana Decjusza:
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_1_Text_01_Text1}
Witaj, generale. Wczoraj zaatakowaliśmy wroga w lesie, gdzie nie mógł użyć swoich słoni ani jazdy. Dziś zniszczymy go wedle tego samego planu.
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_2_Text_01_Title} Instrukcje przed bitwą od kapitana Decjusza:
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_2_Text_01_Text1}
Moje jednostki otrzymały rozkazy podejścia wroga, tobie powierzono zadanie ochrony mojej prawej flanki. Razem podbijemy ziemie tych barbarzyńców. Jeśli spostrzeżesz cel lub okazję, atakuj wedle uznania.
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generic_1_Text_01_Title} Wolny
{Historical_Asculum_Generic_1_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generic_2_Text_01_Title} Wolny
{Historical_Asculum_Generic_2_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generic_3_Text_01_Title} Wolny
{Historical_Asculum_Generic_3_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generic_4_Text_01_Title} Wolny
{Historical_Asculum_Generic_4_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generic_5_Text_01_Title} Wolny
{Historical_Asculum_Generic_5_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generic_6_Text_01_Title} Wolny
{Historical_Asculum_Generic_6_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generic_7_Text_01_Title} Wolny
{Historical_Asculum_Generic_7_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generic_8_Text_01_Title} Wolny
{Historical_Asculum_Generic_8_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generic_9_Text_01_Title} Wolny
{Historical_Asculum_Generic_9_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Historical_Asculum_Generic_10_Text_01_Title} Wolny
{Historical_Asculum_Generic_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
Ź-------------------
{Teutoburgerwald_intro_Text_01_Title} Instrukcje przed bitwą
{Teutoburgerwald_intro_Text_01_Text1}
Zbliżają się Germanie! Szybko przegrupuj swoje siły i doprowadz co najmniej 100 żołnierzy do fortu Aliso przed zmierzchem - inaczej wszystko będzie stracone!
Ź-------------------
{ACTI_Misc00_Text_01_Title} Zadanie
{ACTI_Misc00_Text_01_Text1}
Twoim zadaniem jest zniszczenie nieprzyjaciela!
Ź-------------------
{ACTI_Misc01_Text_01_Title} Zadanie
{ACTI_Misc01_Text_01_Text1}
Twoim zadaniem jest zniszczenie większości oddziałów wroga!
Ź-------------------
{ACTI_Misc02_Text_01_Title} Zadanie
{ACTI_Misc02_Text_01_Text1}
Masz za zadanie doprowadzić swoich ludzi do fortu!
Ź-------------------
{ACTI_Misc03_Text_01_Title} Zadanie
{ACTI_Misc03_Text_01_Text1}
Twoim zadaniem jest przejęcie kontroli nad tą lokacją!
Ź-------------------
{ACTI_Misc04_Text_01_Title} Zadanie
{ACTI_Misc04_Text_01_Text1}
Twoim zadaniem jest zajęcie tej osady!
Ź-------------------
{ACTI_Misc05_Text_01_Title} Zadanie
{ACTI_Misc05_Text_01_Text1}
Twoim zadaniem jest zajęcie miasta!
Ź-------------------
{ACTI_Misc06_Text_01_Title} Zadanie
{ACTI_Misc06_Text_01_Text1}
Masz za zadanie odnalezć i zabić tego człowieka!
Ź-------------------
{ACTI_Misc07_Text_01_Title} Zadanie
{ACTI_Misc07_Text_01_Text1}
Twoim zadaniem jest obrona tej lokacji!
Ź-------------------
{ACTI_Misc08_Text_01_Title} Zadanie
{ACTI_Misc08_Text_01_Text1}
Twoim zadaniem jest obrona miasta!
Ź-------------------
{ACTI_Misc09_Text_01_Title} Zadanie
{ACTI_Misc09_Text_01_Text1}
PLACEHOLDER
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* CAMPAIGN ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Text1b_Title} Mapa kampanii
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Text1b_Text1}
Oto tereny wokół Rzymu. Obszary, których jeszcze nie odwiedziłeś, skryte są za zasłoną ciemności. W miarę jak będziesz wypuszczał się coraz dalej w pole, odkryjesz położenie miast, armii i rzezbę terenu.
Ź-------------------
{Prologue_This_is_Rome_Text_02_Title} Synowie Marsa
{Prologue_This_is_Rome_Text_02_Text1}
Oto Rzym, wieczne miasto na siedmiu wzgórzach. Siedziba Senatu i ludu rzymskiego. Na razie nie jest to imperium, a jedynie miasto Rzym władane przez Senat i kilka potężnych rodzin, takich jak twoja, pragnących sięgnąć po władzę.
Ź-------------------
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_01_Title} Synowie Marsa
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_01_Text1}
Jesteś członkiem rodu Juliuszów, jednej z potężnych rzymskich rodzin. Na tym etapie to twoja jedyna armia, nie posiadasz również żadnych miast. Twoją misją jest wspomóc Senat w rozszerzaniu wpływów Rzymu. Pózniej, dużo pózniej, mogą obudzić się w tobie ambicje przejęcia kontroli nad Senatem i obwołania się imperatorem.
Ź-------------------
{Prologue_Rome_Under_Attack_Text_01_Title} Rzym w niebezpieczeństwie!
{Prologue_Rome_Under_Attack_Text_01_Text1}
Z północy nadciąga armia Galów, na rozkaz Senatu kapitan Decjusz ze swoją armią wyrusza stawić im czoła. Poprosił on o twoją pomoc. Zwykle każda frakcja wykonuje ruch w swojej turze, tym razem ja przemieszczę twoją armię za ciebie, aby dotrzeć na pole bitwy.
Ź-------------------
{Prologue_Barbarians_Destroyed_Text_01_Title} Zwycięstwo!
{Prologue_Barbarians_Destroyed_Text_01_Text1}
Teraz, gdy zapoznałeś się z podstawami walki, pokażę ci, na czym polega rozgrywka na mapie kampanii. Bitwy trwają jeden dzień, budowa imperium zajmuje znacznie więcej czasu. Na mapie kampanii upływ czasu mierzony jest w turach, z których każda trwa 6 miesięcy.
Ź-------------------
{Prologue_Capture_First_Settlement_Text_01_Title} Pomóż etruskim sojusznikom
{Prologue_Capture_First_Settlement_Text_01_Text1}
Wyznaczone przez Senat zadanie zdobycia miasta Tarquinii to twoja szansa na uzyskanie uznania Senatu i otrzymanie posiadłości, która będzie przynosiła dochody. Będzie to pierwszy krok na drodze budowy imperium, powinien on również rozwiązać twoje problemy finansowe.
Ź-------------------
{Prologue_First_Turn_Select_Army_Advice_Text_01_Title} Wybór armii
{Prologue_First_Turn_Select_Army_Advice_Text_01_Text1}
Czas ruszać w drogę. Wybierz wskazaną armię, klikając lewym przyciskiem myszy; za chwilę ją przemieścimy.
Ź-------------------
{Prologue_Player_Must_Move_Army_Text_01_Title} Ruch armii
{Prologue_Player_Must_Move_Army_Text_01_Text1}
Aby przemieścić armię, zaznacz ją, klikając lewym przyciskiem myszy, a następnie prawym przyciskiem wskaż miejsce docelowe.
Ź-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_Text_01_Title} Wybór postaci
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_Text_01_Text1}
Lewym przyciskiem myszy zaznacz jednostkę, punkt docelowy wskazujesz prawym przyciskiem.
Ź-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_02_Text_01_Title} Prawy przycisk myszy
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_02_Text_01_Text1}
Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby kontynuować.
Ź-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_03_Text_01_Title} Dwukrotne kliknięcie lewym przyciskiem
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_03_Text_01_Text1}
Kliknij dwukrotnie lewym przyciskiem, aby kontynuować.
Ź-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_04_Text_01_Title} Dwukrotne kliknięcie prawym przyciskiem
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_04_Text_01_Text1}
Kliknij dwukrotnie prawym przyciskiem, aby kontynuować.
Ź-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_05_Text_01_Title} Prod
Ź-------------------
{Prologue_Army_On_The_Move_Text_01_Title} Ruch armii
{Prologue_Army_On_The_Move_Text_01_Text1}
Twoja armia się przemieszcza.\nGdy zakończy ruch możliwy w bieżącej turze, wokół jej podstawy pojawi się czerwony krąg.
Ź-------------------
{Prologue_All_Moves_Complete_Text_01_Title} Koniec tury
{Prologue_All_Moves_Complete_Text_01_Text1}
Wykonałeś wszystkie możliwe działania w aktualnym sezonie kampanii.\nNadszedł czas, by inne frakcje podjęły własne działania.
Ź-------------------
{Prologue_First_Turn_Completed_Text_01_Title} Koniec tury
{Prologue_First_Turn_Completed_Text_01_Text1}
Gdy będziesz gotów, kliknij na przycisku 'koniec tury', aby zakończyć swoją turę.
Ź-------------------
{Prologue_Prod_Player_First_Turn_Complete_Text_01_Title} Koniec tury
{Prologue_Prod_Player_First_Turn_Complete_Text_01_Text1}
Kliknij na przycisku 'zakończ turę', aby zakończyć swoją turę. W przeciwnym wypadku gra nie potoczy się dalej.
Ź-------------------
{Prologue_Second_Turn_Text_01_Title} Co dalej?
{Prologue_Second_Turn_Text_01_Text1}
Oto nowa tura kampanii. Zauważ, że poziom gotówki w twoim skarbcu spada. W zasadzie część pieniędzy pożyczasz od swoich wierzycieli.\nDzieje się tak dlatego, że musisz wypłacać żołd swojej armii, a nie masz przychodów. Musisz zająć posiadłość, aby uzyskać dochody.
Ź-------------------
{Prologue_How_To_Attack_01_Text_01_Title} Jak zaatakować osadę
{Prologue_How_To_Attack_01_Text_01_Text1}
Aby zaatakować lub oblegać osadę, kliknij lewym przyciskiem na wybranej armii, a następnie prawym przyciskiem na osadzie.\nW zależności od odległości, jaka dzieli cię od miasta Tarquinii, dotarcie tam może zabrać więcej niż 1 turę.\nJeśli nie możesz dotrzeć na miejsce w ciągu 1 tury, kliknij na przycisku 'koniec tury' po zakończeniu ruchu i powtórz tę czynność, aż dotrzesz do celu.\n
Ź-------------------
{Prologue_How_To_Attack_02_Text_01_Title} Obleganie osady
{Prologue_How_To_Attack_02_Text_01_Text1}
Podczas oblężenia dobrze jest wznieść machiny oblężnicze mogące skruszyć mury obronne.\nW zależności od działań twojej armii powinieneś posiadać kilka punktów budowy przeznaczonych na machiny.\nNie możesz zaatakować osady, jeśli nie zbudujesz choćby jednej machiny oblężniczej.\nGdy będziesz gotów do zaatakowania osady, naciśnij przycisk ataku.
Ź-------------------
{Prologue_Player_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Title} Zajmij Tarquinii
{Prologue_Player_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Text1}
Okupacja osady w imieniu Rzymu przyniesie ci dochód, dzięki któremu opłacisz swoje wojska oraz da szansę na otrzymanie nagrody od wdzięcznego Senatu. Dzięki temu zwiększysz również swoją potęgę i siłę własnej armii.
Ź-------------------
{Prologue_Player_Still_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Title} Nie trać czasu
{Prologue_Player_Still_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Text1}
Spacery po wzgórzach i dolinach Italii nie zaprowadzą cię daleko - a twoje długi sięgną zenitu. Ruszaj w stronę miasta Tarquinii, zanim Senat straci cierpliwość.
Ź-------------------
{Prologue_Player_Final_Demand_ToAttack_Tarquinii_Text_01_Title} Senat się niecierpliwi
{Prologue_Player_Final_Demand_ToAttack_Tarquinii_Text_01_Text1}
Twoja bezcelowa włóczęga wystawia cierpliwość Senatu na próbę. Ruszaj na Tarquinii, zanim będziesz zmuszony rzucić się na własny miecz!
Ź-------------------
{Prologue_Player_Outside_Tarquinii_Text_01_Title} Oblężenie Tarkwinii
{Prologue_Player_Outside_Tarquinii_Text_01_Text1}
Stoisz właśnie u wrót miasta Tarquinii. Ruszaj i usuń tyrana, który nim zawładnął. Po zaznaczeniu własnej armii kliknij na mieście.
Ź-------------------
{Prologue_Siege_Window_Open_Text_01_Title} Oblężenie
{Prologue_Siege_Window_Open_Text_01_Text1}
Oto panel oblężenia. W tym miejscu możesz zamówić machiny oblężnicze, dzięki którym przełamiesz opór wroga.
Ź-------------------
{Prologue_Prompt_Autoresolve_Seige_Text_01_Title} Oblężenie Tarkwinii
{Prologue_Prompt_Autoresolve_Seige_Text_01_Text1}
Rozpocznij bitwę, klikając na właściwym przycisku, lub zezwól jednemu ze swoich poruczników poprowadzić atak, naciskając przycisk automatycznego rozstrzygnięcia.\nTwoje onagery mogą zniszczyć mury obronne, dzięki czemu oblężenie nie potrwa długo.\nObrońcy dysponują jedynie niewielkimi siłami. Z łatwością sobie poradzisz.
Ź-------------------
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Buildings_Text_01_Title} Budynki
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Buildings_Text_01_Text1}
Jeśli chcesz, by twoje posiadłości i zalążek imperium prosperowały, musisz wznosić nowe budowle. Aby rozpocząć budowę, kliknij lewym przyciskiem na danym typie budynku. Budynek ten pojawi się na liście obiektów.
Ź-------------------
{Prologue_Notify_New_Troops_Prologue_Text_01_Title} Nagrody od Senatu
{Prologue_Notify_New_Troops_Prologue_Text_01_Text1}
Gdy przyjrzysz się swojej armii, zauważysz, że Senat w nagrodę podarował ci nowe jednostki.\nPomoże ci to powiększyć zasięg swojej władzy.\nOtrzymałeś również specjalną zapłatę na pokrycie kosztów kampanii, którą stoczyłeś.
Ź-------------------
{Prologue_Garrisons_02_Text_01_Title} Wyprowadzanie wojsk z garnizonu
{Prologue_Garrisons_02_Text_01_Text1}
Aby wyprowadzić wojska z garnizonu, przytrzymaj klawisz Ctrl i i kliknij lewym przyciskiem na jednostce, którą chcesz wyprowadzić.\n\nPo zaznaczeniu jednostki kliknij prawym przyciskiem na kwadracie przed osadą.\n\nPostaraj się utrzymywać w garnizonie co najmniej 4 jednostki, aby zapewnić spokój w osadzie. Machiny oblężnicze nie nadają się do tego celu.
Ź-------------------
{Prologue_Garrisons_03_Text_01_Title} Garnizony
{Prologue_Garrisons_03_Text_01_Text1}
Ukończyłeś budowę swej pierwszej jednostki w garnizonie w mieście Tarquinii.\nGdy stworzysz cztery oddziały straży miejskiej, będziesz mógł wyprowadzić pozostałe wojska, nie lękając się buntu.\n\nMieszkańcy twoich miast są kapryśni i niespokojni. Dobrze jest trzymać niewielki oddział w każdym z miast, aby zapewnić sobie ich lojalność i dochody.
Ź-------------------
{Prologue_Prepare_for_Battle_Text_01_Title} Gotuj się do bitwy
{Prologue_Prepare_for_Battle_Text_01_Text1}
Bitwa jest nieunikniona! Przygotuj się do obrony Rzymu przed hordami barbarzyńców.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Intro_Text_01_Title} Kontrola nad imperium
{Prologue_HUD_Intro_Text_01_Text1}
Panel u dołu ekranu przedstawia szczegółowe informacje dotyczące zaznaczonych obiektów, znajdują się na nim ponadto przyciski wywołujące liczne okna. Zwróć również uwagę, że gdy przytrzymasz kursor nad jakimś obiektem, wyświetlony zostanie dotyczący go komentarz.\nPózniej będziesz mógł samodzielnie zapoznać się ze wszystkimi opcjami, na razie objaśnię ci znaczenie poszczególnych przycisków.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Radar_Intro_Text_01_Title} Przegląd mapy kampanii
{Prologue_HUD_Radar_Intro_Text_01_Text1}
To twój obraz świata. Są na nim wyświetlone tereny znajdujące się w posiadaniu poszczególnych frakcji, z którymi masz kontakt. Ujrzysz tu również własne ziemie.\nNa razie nie ma tu wiele do pokazywania, w przyszłości jednak zrobi się tu z pewnością dużo ciekawiej...
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Senate_Button_Intro_Text_01_Title} Senat
{Prologue_HUD_Senate_Button_Intro_Text_01_Text1}
Jako rzymski generał musisz wiedzieć, co sądzą o tobie Senat i lud rzymski w odniesieniu do wszelkich stanowisk, jakie piastujesz. Ten przycisk pozwala zasięgnąć niezbędnych informacji.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Finances_Button_Intro_Text_01_Title} Finanse
{Prologue_HUD_Finances_Button_Intro_Text_01_Text1}
Pieniądze są niezbędne do wznoszenia osad i zaciągu wojsk. Zaznaczony przycisk na panelu sterowania wyświetla podsumowanie przychodów i rozchodów twojego imperium w aktualnej turze.\n\nObecnie nie masz imperium, nie pojawi się tu więc nic oprócz bieżących wydatków związanych z utrzymaniem armii.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Construction_Button_Intro_Text_01_Title} Rozwój miast
{Prologue_HUD_Construction_Button_Intro_Text_01_Text1}
Wybierając i wznosząc odpowiednie budynki, możesz zwiększać populację podatników, rekrutów i uzyskiwać dostęp do lepszych jednostek.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Recruitment_Button_Intro_Text_01_Title} Rekrutacja wojsk
{Prologue_HUD_Recruitment_Button_Intro_Text_01_Text1}
Ten przycisk pozwala na rekrutację armii. Żadna z frakcji nie może istnieć bez armii, a to w tym miejscu można je tworzyć.\nOczywiście musisz posiadać pieniądze i populację będącą zródłem rekrutów.\nGdy twoja armia znajduje się poza osadą, przycisk ten służy do zaciągu najemników.\nNajemnicy są kosztowni, lecz mogą być przydatni w nagłych wypadkach, gdy natychmiast potrzebujesz posiłków.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Season_Icon_Intro_Text_01_Title} Pory roku
{Prologue_HUD_Season_Icon_Intro_Text_01_Text1}
Tutaj dowiesz się, jaka jest aktualna pora roku oraz czy przyjdzie ci walczyć w zimie czy w lecie. Staje się to ważne na lodowatej północy i jałowych pustyniach południa, gdzie zła pogoda może odmienić losy bitwy.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_End_Turn_Intro_Text_01_Title} Koniec tury
{Prologue_HUD_End_Turn_Intro_Text_01_Text1}
Przycisk kończący turę. Gdy uznasz, że zakończyłeś wszelkie działania w aktualnej turze, możesz go użyć, by gra potoczyła się dalej.\n\nTwoja armia wykonała już ruch, nadeszła więc pora, aby zakończyć turę.
Ź-------------------
{Prologue_Get_A_Move_On_Text_01_Title} Ruszaj na Tarquinii
{Prologue_Get_A_Move_On_Text_01_Text1}
Musisz jak najszybciej dotrzeć do miasta Tarquinii - twoja opieszałość wywołuje zniecierpliwienie Senatu! Czy chcesz przejść do historii jako Juliusz Spóznialski?
Ź-------------------
{Prologue_You_Can_Move_Further_Text_01_Title} Ruszaj na Tarquinii
{Prologue_You_Can_Move_Further_Text_01_Text1}
Choć zalecam ostrożność, sądzę, że możesz zbliżyć się bardziej do miasta Tarquinii, nie lękając się ataku.
Ź-------------------
{Prologue_Press_End_Turn_Text_01_Title} Koniec tury
{Prologue_Press_End_Turn_Text_01_Text1}
Wszystkie podległe ci oddziały wykonały ruch. Nadszedł czas zakończyć turę i kontynuować rozgrywkę.
Ź-------------------
{Prologue_Hurry_Up_Nothing_to_See_Text_01_Title} Koniec tury
{Prologue_Hurry_Up_Nothing_to_See_Text_01_Text1}
Dalej! Z całym szacunkiem, sądzę, że udało ci się już osiągnąć wszystko, co było możliwe do tej chwili. Naciśnij przycisk końca tury.
Ź-------------------
{Prologue_Take_Tarquinii_To_Stop_Losing_Cash_Text_01_Title} Tracisz pieniądze
{Prologue_Take_Tarquinii_To_Stop_Losing_Cash_Text_01_Text1}
Być może zwrócił twoją uwagę fakt, że tracisz pieniądze.\nFinansujesz swoją armię za cudze pieniądze.\nMusisz szybko zająć Tarquinii, a uzyskane dzięki temu dochody podreperują twój budżet.\nIm więcej osad kontrolujesz, tym większe są twoje przychody.
Ź-------------------
{Prologue_Go_To_Tarquinii_Text_01_Title} Ruszaj na Tarquinii
{Prologue_Go_To_Tarquinii_Text_01_Text1}
Ruszaj na Tarquinii. Mieszkańcy tego miasta są nękani przez tyrana, a Senat zaczyna tracić cierpliwość.
Ź-------------------
{Prologue_Take_Tarquinii_You_Outnumber_Enemy_Text_01_Title} Podbij Tarquinii!
{Prologue_Take_Tarquinii_You_Outnumber_Enemy_Text_01_Text1}
Wyruszaj na Tarquinii i pokonaj tyrana, nim zdoła zgromadzić przeciw tobie większą armię.\nPrzed szturmem upewnij się, że masz do dyspozycji machiny oblężnicze.\nPorada: jeśli nie chcesz osobiście dowodzić bitwą, naciśnij przycisk automatycznego rozstrzygnięcia.
Ź-------------------
{Prologue_Carrying_Out_A_Seige_Text_01_Title} Oblężenie!
{Prologue_Carrying_Out_A_Seige_Text_01_Text1}
Sądzisz więc, że możesz rozpocząć oblężenie? W porządku, gdy będziesz gotów, wyłącz tę wiadomość. Przejdziemy wtedy do nauki podstaw.
Ź-------------------
{Prologue_Start_Samnite_War_Text_01_Title} Tarquinii zdobyte!
{Prologue_Start_Samnite_War_Text_01_Text1}
Dobra robota. Zdobyłeś etruskie miasto Tarquinii. W nagrodę Senat wypłacił ci pewną sumę i powierzył stanowisko gubernatora rejonu Tarquinii. Możesz rozpocząć tworzenie frakcji, która w przyszłości zmierzy się z innymi w Senacie.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_Text_01_Title} Dyplomacja
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_Text_01_Text1}
To jest przycisk dyplomacji. W tym miejscu możesz zapoznać się z notowaniami dyplomatycznymi twojej i innych znanych ci frakcji.
Ź-------------------
{Prologue_Test_1_Text_01_Title} Prolog - porada testowa 1
{Prologue_Test_1_Text_01_Text1}
To porada testowa! Jeśli zostanie wyświetlona, proszę zgłosić błąd.
Ź-------------------
{Prologue_Test_2_Text_01_Title} Prolog - porada testowa 2
{Prologue_Test_2_Text_01_Text1}
To porada testowa! Jeśli zostanie wyświetlona, proszę zgłosić błąd.
Ź-------------------
{Prologue_Test_3_Text_01_Title} Prolog - porada testowa 3
{Prologue_Test_3_Text_01_Text1}
To porada testowa! Jeśli zostanie wyświetlona, proszę zgłosić błąd.
Ź-------------------
{Prologue_Test_4_Text_01_Title} Prolog - porada testowa 4
{Prologue_Test_4_Text_01_Text1}
To porada testowa! Jeśli zostanie wyświetlona, proszę zgłosić błąd.
Ź-------------------
{Prologue_Test_5_Text_01_Title} Prolog - porada testowa 5
{Prologue_Test_5_Text_01_Text1}
To porada testowa! Jeśli zostanie wyświetlona, proszę zgłosić błąd.
Ź-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_2_Text_01_Title} Panel rozbudowy osady
{Prologue_Settlement_Construction_2_Text_01_Text1}
Aby wybrać budynek, kliknij na nim lewym przyciskiem. Dwukrotne kliknięcie prawym przyciskiem wyświetla dodatkowe informacje.\nKliknięcie lewym przyciskiem na wybranym budynku powoduje umieszczenie go w kolejce rozbudowy.\nKolejka rozbudowy wyświetla obiekty, które zostaną wzniesione w aktualnie zaznaczonej osadzie.\n Aby cokolwiek zbudować, musisz posiadać wystarczające środki finansowe.
Ź-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_3_Text_01_Title} Budowa
{Prologue_Settlement_Construction_3_Text_01_Text1}
Gdy już wybierzesz budynek, minie kilka tur, nim zostanie on wzniesiony.\nGdy skończysz, zamknij panel rozbudowy.\nPo ukończeniu budynku wyświetlone zostanie powiadomienie o tym zdarzeniu.\nAby wyświetlić więcej informacji, naciśnij przycisk pomocy.
Ź-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_1_Text_01_Title} Osady i garnizony: część 1
{Prologue_Settlement_Garrisons_1_Text_01_Text1}
Aby zapewnić bezpieczeństwo osady i utrzymanie dla wojska, musisz podnieść w mieście Tarquinii współczynnik ładu publicznego i własne przychody. W tym celu należy:\n\n1) Wznieść sanktuarium Jowisza, aby podnieść zadowolenie populacji.\n2) Zbudować lepsze drogi, aby pobudzić handel i tempo ruchu wojsk.\n3)Zbudować co najmniej cztery oddziały straży miejskiej, które będą stacjonować w garnizonie.\n\nW tym celu spędzisz kilka kolejnych tur, klikając na przycisku końca tury. Nie martw się. Możesz przeznaczyć ten czas na zapoznanie się z oknami i przyciskami na panelu sterowania. Niedługo zacznie się dziać więcej.
Ź-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_2_Text_01_Title} Osady i garnizony: część 2
{Prologue_Settlement_Garrisons_2_Text_01_Text1}
Aby odnieść sukces, musisz zapewnić bezpieczeństwo swojej osadzie. Los frakcji pozbawionej osad i przychodów jest przesądzony.
Ź-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_4_Text_01_Title} Osady i garnizony: część 4
{Prologue_Settlement_Garrisons_4_Text_01_Text1}
Teraz musisz wybudować drogę. Drogi pozwalają szybko przemieszczać się od punktu A do B, co zwiększa możliwości handlowe miast. Aby zbudować dobre drogi, musisz przeznaczyć na nie odpowiednie (płaskie) tereny.
Ź-------------------
{Prologue_Settlement_Recruitment_1_Text_01_Title} Wznoszenie budynków
{Prologue_Settlement_Recruitment_1_Text_01_Text1}
Znajdujesz się w polu wznoszenia i wyboru budynków swojej osady.
Ź-------------------
{Prologue_Settlement_Recruit_Diplomat_Text_01_Title} Stwórz dyplomatę
{Prologue_Settlement_Recruit_Diplomat_Text_01_Text1}
To dobry moment, aby stworzyć dyplomatę. Będzie ci on potrzebny do nawiązania kontaktów z potencjalnymi przyjaciółmi i sprzymierzeńcami oraz do ogłaszania wrogom twoich żądań.
Ź-------------------
{Prologue_Diplomat_First_Use_Text_01_Title} Dyplomaci
{Prologue_Diplomat_First_Use_Text_01_Text1}
Stworzyłeś swojego pierwszego dyplomatę.\nJeśli chcesz skorzystać z jego umiejętności, zaznacz go, a następnie prawym przyciskiem myszy wskaż armię, postać lub osadę innej frakcji, aby rozpocząć negocjacje.\nRozpoczną się one, gdy dyplomata dotrze do wskazanego celu.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_1_Text_01_Title} Dyplomacja
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_1_Text_01_Text1}
Objaśnienie dyplomacji 1
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_2_Text_01_Title} Dyplomacja
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_2_Text_01_Text1}
Objaśnienie dyplomacji 2
Ź-------------------
{Prologue_Diplomacy_1_Text_01_Title} Dyplomacja
{Prologue_Diplomacy_1_Text_01_Text1}
Dobrze byłoby przemówić mieszkańcom Tarentu do rozsądku. Senat martwi się o wrogie reakcje Greków w odpowiedzi na nasze niedawne podboje.
Ź-------------------
{Prologue_Diplomacy_2_Text_01_Title} Dyplomacja
{Prologue_Diplomacy_2_Text_01_Text1}
Dobrze byłoby przemówić mieszkańcom Tarentu do rozsądku. Senat martwi się o wrogie reakcje Greków w odpowiedzi na nasze niedawne podboje.
Ź-------------------
{Prologue_Diplomacy_3_Text_01_Title} Diplomacy
{Prologue_Diplomacy_3_Text_01_Text1}
Dobrze byłoby przemówić mieszkańcom Krotonu do rozsądku. Senat martwi się o reakcje w odpowiedzi na nasze niedawne podboje.
Ź-------------------
{Prologue_Diplomacy_4_Text_01_Title} Dyplomacja
{Prologue_Diplomacy_4_Text_01_Text1}
Skorzystaj z pomocy dyplomaty, by negocjować z greckimi miastami.
Ź-------------------
{Prologue_Diplomacy_5_Text_01_Title} Dyplomacja
{Prologue_Diplomacy_5_Text_01_Text1}
Skorzystaj z pomocy dyplomaty, by negocjować z Galami
Ź-------------------
{Prologue_Diplomacy_6_Text_01_Title} Dyplomacja
Ź-------------------
{Prologue_Diplomacy_7_Text_01_Title} Dyplomacja
Ź-------------------
{Prologue_Tarentum_Hostile_To_Rome_Text_01_Title} Tarent
{Prologue_Tarentum_Hostile_To_Rome_Text_01_Text1}
Mieszkańcy Tarentu twierdzą, że nasze niedawne zwycięstwa nad agresywnymi sąsiadami były aktami agresji!\nZażądali oni wycofania wszystkich wojsk z zajętych miast do Rzymu.\nNawet w tej chwili gromadzą armie, które ruszą przeciwko nam.\nMusimy pokazać greckim głupcom, że nie jesteśmy niewolnikami! Zniszczyć ich!
Ź-------------------
{Prologue_Pyrrhus_Arrives_Text_01_Title} Pyrrus
{Prologue_Pyrrhus_Arrives_Text_01_Text1}
Ci słabi i żałośni mieszkańcy Tarentu wezwali Pyrrusa, króla Epiru, by stoczył ich wojnę za nich. Pokażemy im, że z Rzymem nie należy zadzierać.
Ź-------------------
{Prologue_Pyrrhus_Promote_Player_Text_01_Title} Oto wspaniała okazja!
{Prologue_Pyrrhus_Promote_Player_Text_01_Text1}
Miejscowy konsul zmarł we własnym łożu, a Senat nie ma zastępcy na jego miejsce. Twoja rosnąca popularność w Rzymie i brak odpowiedniego kandydata sprawiły, ze zostałeś mianowany trybunem z uprawnieniami konsularnymi. Obejmujesz dowództwo manipułu i masz za zadanie pokonać króla Epiru - Pyrrusa.
Ź-------------------
{Prologue_Build_More_Troops_Text_01_Title} Zbuduj więcej jednostek
{Prologue_Build_More_Troops_Text_01_Text1}
Twoja osada wymaga więcej jednostek, aby zapobiec możliwej rebelii i atakom nieprzyjaciół. Pozostawienie osady bez ochrony to najkrótsza droga do porażki.
Ź-------------------
{Prologue_Build_More_Troops_Pyrrhus_About_Text_01_Title} Zbuduj więcej jednostek
{Prologue_Build_More_Troops_Pyrrhus_About_Text_01_Text1}
Zbuduj więcej jednostek do obrony własnej osady. Pyrrus wysłał tak wielką armię, że będziemy potrzebować więcej wojsk, jeśli mamy obronić nasze włości przed atakiem wroga.
Ź-------------------
{Prologue_Select_Character_To_Move_First_Time_Text_01_Title} Zaznacz swoją armię
{Prologue_Select_Character_To_Move_First_Time_Text_01_Text1}
Aby zaznaczyć swoją armię, kliknij lewym przyciskiem na postaci na mapie kampanii. Po jej zaznaczeniu możesz przemieszczać wszystkie jednostki znajdujące się w tej lokacji.
Ź-------------------
{Prologue_Senate_Button_Pressed_Text_01_Title} Senat
{Prologue_Senate_Button_Pressed_Text_01_Text1}
Senat sprawuje rządy nad Rzymem. Na tym panelu możesz zapoznać się z powierzonymi ci misjami oraz sprawdzić swoją pozycję i wszystkie stanowiska, jakie piastujesz. Chcąc wygrać, musisz zadowolić zarówno Senat, jak i lud rzymski.
Ź-------------------
{Prologue_Finances_Button_Pressed_Text_01_Title} Finanse
{Prologue_Finances_Button_Pressed_Text_01_Text1}
Jeśli myślisz o kierowaniu imperium, dobrze byłoby zwracać uwagę na własne finanse. W końcu wojsko wymaga pieniędzy.
Ź-------------------
{Prologue_Faction_Button_Pressed_Text_01_Title} Twoja frakcja
{Prologue_Faction_Button_Pressed_Text_01_Text1}
Z treści zawartych na tym panelu dowiesz się więcej na temat członków własnego rodu
Ź-------------------
{Prologue_Construction_Button_Pressed_Text_01_Title} Budowanie
{Prologue_Construction_Button_Pressed_Text_01_Text1}
To twój panel rozbudowy. Wskazuje on, jakie budynki można wznosić w danej osadzie. Dostępność budowli zależy od uprzednio wzniesionych obiektów i wielkości osady.
Ź-------------------
{Prologue_Recruitment_Button_Pressed_Text_01_Title} Rekrutacja
{Prologue_Recruitment_Button_Pressed_Text_01_Text1}
Oto panel rekrutacji. Wskazuje on, jakie jednostki udostępnia dany obiekt.\nJeśli zaznaczona jest armia, pojawi się możliwość zaciągu najemników.\nJeśli zaznaczona jest osada, dostępne jednostki będą zależały od istniejących budynków.
Ź-------------------
{Prologue_Camera_Control_Explained_Text_01_Title} Mapa kampanii - podstawy
{Prologue_Camera_Control_Explained_Text_01_Text1}
Sposób sterowania na mapie kampanii jest podobny do tego z pola bitwy. Kliknięcie lewym przyciskiem powoduje zaznaczenie, a prawym - ruch.\n\nJeśli chcesz rozejrzeć się po mapie, użyj strzałek na klawiaturze lub przesuń kursor na krawędz ekranu. Spróbuj...
Ź-------------------
{Prologue_Placeholder_Advice_Text_01_Title} Prologue_Advice_Thread #6240#
{Prologue_Placeholder_Advice_Text_01_Text1}
Proszę to usunąć, jeśli pojawi się w grze.
Ź-------------------
{Prologue_First_Turn_Well_Done_Army_Selected_Text_01_Title} Armia zaznaczona
{Prologue_First_Turn_Well_Done_Army_Selected_Text_01_Text1}
Zaznaczyłeś swoją armię. Zauważ, że gdy to się stało, panel u dołu ekranu wypełnił się kartami jednostek.\nTwój generał, Gajusz Juliusz, i jego straż przyboczna mają oddzielną kartę.
Ź-------------------
{Prologue_First_Turn_Keep_Units_Grouped_Text_01_Title} Ruch armii: siła w liczebności
{Prologue_First_Turn_Keep_Units_Grouped_Text_01_Text1}
Pamiętaj: kiedy twoje armie przemieszczają się na mapie, niech lepiej podróżują gromadnie.\nOddziały podróżujące w niewielkiej liczbie lub jako pojedyncze jednostki są bardzo wrażliwe na ataki.\nGrupuj swoje oddziały.
Ź-------------------
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Title} Synowie Marsa
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Text1}
Oto tereny wokół Rzymu. Część mapy nie jest jeszcze zbadana i skrywa ją mrok. Gdy wyprowadzisz swoją armię z Rzymu, odkryjesz miasta, wojska i ukształtowanie terenu.
Ź-------------------
{Prologue_This_is_Rome_Text_01_Text1_Title} Synowie Marsa
{Prologue_This_is_Rome_Text_01_Text1_Text1}
Oto Rzym, wieczne miasto na siedmiu wzgórzach. Siedziba Senatu i ludu rzymskiego. Na razie nie jest to imperium, a jedynie miasto Rzym władane przez Senat i kilka potężnych rodzin, takich jak twoja, pragnących sięgnąć po władzę.
Ź-------------------
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_02_Title} Synowie Marsa
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_02_Text1}
Gajusz Juliusz to przywódca twojej frakcji i świeżo mianowany trybun wojskowy Rzymu.\nPoproszono cię o udzielenie wsparcia legionom w terenie.\nNagroda dla tych, którzy będą zwyciężać za Rzym, jest olbrzymia.
Ź-------------------
{Prologue_Bovianum_01_Text_01_Title} BOVIANUM
{Prologue_Bovianum_01_Text_01_Text1}
Wygląda na to, że podążasz w złym kierunku i zbliżasz się do samnickiego miasta Bovianum.\nSenat będzie bardzo niezadowolony, jeśli niesprowokowany rozpoczniesz wojnę z naszymi samnickimi przyjaciółmi.\nRadzę ci, zawróć i zaatakuj Tarquinii. Senat i lud rzymski nie będą tolerować porażki.
Ź-------------------
{Prologue_Bovianum_03_Text_01_Title} BOVIANUM
{Prologue_Bovianum_03_Text_01_Text1}
Aby zająć jakąkolwiek osadę, musisz kontrolować centrum miasta. Pamiętaj o tym, przebijając się przez linie obrony.
Ź-------------------
{Prologue_Picenum_01_Text_01_Title} Twoim celem są Tarquinii
{Prologue_Picenum_01_Text_01_Text1}
Wakacje w rzymskim protektoracie Picenum to pociągający pomysł.\nJednak chyba będzie lepiej, jeśli skupisz się na powierzonym ci zadaniu zdobycia miasta Tarquinii.\nPamiętaj o narastającym zadłużeniu - porażka okryje wieczną hańbą całą twoją rodzinę i szybko zakończy twoją karierę.
Ź-------------------
{Prologue_Picenum_02_Text_01_Title} Prologue_Picenum_02_Thread
{Prologue_Picenum_02_Text_01_Text1}
Prologue_Picenum_02_Thread
Ź-------------------
{Prologue_Picenum_03_Text_01_Title} Prologue_Picenum_03_Thread
{Prologue_Picenum_03_Text_01_Text1}
Prologue_Picenum_03_Thread
Ź-------------------
{Prologue_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Title} Zbliżasz się do Rawenny
{Prologue_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Text1}
Choć twoja chęć wzniecenia wojny z Galami jest godna pochwały, lepiej byłoby, gdybyś najpierw zdobył Tarquinii!\nZajmij to miasto, a Senat z pewnością spojrzy przychylnym okiem na wszelkie działania, jakie podejmiesz przeciwko Galom.
Ź-------------------
{Prologue_Pass_To_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Title} Zawróć
{Prologue_Pass_To_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Text1}
Wybacz, że kwestionuję twoją strategię, lecz Senat polecił ci zdobyć Tarquinii.\nTwój cel leży na południe stąd. Może trzeba jednak zawrócić?
Ź-------------------
{Prologue_Umbria_01_Text_01_Title} Ariminum
{Prologue_Umbria_01_Text_01_Text1}
Choć twoja chęć wzniecenia wojny z Galami jest godna pochwały, lepiej byłoby, gdybyś najpierw zdobył Tarquinii!\nZajmij to miasto, a Senat z pewnością spojrzy przychylnym okiem na wszelkie działania, jakie podejmiesz przeciwko Galom.
Ź-------------------
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_01_Text_01_Title} Wkraczasz na teren prowincji Umbria
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_01_Text_01_Text1}
Zgodnie z rozkazami zdobądz Tarquinii.\nUmbria jest bezpieczna pod protektoratem Rzymu. Nie musisz prowadzić żadnych działań na jej terenie.\nSenat niecierpliwią te opóznienia.\nCzy chcesz przejść do historii jako Gajusz Juliusz Spóznialski?
Ź-------------------
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_02_Text_01_Title} Wkraczasz na teren prowincji Umbria
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_02_Text_01_Text1}
Wkraczasz na teren prowincji Umbria. Prowincja ta i miasto Picenum są bezpieczne pod protektoratem Rzymu. Nie musisz prowadzić żadnych działań na tym terenie.
Ź-------------------
{Prologue_South_Pass_01_Text_01_Title} Prologue_South_Pass_01_Thread #6400#
{Prologue_South_Pass_01_Text_01_Text1}
Prologue_South_Pass_01_Thread
Ź-------------------
{Prologue_END_Text_01_Title} Co dalej?
{Prologue_END_Text_01_Text1}
Poznałeś już zasady skutecznego zarządzania własną frakcją.\nTeraz ograniczają cię jedynie własne zdolności i zachcianki losu.\nMożesz kontynuować aktualną kampanię i poprowadzić własną frakcję do władzy w całej Italii. Od czasu do czasu wyświetlane będą porady.\nMożesz również przejść do kampanii imperialnej.\nJak zwykle, wybór należy do ciebie.\n\nROMA INVICTA!
Ź-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_1_Text_01_Title} Helweci nadciągają!
{Caesar_Campaign_Mission_1_Text_01_Text1}
Helweci - germańskie plemię z Alp - opuścili swoje rodzinne góry i najechali ziemie naszych sojuszników, galijskich Eduów i Sekwanów. Helweci zajęli już nasze miasto - Genewę. W obawie, że zostaną doszczętnie rozbici, Galowie poprosili Rzymian o pomoc w przepędzeniu najezdzców. Oba szczepy są przyjaciółmi Rzymu i tym samym zasługują na naszą pomoc.\n\nTwoim zadaniem jest pomóc Eduom i Sekwanom w obronie. Wygnaj Helwetów z powrotem do Germanii i odbij Genewę.
Ź-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_2_Text_01_Title} Helweci zostali odparci.
{Caesar_Campaign_Mission_2_Text_01_Text1}
Gratulacje. Helweci zostali przepędzeni do swoich górskich nor, a twoja armia odzyskała formę. Mądrze byłoby spędzić kilka godzin na rekrutacji nowych oddziałów spośród twoich nowych poddanych. To powinno powstrzymać Helwetów przed kolejnym nierozsądnym najazdem.
Ź-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_3_Text_01_Title} Granice Imperium
{Caesar_Campaign_Mission_3_Text_01_Text1}
Eduowie i Sekwanowie najwyrazniej nie są zdolni zadbać o własne sprawy bez pomocy rzymskich legionów. Nadszedł czas, by obdarzyć ich pełnią korzyści wynikających z rzymskiej władzy, skoro chcą, by pokoju broniła dla nich rzymska armia. Zajmij miasta Bibracte i Vesontio, a tym samym przejmij kontrolę nad całym regionem, ku większej chwale Rzymu! Przygotuj się, że Galowie spróbują stawić opór swojemu przeznaczeniu.
Ź-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_4_Text_01_Title} Kłopoty na północy
{Caesar_Campaign_Mission_4_Text_01_Text1}
Choć jesteś bliski podbicia Galii i zaprowadzenia na jej terenie rzymskiego dobrobytu, twoje działania były jak wrzucony do stawu kamień - wywołały fale, które zakłóciły pozorny spokój. Na północy Galii dwa plemiona, Belgowie i Nerwiowie, sądzą, że jeśli nie stawią teraz oporu, staną się niewolnikami Rzymu. To wierutna bzdura, jednak muszą oni zaakceptować zwierzchnictwo Rzymu lub ponieść konsekwencje swojej rewolty. Zajmij miasta Samarbriva i Aduatuki i stłum zarzewie buntu Belgów i Nerwiów, zanim rozpali ono resztę Galii. Twoi inżynierowie zbudowali już doskonałe machiny oblężnicze, które pomogą ci zdobyć Aduatuki - silnie bronioną i ufortyfikowaną osadę Nerwiów.
Ź-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_5_Text_01_Title} Przez morze
{Caesar_Campaign_Mission_5_Text_01_Text1}
Kontrolujesz już północną Galię, jednak na zachodzie plemię Wenetów zawiązało ohydny spisek przeciwko Rzymowi, do którego dołączyli Galowie z południa i plemiona leżącej na północy Brytanii. Wygląda na to, że chcą sprowadzić okrutnych Brytów do Galii, by walczyli wraz z miejscowymi ludami. Musisz teraz rozdzielić swoje siły i wysłać część armii, aby zmiażdżyła zachodnie galijskie plemiona, podczas gdy reszta wojsk przemierzy morze i zaatakuje Brytanię. Jeśli uda się narzucić rzymską władzę tej dzikiej wyspie, będzie to oznaczało chwałę, bogactwa i sławę!
Ź-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_6_Text_01_Title} Germański problem
{Caesar_Campaign_Mission_6_Text_01_Text1}
Podczas niedawnych wydarzeń w Galii germańskie plemiona Uzypetów i Tenkterów błędnie odczytały próby wprowadzenia rzymskiego prawa jako szansę na rozszerzenie swoich wpływów. Uległy one pokusie walki jako najemnicy w szeregach armii Nerwiów, teraz jednak chyba uznają, że trzeba było pilnować własnego nosa. Przepędz tych Germanów z powrotem do ich dzikich ostępów, a tych, którzy nie będą mieli dość rozumu, by uciekać, zabij!\nPodczas tej akcji otrzymasz do dyspozycji pewną liczbę jednostek uzupełniających.
Ź-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_7_Text_01_Title} Bunt!
{Caesar_Campaign_Mission_7_Text_01_Text1}
Niektórzy przyjaciele są dobrzy i wierni, inni za fałszywym uśmiechem skrywają twarz wroga i wąsy barbarzyńcy. Wercyngetoryks, przywódca ludu Arwernów, dowiódł, że należy do tej drugiej grupy. Niegdysiejszy 'przyjaciel Rzymu', a obecny zdrajca zbuntował się przeciwko autorytetowi Rzymu. Teraz zwodzi innych, prowadząc ich w kłopoty. Zdobądz trzy kluczowe twierdze - Avaricum, Gergowię i Alezję, a rebelia wzniecona przez Wercyngetoryksa w środkowej Galii zostanie stłumiona raz na zawsze. Galowie wreszcie zrozumieją, kto jest panem, a kto sługą na tych ziemiach. Twoi inżynierowie przygotowali machiny oblężnicze, które przydadzą się podczas zdobywania tych ufortyfikowanych miast. Udało się również opłacić galijskich najemników, którzy zasilą szeregi twojej armii.
Ź-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_8_Text_01_Title} Ostatni wysiłek
{Caesar_Campaign_Mission_8_Text_01_Text1}
Niemal cała Galia jest we władaniu szlachetnych i prawych Rzymian. Jeszcze jeden wysiłek, a zabezpieczysz całą prowincję. Uwieńczeniem podboju Galii będzie eliminacja niezależnych plemion na południowym zachodzie i zdobycie osad Uxellodunum i Tolosy. Zwycięstwo to z pewnością spotka się z wdzięcznością Senatu i aprobatą wiwatujących tłumów plebejuszy w Rzymie! Roma Victor!
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź*
Ź***** Changes made after 14/04/2004 09:11:34
Ź*
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* BATTLE ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_03_Text_01_Title} Wykorzystanie triarii w walce
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_03_Text_01_Text1}
Włócznie triarii to jedna z najlepszych broni przeciwko jazdzie.\nAby zaatakować jazdę:\n1) Przesuń kursor myszy nad jednostkę jazdy barbarzyńców.\n2) Gdy kursor zmieni się w miecz, kliknij dwukrotnie prawym przyciskiem, aby zaatakować barbarzyńskie szumowiny!
Ź-------------------
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* CAMPAIGN ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź*
Ź***** Changes made after 21/04/2004 09:00:00
Ź*
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* BATTLE ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_02_Text_01_Title} Gotuj się do bitwy!
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_02_Text_01_Text1}
Gdy wkraczasz na pole bitwy, na początku kamera skierowana jest w stronę północy, a armie rozmieszczone są zgodnie z ich położeniem na mapie kampanii.\nTwoja armia rozpoczęła bitwę na wschód od rzeki - stąd więc zaczyna walkę.
Ź-------------------
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* CAMPAIGN ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_01_Text_01_Title} Wyprowadzanie jednostek i agentów z miasta
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_01_Text_01_Text1}
Aby wyprowadzić jednostki z miasta, kliknij na nim lewym przyciskiem.\nNastępnie kliknij lewym przyciskiem na jednostce lub agencie, którego chcesz wyprowadzić z miasta, w panelu przeglądu.\nAby zaznaczyć więcej wyprowadzanych jednostek, naciśnij i przytrzymaj Ctrl.\nGdy zaznaczysz wszystkie wybrane jednostki, kliknij prawym przyciskiem poza miastem.
Ź-------------------
{Prologue_How_To_Attack_03_Text_01_Title} Obleganie osady
{Prologue_How_To_Attack_03_Text_01_Text1}
Oto ekran wyświetlany przed bitwą. Na nim możesz zdecydować, jak zaatakujesz wroga.\n\nProstym sposobem ataku lub obrony w wypadku posiadania licznych jednostek jest automatyczne rozstrzygnięcie.\n\nW tym celu naciśnij przycisk automatycznego rozstrzygnięcia w aktualnie otwartym oknie.\n
Ź-------------------
{Prologue_Captured_Tarquinii_Text_01_Title} Gratulacje!
{Prologue_Captured_Tarquinii_Text_01_Text1}
Udało ci się uwolnić Tarquinii spod władzy tyrana!\nSenat Rzymu przegłosował zgodę na udzielenie pełnego obywatelstwa jej mieszkańcom.\nMusisz teraz zadbać o rozwój tej osady i handlu.\nZajmie to mniej czasu, jeśli nie zniewolisz ani nie eksterminujesz osady.
Ź-------------------
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Troops_Text_01_Title} Wojska
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Troops_Text_01_Text1}
Aby obsadzić garnizon swojej osady i ochronić zalążek własnego imperium, musisz rekrutować wojska. Aby rekrutować nową jednostkę, kliknij lewym przyciskiem na typie jednostki. Pojawi się ona w kolejce rekrutacji.
Ź-------------------
{Prologue_Garrisons_01_Text_01_Title} Garnizony
{Prologue_Garrisons_01_Text_01_Text1}
Aby wykonać kolejną misję powierzoną przez Senat, będziesz musiał wyprowadzić wojska poza swoją osadę.\n\nNim to nastąpi, musisz się upewnić, że masz wystarczająco dużo wojska, by utrzymać ład w mieście Tarquinii.\n\nNajprościej jest to sprawdzić, wyprowadzając pojedynczo wybrane jednostki i obserwując poziom ładu publicznego na ekranie osady.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Options_Button_Intro_Text_01_Title} Opcje
{Prologue_HUD_Options_Button_Intro_Text_01_Text1}
Przycisk ten, leżący po lewej stronie panelu, umożliwia dostęp do ustawień gry i innych opcji. Zwykle nie musisz z niego korzystać, chyba że chcesz zakończyć grę lub zmienić jej ustawienia.
Ź-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_3_Text_01_Title} Osady i garnizony: część 3
{Prologue_Settlement_Garrisons_3_Text_01_Text1}
Zbudowałeś sanktuarium Jowisza. Zwiększy ona lojalność miasta Tarquinii względem Rzymu.\nNie zapomnij rozbudować koszarów, pozwoli to rekrutować nowe wojska. Dzięki temu będziesz mógł wyprowadzić istniejące jednostki z osady i przydzielić im ważniejsze zadania.
Ź-------------------
{Prologue_Player_Camera_Moves_Completed_Text_01_Title} Mapa kampanii
{Prologue_Player_Camera_Moves_Completed_Text_01_Text1}
Dwukrotne kliknięcie na większości obiektów wywołuje okno zawierające szczegółowe informacje. Gdy po raz pierwszy wyświetlisz nowe okno, dowiesz się ode mnie, czego ono dotyczy. Jeśli zapomnisz, zawsze możesz kliknąć na ikonie znaku zapytania w prawym górnym rogu okna. Nie rób tego w tej chwili, mam jeszcze kilka ważnych informacji.
Ź-------------------
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź*
Ź***** Changes made after 13/05/2004 15:25:52
Ź*
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* BATTLE ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_camera_02_text_01_Title} Ruch kamery
{Prologue_battle_1_move_camera_02_text_01_Text1}
Dobra robota. Nauczyłeś się podstaw obsługi kamery na polu bitwy. Gdy będziesz gotów, kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wyłączyć tę poradę.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_01_Text_01_Title} Gotuj się do bitwy!
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_01_Text_01_Text1}
Ave, generale! Jestem Marek, zaufany centurion i doradca wojskowy twojego rodu.\nBędę obserwował twoje poczynania na polu bitwy i pokażę ci, jak dowodzić wspaniałą armią i zniszczyć wroga ku chwale Rzymu!\nRzućmy teraz okiem na pole bitwy...
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_03_Text_01_Title} Wydawanie rozkazów jednostkom
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_03_Text_01_Text1}
Kliknięcie lewym przyciskiem na karcie jednostki to prosty i szybki sposób zaznaczania jednostek i wydawania im nowych rozkazów w ogniu walki.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_01_Text_01_Title} Przeciąganie zaznaczenia
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_01_Text_01_Text1}
Kolejna metoda zaznaczania jednostek jest następująca:\nKliknij lewym przyciskiem na ziemi obok jednostki.\nPrzeciągnij zaznaczenie wokół grupy własnych jednostek.\nZwolnij przycisk myszy.\nNie musisz robić tego w tej chwili.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_pause_02_Text_01_Title} Pauza
{Prologue_battle_1_pause_02_Text_01_Text1}
OK. Ponownie uruchomiłeś grę.\nPamiętaj, że możesz włączyć pauzę w dowolnej chwili, jeśli zrobi się gorąco.\nTo dobry sposób dowodzenia większymi armiami podczas bitwy.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_03_Text_01_Title} Grupowanie zaznaczonych jednostek
{Prologue_battle_1_grouping_units_03_Text_01_Text1}
Zaznaczone jednostki można łączyć w grupy za pomocą klawisza "G".\nGrupę można rozwiązać, zaznaczając ją i ponownie naciskając "G".\nZgrupowane jednostki zostaną zaznaczone jako takie na panelu jednostki.\nAby zaznaczyć istniejącą grupę, kliknij na zakładce grupy nad panelem jednostki.\nWciąż możesz wydawać osobne rozkazy jednostkom wchodzącym w skład grupy.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_spare_02_Text_01_Title} Strzeż się
{Prologue_battle_1_spare_02_Text_01_Text1}
Wróg wysyła przeciwko nam łuczników!\nZaznacz własnych łuczników, klikając lewym przyciskiem na nich lub na ich karcie.\nTeraz kliknij prawym przyciskiem, aby zaatakować wskazanych łuczników wroga.\nNie próbuj wysyłać własnych łuczników do walki wręcz.\nAucznicy domyślnie walczą w trybie harcowania i nie są najlepsi w starciu bezpośrednim.
Ź-------------------
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* CAMPAIGN ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_Near_Vesuvius_01_Text_01_Title} Wezuwiusz
{Prologue_Near_Vesuvius_01_Text_01_Text1}
Olbrzymia góra, wznosząca się w pobliżu wybrzeża, to Wezuwiusz. Dom boga Wulkana i jego kuznia. Innymi słowy to wulkan.
Ź-------------------
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź*
Ź***** Changes made after 25/05/2004 17:30:00
Ź*
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* BATTLE ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_01_Text_01_Title} Uciekająca jazda
{Prologue_battle_1_fight_cav_01_Text_01_Text1}
Staraj się, by twoje wojska nie ścigały uciekających jednostek wroga, nim wszystkie nieprzyjacielskie oddziały nie zostaną rozbite.\nW przeciwnym wypadku oddział ścigający szybko się zmęczy i narazi towarzyszy broni na niebezpieczeństwo.\nUżyj przycisku "Stop", aby zatrzymać jednostkę.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_02_Text_01_Title} Ruch kamery
{Prologue_battle_1_move_cam_02_Text_01_Text1}
Poznałeś podstawowe zasady obsługi kamery.\nPorada na przyszłość:\nMożesz wykorzystać kółko myszy, * oraz /, aby zmienić punkt widzenia kamery.\nŚrodkowy przycisk myszy zbliża i oddala pole widzenia.\nUżyj + oraz -, aby zmienić kąt widzenia kamery.\nAby przejść dalej, kliknij na doradcy.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_generic_05_Text_01_Title} Pauza
{Prologue_battle_1_generic_05_Text_01_Text1}
Gra została wstrzymana.\nMożesz włączyć pauzę w dowolnym momencie, klikając na przycisku pauzy lub naciskając klawisz "P" na klawiaturze.\nPodczas pauzy wciąż możesz poruszać kamerą i wydawać rozkazy swoim jednostkom.\n\nMożesz również skorzystać z przycisku szybkości gry (obok przycisku pauzy), jeśli nie możesz doczekać się walki i chcesz zacząć ją jak najszybciej lub chcesz szybko zakończyć wygraną już bitwę.\nNie nadużywaj jednak tej możliwości. Mogą cię ominąć istotne wydarzenia lub informacje.\n\nPamiętaj, aby wznowić grę, musisz kliknąć lewym przyciskiem myszy na przycisku 'Graj'.
Ź-------------------
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* CAMPAIGN ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_Title} Witaj w grze Rome Total War!
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_Text1}
Nazywam się Victoria i będę twoim doradcą. Wprowadzę cię w świat gry Rome Total War. Wykonuj moje polecenia, a nauczysz się wszystkiego, co będzie ci potrzebne. Aby kontynuować, kliknij lewym przyciskiem myszy na przycisku ukrycia na tym panelu lub na moim portrecie.
Ź-------------------
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_2_Title} Mapa kampanii
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_2_Text1}
Widzisz przed sobą mapę kampanii, w tej chwili przedstawiającą południową Italię. To tutaj budujesz miasta, tworzysz armie i prowadzisz je do ataku na wrogów. U dołu ekranu znajduje się panel z ikonami i informacjami, które będą ci pomocne. Objaśnię ich znaczenie nieco pózniej.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Faction_Button_Intro_Text_01_Title} Informacje o frakcji
{Prologue_HUD_Faction_Button_Intro_Text_01_Text1}
Dowodzenie frakcją wymaga nie tylko mocnego miecza i pełnego skarbca.\nW tym miejscu dowiesz się, jaki jest status twojej frakcji, poznasz swoich dziedziców i podejmiesz polityczne decyzje.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_Intro_Text_01_Title} Zaznaczony obiekt
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_Intro_Text_01_Text1}
Przycisk ten wyświetla aktualnie zaznaczony obiekt. Możesz tu przewijać swoje postaci, armie i osady za pomocą bocznych strzałek.\nWięcej o zaznaczonym obiekcie dowiesz się, klikając prawym przyciskiem myszy na tym przycisku.
Ź-------------------
{Prologue_Campaign_First_Use_Right_Click_Move_Text_01_Title} Prawy przycisk - ruch
{Prologue_Campaign_First_Use_Right_Click_Move_Text_01_Text1}
Za pomocą prawego przycisku doprowadz wszystkie swoje jednostki do krawędzi zielonego obszaru ruchu. Spróbuj przejść w stronę wskazaną strzałką.\nKrawędz zielonego obszaru to najdalszy dystans, jaki możesz przebyć w ciągu jednej tury.\nZ każdym ruchem zielony obszar będzie się kurczyć, aż wyczerpiesz wszystkie punkty ruchu w danej turze.
Ź-------------------
{Prologue_Bovianum_02_Text_01_Title} BOVIANUM
{Prologue_Bovianum_02_Text_01_Text1}
Upewnij się, że dysponujesz machinami oblężniczymi, zanim spróbujesz szturmować mury Bovianum.\nMasz już onagery, ale przydałby się jeszcze taran do zniszczenia wrót.\nMożesz zbudować go na panelu oblężenia, który zostanie otwarty, gdy po raz pierwszy zaatakujesz miasto.\nMożesz ponadto przedłużyć oblężenie, aby stopić odwagę wroga i zyskać na czasie, potrzebnym do budowy machin oblężniczych.
Ź-------------------
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź*
Ź***** Changes made after 03/06/2004 16:48:00
Ź*
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* BATTLE ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_left_click_01_Text_01_Title} Lewy przycisk zaznacza jednostki
{Prologue_battle_1_left_click_01_Text_01_Text1}
Aby zaznaczyć jednostkę jazdy swego generała kliknij lewym przyciskiem na karcie jednostki lub na samej jednostce.\nJeśli nie widzisz swojej jednostki, to dwukrotnie kliknij na jej karcie, aby wyśrodkować ekran nad tą jednostką.
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_right_click_01_Text_01_Title} Prawy przycisk nakazuje ruch
{Prologue_battle_1_right_click_01_Text_01_Text1}
Gdy będziesz gotów, kliknij prawym przyciskiem we wskazanym punkcie pola bitwy.\nByć może będziesz musiał przemieścić pole widzenia, aby zobaczyć wskazany punkt.\nKliknij prawym przyciskiem na punkcie docelowym, aby twoja jednostka ruszyła w jego kierunku.
Ź-------------------
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* CAMPAIGN ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_This_Is_An_Event_Message_Text_01_Title} Powiadomienia o zdarzeniach
{Prologue_This_Is_An_Event_Message_Text_01_Text1}
Od czasu do czasu zauważysz, że po lewej stronie ekranu przesuwa się niewielka ikona. Zawiera ona informacje o ważnych wydarzeniach, które nastąpiły. Staraj się czytać powiadomienia, gdy tylko zostaną wyświetlone.\nAby otworzyć wiadomość, kliknij na niej lewym przyciskiem. Prawy przycisk usuwa wiadomość.
Ź-------------------
{Prologue_War_Samnites_1_Text_01_Title} Wojna z Samnitami
{Prologue_War_Samnites_1_Text_01_Text1}
Senat jest pod wrażeniem twoich postępów. Musisz teraz zdobyć miasto Samnitów - Bovianum.\nSamnici znieważyli autorytet i dumę Rzymu, udzielając poparcia etruskiemu tyranowi miasta Tarquinii w jego walce z Rzymem.\nWygląda na to, że wolą kompanię Galów i Greków zamiast uczciwych i prawych obywateli rzymskich.
Ź-------------------
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź*
Ź***** Changes made after 04/06/2004 15:35:51
Ź*
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* BATTLE ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* CAMPAIGN ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź*
Ź***** Changes made after 16/06/2004 16:56:36
Ź*
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* BATTLE ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* CAMPAIGN ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Recruit_Text_01_Title} Budowanie i rekrutacja
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Recruit_Text_01_Text1}
Aby twoja osada prosperowała, będziesz musiał wznosić budowle i rekrutować wojsko.\nChcąc rozpocząć nową budowę lub wynająć nowe jednostki w osadzie kliknij na niej dwukrotnie lewym przyciskiem.\nNastępnie kliknij na zakładce rekrutacji lub budowy i wybierz typ budynku lub oddziału.\nWybrany obiekt pojawi się w kolejce, jeśli wystarczy ci pieniędzy na jego budowę.\nBudowa lub rekrutacja rozpocznie się po zamknięciu okna osady i zakończeniu tury.
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Faction_Button_IntroV2_Text_01_Title} Informacje o frakcji
{Prologue_HUD_Faction_Button_IntroV2_Text_01_Text1}
Kontrola nad frakcją wymaga czegoś więcej, niż tylko dzierżącego miecz silnego ramienia i pełnego skarbca.\nTutaj możesz zapoznać się z sytuacją własnej frakcji i dziedziców oraz podejmować decyzje polityczne.\nPo otwarciu tego okna możesz przy pomocy widocznych u góry zakładek wyświetlać informacje o senacie, dyplomacji, własnej sytuacji finansowej i inne.
Ź-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_1_Text_01_Title} Podstawy budowania
{Prologue_Settlement_Construction_1_Text_01_Text1}
Nadszedł czas na lekcję zasad kontroli rozwoju twojej osady.\nWybór i budowa właściwych budynków przyciąga więcej podatników, zapewnia więcej rekrutów i umożliwia dostęp do lepszych jednostek.\nKliknij lewym przyciskiem myszy na przycisku budowania, aby rozpocząć wznoszenie obiektów w tej osadzie.
Ź-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_1a_Text_01_Title} Podstawy budowy i rekrutacji
{Prologue_Settlement_Construction_1a_Text_01_Text1}
To doskonały moment na poznanie metod sterowania rozwojem własnej osady.\nWznosząc odpowiednie budynki możesz zmotywować więcej ludzi do uiszczania podatków, uzyskać większą pulę rekrutów i uzyskać dostęp do lepszych jednostek.\nKliknij dwukrotnie na swojej osadzie lub kliknij na przycisku wybranej osady aby rozpocząć budowę ulepszeń.
Ź-------------------
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź*
Ź***** Changes made after 01/07/2004 09:00:00
Ź*
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* BATTLE ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* CAMPAIGN ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź*
Ź***** Changes made after 07/07/2004 17:15:00
Ź*
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* BATTLE ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* CAMPAIGN ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_IntroV2_Text_01_Title} Zaznacz postać lub osadę
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_IntroV2_Text_01_Text1}
To powoduje wyświetlenie zaznaczonej obecnie postaci lub osady.\nUżywając umieszczonych z boku strzałek można przełączać pomiędzy wszystkimi postaciami, armiami i osadami gracza.\nZwój informacyjny dotyczący wybranej postaci lub osady można otworzyć, dwukrotnie klikając na odpowiednim obiekcie na mapie kampanii.
Ź-------------------
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź*
Ź***** Changes made after 15/07/2004 17:00:00
Ź*
Ź****************************************************************************************
Ź****************************************************************************************
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* BATTLE ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_01_Text_01_Title} Ruch kamery
{Prologue_battle_1_move_cam_01_Text_01_Text1}
Możesz obracać kamerę, przesuwając kursor myszy do krawędzi ekranu.\nMożesz również kliknąć lewym przyciskiem na ziemi, a następnie obrócić kamerę za pomocą klawiszy strzałki w lewo i w prawo. \nKlawisze strzałek przesuwają kamerę w lewo, prawo, w przód lub w tył. \nNajlepiej spróbuj zrobić to teraz sam.
Ź-------------------
Ź***********************************************************
Ź* *
Ź* CAMPAIGN ADVICE *
Ź* *
Ź***********************************************************
Ź-------------------
{Prologue_Options_Button_Pressed_Text_01_Title} Opcje
{Prologue_Options_Button_Pressed_Text_01_Text1}
Oto panel opcji z jego poziomu możesz zmienić niektóre ustawienia gry lub wyjść z prologu. Podczas prologu stan gry można zapisać dopiero po upływie dziesięciu tur.
Ź-------------------
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Export dsch2 ?seexportZelazny, Roger The Second Chronicles of Amber 01 Trumps of Doom Prologuefunction var exportexportkurs przygotowanie do negocjaci prologExport dsch2 fullAdderprolog dijkstraProlog Guide to Prolog ProgrammingProlog programowanieexport ancillariesProlog WikipediaRescued Ocaleni Prolog i 1 rozdziałtemplate import export (2)punkty exportBardsley Michele Pleasure Seekers Raede prologwięcej podobnych podstron