INSTRUKCJA MONTAŻU
I OBSAUGI
ZMIKCZACZA
JONOWYMIENNEGO
AQUAHOME
Uwaga:
W wielu przypadkach, w cenie zakupionego przez Państwa urządzenia zawarty jest
koszt jego uruchomienia.
W celu potwierdzenia warunków uruchomienia, należy bezwzględnie skontaktować się z
dystrybutorem lub producentem urzÄ…dzenia.
Dystrybutor:
VIESSMANN Sp. z o.o.
Wrocław tel. 071/3607100
Komorniki tel. 061/8996200
Mysłowice tel. 032/2220300
Piaseczno tel. 022/7114400
Producent:
EPURO POLSKA Sp. z o.o.
Poznań tel. 061/8743740
1
SPIS TREÅšCI
DANE PODSTAWOWE 3
ROZDZIAA I 4
1. MONTAÅ» HYDRAULICZNY 4
A. INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZECSTWA 4
B. ROZPAKOWANIE ZMIKCZACZA 4
C. SPRAWDZENIE LOKALNYCH WARUNKÓW HYDRAULICZNYCH 5
D. WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI URZDZENIA 6
E. MATERIAAY 6
F. MONTAÅ» ZAWORU OBEJÅšCIA (BY-PASS) 8
G. UMIEJSCOWIENIE I PODACZENIE ZMIKCZACZA 10
H. PODACZENIE ODPROWADZENIA POPAUCZYN PO REGENERACJI 11
I. NAPEANIENIE KOLUMNY JONOWYMIENNEJ WOD 12
J. PODACZENIE ELEKTRYCZNE 13
K. LISTA KOLEJNYCH KROKÓW PODCZAS INSTALACJI URZDZENIA
PODSUMOWANIE 14
2. URUCHOMIENIE ZMIKCZACZA 15
A. PROGRAMOWANIE PANELU STEROWANIA 15
B. NAPEANIANIE ZBIORNIKA SOLANKI WOD I SOL 18
C. USTAWIENIE ŻDANEJ TWARDOŚCI NA ZAWORZE OBEJŚCIA BY-PASS 18
D. LISTA KOLEJNYCH KROKÓW PODCZAS URUCHAMIANIA
ZMIKCZACZA PODSUMOWANIE 19
ROZDZIAA II 20
1. FUNKCJE PANELU STEROWANIA 20
1.1. RCZNE URUCHAMIANIE REGENERACJI 20
1.2. ZMIANA USTAWIEC FABRYCZNYCH 21
1.3. PODSTAWOWE INFORMACJE DIAGNOSTYCZNE 21
1.4. BRAK ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO 22
2. ZMIKCZANIE WODY (PRACA) I REGENERACJA 22
2.1. PRACA 22
2.2. REGENERACJA 22
2.3. PODZESPOAY ELEKTRONICZNE 24
ROZDZIAA III 25
1. CZYNNOÅšCI OBSAUGOWE 25
A. UZUPEANIANIE SOLI W ZBIORNIKU SOLANKI 25
B. ZAOGI SOLNE 26
C. SPRAWDZANIE TWARDOÅšCI WODY PO ZMIKCZACZU 26
D. SPRAWDZANIE CIÅšNIENIA WODY W INSTALACJI 27
E. EKSPLOATOWANIE FILTRA MECHANICZNEGO 27
F. SPRAWDZANIE WSKAZANIA ZEGARA POKAZUJCEGO AKTUALN
GODZIN 27
2. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE 28
A. CZYSZCZENIE ŻYWICY JONOWYMIENNEJ 28
B. POZOSTAAE 28
3. KSIGA EKSPLOATACJI 28
4. TABELA NIESPRAWNOÅšCI 29
ROZDZIAA IV 30
1. WYMIARY I PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE 30
2. POZOSTAAE PARAMETRY TECHNICZNE 30
ROZDZIAA V 31
1. CZYNNOÅšCI KONSERWACYJNE 31
2. KARTA GWARANCYJNA 32
3. PROTOKÓA URUCHOMIENIA URZDZENIA ORYGINAA 34
4. PROTOKÓA URUCHOMIENIA URZDZENIA KOPIA NR 1 35
5. PROTOKÓA URUCHOMIENIA URZDZENIA KOPIA NR 2 36
ROZDZIAA VI 37
1. RYSUNKI CZÅšCI SKAADOWYCH 37
NOTATKI 41
2
Uwaga:
Przed rozpoczęciem instalacji prosimy o zapoznanie się niniejszą instrukcją i
dostosowanie się do wszystkich reguł bezpieczeństwa dotyczących uruchomienia
oraz funkcjonowania urządzenia. Jeśli macie Państwo jakiekolwiek pytania
prosimy o kontakt z serwisem dostawcy lub producenta urzÄ…dzenia.
DANE PODSTAWOWE
Przed przystąpieniem do podłączenia, uruchomienia i eksploatowania urządzenia, prosimy o
wypełnienie poniższych rubryk:
Model (MOD. NO*) : & & & & & & & & & & .& & & & & & & & &
Numer serii (SER. NO*) : & & & & & & & & & & & & & & & & & & & .
Kod (DATE CODE *) : & & & & & & & & & & & & & & & & & & & .
*Informacja o modelu, numerze serii oraz kodzie umieszczona jest na naklejce, która znajduje się na
wewnętrznej, tylnej ściance obudowy panelu sterowania.
Data uruchomienia : ...........................................................
Twardość wody : ............................ dH (stopnie niemieckie)
Zawartość żelaza : .............................mg/l
Odczyn pH : .................................
Smak i/lub zapach : .................................
Ciśnienie wody : ............................bar
Natężenie przepływu : ......................... m3/h
3
ROZDZIAA I
1. MONTAÅ» HYDRAULICZNY
A. INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZECSTWA
" Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia zmiękczacza prosimy o zapoznanie się
z poniższą instrukcją. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek zapewni bezpieczne i
pełne wykorzystanie zakupionego urządzenia. Nie stosowanie się do instrukcji
spowodować może szkody materialne i zdrowotne.
" Zmiękczacz usuwa z wody kationy wapnia i magnezu odpowiedzialne za twardość
oraz może usunąć związki dwuwartościowego żelaza rozpuszczonego w wodzie w
dopuszczalnym stężeniu do 2,0 mg Fe/l. Urządzenie nie usunie żelaza w innej postaci
(np. organicznej), a także nie poprawia smaku i zapachu wody.
" Temperatura otoczenia, w którym pracuje zmiękczacz, nie może być niższa niż 4oC i
wyższa niż 40 o C.
" Maksymalna temperatura wody, którą urządzenie może zmiękczać nie może być wyższa
niż 49 o C.
" Razem z urządzeniem dostarczany jest filtr mechaniczny, który należy zainstalować na
rurociÄ…gu doprowadzajÄ…cym wodÄ™ surowÄ… zgodnie ze schematem pokazanym na rys. 2.
" Urządzenie pracuje zasilane prądem o napięciu 24 V. Prosimy o używanie, dostarczonego
w komplecie z urzÄ…dzeniem, transformatora.
" W razie uszkodzenia kabla zasilającego, należy natychmiast odłączyć transformator.
Przed ponownym włączeniem zasilania, kabel należy wymienić lub naprawić.
" Przed zdjęciem zewnętrznej pokrywy zaworu należy bezwzględnie odłączyć zasilanie
elektryczne urzÄ…dzenia.
" Zmiękczacz nie może być używany do zmiękczania wody o ponadnormatywnych
parametrach fizyczno-chemicznych i bakteriologicznych.
B. ROZPAKOWANIE ZMIKCZACZA
W pierwszym rzędzie należy wyjąć wszystkie elementy urządzenia z kartonu, wypakować ze
styropianu i taśm klejących. Sprawdzić, czy zmiękczacz nie uległ uszkodzeniu podczas
transportu. Jeżeli tak się stało, należy bezzwłocznie zgłosić ten fakt sprzedawcy.
Urządzenie wyjmować bardzo ostrożnie. Jest dostarczane w formie zmontowanej, co
powoduje, że jest ciężkie. Przy przenoszeniu prosimy chwytać od spodu oraz unikać
przesuwania po podłodze. Nie odwracać górą do dołu, nie upuszczać i nie stawiać na
powierzchniach kanciastych lub ostro zakończonych.
4
Rys. 1
C. SPRAWDZENIE LOKALNYCH WARUNKÓW HYDRAULICZNYCH
" Ciśnienie wody wodociągowej
Aby zmiękczacz prawidłowo funkcjonował, ciśnienie wody w sieci nie może być mniejsze
niż 1.4 bara i większe niż 8,0 barów. Jeżeli ciśnienie jest poniżej minimum, należy
zastosować hydrofor podnoszący ciśnienie; gdy przekracza dopuszczalną wartość
maksymalną, należy zainstalować reduktor ciśnienia.
Uwaga:
Jeżeli w ciągu dnia ciśnienie wody jest bardzo wysokie, może się zdarzyć, że w nocy przekroczy
wartość 8,0 barów. W takim przypadku, sugerujemy zainstalowanie reduktora ciśnienia. W celu
kontroli ciśnienia roboczego w instalacji, proponujemy wyposażyć instalacje w manometry zgodnie ze
schematem (rys. 2).
" Natężenie przepływu
Aby zmiękczacz prawidłowo funkcjonował, minimalne natężenie przepływu na wejściu
powinno wynosić 11,0 l/min. Aby określić natężenie przepływu, należy wziąć naczynie o
pojemności przynajmniej 4 litrów i postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
- otworzyć całkowicie dwa zawory zimnej wody znajdujące się najbliżej wodomierza
- zmierzyć czas potrzebny do napełnienia naczynia z pierwszego zaworu (drugi w tym
czasie musi być całkowicie otwarty)
- opróżnić naczynie i zmierzyć czas potrzebny do napełnienia naczynia z drugiego
zaworu (pierwszy w tym czasie musi być całkowicie otwarty)
- zamknąć oba zawory; zsumować czas potrzebny do napełnienia naczynia z obu
zaworów
- wynik mniejszy lub równy 90 sekund oznacza, że przepływ jest właściwy
- wynik należy zapisać w tabelce Dane podstawowe na str. 3 .
5
D. WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI URZDZENIA
" Zmiękczacz należy umiejscowić w miarę możności blisko hydroforu (w przypadku
zasilania wodą z ujęcia własnego) lub wodomierza mierzącego całość wody w
gospodarstwie domowym (w przypadku zasilania wodÄ… wodociÄ…gowÄ…). UrzÄ…dzenie
powinno być umiejscowione w bezpośrednim sąsiedztwie odpływu kanalizacyjnego.
" Podłączając zmiękczacz przed podgrzewaczem wody (lub kotłem) należy zwrócić uwagę,
aby temperatura wody w miejscu podłączenia nie przekraczała 490C. Najlepiej między
zmiękczaczem a podgrzewaczem wody (lub kotłem) zainstalować zawór zwrotny, który
zapobiegnie cofnięciu się gorącej wody na zmiękczacz. Zbyt gorąca woda mogłaby
doprowadzić do zniszczenia elementów zaworu sterującego i żywicy jonowymiennej.
" Należy pamiętać, aby zawór wody używanej na zewnątrz (np. do podlewania ogrodu)
umieścić przed zmiękczaczem. Zmiękczanie wody używanej na zewnątrz (o ile nie ma
takiej potrzeby) jest nieekonomiczne.
" Zmiękczacz należy zamontować w miejscu nienarażonym na zamarznięcie. W razie
zamarznięcia urządzenie zostanie zniszczone. Gwarancja nie obejmuje tego rodzaju
uszkodzeń.
" Zmiękczacz zasilany jest prądem o napięciu 24 V. Transformator z przewodem
elektrycznym dostarczany jest razem z urzÄ…dzeniem. Gniazdko z uziemieniem powinno
znajdować się w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia, chronione przed deszczem i
mrozem. Zmiękczacz musi być zawsze podłączony do zasilania elektrycznego; gniazdo
nie może być sterowane przełącznikiem, który można by przez nieuwagę wyłączyć.
E. MATERIAAY
Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia, ważne jest sprawdzenie odpowiedniego
podłączenia dopływu i odpływu wody dla zmiękczacza. Patrząc od frontu wejście wody jest
po prawej stronie a wyjście po lewej (rys 3). Należy również określić materiał wykonania
instalacji wodociÄ…gowej. Zaleca siÄ™ wykonanie instalacji z miedzi lub rur PCV.
Rys. 2
6
Rys. 3
Podłączenie hydrauliczne
zmiękczacza należy wykonać
Rys. 4
zgodnie ze schematem pokazanym
na rys. 2. Zmiękczacz wyposażony
jest w filtr, zawór obejścia by
pass z elementami połączeniowymi
oraz wąż do odprowadzenia
popłuczyn. Wyposażenie instalacji
hydraulicznej w elementy takie jak
zawory, manometry, zawory do
poboru próbek, itp. należy do
wykonujÄ…cego instalacjÄ™ i nie sÄ…
dostarczane standardowo z
urządzeniem. W prawidłowym
wykonaniu podłączenia
urządzenia, pomocne mogą być
również rys. od 3 do 6.
Uwaga:
Przykłady podłączeń
hydraulicznych oraz wykaz
potrzebnych materiałów pokazane
na rys. 3, 4, 5, 6 stanowią jedynie sugerowane podpowiedzi rozwiązań. W celu uniknięcia
problemów z prawidłowym podłączeniem hydraulicznym zmiękczacza, sugerujemy kontakt z
wykwalifikowanym zakładem instalacyjnym.
7
Rys. 6
Rys. 5
F. MONTAÅ» ZAWORU OBEJÅšCIA (BY-PASS)
W przypadku, gdy zawór obejścia nie jest fabrycznie zamontowany, należy wykonać
następujące czynności:
1. Czynności wstępne
a) Zamknąć zawór odcinający na dopływie wody miejskiej lub z hydrofora (rys. 7).
b) W przypadku, gdy jest to konieczne, zatrzymać pracę kotła (odciąć gaz lub prąd).
c) Otworzyć najwyżej i najniżej umiejscowione zawory probiercze (kurki), w celu
opróżnienia instalacji z wody. Gdy woda przestanie płynąć, zamknąć zawory.
2. Instalowanie zaworu obejścia (by - pass).
a) sprawdzić, czy w otworach wlotowym i wylotowym zaworu nie ma ciał obcych,
ostrożnie wyciągnąć dwa plastikowe klipsy i upewnić się czy turbina i jej podpora
znajdują się na właściwym miejscu (rys. 8),
b) posmarować okrągłe pierścienie uszczelniające smarem na bazie silikonu lub zwilżyć
wodą i ostrożnie umieścić je jak najgłębiej w końcówkach zaworu obejścia; nałożyć dwa
klipsy mocujące z góry na dół, jak to przedstawiono na rys. 8, 9 i 10,
c) jeżeli przyłącza są wykonane z rurek miedzianych, po nasmarowaniu pierścieni, należy
rury wprowadzić jak najgłębiej do otworów zaworu obejścia; umieścić klipsy mocujące
zgodnie z rys. 9 i 10.
8
Uwaga:
Upewnić się, czy klipsy są zamocowane właściwie i czy pewnie utrzymują zawór obejścia we
właściwym miejscu.
Rys. 7
Rys. 8
9
Rys. 9
Rys. 10 Rys. 11
G. UMIEJSCOWIENIE I PODACZENIE ZMIKCZACZA
Rys. 12
1. Zmiękczacz należy umieścić na płaskiej i
gładkiej powierzchni. W razie potrzeby użyć
jako podpory drewnianej sklejki. Jeżeli to
konieczne, należy użyć podkładki regulacyjnej
(rys. 12). Nie należy umieszczać podkładki
bezpośrednio pod zmiękczaczem (bez
drewnianej sklejki). Ciężar wypełnionego wodą
i solą urządzenia mógłby spowodować
pęknięcie obudowy. Aby przemieścić
zmiękczacz, należy złapać od spodu i
kołysząc ostrożnie ustawić na nowym miejscu.
10
2. Podłączenie hydrauliczne zmiękczacza:
Należy postępować zgodnie z wytycznymi przedstawionymi powyżej, ze szczególnym
uwzględnieniem schematu podłączenia hydraulicznego (rys 2). Należy odmierzyć, uciąć i
szczelnie połączyć rury, trójniki, kolanka i inne elementy instalacji. Prosimy pamiętać, że
kiedy patrzymy na zmiękczacz od frontu przyłącze wejście znajduje się z prawej
strony. Jeżeli woda płynie z lewej strony ku prawej, podczas podłączenia, należy użyć
kolanek w budowaniu instalacji wodnej.
Uwaga:
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wątpliwości i problemów w podłączeniu
hydraulicznym zmiękczacza, sugerujemy kontakt z wykwalifikowanym i autoryzowanym
zakładem instalacyjnym.
H. PODACZENIE ODPROWADZENIA POPAUCZYN PO REGENERACJI
1. Podłączenie odprowadzenia popłuczyn po regeneracji.
" W celu podłączenia instalacji odprowadzania popłuczyn ze zmiękczacza, należy użyć
dostarczonego razem z urządzeniem węża. Jeden jego koniec nasunąć na króciec
wylotowy popłuczyn, znajdujący się w tylnej części głowicy sterującej, drugi umieścić w
studzience kanalizacyjnej (rys 13, 14 i 15). Między końcówką węża, a ujściem
ściekowym musi być min. 4 cm przerwy. Zapobiegnie to możliwości zassania
nieczystości przez zmiękczacz.
" Wąż należy zamocować w taki sposób, aby w czasie intensywnego wypływu popłuczyn
nie poruszał się. Nie może być zagięty, skręcony ani przebity.
" Wąż powinien znajdować się poniżej króćca wypływu z zaworu sterującego.
2. Podłączenie kolanka przelewowego zbiornika solanki.
" kauczukową złączkę umieścić w otworze zbiornika solanki (od tyłu) tak, aby jej część
znajdowała się wewnątrz, a część na zewnątrz zbiornika
" grubsze zakończenie kolanka włożyć do złączki od zewnętrznej strony zbiornika
" można podłączyć wąż odprowadzający-średnica przyłącza 3/8 gwint wewnętrzny
(poza dostawą) w sposób analogiczny jak w punkcie 1.
Uwaga:
- wąż przelewowy zbiornika solanki stanowi jedynie dodatkowe zabezpieczenie, gdyby
etap napełniania zbiornika solanki wodą, nie zakończył się zgodnie z programem.
- żadna część węża przelewowego nie może znajdować się powyżej poziomu wypływu
(rys. 13)
- nie wolno podłączać węża przelewowego zbiornika solanki do króćca wypływu z
zaworu sterującego (patrz punkt 1 powyżej).
11
Rys. 13 Rys. 14
Rys. 15
I. NAPEANIENIE KOLUMNY JONOWYMIENNEJ WOD
Uwaga:
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia przez ciśnienie powietrza lub wody oraz by wypłukać
zanieczyszczenia z rur instalacji, należy postępować zgodnie z poniższymi wytycznymi.
1. Ustawić mechanizm zaworu obejścia zmiękczacza w pozycji by-pass .
2. Zamknąć zawór odcinający dopływ wody miękkiej (używanej do zasilania kotła,
podgrzewacza wody oraz jako woda użytkowa) znajdujący się za urządzeniem.
3. Powoli otwierać zawór doprowadzający wodę do instalacji.
12
4. Stopniowo otwierać zawór do poboru próbek (probierczy), znajdujący się przed
urządzeniem. Początkowo mogą pojawiać się plucia i przerwy w wypływie wody. Jest
to wynik odpowietrzania siÄ™ instalacji.
5. Postąpić analogicznie z zaworem probierczym znajdującym się za urządzeniem.
6. Po odpowietrzeniu instalacji (uzyskaniu regularnego strumienia wody z zaworów
probierczych), zamknąć zawór probierczy przed urządzeniem.
7. Powoli przestawić mechanizm zaworu obejścia zmiękczacza z pozycji by-pass na
serwis . Operacja ta uruchomi napełnianie wodą kolumny ze złożem zmiękczacza.
Należy robić to stopniowo z przerwami, aby nie pozwolić na zbyt gwałtowny wzrost
ciśnienia w kolumnie jonowymiennej.
8. Zamknąć zawór probierczy znajdujący się za urządzeniem.
9. Po upływie ok. 3 minut otworzyć zawór odcinający dopływ wody miękkiej do
gospodarstwa domowego znajdujÄ…cy siÄ™ za urzÄ…dzeniem.
10. Sprawdzić szczelność instalacji. Usunąć ewentualne nieszczelności.
Rys. 16
J. PODACZENIE ELEKTRYCZNE
1. Urządzenie zasilane jest prądem 24V 50Hz. Transformator wchodzący w skład zestawu,
przetwarza prąd o napięciu 220-240V na 24V.
2. Połączyć końcówki przewodów elektrycznych, wychodzące ze zmiękczacza z
przewodami transformatora. Miejsce połączenia zaizolować, w celu ochrony przed
wilgociÄ….
3. Transformator podłączyć do gniazdka 220-240V 50Hz (rys 17).
4. Umocować przewody elektryczne zasilające zmiękczacz tak, aby były one zabezpieczone
przed zerwaniem lub uszkodzeniem.
Uwaga:
Należy zadbać, aby urządzenie zawsze znajdowało się pod napięciem z wyłączeniem czasu
naprawy lub sytuacji awaryjnych.
13
Rys. 17 Rys. 18
K. LISTA KOLEJNYCH KROKÓW PODCZAS INSTALACJI URZDZENIA -
PODSUMOWANIE
Przed przystąpieniem do uruchomienia urządzenia, prosimy o powtórne przeanalizowanie
poprawności wykonania wszystkich czynności związanych z jego instalacją (jest to
podsumowanie kroków opisanych w rozdziale I w punkcie 1 od A do J):
" Ostrożne wypakowanie urządzenia z kartonu ze względu na jego wagę.
" Sprawdzenie lokalnych warunków hydraulicznych.
" Wybór prawidłowego i bezpiecznego miejsca instalacji urządzenia.
" Montaż zaworu obejścia by pass.
" Wykonanie poprawnej (pod względem ilościowym i jakościowym)
instalacji podłączenia hydraulicznego zmiękczacza do sieci wodnej.
" Podłączenie węża odprowadzającego popłuczyny do kanalizacji.
" Odpowietrzenie instalacji i napełnienie urządzenia wodą.
" Podłączenie elektryczne urządzenia.
14
2. URUCHOMIENIE ZMIKCZACZA
A. PROGRAMOWANIE PANELU STEROWANIA
Rys. 19
Po włączeniu transformatora do gniazda prądu elektrycznego, na ekranie wyświetlacza
widoczny jest przez 3 sekundy kod dla danego modelu urzÄ…dzenia oraz numer testowy (J1.0
lub podobny).
Dla urządzenia AQUAHOME 18 powinien wyświetlić się kod SR17, a dla AQUAHOME 27
kod SR24.
Następnie w lewym dolnym narożniku ekranu pojawia się napis Godzina PRESENT TIME i
zaczyna mrugać 12:00.
Jeżeli wyświetlacz pokazuje SR--- naciskać przycisk lub , aż do pojawienia się
informacji SR17 (w przypadku AQUAHOME 18) lub SR24 (w przypadku AQUAHOME
27). Aby sprawdzić poprawność wprowadzonego kodu, należy wyłączyć i ponownie włączyć
zasilanie elektryczne. Jeżeli pojawi się kod inny niż przewidziano, należy skontaktować się z
serwisem dostawcy.
Sygnalizator Dzwiękowy (BIP): sygnalizator działa przy każdym naciśnięciu przycisku.
Pojedynczy sygnał dzwiękowy informuje o jednej zmianie na ekranie wyświetlacza. Seria
sygnałów dzwiękowych informuje o tym, że naciśnięto przycisk niewłaściwy i należy
nacisnąć inny przycisk.
1. Ustawienie Godziny
Jeśli nie pojawiła się informacja Godzina PRESENT TIME, naciskać przycisk
WYBÓR/MENU , (rys. 19) aż do momentu pojawienia się poszukiwanej informacji. W celu
ustawienia godziny nacisnąć , aby przesunąć godzinę do przodu, lub by ją cofnąć.
Jeśli ustawiony jest zegar dwunastogodzinny, pomiędzy godz. 000 a 1159, na wyświetlaczu
ukaże się napis AM ; pomiędzy 1200 a 2359, napis PM .
Gdy przyciskamy jeden z przycisków lub , czas zmienia się o jedną minutę do przodu lub
do tyłu. Jeśli trzymamy wciśnięty przycisk, czas zacznie zmieniać się szybciej.
15
2. Programowanie twardości wody
Jednokrotne naciśnięcie przycisku WYBÓR/MENU (z pozycji formuły Godzina) powoduje
przejście do formuły Twardość Wody HARDNESS; na ekranie powinna mrugać wartość 25
(wartość domyślna).
Następnie należy zakodować twardość użytkowanej wody w ziarnach na galon amerykański
gpg (twardość wyrażoną np. w o n - niemieckich należy pomnożyć przez 1,036). Twardość
wody wyrażana jest w różnych jednostkach. Poniżej prezentujemy porównanie najczęściej
spotykanych w naszym kraju:
o o o
Jednostka mmol/l mval/l mg CaCO3/l f stopień n stopień stopień gpg
twardości francuski niemiecki angielski
1 mmol/l 1 2 100 10 5.6 7.0 5.8
1 mval/l 0.5 1 50 5.0 2.8 3.5 2.9
1 mg CaCO3/l 0.01 0.02 1 0.1 0.056 0.07 0.058
1 stopień 0.1 0.2 10 1 0.56 0.70 0.58
francuski (of)
1 stopień 0.178 0.357 17.8 1.78 1 1.25 1.036
niemiecki (on)
1 stopień 1.43 2.86 143 14.3 8.01 1 8.29
angielski
1 gpg 0.172 0.344 17.2 1.72 0.96 1.20 1
Jeżeli nie dysponujemy wynikami analizy fizyczno chemicznej wody, należy zasięgnąć
informacji w wodociągach obsługujących dany rejon lub w odpowiedniej jednostce
SANEPID-u, albo samodzielnie oznaczyć twardość wody za pomocą testu, który można
zamówić u sprzedawcy. Prosimy o wpisanie uzyskanych danych na trzeciej stronie niniejszej
instrukcji oraz na osobnej kartce, którą należy przykleić taśmą samoprzylepną pod pokrywą
zbiornika solanki.
Jeżeli woda surowa zawiera żelazo w stężeniu wyższym niż 0,4 mg/l, zamiast twardości
należy posługiwać się wartością twardości skorygowanej. Wyliczamy ją w następujący
sposób :
Twardość skorygowana [of] = twardość [of] + 8.55 × ilość żelaza w mg Fe/l
Twardość wody lub wartość twardości skorygowanej (przeliczoną na gpg) wprowadzamy
jako twardość użytkową wody do programu zmiękczacza. W tym celu naciskamy przycisk
lub do momentu pojawienia się na wyświetlaczu odpowiedniej wartości. Przyciśnięcie
powoduje obniżenie wskazań twardości do wartości 1. Przyciśnięcie powoduje
podwyższenie wskazań twardości do wartości maksymalnej dla danego urządzenia. Pomiędzy
16
wartością 1 i 25, każde przyciśnięcie przycisków lub odpowiednio zwiększa lub
zmniejsza wartość twardości o jedną jednostkę. Pomiędzy 25 a wartością maksymalną,
wartość zwiększa się lub zmniejsza o 5 jednostek. Jeśli trzymamy wciśnięty przycisk, wartość
zmienia siÄ™ dwukrotnie w czasie 1 sekundy.
3. Zaprogramowanie godziny regeneracji
Jednokrotne naciśnięcie przycisku WYBÓR/MENU (z pozycji formuły Twardość Wody)
powoduje przejście do formuły Godzina Regeneracji RECHARGE TIME; na ekranie powinna
mrugać wartość 02:00 (w nocy) jako godzina domyślna.
Jeżeli potwierdzimy to ustawienie (poprzez naciśnięcie WYBÓR/MENU ), zmiękczacz
rozpocznie regenerację o godzinie 2:00 w nocy. Z uwagi na minimalny pobór wody o tej
porze, jest to optymalny czas na regeneracjÄ™.
Jeżeli chcemy, aby proces regeneracji zachodził o innej porze, należy nacisnąć lub , w
celu ustawienia nowej godziny rozpoczęcia regeneracji. Przy ustawianiu godziny regeneracji,
należy pamiętać, iż jeśli ustawiony jest zegar dwunastogodzinny, należy zwrócić uwagę na
wyznacznik AM (pomiędzy 0000 a 1159) lub PM (pomiędzy 1200 a 2359). Naciśnięcie
WYBÓR/MENU zatwierdza wprowadzone zmiany godziny.
Za każdym razem, gdy przyciskamy jeden z przycisków lub , czas zmienia się o jedną
jednostkę do przodu lub do tyłu. Jeśli trzymamy wciśnięty przycisk, czas zmienia się o dwie
jednostki w czasie 1 sekundy.
4. Programowanie maksymalnego okresu pomiędzy regeneracjami (liczonego w dniach) w
przypadku braku poboru wody
Automatyczna regeneracja w przypadku braku poboru wody jest pomocna w utrzymaniu
czystości mikrobiologicznej złoża (gdy nie ma poboru wody, na złożu mogą się namnażać
mikroorganizmy i bakterie). Nacisnąć i przytrzymać przycisk WYBÓR/MENU , aż na
ekranie pojawi się informacja 000 - - . Następnie ponownie nacisnąć (nie przytrzymywać)
przycisk WYBÓR/MENU , aż na ekranie pojawi się informacja AUTO, która zacznie
mrugać. Przy ustawieniu fabrycznym (AUTO) funkcja ta nie jest aktywna, czyli przy braku
poboru wody, urządzenie nie będzie się regenerowało. Aby ją uaktywnić, należy nacisnąć
lub , w celu uzyskania żądanej wartości. Możliwe jest ustawienie od 1 do 15 dni (DAY).
Nacisnąć czterokrotnie przycisk WYBÓR/MENU , aby zatwierdzić zmiany i powrócić do
głównego ekranu.
Pozostałe funkcje panelu sterowniczego opisano w rozdziale II.
17
B. NAPEANIANIE ZBIORNIKA SOLANKI WOD I SOL
Rys. 20 Rys. 21
Do regeneracji żywicy jonowymiennej używana jest solanka, czyli wodny roztwór soli. W
procesie tym używamy specjalnej soli tabletkowanej. Pastylki solne nasypujemy do zbiornika
solankowego, unoszÄ…c jego pokrywÄ™ (rys 21). W wilgotnych pomieszczeniach zaleca siÄ™
wypełniać zbiornik solanki maksymalnie w połowie i częściej go uzupełniać. Spowodowane
jest to możliwością powstawania w tych pomieszczeniach tzw. złogów solnych (rys 28). W
pomieszczeniach o normalnej wilgotności, zbiornik solankowy może być wypełniony w
całości, to jest do poziomu wysokości studzienki zaworu solankowego. Podczas normalnej
eksploatacji urządzenia, zawór sterujący dopuszcza określoną ilość wody do zbiornika
solanki, aby wyprodukować roztwór solny, który pózniej zostanie użyty jako środek
regenerujący złoże.
Z uwagi na specjalne wymogi stawiane jakości środka regeneracyjnego, należy używać soli
regeneracyjnej akceptowanej przez producenta zmiękczacza (sól tabletkowana spełniająca
wymagania normy DIN 19604). Nie zaleca się używania soli spożywczej.
Przed napełnieniem zbiornika solanki solą, należy upewnić się, czy pokrywa studzienki
zaworu solankowego jest szczelnie zamknięta. Do tej części urządzenia nie powinna dostać
się żadna pastylka soli.
Pojemność zbiornika solanki podano w rozdziale IV Wymiary i podstawowe dane
techniczne .
Po zasypaniu zbiornika solą, należy wlać do zbiornika solankowego 5 litrów czystej i zimnej
wody (rys 20). Po odczekaniu 30 minut, należy uruchomić ręcznie regenerację. Czynności,
które należy wykonać, aby wyzwolić ręczną regeneracje, opisano w rozdziale II. Po
przeprowadzeniu operacji regeneracji urzÄ…dzenie jest gotowe do pracy.
C. USTAWIENIE ŻDANEJ TWARDOŚCI NA ZAWORZE OBEJŚCIA BY-PASS
Standardowy zawór obejścia by-pass, w który wyposażony jest zmiękczacz, posiada regulator
twardości wody (rys 22). Służy on do regulowania poziomu twardości wody miękkiej. W
gospodarstwach domowych, zaleca się używanie wody o twardości pomiędzy 3 a 6 stopni
niemieckich. Fabryczne nastawienie urzÄ…dzenia przewiduje poziom 0 czyli dostarcza
18
wodę całkowicie miękką. W celu zwiększenia twardości w wodzie uzdatnionej, należy
przekręcić o pełen obrót, pokrętło regulatora twardości w kierunku przeciwnym do kierunku
ruchu wskazówek zegara. Po tej czynności, należy zbadać twardość w wodzie wyjściowej.
Jeżeli parametr ten jest zbyt niski w stosunku do oczekiwanego, należy ponownie przekręcić
pokrętło w tym samym kierunku. Ruch pokrętłem regulatora w przeciwnym kierunku
(zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) powoduje obniżenie poziomu twardości w
wodzie. Wszystkie te czynności należy wykonywać delikatnie nie używając zbytniej siły.
Rys. 22
D. LISTA KOLEJNYCH KROKÓW PODCZAS URUCHAMIANIA ZMIKCZACZA
PODSUMOWANIE
Prosimy o powtórne przeanalizowanie poprawności wykonania wszystkich czynności
związanych z uruchomieniem urządzenia (jest to podsumowanie kroków opisanych w
rozdziale I w punkcie 2 od A do C):
1. WÅ‚Ä…czenie urzÄ…dzenia do sieci elektrycznej.
2. Zaprogramowanie panelu sterowania
" ustawienie aktualnej godziny
" zaprogramowanie twardości wody surowej
" zaprogramowanie godziny regeneracji
" zaprogramowanie maksymalnego okresu pomiędzy regeneracjami
(liczonego w dniach) w przypadku braku poboru wody
3. Napełnienie zbiornika solanki solą i wodą.
4. Uruchomienie ręcznie regeneracji.
5. Ustawienie żądanej twardości na zaworze by-pass.
19
ROZDZIAA II
1. FUNKCJE PANELU STEROWANIA
1.1. RCZNE URUCHAMIANIE REGENERACJI.
Podczas eksploatacji zmiękczacza, mogą pojawić się sytuacje, w których konieczne jest
przeprowadzenie dodatkowej, ręcznie wywoływanej regeneracji. Mamy z nimi do czynienia,
gdy:
a) zużyto więcej niż zaplanowano wody (np. z powodu wizyty gości). Istnieje wtedy obawa,
że zanim urządzenie automatycznie dokona procesu regeneracji, zdolność jonowymienna
żywicy zostanie wyczerpana,
b) zabrakło soli w zbiorniku solanki (nie dosypano soli) należy niezwłocznie uzupełnić
poziom soli,
c) wprowadzamy po raz pierwszy urzÄ…dzenie do eksploatacji (pierwsze uruchomienie).
Regeneracja natychmiastowa
Nacisnąć przycisk REGENERACJA (rys. 19) i przytrzymać go, aż na wyświetlaczu pojawi
się i zacznie mrugać informacja Regeneracja RECHARGE NOW. Rozpocznie się pierwsza
faza regeneracji - napełnianie zbiornika solanki wodą. Kolejne etapy będą następowały
automatycznie. Po skończonym procesie regeneracji, urządzenie odzyska zdolność
zmiękczania wody.
Regeneracja Dzisiaj w Nocy
Nacisnąć przycisk REGENERACJA (rys. 19). Informacja Regeneracja Dzisiaj w Nocy
RECHARGE TONIGHT zacznie mrugać. Proces rozpocznie się o zaprogramowanej godzinie
(domyślnie 2:00 w nocy). W celu anulowania polecenia regeneracji należy nacisnąć jeszcze
raz (nie przytrzymywać) przycisk REGENERACJA . Napis RECHARGE TONIGHT zniknie
z ekranu wyświetlacza.
Uwaga:
W czasie procesu regeneracji, urządzenie nie produkuje miękkiej wody.
Uwaga:
Podczas pierwszej ręcznie uruchamianej regeneracji, bardzo ważne jest, aby obserwować
urządzenie, przez co najmniej 3 godziny, zwłaszcza wąż do odprowadzania popłuczyn, czy nie
zalewa on pomieszczenia.
20
1.2. ZMIANA USTAWIEC FABRYCZNYCH.
Ustawienie trybu wyświetlania godziny (12 lub 24-godzinnego)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk WYBÓR/MENU , aż na ekranie pojawi się informacja
000 - - . Następnie dwukrotnie nacisnąć (nie przytrzymywać) przycisk WYBÓR/MENU ,
aż na ekranie pojawi się informacja TIME oraz 24 HR lub 12 HR, która zacznie mrugać.
Jeżeli chcemy zmienić tryb 24-godzinny na 12-godzinny lub odwrotnie, należy nacisnąć
lub , w celu uzyskania żądanej wartości. Nacisnąć trzykrotnie przycisk WYBÓR/MENU ,
aby zatwierdzić zmiany i powrócić do głównego ekranu.
Ustawienie czasu trwania płukania w przeciwprądzie i szybkiego płukania
Nacisnąć i przytrzymać przycisk WYBÓR/MENU , aż na ekranie pojawi się informacja
000 - - . Następnie trzykrotnie nacisnąć (nie przytrzymywać) przycisk WYBÓR/MENU ,
aż na ekranie pojawi się informacja TIME oraz np. BA i 7, która zacznie mrugać. Oznacza to
czas trwania płukania w przeciwprądzie (BACKWASH) przez 7 minut. Gdy ponownie
naciśniemy przycisk WYBÓR/MENU , na ekranie pojawi się informacja TIME oraz np. FR
i 3, która zacznie mrugać. Oznacza to czas trwania szybkiego płukania (FAST RINSE) przez
3 minuty. Aby powrócić do głównego ekranu, nacisnąć przycisk WYBÓR/MENU .
Zmiany czasu trwania w/w cykli regeneracji może dokonywać tylko serwis producenta
lub dostawcy.
1.3. PODSTAWOWE INFORMACJE DIAGNOSTYCZNE.
Wskaznik przepływu wody uzdatnionej
Wskaznik ten pozwala zdiagnozować, czy w urządzeniu działa licznik przepływu wody
uzdatnionej. Dzięki niemu można również odczytać prędkość przepływającej wody
uzdatnionej.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk WYBÓR/MENU , aż na ekranie pojawi się informacja
000 - - . Jeśli woda przepływa przez urządzenie, na ekranie zobaczymy zmieniające się
wartości od 000 do 199. Gdy pojawi się wartość 199, będzie to oznaczało, że urządzenie
wyprodukowało 1 galon (3,78 litra) wody uzdatnionej. Po przekroczeniu wartości 199, licznik
rozpoczyna pomiar kolejnego galonu wody uzdatnionej (od 000 do 199).
Aby powrócić do głównego ekranu, należy 5-krotnie nacisnąć przycisk WYBÓR/MENU .
Pamięć daty uruchomienia
Nacisnąć i przytrzymać przycisk WYBÓR/MENU , aż na ekranie pojawi się informacja
000 - - . Po naciśnięciu przycisku pojawi się cyfra, a u dołu ekranu napis TIME. Cyfra
będzie oznaczała ilość dni, które upłynęły od momentu uruchomienia zmiękczacza. Gdy
zwolnimy przycisk , na ekranie ponownie pojawi siÄ™ informacja 000 - - .
Aby powrócić do głównego ekranu, należy 5-krotnie nacisnąć przycisk WYBÓR/MENU .
21
Licznik regeneracji
Nacisnąć i przytrzymać przycisk WYBÓR/MENU , aż na ekranie pojawi się informacja
000 - - . Po naciśnięciu przycisku pojawi się cyfra, a u dołu ekranu napis RECHARGE.
Cyfra będzie oznaczała ilość regeneracji, które przeprowadził zmiękczacz od daty
uruchomienia.
Gdy zwolnimy przycisk , na ekranie ponownie pojawi siÄ™ informacja 000 - - .
Aby powrócić do głównego ekranu, należy 5-krotnie nacisnąć przycisk WYBÓR/MENU .
1.4. BRAK ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO.
Jeżeli nastąpi przerwa w zasilaniu elektrycznym, wyświetlacz wyłączy się, ale mikroprocesor
podtrzymuje funkcje przez ok. 6 - 18 godzin. Kiedy zasilanie elektryczne zostanie
przywrócone, należy sprawdzić i wyregulować czas, w przypadku gdy wyświetlona na
ekranie godzina mruga lub jest niewłaściwa. Nawet, jeśli po długiej przerwie zasilania
elektrycznego wyświetlana godzina nie jest właściwa, urządzenie nadal funkcjonuje
poprawnie i zmiękcza wodę. Niewłaściwa godzina spowoduje, że do momentu skorygowania
czasu, regeneracja rozpoczynać się będzie o nieodpowiedniej porze. Kiedy zasilanie zostanie
przywrócone, urządzenie będzie kontynuować proces regeneracji.
2. ZMIKCZANIE WODY (PRACA) I REGENERACJA
Rys. 23
2.1. PRACA
W fazie pracy zmiękczacza (serwis), twarda woda wpływa do
urządzenia. Zbiornik żywicy wypełniony jest drobnymi
kuleczkami z obojętnego syntetycznego tworzywa (tzw.
żywicą jonowymienną). Przepływ wody przez zmiękczacz w
fazie pracy, przedstawiono na rys. 23. Podczas przepływu
wody przez złoże, każda z kuleczek żywicy przyciąga i
zatrzymuje kationy powodujące twardość wody (wapń Ca i
magnez Mg). Proces ten znany jest pod nazwÄ… wymiany
jonowej. Ze zmiękczacza wypływa woda pozbawiona
twardości (miękka). Z czasem kulki żywicy zostaną nasycone
kationami Ca i Mg i stracą zdolność jonowymienną. Aby im tę
zdolność przywrócić, należy przeprowadzić proces regeneracji
żywicy jonowymiennej. Dokonuje się to za pomocą wodnego
Rys. 24
roztworu solnego zwanego solankÄ…. Proces rozpoczyna siÄ™
standartowo o 0200 w nocy i przebiega w pięciu, niezależnych
cyklach.
2.2. REGENERACJA
A. Napełnianie: w tej fazie regeneracji następuje napełnienie
wodą zbiornika solanki, w którym znajduje się sól. Czas
napełniania, a tym samym ilość wprowadzonej wody, a w
konsekwencji ilość przygotowanej solanki, zależy od
stopnia zużycia żywicy jonowymiennej w poprzednim
cyklu pracy. Jeżeli urządzenie wyprodukowało znaczną
ilość wody, czas napełniania wydłuża się, w celu
22
Rys. 25
przygotowania większej ilości solanki. Przygotowany
roztwór solny przepuszczony przez żywicę, powoduje
pełną i skuteczną regenerację. Przepływ wody przez
urządzenie w trakcie procesu napełniania ilustruje rys. 24.
B. Solankowanie: w tej fazie, solanka ze zbiornika zasysana
jest do kolumny z żywicą. W kolumnie następuje
regeneracja żywicy. Kationy powodujące twardość, razem
z roztworem solnym odprowadzane są do kanalizacji. Ilość
solanki potrzebnej do regeneracji zależy od:
" objętości wody zmiękczonej w poprzednim cyklu
pracy,
" ilości żywicy w zmiękczaczu (dla danego typu ilość
stała),
Rys. 26
" prędkości przepływu solanki przez żywicę.
Solanka zasysana jest do kolumny z żywicą przy
wykorzystaniu tzw. dyszy Venturiego. Dzięki
rozcieńczeniu stężonej solanki wodą surową, poprawia się
skuteczność regeneracji oraz zmniejsza zużycie soli.
C. Wolne płukanie: kiedy cała solanka zostanie
przepuszczona przez żywicę, zawór solankowania zostanie
zamknięty. Następuje etap wolnego płukania złoża,
podczas którego woda bez domieszki soli, przepływa
współprądowo przez kolumnę z żywicą. Ilustruje to rys.
25. Wolny strumień wody surowej, wypłukuje żywicę, po
czym odprowadzany jest do kanalizacji.
D. PÅ‚ukanie w przeciwprÄ…dzie: w tej fazie dokonuje siÄ™
Rys. 27
intensywne płukanie żywicy w przeciwnym kierunku do
przepływu wody podczas pracy (strumień
przeciwprądowy). Strumień wody o wysokim natężeniu
przepływu, wzrusza i spulchnia wszystkie warstwy żywicy
zapewniając właściwe jej oczyszczenie. Przepływ wody
przez urządzenie w czasie płukania w przeciwprądzie
ilustruje rys. 26.
E. Szybkie płukanie: w tym etapie dokonuje się intensywne
płukanie żywicy w kierunku zgodnym z kierunkiem
przepływu podczas pracy. Wysokie prędkości przepływu
wody powodują właściwe i skuteczne ułożenie wszystkich
warstw żywicy. Po tym etapie urządzenie gotowe jest do
pracy. Fazę szybkiego płukania ilustruje rys. 27.
Uwaga:
W czasie trwania regeneracji, urządzenie nie zmiękcza wody. Poprzez zawór obejścia by-pas,
podawana będzie woda twarda. Fabryczne ustawienia rozpoczynają regenerację o godzinie 0200 w
nocy. W tym czasie, statystycznie pobór wody jest minimalny. Bez ważnych przyczyn nie należy tego
ustawienia zmieniać.
23
2.3. PODZESPOAY ELEKTRONICZNE
Najważniejszymi podzespołami elektronicznymi zmiękczacza są:
A. Aparat kontroli przepływu umiejscowiony jest w otworze wypływu miękkiej wody z
urządzenia. Podczas jej wypływu, podaje on impulsy do mikroprocesora.
B. Mikroprocesor - przelicza impulsy na jednostki odpowiadające objętości zużytej wody.
Pozwala na określenie wydajności urządzenia. Aby dostosować program regeneracji do
aktualnych potrzeb, mikroprocesor rejestruje następujące dane:
- pobór miękkiej wody z uwzględnieniem rozbiorów w czasie (dane z wodomierza),
- twardość wody (dane zakodowane przez użytkownika),
- pojemność jonowymienna żywicy (dane zaprogramowane fabrycznie),
- upływający czas od ostatniej regeneracji.
W miarę trwania procesu zmiękczania, pojemność jonowymienna żywicy zmniejsza się.
Jeżeli mikroprocesor uzna , że pozostała pojemność jonowymienna żywicy jest
wystarczająca, aby urządzenie zmiękczało wodę do czasu rozpoczęcia najbliższej regeneracji,
nie będzie ingerował w czas jej rozpoczęcia. W przeciwnym przypadku, na ekranie
wyświetlacza pojawi się napis Regeneracja Dzisiaj w Nocy (RECHARGE TONIGHT) i
regeneracja rozpocznie się najbliższej nocy. Urządzenie może automatycznie rozpocząć
proces regeneracji również wtedy, gdy ma zaprogramowany maksymalny okres pomiędzy
regeneracjami.
24
ROZDZIAA III
1. CZYNNOÅšCI OBSAUGOWE
Zmiękczacz pracuje całkowicie automatycznie.
Podstawowymi czynnościami obsługowymi, jakie należą do obowiązków użytkownika, są:
" sprawdzanie poziomu soli w zbiorniku solanki - 1 raz na tydzień,
" okresowy zasyp soli regeneracyjnej, jeżeli jej poziom wymaga uzupełnienia,
" sprawdzanie twardości wody po zmiękczaczu - 1 raz na tydzień,
" sprawdzanie ciśnienia wody w instalacji (obserwacja zainstalowanych manometrów) -
1 raz na dwa tygodnie,
" sprawdzanie czystości wkładu filtra wstępnego, jego okresowa wymiana (w przypadku
używania filtra dostarczonego razem ze zmiękczaczem) lub płukanie przeciwprądowe
(w przypadku innego typu filtra) - 1 raz na tydzień lub na dwa tygodnie,
" sprawdzanie wskazania zegara, pokazujÄ…cego aktualnÄ… godzinÄ™ oraz ewentualne jego
korygowanie (patrz ustawianie aktualnej godziny).
Uwaga:
Ze względu na specjalne wymogi, stawiane jakości środka regeneracyjnego, należy używać
soli regeneracyjnej akceptowanej przez producenta zmiękczacza (sól tabletkowana
spełniająca wymogi normy DIN 19604).
A. UZUPEANIANIE SOLI W ZBIORNIKU SOLANKI
Sprawdzanie poziomu soli w zbiorniku należy do podstawowych czynności obsługowych
podczas eksploatacji zmiękczacza. Czynność tę powinno wykonywać się raz na tydzień. W
przypadku, gdy zbiornik będzie wypełniony solą tylko w 1/3, należy uzupełnić jej poziom,
wypełniając zbiornik do poziomu wysokości studzienki zaworu solankowego. Czynność tę
obrazuje rys. 21. W przypadku braku soli w zbiorniku, żywica jonowymienna nie
zregeneruje się i w konsekwencji urządzenie nie będzie zmiękczać wody.
W miarę możliwości należy zasypywać sól regeneracyjną całymi opakowaniami (25 kg).
Powinno się tak dokonywać zasypu soli, aby do zbiornika nie dostały się żadne
zanieczyszczenia. Jeśli zbiornik zanieczyścił się, należy go przepłukać czystą wodą. Należy
również zwracać uwagę na to, aby tabletki soli nie dostały się do studzienki zaworu
solankowego. W tym celu zasypu dokonywać należy wyłącznie przy zakrytej (specjalną
pokrywÄ…) studzience zaworu solankowego (rys. 21).
W trakcie normalnej eksploatacji nie ma potrzeby dezynfekcji zestawu zmiękczającego. W
niekorzystnych warunkach, np. w czasie długich przerw w pracy, może być konieczne
przeprowadzenie dodatkowej regeneracji z jednoczesną dezynfekcją (czynność tę wykonać
powinien serwis dostawcy lub producenta).
25
B. ZAOGI SOLNE
Zjawisko to występuje, gdy zmiękczacz zainstalowany jest w pomieszczeniu o
podwyższonym poziomie wilgotności. Powodem jego wystąpienia może być także używanie
soli o niewłaściwych parametrach. Złóg solny tworzy się nad powierzchnią wody i powoduje,
że woda nie mając kontaktu z solą nie rozpuszcza jej i w konsekwencji nie powstaje solanka.
Wynikiem takiej sytuacji jest brak regeneracji żywicy. Jeżeli zbiornik jest wypełniony solą,
trudno jest stwierdzić czy złóg solny powstał. Na powierzchni może być wyglądająca
normalnie warstwa soli, a np. w połowie wysokości może być pusta przestrzeń. Sprawdzić to
można w następujący sposób: wziąć kij (np. od miotły) i przyłożyć do urządzenia (jak na rys.
28). Zaznaczyć na kiju punkt odniesienia 2,5 5 cm poniżej krawędzi zbiornika. Następnie
włożyć kij do zbiornika aż do dna. Jeżeli poczujemy silniejszy opór zanim kij dotknie dna
zbiornika, możliwe, że trafiliśmy na złóg solny. Kij należy zagłębić w kilku miejscach
krusząc w ten sposób złóg solny. Nie należy go kruszyć uderzając w zewnętrzne ścianki
zbiornika. Można go w ten sposób uszkodzić.
Jeżeli złóg solny utworzył się w skutek używania niewłaściwej jakości soli, należy sól usunąć
ze zbiornika, zbiornik dokładnie wypłukać i zasypać solą właściwej jakości.
Rys. 28
C. SPRAWDZANIE TWARDOÅšCI WODY PO ZMIKCZACZU.
W początkowym okresie eksploatacji zmiękczacza (w pierwszych 10 dniach) wskazane jest
częste (1 raz na dwa dni) sprawdzanie twardości wody zmiękczonej. Jej poziom uzależniony
jest od nastawy na zaworze mieszającym. Dla gospodarstw domowych wynosić powinien
pomiędzy 3 a 6 stopni niemieckich.
W dalszym okresie eksploatacji, parametr twardości należy kontrolować 1 raz na dwa
tygodnie. Wyniki pomiarów twardości prosimy wpisać do księgi eksploatacji (patrz str. 28).
Instrukcję sposobu pomiaru twardości wody zawierają odpowiednie testy (dostępne u
dostawcy lub producenta zmiękczacza).
26
D. SPRAWDZANIE CIÅšNIENIA WODY W INSTALACJI
W trakcie eksploatacji należy zwracać uwagę na wartość ciśnienia wody zasilającej. W
przypadku obniżenia się ciśnienia wody zasilającej poniżej 1,4 bara, należy ocenić przyczynę
tego stanu i ją usunąć. W przypadku zwiększenia się ciśnienia powyżej 8,0 barów należy w
układzie zasilania wodnego zainstalować odpowiedni reduktor ciśnienia. Należy pamiętać, że
program sterowania (w tym też warunki przeprowadzonego automatycznie procesu
REGENERACJI) został przyjęty dla wartości ciśnienia zawierającego się w przedziale 1,4 -
8,0 barów.
W trakcie eksploatacji należy unikać uderzeń hydraulicznych ciśnienia.
E. EKSPLOATOWANIE FILTRA MECHANICZNEGO.
W celu zabezpieczenia poprawnej pracy zmiękczacza, niezbędne jest zainstalowanie
dostarczonego w komplecie z urzÄ…dzeniem, filtra mechanicznego na rurociÄ…gu wody surowej
(rys. 2). Filtr ten będzie zabezpieczał głowicę sterującą oraz złoże przed zanieczyszczeniami
mechanicznymi. Obserwacja stanu zabrudzenia wkładu filtracyjnego (medium oczyszczające
wodę) odbywa się w sposób wizualny. W tym celu umieszczony jest on w przezroczystym
kielichu. Jeżeli wkład jest całkowicie zużyty (zabrudzony), należy kielich z wkładem
odkręcić, wkład wymienić na nowy, a kielich wraz z nowym wkładem powtórnie dokręcić.
Należy pamiętać, aby przed tą operacją, odciąć dopływ wody przed filtrem. Dodatkowym
elementem pozwalającym kontrolować stan filtra, jest monitorowanie ciśnienia wody przed i
za filtrem.
Uwaga:
Wkładu filtracyjnego nie należy płukać, czyścić ani w żaden inny sposób regenerować.
Eksploatowanie filtra z wkładem ponadnormatywnie zużytym, grozi pogorszeniem jakości
wody oraz może być przyczyną uszkodzenia zmiękczacza.
F. SPRAWDZANIE WSKAZANIA ZEGARA POKAZUJCEGO AKTUALN
GODZIN.
Sprawdzanie aktualnej godziny wyświetlanej na ekranie zmiękczacza powinno odbywać się
przynajmniej raz na dwa tygodnie. Czynność ta ma na celu zabezpieczenie przed
przesunięciami w godzinach rozpoczęcia regeneracji. W przypadku różnic pomiędzy czasem
rzeczywistym a wyświetlanym przez urządzenie, należy postępować zgodnie ze wskazaniami
opisanymi na stronie 15 (Programowanie panelu sterowania).
27
2. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE
A. CZYSZCZENIE ŻYWICY JONOWYMIENNEJ
Zmiękczacz usuwa z wody kationy tworzące twardość wapń i magnez. Jest to proces
odwracalny żywica jest oczyszczana podczas regeneracji. W czasie pracy urządzenie może
usuwać z wody również np. związki dwuwartościowego, rozpuszczonego żelaza. Podczas
regeneracji solą, żywica nie zostaje oczyszczona z osadzonych na niej kationów żelaza.
Należy pamiętać, że woda poddawana zmiękczaniu może zawierać tylko tyle żelaza
dwuwartościowego, ile przewiduje instrukcja dla danego urządzenia. Woda nie może
zawierać żelaza trójwartościowego barwiącego wodę, ani żelaza w postaci organicznej. We
wszystkich tych przypadkach woda przed wprowadzeniem na zmiękczacz musi zostać
wstępnie uzdatniona. W razie potrzeby prosimy o kontakt z serwisem sprzedawcy.
W przypadku, gdy woda surowa zawiera ponadnormatywne ilości żelaza i manganu oraz nie
spełnia wymogów czystości bakteriologicznej, zaleca się poddanie złoża procesowi
czyszczenia. Czynność tę wykonuje serwis dostawcy lub producenta urządzenia.
B. POZOSTAAE
W czasie eksploatacji urządzenie należy chronić przed:
" zbyt dużym zapyleniem w pomieszczeniu zainstalowania zmiękczacza,
" zbyt niską i zbyt wysoką temperaturą otoczenia panującą wokół urządzenia -
nie może ona obniżyć się poniżej 4 o C i przewyższać 40 o C,
" awaryjną możliwością powstania nagłego zródła ciepła,
o
" awaryjną możliwością cofania się ciepłej wody (powyżej 49 C) - w przypadku
możliwości zaistnienia takiej sytuacji, należy zamontować zawór zwrotny.
3. KSIGA EKSPLOATACJI
W trakcie użytkowania zmiękczacza należy prowadzić księgę eksploatacji, której wzór
przedstawiony jest poniżej:
L.P. DATA GODZINA TWARDOŚĆ WODY WYJŚCIOWEJ UWAGI
[odH]
1 2 3 4 5
28
4. TABELA NIESPRAWNOÅšCI
PROBLEM PRZYCZYNA SPOSÓB USUNICIA
Brak soli w pojemniku Uzupełnić sól
Uruchomić ręczną regenerację
Stacja podaje Brak zasilania elektrycznego Przywrócić zasilanie. Sprawdzić
wodę zbyt twardą wyświetlaną godzinę. Uruchomić
lub całkowicie ręczną regenerację
twardÄ…
Niedrożny dopływ ścieków z Udrożnić wąż odprowadzania
zaworu popłuczyn
Stacja podaje W zbiorniku solanki powstał Usunąć złóg solny
wodę twardą; złóg solny
poziom soli nie Zawór obejścia jest w pozycji Ustawić zawór w pozycji praca
zmniejsza się obejście (by-pass) (service)
Niewłaściwie ustawiona Ustawić właściwą godzinę
godzina.
Zaprogramowano zbyt niską Wykonać oznaczenie twardości
wartość twardości w wodzie wody i zaprogramować wartość
surowej właściwą
Woda jest
Pojawia się niewłaściwy kod dla Skontaktować się z serwisem
okresowo twarda
danego modelu zmiękczacza. dostawcy.
Pobór wody miękkiej następuje Unikać takiej sytuacji. Sprawdzić
podczas procesu regeneracji prawidłowość ustawień panelu
sterowania
Niekontrolowany wyciek wody Sprawdzić wszystkie punkty
Nadmierne zużycie wody. odbioru wody. Usunąć wszelkie
wycieki
29
ROZDZIAA IV
1. WYMIARY I PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE
WYMIARY AQUAHOME 18 AQUAHOME 27
A Wysokość przyłączy wodnych 970 1 100
B Wysokość zbiornika soli 850 940
C Wysokość całkowita 1 060 1 170
Długość 432
Szerokość 324
Odległość wejście / wyjście 58
PARAMETRY ZMIKCZACZY AQUAHOME 18 AQUAHOME 27
Natężenie przepływu (m3/h) 1,8 2,7
Zakres ciśnień roboczych (bar) 1,4 - 8,0 1,4 - 8,0
Zakres temperatur wody (°C) 4 - 49 4 - 49
Maksymalna twardość wody (°dH) 51,8 98,4
SÓL REGENERACYJNA
Zalecane typy soli regeneracyjna sól w tabletkach regeneracyjna sól w tabletkach
PN 86/C-84081/01/02 PN 86/C-84081/01/02
Pojemność zbiornika soli (kg) 63 75
2. POZOSTAAE PARAMETRY TECHNICZNE
PARAMETRY ZMIKCZACZY AQUAHOME 18 AQUAHOME 27
Typ żywicy jonowymiennej monosferyczna monosferyczna
Ilość żywicy (l) 20 25
ORIENTACYJNY CZAS TRWANIA ETAPÓW REGENERACJI
Napełnianie (min.) 2 -7 2 - 10
Solankowanie i wolne płukanie (min.) 98 - 101 106 - 110
PÅ‚ukanie w przeciwprÄ…dzie (min.) 7 7
Szybkie płukanie (min.) 3 3
Całkowity czas trwania regeneracji (min.) 110 - 118 118 - 130
30
ROZDZIAA V
1. CZYNNOÅšCI KONSERWACYJNE
Uwaga:
Niniejszą instrukcję należy przechowywać w pobliżu zmiękczacza. W przypadku naprawy,
pracownik serwisu powinien dysponować niniejszą dokumentacją. Aby uzyskać pomoc służb
technicznych, należy się zwrócić do działu serwisu sprzedawcy.
Przegląd konserwacyjny należy zawsze wykonywać zgodnie z poniższymi punktami:
1. Sprawdzić, czy na wyświetlaczu jest aktualna godzina
- jeżeli na wyświetlaczu nie ma żadnej informacji, sprawdzić połączenie elektryczne
- jeżeli Godzina miga lub nie jest aktualna, oznacza to, że miała miejsce przerwa w
zasilaniu elektrycznym pomiędzy 6 a 18 godzin. Urządzenie zmiękcza wodę, lecz
regeneracja może odbywać się w innych niż założone porach doby.
2. Sprawdzić, czy zawór obejścia znajduje się w pozycji Praca Service .
3. Sprawdzić, czy przewody doprowadzający i odprowadzający wodę są podłączone
odpowiednio do otworów wlotowego i wylotowego.
4. Sprawdzić, czy transformator jest podłączony do gniazda z uziemieniem, a przewód
przyłączeniowy jest dobrze umocowany.
5. Sprawdzić, czy przewód odprowadzający ścieki nie jest powykrzywiany lub załamany,
czy w żadnym miejscu nie znajduje się powyżej 2.40 m od ziemi.
6. Sprawdzić, czy w zbiorniku solanki jest sól.
7. Sprawdzić, czy przewód zasysania solanki jest prawidłowo podłączony.
8. Sprawdzić, czy pływak w studzience zaworu solankowego jest prawidłowo ustawiony.
9. Sprawdzić, czy zakodowana twardość wody odpowiada rzeczywistej twardości wody. W
tym celu należy wykonać oznaczenie twardości.
Jeżeli powyższe czynności nie pozwoliły na rozpoznanie przyczyn awarii, należy zwrócić się
do serwisu sprzedawcy.
31
2. KARTA GWARANCYJNA NR...................
AUTORYZOWANY ZAKAAD: UŻYTKOWNIK:
......................................................................... ...........................................................................
......................................................................... ...........................................................................
......................................................................... ...........................................................................
Niniejsza karta gwarancyjna obejmuje następujące urządzenie:
Lp. Nazwa urządzenia Typ Nazwa części Numer części
1 Filtr wstępny I 25 - 50
2 Zmiękczacz AQUAHOME 18 Mod. No
lub Ser. No
AQUAHOME 27 Date code
WARUNKI GWARANCJI
1. Dostawca udziela gwarancji na sprawne działanie dostarczonych urządzeń, przy
użytkowaniu zgodnie z ich przeznaczeniem i wskazówkami zawartymi w niniejszej
dokumentacji.
2. Poszczególne elementy zmiękczacza, od daty uruchomienia objęte są gwarancją na
następujących warunkach:
- zewnętrzna obudowa zmiękczacza okres 5 lat
- butla ze złożem okres 5 lat
- głowica sterująca okres 3 lat
- podzespoły elektroniczne okres 1 roku
3. Warunkiem udzielenia gwarancji jest wykonanie montażu hydraulicznego oraz rozruchu
urzÄ…dzenia zgodnie z wytycznymi zawartymi w niniejszej dokumentacji.
4. Obowiązkiem Użytkownika jest dokonanie dwóch przeglądów gwarancyjnych w ciągu
roku (co 6 miesięcy). Na koszt przeglądu składają się koszty robocizny oraz koszty
delegowania pracownika i jego dojazdu. Dostawca ma obowiązek dokonać odpłatnie tych
przeglądów, po zawiadomieniu go przez Użytkownika o zbliżającym się terminie.
Zawiadomienie powinno zostać dokonane na piśmie (faksem, e-mailem lub pocztą) bądz
telefonicznie na co najmniej 7 dni przed upływem kolejnego przeglądu.
5. Dostawca ma obowiązek usunąć wszelkie usterki i nieprawidłowości w działaniu
urządzeń, a będące objęte gwarancją w ciągu 7 dni roboczych od dnia zgłoszenia.
Potwierdzenie przyjęcia zgłoszenia nastąpi poprzez podanie imienia i nazwiska osoby
przyjmującej zgłoszenie.
6. Warunkiem gwarancji jest prowadzenie księgi eksploatacji, wg wzoru zawartego
w dostarczonej dokumentacji, jak również regularne sprawdzanie jakości wody.
32
7. Gwarancja nie obejmuje:
7.1.usług przeglądowych,
7.2.usług zmiany programu urządzenia,
7.3.materiałów eksploatacyjnych zużywających się w czasie normalnej eksploatacji, takich
jak wkłady: filtracyjne, sól regeneracyjna,
7.4.uszkodzeń powstałych na skutek: kradzieży, pożaru, działania czynników
zewnętrznych lub atmosferycznych, używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych, montażu części i podzespołów dodatkowych bez zgody Dostawcy,
7.5.uszkodzeń będących wynikiem niewłaściwej eksploatacji,
7.6.uszkodzeń będących wynikiem niewłaściwego przechowywania urządzenia
i materiałów eksploatacyjnych,
7.7.konsekwencji wynikajÄ…cych z unieruchomienia urzÄ…dzenia.
8. Nabywca traci uprawnienia z tytułu gwarancji w przypadku:
8.1. nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej dokumentacji,
8.2. wykonania montażu i rozruchu urządzenia niezgodnie z wytycznymi,
8.3. nie wykonania w terminie przeglądów,
8.4.wykonania przez Nabywcę lub osoby trzecie samodzielnych napraw, przeróbek
i modyfikacji niezgodnych z warunkami gwarancji Dostawcy,
8.5. zerwania i uszkodzenia plomby urzÄ…dzenia.
ÅšWIADECTWO AUTORYZACJI:
Gwarant potwierdza, że firma: .................................................................................... jest
autoryzowanym zakładem do dokonywania montażu i rozruchu urządzeń wymienionych
w dokumentacji technicznej.
Data............................
Pieczęć
DATA URUCHOMIENIA : .....................................
Data .................................... Podpis i pieczęć..............................................................
POŚWIADCZENIE PRZEGLDÓW:
1. przegląd gwarancyjny: data:........................ pieczęć i podpis:.......................................
2. przegląd gwarancyjny: data:........................ pieczęć i podpis:.......................................
33
3. PROTOKÓA URUCHOMIENIA URZDZENIA
(ORYGINAA) - dla Użytkownika
Miejscowość
Data
Użytkownik
Adres:
Tel. / fax:
Przedstawiciel Użytkownika
Przedstawiciele UruchamiajÄ…cego 1:
2:
Dane Uruchamiającego Pełna nazwa firmy:
Adres:
Tel.
E-mail:
Uruchamiane urzÄ…dzenie Mod. No:
*Informacja o modelu, numerze serii oraz kodzie
Ser. No:
umieszczona jest na naklejce, która znajduje się na
Date Code:
wewnętrznej, tylnej ściance obudowy panelu
sterowania.
Uruchamiane urzÄ…dzenie Part No:
Informacje umieszczone na butli ze złożem
Tank size:
Date Code:
Shift:
Jakość wody surowej Twardość:
Żelazo:
Mangan:
Jakość wody uzdatnionej Twardość:
Żelazo:
Mangan:
Uwagi
Uzupełnienia:
Podpis Użytkownika:
Podpisy Przedstawicieli UruchamiajÄ…cego: 1:
2:
34
4. PROTOKÓA URUCHOMIENIA URZDZENIA
(KOPIA NR 1) - dla UruchamiajÄ…cego urzÄ…dzenie
Miejscowość
Data
Użytkownik
Adres:
Tel. / fax:
Przedstawiciel Użytkownika
Przedstawiciele UruchamiajÄ…cego 1:
2:
Dane Uruchamiającego Pełna nazwa firmy:
Adres:
Tel.
E-mail:
Uruchamiane urzÄ…dzenie Mod. No:
*Informacja o modelu, numerze serii oraz kodzie
Ser. No:
umieszczona jest na naklejce, która znajduje się na
Date Code:
wewnętrznej, tylnej ściance obudowy panelu
sterowania.
Uruchamiane urzÄ…dzenie Part No:
Informacje umieszczone na butli ze złożem
Tank size:
Date Code:
Shift:
Jakość wody surowej Twardość:
Żelazo:
Mangan:
Jakość wody uzdatnionej Twardość:
Żelazo:
Mangan:
Uwagi
Uzupełnienia:
Podpis Użytkownika:
Podpisy Przedstawicieli UruchamiajÄ…cego: 1:
2:
35
5. PROTOKÓA URUCHOMIENIA URZDZENIA
(KOPIA NR 2) - należy wysłać do Dostawcy lub Producenta
Miejscowość
Data
Użytkownik
Adres:
Tel. / fax:
Przedstawiciel Użytkownika
Przedstawiciele UruchamiajÄ…cego 1:
2:
Dane Uruchamiającego Pełna nazwa firmy:
Adres:
Tel.
E-mail:
Uruchamiane urzÄ…dzenie Mod. No:
*Informacja o modelu, numerze serii oraz kodzie
Ser. No:
umieszczona jest na naklejce, która znajduje się na
Date Code:
wewnętrznej, tylnej ściance obudowy panelu
sterowania.
Uruchamiane urzÄ…dzenie Part No:
Informacje umieszczone na butli ze złożem
Tank size:
Date Code:
Shift:
Jakość wody surowej Twardość:
Żelazo:
Mangan:
Jakość wody uzdatnionej Twardość:
Żelazo:
Mangan:
Uwagi
Uzupełnienia:
Podpis Użytkownika:
Podpisy Przedstawicieli UruchamiajÄ…cego: 1:
2:
36
ROZDZIAA VI
1. RYSUNKI CZÅšCI SKAADOWYCH
37
38
39
40
NOTATKI
41
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
IM IS Vitotronic 300 KW3IM IS Solar Divicon (03,2003)J B O Mei Alde Is im Playboy drinamd102 io pl09java io InvalidClassExceptionIS Multiroom Standard HDio port programming 3ogqzy3bscrrpgv753q3uywjfexgwwoiiffd46a 3ogqzy3bscrrpgv753q3uywjfexgwwoiiffd46aacu 250 io pl14function is numericFerris MC Im Zeichen?s Freakstty io c (2)asw100 io pl12io programming pl 11what the hell is a noisegateJapanese Is Possible Lesson 18więcej podobnych podstron