Sony zestaw głośników kina domowego ss fcr6000


Åšrodkowy
A B C
&5=B@0;L=K9
Przedni (prawy) Przedni (lewy)
Subwoofer (nie należy do wyposażenia)
5@54=89 (?@02K9) 5@54=89 (;52K9)
C012CD5p (=5 2x>48B 2 :><?;5:B)
e
E
Przedni (lewy) Przedni (prawy)
5@54=89 (;52K9) 5@54=89 (?@02K9)
Subwoofer (nie należy do wyposażenia)
C012CD5p (=5 2x>48B 2 :><?;5:B)
+
e
Speaker System
Åšrodkowy
E
AA
&5=B@0;L=K9
SS-FCR6000
LINE IN
3
Głośnik dzwięku Głośnik dzwięku
przestrzennego (lewy) przestrzennego (prawy)
B B
O1Je<=>3> 72yGa=8O O1Je<=>3> 72yGa=8O
(;52K9) (?@02K9)
2-899-210-41(1)
FRONT
R L 4,6 mm
DE F
4,6 <<
R L
SUB WOOFER OUT CENTER
Wzmacniacz
SURROUND
#A8;8B5;L
10 mm
(1) 10 <<
Podkładki głośników
>4:;04:8
Hak
@NG>:
Głośnik dzwięku przestrzennego (prawy) Głośnik dzwięku przestrzennego (lewy)
O1Je<=>3> 72yGa=8O (?@02K9) O1Je<=>3> 72yGa=8O (;52K9)
Język polski PCAA:89
OSTRZEŻENIE PEOCTEPEEHE
Podłączanie zestawu W razie trudności >4:;NG5=85 A8AB5<K #cBpa=e=8e =e?>;a4>:
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, ;O C<5=LH5=8O @8A:0 ?>60@0 8;8 M;5:B@>H>:0,
Podłącz zestaw głośnikowy do zacisków wyjściowych Jeżeli pojawi się jakikolwiek problem związany z >4c>e48=8Be a:ycB8Gec:yN c8cBe<y : 2Kx>4=K< EA;8 2>7=8:;0 ?@>1;5<0 2 ?@8<5=5=88 0:CAB8G5A:>9
należy chronić ten aparat przed deszczem i wilgocią. =5 ?>425@309B5 40==K9 0??0@0B 2>7459AB28O<
wzmacniacza (A). zestawem głośników, odwołaj się do poniższej listy i :>=Ba:Ba< 4;O a:ycB8Gec:>9 c8cBe<K =a yc8;8Be;e A8AB5<K, =04> ?@8=OBL <5@K CAB@0=5=8O 55, AAK;0OAL
Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów 4>64O 8;8 2;038.
Pamiętaj o użyciu długich przewodów głośnikowych wykonaj wskazane czynności. Jeżeli nie można usunąć (A). =0 =865?@82545==CN B01;8FC. Ec;8 =e8c?pa2=>cBL
wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusami, zasłonami Bo 871e6a=8e ?opa6e=8O M;5:B@8G5A:8< B>:>< =e
do podłączenia głośników dzwięku przestrzennego, problemu, skontaktuj się z najbliższym punktem ;8==K5 :015;8 3@><:>3>2>@8B5;59 A;54C5B >cBaeBcO, >1paB8BecL : 1;86a9He<y 48;epy Sony.
itd. Nie należy stawiać na urządzeniu płonących świec. 2c:pK2a9Be a??apaB. a o1c;y682a=8e< o1paIa9BecL
a krótkich przewodów głośnikowych do podłączenia sprzedaży sprzętu firmy Sony. 8A?>;L7>20BL 4;O ?>4:;NG5=8O 3@><:>3>2>@8B5;59
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie B>;L:> : :2a;8D8F8po2a==o<y ?epco=a;y.
głośników przednich i środkowego. >1J5<=>3> 72CG0=8O, 0 :>@>B:85 :015;8 4;O
należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych ;O ?pe4>B2paIe=8O 2>73>pa=8O =e 7a:pK2a9Be
BACBAB2C5B 72C: >B 0:CAB8G5A:>9 A8AB5<K.
Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że zasilanie ?>4:;NG5=8O ?5@54=8E 8 F5=B@0;L=>3>
cieczami, np. wazonów. 2e=B8;OF8>==Ke >B2epcB8O a??apaBa 3a7eBa<8,
Nie ma dzwięku z głośników.
" #1e48BecL, GB> 2A5 A>548=5=8O 2K?>;=5=K
wszystkich elementów (łącznie z subwooferem) jest 3@><:>3>2>@8B5;59.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie c:aBepBO<8, 7a=a2ec:a<8 8 B.4. Kp><e B>3>, =e
" Upewnij się, że wszystkie podłączenia są ?@028;L=>.
wyłączone. 5@54 =0G0;>< ?>4:;NG5=8O A8AB5<K =04> C1548BLAO
należy otwierać obudowy. Naprawy należy zlecać tylko cBa2LBe =a a??apaB 3>pOI8e c2eG8.
prawidłowo wykonane.
2 >B:;NG5=88 2A5E :><?>=5=B>2 (2:;NG0O A012CD5p). " #1e48BecL, GB> 3@><:>ABL =0 CA8;8B5;5
wykwalifikowanemu personelowi. ;O ?pe4>B2paIe=8O 2>73>pa=8O 8;8 ?>pa6e=8O
" Upewnij się, że głośność na wzmacniaczu =0AB@>5=0 =0 B@51C5<CN.
M;e:Bp8Gec:8< B>:>< =e cBa2LBe =a a??apaB
Uwagi (B)
została prawidłowo ustawiona.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej ?pe4<eBK, =a?>;=e==Ke 684:>cBLN, =a?p8<ep 2a7K. " #1e48BecL, GB> ?5@5:;NG0B5;L 8AB>G=8:0
@8<5G0=8O (B)
" Upewnij się, że zaciski plus (+) i minus ( ) głośników są
jak półka na książki, czy zabudowana szafka. " Upewnij się, że przełącznik zródła programu ?@>3@0<<K =0 CA8;8B5;5 CAB0=>;5= =0
połączone z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus ( ) " #1e48BecL, GB> ?>;Op=>cBL pa7Je<>2 (+) 8 <8=yc ( )
na wzmacniaczu wskazuje właściwe zródło. Bo 871e6a=8e ?opa6e=8O M;5:B@8G5A:8< B>:><
B@51C5<K9 8AB>G=8:.
wzmacniacza. 3p><:>3>2>p8Be;e9 c>2?a4aeB c c>>B2eBcB2yNI8<8
=e 2c:pK2a9Be a??apaB. a o1c;y682a=8e<
" Upewnij się, że słuchawki nie są podłączone. " #1548B5AL, GB> =5 ?>4:;NG5=K =0CH=8:8.
" Upewnij się, że śruby zacisków głośnika są mocno pa7Je<a<8 (+) 8 <8=yc ( ) =a yc8;8Be;e.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
o1paIa9BecL B>;L:> : :2a;8D8F8po2a==o<y
przykręcone, gdyż w przeciwnym wypadku mogą " O1O7aBe;L=> =a4e6=> 7aBO=8Be 28=BK pa7Je<>2
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach Na wyjściu z głośnika występuje przydzwięk i $>= 8;8 HC< 2 3p><:>3>2>p8Be;e.
?epco=a;y.
stanowić zródło zakłóceń. 3p><:>3>2>p8Be;e9, Ba: :a: c;a1K9 :>=Ba:B <>6eB
europejskich stosujących własne systemy zbiórki) zakłócenia.
" #1e48BecL, GB> 2A5 A>548=5=8O 2K?>;=5=K
" Upewnij się, że połączenia są solidne. Zetknięcie się cBaBL 8cB>G=8:>< Hy<a.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu " Upewnij się, że wszystkie podłączenia są ?@028;L=>.
#B8;870F8O M;e:Bp8Gec:o3o 8 7;e:Bpo==o3o
odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków głośnika " H04> C1548BLAO 2 =a4e6=>cB8 2cex c>e48=e=89.
oznacza, że produkt nie może być traktowany prawidłowo wykonane.
" p>2epLBe, GB>1K =8 >48= 87
o1opy4o2a=8O (48pe:B82a 8p8<5=O5BAO 2
może spowodować zwarcie. C>?p8:>c=>2e=8e >3>;e==Kx ?p>2>4>2
jako odpad komunalny, lecz powinno siÄ™ go
" Upewnij się, że żaden z komponentów audio cBpa=ax E2pocoN7a 8 4py38x e2po?e9c:8x ay48>:><?>=e=B>2 =e 1K; pa7<eIe=
" Szczegółowe informacje o podłączeniu głośników 3p><:>3>2>p8Be;e9 =a pa7Je<ax <>6eB ?p82ecB8 :
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
znajdziesz w instrukcjach dostarczonych razem ze nie znajduje siÄ™ zbyt blisko odbiornika TV. cBpa=ax, 34e 4e9cB2yNB c8cBe<K pa74e;L=o3o :>p>B:><y 7a<K:a=8N. c;8H:>< 1;87:> : Be;e287>py.
sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
" >4@>1=55 > A>548=5=8OE :>;>=>: CA8;8B5;O,
wzmacniaczem. c1opa oBxo4o2)
Dzwięk nagle zanikł.
w celu recyklingu. Odpowiednie 2C: ?pe:paB8;cO =5>6840==>.
A<>B@8B5 8=AB@C:F8N ?> M:A?;C0B0F88 : CA8;8B5;N.
a==K9 7=a: =a ycBpo9cB2e 8;8 e3o
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega Wskazówka " Upewnij się, że wszystkie podłączenia " #1e48BecL, GB> 2A5 A>548=5=8O 2K?>;=5=K
C80:>2:5 >1o7=aGaeB, GBo 4a==oe
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko C>25B
Przewody z czarnym paskiem mają ujemną ( ) są prawidłowo wykonane. Zetknięcie się ?@028;L=>. C>?p8:>c=>2e=8e >3>;e==Kx
CABp>9AB2> =5;L7O yB8;878po2aBL
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
polaryzację i powinny być podłączone do ujemnych ( ) odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków @>2>40 A G5@=K<8 ?>;>A0<8 8<5NB <8=CA>2CN ( ) ?p>2>4>2 3p><:>3>2>p8Be;e9 =a pa7Je<ax
2<ecBe c ?poG8<8 1KBo2K<8 oBxo4a<8.
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
?>;O@=>ABL, 8 >=8 4>;6=K ?>4:;NG0BLAO : <8=CA>2K<
zacisków głośnika. głośnika może spowodować zwarcie. <>6eB ?p82ecB8 : :>p>B:><y 7a<K:a=8N.
E3o c;e4yeB c4aBL 2 cooB2eBcB2yNI89
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
( ) @07J5<0< 3@><:>3>2>@8B5;59.
?p8e<=K9 ?y=:B ?epepa1oB:8
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
M;e:Bp8Gec:>3> 8 M;e:Bp>==>3> >1>py4>2a=8O.
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
Lokalizacja głośników (C) He?pa28;L=aO yB8;87aF8O 4a==>3> 874e;8O <>6eB
siÄ™ z lokalnÄ… jednostkÄ… samorzÄ…du terytorialnego, ze
Dane techniczne T5E=8G5A:85 E0@0:B5@8AB8:8
?p82ecB8 : ?>Be=F8a;L=> =e3aB82=><y 2;8O=8N P0A?>;>65=85
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
Każdy z głośników powinien być zwrócony ku pozycji
=a >:py6aNIyN cpe4y 8 74>p>2Le ;N459, ?>MB><y
3@><:>3>2>@8B5;59 (C)
w którym zakupiony został ten produkt.
słuchania. Ustawienie wszystkich głośników w tej samej
SS-F6000P (Głośniki przednie) SS-F6000P (?5@54=85 3@><:>3>2>@8B5;8)
4;O ?pe4>B2paIe=8O ?>4>1=Kx ?>c;e4cB289
odległości od pozycji słuchania, pozwala na osiągnięcie
BA5 3@><:>3>2>@8B5;8 4>;6=K 1KBL >1paIe=K
Zestaw głośnikowy 4-drożny, ekranowany =e>1x>48<> 2K?>;=OBL c?eF8a;L=Ke Bpe1>2a=8O :CAB8G5A:0O A8AB5<0 4-?>;>A=0O, A
lepszego efektu dzwięku przestrzennego.
: <5ABC ?p>c;yH82a=8O. 08;CGH89 MDD5:B
magnetycznie ?> yB8;87aF88 MB>3> 8745;8O. epepa1>B:a 4a==Kx <03=8B=K< M:@0=><
Umieść głośniki przednie w odpowiedniej odległości z
Środki ostrożności >1J5<=>3> 72CG0=8O 4>AB8305BAO B>340, :>340 2A5
Głośniki Niskotonowy (bas średni): <aBep8a;>2 ?><>6eB c>xpa=8BL ?p8p>4=Ke pecypcK. -;5<5=BK 3@><:>3>2>@8B5;O
prawej i lewej strony telewizora.
3@><:>3>2>@8B5;8 CAB0=>2;5=K =0 >48=0:>2><
16 cm typ stożkowy ;O ?>;yGe=8O 1>;ee ?>4p>1=>9 8=D>p<aF88 > 87:>G0AB>B=K9
O bezpieczeństwie Umieść subwoofer (nie należy do wyposażenia) z jednej
@0AAB>O=88 >B <5AB0 ?@>A;CH820=8O.
Niskotonowy (bas ?epepa1>B:e MB>3> 874e;8O >1paB8BecL 2 <ecB=Ke (A@54=85 10AK): 16 A<,
" Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu upewnij się, strony telewizora.
5@54=85 3@><:>3>2>@8B5;8 A;54C5B @07<5I0BL
głęboki): 16 cm typ >p3a=K 3>p>4c:>3> y?pa2;e=8O, c;y61y c1>pa 1KB>2Kx :>=8G5A:>3> B8?0
że napięcie robocze zestawu odpowiada napięciu w Umieść głośnik środkowy na środku nad odbiornikiem TV.
=0 A>>B25BAB2CNI5< @0AAB>O=88 A ?@02>9 8 ;52>9
stożkowy >Bx>4>2 8;8 2 <03078=, 34e 1K;> ?p8>1peBe=> 87:>G0AB>B=K9
sieci lokalnej. Lokalizacja głośników dzwięku przestrzennego zależy
AB>@>= B5;5287>@0.
Głośnik niskotonowy: 874e;8e. (=87:85 10AK): 16 A<,
" Jeżeli jakikolwiek płyn lub przedmiot dostanie się do w dużym stopniu od rozkładu pokoju. Głośniki dzwięku
!012CD5p (=5 2E>48B 2 :><?;5:B) A;54C5B @07<5I0BL
8 cm, typ stożkowy :>=8G5A:>3> B8?0
wnętrza obudowy, odłącz kabel zasilania zestawu i przestrzennego powinny być umieszczane z lewej i
A ;N1>9 87 AB>@>= B5;5287>@0.
Wysokotonowy: 2,5 cm, !@54=5480?07>==K9:
przed ponownym użyciem poproś wykwalifikowany prawej strony pozycji słuchania A lub z tyłu pozycji
&5=B@0;L=K9 3@><:>3>2>@8B5;L A;54C5B @07<5I0BL
zrównoważony, typ 8 c<, :>=8G5A:>3> B8?0
personel o sprawdzenie zestawu. słuchania B.
c2epxy ?> Fe=Bpy Be;e287>pa.
kopułkowy KA>:>G0AB>B=K9:
@><:>3>2>@8B5;8 >1J5<=>3> 72CG0=8O
Typ obudowy Bass Reflex 2,5 A<,
Uwaga
@0A?>;030NBAO, 2 >A=>2=><, A>>B25BAB25==>
O działaniu
Impedancja znamionowa 8 omów A10;0=A8@>20==K9,
Głośnik należy umieścić na płaskiej, poziomej
:>=D83C@0F88 ?><5I5=8O. @><:>3>2>@8B5;8
" Nie korzystaj z głośników przy poziomie mocy stale Obsługiwana moc operacyjna :C?>;L=>3> B8?0
powierzchni.
>1J5<=>3> 72CG0=8O <>6=> @0A?>;>68BL A;520 8
przekraczającym maksymalną moc wejścia zestawu. Maksymalna moc "8? :>@?CA0 $07>8=25@B>@=K9
A?@020 >B <5AB0 ?@>A;CH820=8O A, 8;8 70 <5AB><
" Jeżeli polaryzacja podłączeń głośników nie jest wejściowa: 180 W ><8=0;L=>5 A>?@>B82;5=85
Instalacja głośnika środkowego (D) M5@K ?@54>AB>@>6=>AB8 ?@>A;CH820=8O B.
właściwa, dzwięk basów będzie słaby i rozmieszczenie Poziom czułości 89 dB (1 W, 1 m) 8 <
Aby umieścić głośnik środkowy na odbiorniku TV, należy
poszczególnych instrumentów niewyrazne. Zakres częstotliwości 40 Hz  50 000 Hz @545;L=> 4>?CAB8<0O <>I=>ABL
> 157>?0A=>AB8 @8<5G0=85
przymocować podkładki w narożnikach na spodzie
" Zetknięcie się odsłoniętych przewodów głośnika i Wymiary (szerokość/wysokość/głębokość) 0:A8<0;L=0O 2E>4=0O
" 5@54 M:A?;C0B0F859 A8AB5<K =04> ?@>25@8BL, #1e48BecL, GB> 3p><:>3>2>p8Be;L pac?>;>6e= =a
głośnika (należą do wyposażenia) i sprawdzić, czy głośnik
zacisków gÅ‚oÅ›nika może spowodować zwarcie. Ok. 215 × 950 × <>I=>ABL: 180 B
GB> @01>G55 =0?@O65=85 A8AB5<K A>>B25BAB2C5B ?;>c:>9 3>p87>=Ba;L=>9 ?>2epx=>cB8.
leży poziomo na odbiorniku TV.
" Aby uniknąć uszkodzenia zestawu głośników, przed ich 260,5 mm łącznie z #@>25=L GC2AB28B5;L=>AB8
=a?pO6e=8N 2 20H5< @09>=5.
podłączeniem wyłącz wzmacniacz. przednią siatką 89 4 (1 B, 1 <)
" @8 ?>?040=88 684:>AB8 8;8 B25@4>3> ?@54<5B0
" (Tylko w przypadku głośnika środkowego i głośników Masa Ok. 12,2 kg #AB0=>2:0 F5=B@0;L=>3> 80?07>= G0AB>B 40 F - 50000 F
Instalowanie głośników dzwięku
2=CB@L A8AB5<K, B> c;e4yeB >Bc>e48=8BL c8cBe<y >B
dzwięku przestrzennego) Wyposażenie Przewód głośnikowy, 010@8BK (H8@8=0/2KA>B0/3;C18=0)
3@><:>3>2>@8B5;O (D)
przestrzennego na ścianie (E)
ceB8 8 ?epe4 4a;L=e9He9 M:c?;yaBaF8e9 ?p>2ep8BL
Siatka gÅ‚oÅ›nika nie może być usuwana. Nie próbuj krótki (2) :>;> 215 × 950 ×
'B>1K CAB0=>28BL F5=B@0;L=K9 3@><:>3>2>@8B5;L =0
Możesz zawiesić głośnik dzwięku przestrzennego za ee y :2a;8D8F8p>2a==>3> c?eF8a;8cBa.
demontować siatki głośnika. Zdemontowanie jej może 260,5 <<, 2:;NG0O
B5;5287>@, ?@8:@5?8B5 ?@8;0305<K5 ?>4:;04:8 A=87C
pomocą haka (nie należy do wyposażenia) na ścianie.
spowodować uszkodzenie głośnika. ?5@54=NN @5H5B:C
?> C3;0< 3@><:>3>2>@8B5;O 8 C1548B5AL, GB> A8AB5<0
Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłowy wybór SS-CN3000P (Głośnik środkowy)
> M:A?;C0B0F88
" Nie należy zwiększać poziomu głośności powyżej 0AA0 :>;> 12,2 :3
@>2=> @0A?>;>65=0 =0 ?>25@E=>AB8 B5;5287>@0.
i użytkowanie elementów montażowych, które należy
Zestaw głośnikowy Pełnozakresowy,
punktu zniekształceń. " H5 4>?CA:05BAO =5?@5@K2=0O @01>B0 0:CAB8G5A:>9 >?>;=8B5;L=K5 ?@8=04;56=>AB8
zakupić w sklepie z artykułami metalowymi, oraz za
ekranowany A8AB5<K ?@8 <>I=>AB8, ?@52KH0NI59 =081>;LHCN 015;L
prawidłowy i bezpieczny montaż głośników.
Jeżeli na ekranie znajdującego się w pobliżu #AB0=>2:0 3@><:>3>2>@8B5;59
magnetycznie 2E>4=CN <>I=>ABL A8AB5<K. 3@><:>3>2>@8B5;O,
telewizora wystÄ…piÄ… nieregularnoÅ›ci koloru GÅ‚oÅ›niki 7 cm typ stożkowy × 2 " @8 =5?@028;L=>9 ?>;O@=>AB8 A>548=5=89 >1J5<=>3> 72CG0=8O =0 AB5=5 (E) :>@>B:89 (2)
Instalowanie głośników dzwięku Typ obudowy Bass Reflex
Głośniki przednie i głośnik środkowy są ekranowane 3@><:>3>2>@8B5;59 10A>2K9 B>= 1C45B c;a1K<, a
@><:>3>2>@8B5;L >1J5<=>3> 72CG0=8O <>6=>
Impedancja znamionowa 8 omów ?>;>65=85 @07=KE 8=AB@C<5=B>2 - =5OA=K<.
magnetycznie, co umożliwia ich instalowanie w pobliżu przestrzennego na stojaku głośnika ?>425A8BL =0 :@N: (=5 2E>48B 2 :><?;5:B) =0 AB5=5.
SS-CN3000P (F5=B@0;L=K9 3@><:>3>2>@8B5;L)
Obsługiwana moc operacyjna
odbiornika TV. Jednak w przypadku niektórych typów " C>?p8:>c=>2e=8e >3>;e==Kx ?p>2>4>2
>B@518B5;L >1O70= A0<>AB>OB5;L=> 2K1@0BL 8
Odłącz wkręt ( ) od głośnika i użyj go do
F
Maksymalna moc
odbiorników TV mogą wystąpić zaburzenia kolorów. 3p><:>3>2>p8Be;e9 =a @07J5<0E 3@><:>3>2>@8B5;59 :CAB8G5A:0O A8AB5<0 BceG0cBoB=0O, A
8A?>;L7>20BL ?@028;L=K5 :@5?56=K5 45B0;8,
przymocowania głośnika do stojaku głośnika.
wejściowa: 100 W
Ponieważ głośniki dzwięku przestrzennego nie są <>6eB ?p82ecB8 : :>p>B:><y 7a<K:a=8N. <03=8B=K< M:@0=><
8<5NI85AO 2 ?@>4065 2 A>>B25BAB2CNI8E
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcjach
Poziom czułości 85 dB (1 W, 1 m)
ekranowane magnetycznie, zaleca siÄ™ umieszczenie ich w " 5@54 2K?>;=5=85< A>548=5=89 2K:;NG8Be -;5<5=BK 3@><:>3>2>@8B5;O
<03078=0E, 0 B0:65 ?@028;L=> ?@>8725AB8 <>=B06
użytkownika dostarczonych wraz ze stojakiem głośnika.
Zakres częstotliwości 150 Hz  20 000 Hz
nieco większej odległości od odbiornika TV. ?8B0=85 CA8;8B5;O 2> 871560=85 ?>2@5645=8O 7 A<, :>=8G5A:>3>
3@><:>3>2>@8B5;59, A>1;N40O ?@028;0 B5E=8:8
Polecane jest używanie opcjonalnego stojaka głośnika
Wymiary (szerokość/wysokość/gÅ‚Ä™bokość) 0:CAB8G5A:>9 A8AB5<K. B8?0 × 2
157>?0A=>AB8.
WS-FV11 lub WS-FV10D (dostępne jedynie w niektórych
Jeżeli zaobserwujesz nieregularność koloru...
Ok. 430 × 86 × 105 mm " (T>;L:> 4;O Fe=Bpa;L=>3> 3p><:>3>2>p8Be;O 8 "8? :>@?CA0 $07>8=25@B>@=K9
krajach).
c Wyłącz odbiornik TV, a następnie włącz go ponownie po łącznie z przednią siatką 3p><:>3>2>p8Be;e9 >1Je<=>3> 72yGa=8O) ><8=0;L=>5 A>?@>B82;5=85
#AB0=>2:0 3@><:>3>2>@8B5;59
upływie 15 - 30 minut. Masa Ok. 1,6 kg PeHeB:a 3p><:>3>2>p8Be;O =e c=8<aeBcO. He 8 <
>1J5<=>3> 72CG0=8O =0 ?>4AB02:5 4;O
Wyposażenie Przewód głośnikowy, ?KBa9BecL c=OBL peHeB:y c a:ycB8Gec:>9 c8cBe<K. @545;L=> 4>?CAB8<0O <>I=>ABL
Jeżeli ponownie zaobserwujesz nieregularność Ustawianie wzmacniacza
krótki (1) B ?@>B82=>< A;CG05 3@><:>3>2>@8B5;L <>65B 2K9B8 3@><:>3>2>@8B5;O 0:A8<0;L=0O 2E>4=0O
koloru... Podkładki głośnika (4) 87 cBp>O. BA>548=8B5 HC@C? (F) >B 3@><:>3>2>@8B5;O 8
<>I=>ABL: 100 B
Podczas podłączania do wzmacniacza wyposażonego
#@>25=L GC2AB28B5;L=>AB8
c Ustaw głośniki dalej od odbiornika TV. " He c;e4yeB ?>2KHaBL 3p><:>cBL 4> yp>2=O, :>34a 8A?>;L7C9B5 53> ?@8 CAB0=>2:5 3@><:>3>2>@8B5;O
w wewnętrzne dekodery (Dolby Digitala), DTSb), itp.)
?>O2;ONBcO 8c:a6e=8O. 85 4 (1 B, 1 <)
należy użyć menu ustawień wzmacniacza, aby określić =0 ?>4AB02:5 4;O 3@><:>3>2>@8B5;O. >4@>1=55,
SS-SR3000P (Głośniki dzwięku przestrzennego)
Jeżeli w głośnikach słychać wycie
80?07>= G0AB>B 150 F - 20000 F
parametry zestawu głośnikowego. A<>B@8B5 8=AB@C:F8N ?> M:A?;C0B0F88 : ?>4AB02:5
p8 >1=apy6e=88 8A:065=8O F2eB=>cB8 =a
Zmień usytuowanie głośników lub zmniejsz głośność Zestaw głośnikowy Pełnozakresowy
010@8BK (H8@8=0/2KA>B0/3;C18=0)
Menu ustawień wzmacniacza różnią się w zależności 4;O 3@><:>3>2>@8B5;O.
wzmacniacza. Głośniki 7 cm typ stożkowy
M:pa=e =ax>4OIe3>cO 21;878 Be;e287>pa :>;> 430 × 86 ×
od tego, czy używany jest subwoofer (nie należy do 5:><5=4C5BAO 8A?>;L7>20BL >?F8>==CN ?>4AB02:C
Typ obudowy Bass Reflex
105 <<, 2:;NG0O
wyposażenia). 5@54=85 3@><:>3>2>@8B5;8 8 F5=B@0;L=K9 4;O 3@><:>3>2>@8B5;O WS-FV11 8;8 WS-FV10D
O lokalizacji
Impedancja znamionowa 8 omów
?5@54=NN @5H5B:C
3@><:>3>2>@8B5;L >1>@C4>20=K <03=8B=K< M:@0=><,
Prawidłowe ustawienia można znalezć w poniższej tabeli. (4>ABC?=0 B>;L:> 2 >?@545;5==KE AB@0=0E).
" Nie ustawiaj głośników w pozycji przechylnej. Obsługiwana moc operacyjna
0AA0 :>;> 1,6 :3
GB> ?>72>;O5B CAB0=02;820BL 8E 2>7;5 B5;5287>@0.
Szczegółowe informacje o procedurze nastawiania
" Nie umieszczaj głośników w miejscach gdzie narażone Maksymalna moc
>?>;=8B5;L=K5 ?@8=04;56=>AB8
znajdziesz w instrukcjach dostarczonych razem ze O4=a:> 2 =e:>B>pKx <>4e;Ox Be;e287>p>2 <>6eB
są na: wejściowa: 100 W
015;L
2ce 6e =a1;N4aBLcO 8c:a6e=8e F2eB=>cB8. "0: :0:
wzmacniaczem.
HacBp>9:a yc8;8Be;O
 szczególnie wysoką lub niską temperaturę Poziom czułości 85 dB (1 W, 1 m)
3@><:>3>2>@8B5;O,
3p><:>3>2>p8Be;8 >1Je<=>3> 72yGa=8O =e O2;ONBcO
Konfiguracja głośników (subwoofer jest używany) Zakres częstotliwości 150 Hz  20 000 Hz
 kurz i brud p8 ?>4:;NGe=88 : yc8;8Be;N c> 2cBp>e==K<8 :>@>B:89 (1)
3p><:>3>2>p8Be;O<8 A <03=8B=K< M:@0=><, 8x
Wymiary (szerokość/wysokość/głębokość)
 wysoką wilgotność pe:><e=4yeBcO pa7<ecB8BL =a =e:>B>p>< paccB>O=88 <=>3>:a=a;L=K<8 4e:>4epa<8 (Dolby Digitala), DTSb), >4:;04:8 (4)
Dla Ustaw na
Ok. 110 × 170 × 111 mm
 wibracje >B Be;e287>pa. 8 B.4.) =e>1x>48<> 8c?>;L7>2aBL <e=N =acBp>9:8
Głośniki przednie LARGEc) lub
Å‚Ä…cznie z przedniÄ… siatkÄ…
yc8;8Be;O 4;O y:a7a=8O ?apa<eBp>2 a:ycB8Gec:>9
 bezpośrednie nasłonecznienie.
SS-SR3000P (3@><:>3>2>@8B5;8 >1J5<=>3>
Masa Ok. 0,9 kg @8 >1=0@C65=88 8A:065=8O F2eB=>cB8 ...
SMALL c8cBe<K.
" Należy zachować ostrożność umieszczając głośniki
72CG0=8O)
Wyposażenie Przewód głośnikowy,
c BK:;NG8Be Be;e287>p, 7aBe< 2:;NG8Be e3> c=>2a 5=N =0AB@>9:8 CA8;8B5;O >B;8G0NBAO 2
na powierzeniach szczególnie traktowanych Głośnik środkowy SMALL
długi (2)
Gepe7 15 - 30 <8=yB. 7028A8<>AB8 >B B>3>, 8A?>;L7C5BAO ;8 A012CD5p :CAB8G5A:0O A8AB5<0 BceG0cBoB=0O
(napastowanych, naoliwionych, polakierowanych, itd.),
Głośniki dzwięku przestrzennego SMALL
(=5 2E>48B 2 :><?;5:B). -;5<5=BK 3@><:>3>2>@8B5;O
może to spowodować ich poplamienie lub odbarwienie.
@8 ?>2B>@=>< >1=0@C65=88 8A:065=8O
Subwoofer ON (lub YES) Projekt i dane techniczne mogÄ… ulec zmianie bez
@028;L=K5 20@80=BK =0AB@>9:8 C:070=K 2 7 A<, :>=8G5A:>3> B8?0
uprzedzenia. F2eB=>cB8 ...
(nie należy do wyposażenia) A;54CNI59 B01;8F5. >4@>1=55 > ?@>F54C@5 "8? :>@?CA0 $07>8=25@B>@=K9
O czyszczeniu
c Pa7<ecB8Be 3@><:>2>3>@8B5;8 40;LH5 >B CAB0=>2:8, A<>B@8B5 8=AB@C:F8N ?> M:A?;C0B0F88 : ><8=0;L=>5 A>?@>B82;5=85
Czyść obudowy głośników miękką tkaniną lekko zwilżoną
B5;5287>@0. CA8;8B5;N. 8 <
łagodnym detergentem lub wodą. Nie używaj szorstkich
@545;L=> 4>?CAB8<0O <>I=>ABL
Konfiguracja głośników
ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich jak @8 2>7=8:=>2e=88 0:CAB8G5A:>9 >1@0B=>9 0AB@>9:0 3@><:>3>2>@8B5;59
0:A8<0;L=0O 2E>4=0O
(subwoofer nie jest używany)
alkohol lub benzyna.
A2O78 (A A012CD5@><)
<>I=>ABL: 100 B
Dla Ustaw na
epecBa2LBe 3p><:>3>2>p8Be;8 8;8 y<e=LH8Be #@>25=L GC2AB28B5;L=>AB8
@><:>3>2>@8B5;8 0@0<5B@
W razie jakichkolwiek problemów lub pytań dotyczących
C@>25=L 3@><:>AB8 =0 CA8;8B5;5. 85 4 (1 B, 1 <)
Głośniki przednie LARGE
5@54=85 3@><:>3>2>@8B5;8 LARGEc) 8;8 SMALL
niniejszego zestawu głośników prosimy skonsultować się
80?07>= G0AB>B 150 F - 20000 F
Głośnik środkowy SMALL
z najbliższym punktem sprzedaży sprzętu firmy Sony.
&5=B@0;L=K9 SMALL 010@8BK (H8@8=0/2KA>B0/3;C18=0)
> CAB0=>2:5
Głośniki dzwięku przestrzennego SMALL
:>;> 110 × 170 ×
3@><:>3>2>@8B5;L
" 5 A;54C5B CAB0=02;820BL 3@><:>3>2>@8B5;8 2
Subwoofer OFF (lub NO) 111 <<, 2:;NG0O
=0:;>==>< A>AB>O=88. @><:>3>2>@8B5;8 SMALL
?5@54=NN @5H5B:C
(nie należy do wyposażenia)
" H5 A;54C5B ycBa=a2;82aBL 3p><:>3>2>p8Be;8 2
>1J5<=>3> 72CG0=8O
0AA0 :>;> 0,9 :3
?><eIe=88 A> A;54CNI8<8 CA;>28O<8:
>?>;=8B5;L=K5 ?@8=04;56=>AB8
!012CD5p ON (8;8 YES)
a)  G@57<5@=> ?>2KH5==>9 8;8 ?>=865==>9
 Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
015;L
(=5 2E>48B 2 :><?;5:B)
Be<?epaBype,
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
3@><:>3>2>@8B5;O,
 ?>2KH5==>9 70?K;5==>AB8 8;8 703@O7=5==>AB8,
b)
4;8==K9 (2)
 DTS i  DTS Digital Surround są zastrzeżonymi
 2KA>:>9 2;06=>AB8,
znakami towarowymi firmy DTS, Inc.
0AB@>9:0 3@><:>3>2>@8B5;59
 ?>425@65=0 A8;L=>9 281@0F88,
8709= 8 B5E=8G5A:85 E0@0:B5@8AB8:8 <>3CB
c)
Jeśli używasz subwoofera zalecane jest ustawienie
(157 A012CD5pa)
 ?>425@65=0 ?@O<><C ?>?040=8N A>;=5G=KE 87<5=OBLAO 157 ?@5420@8B5;L=>9 8=D>@<0F88.
głośników przednich na  LARGE . Jednak, jeśli
;CG59.
@><:>3>2>@8B5;8 0@0<5B@
wystąpią zniekształcenia, ustaw głośniki przednie na
" @8 CAB0=>2:5 3@><:>3>2>@8B5;59 =0
 SMALL . 5@54=85 3@><:>3>2>@8B5;8 LARGE
A?5F80;L=> >1@01>B0==>9 ?>25@E=>AB8 (2>A:><,
&5=B@0;L=K9 SMALL
<0A;><, ?>;8@>2:>9 8 B.4.), A>1;N409B5 <5@K
?@54>AB>@>6=>AB8, B0: :0: MB> <>65B ?@825AB8 : 3@><:>3>2>@8B5;L
?>O2;5=8N ?OB5= 8;8 >BF25G820=8N.
@><:>3>2>@8B5;8 SMALL
>1J5<=>3> 72CG0=8O
> G8AB:5
!012CD5p OFF (8;8 NO)
'8cB8Be :>p?ycK 3@><:>3>2>@8B5;59 <O3:>9 B@O?:>9,
(=5 2E>48B 2 :><?;5:B)
A;53:0 A<>G5==>9 @0AB2>@>< =5p07J540NI53>
<>NIe3> cpe4cB2a 8;8 2>4>9. H5 ?p8<e=O9Be =8:a:8e
a1pa782=Ke <aBep8a;K, G8ABOI85 ?>@>H:8 8;8 a)
 o;18 8 7=0: 2 2845 42>9=o9 1C:2K D O2;ONBcO
pacB2>p8Be;8, Ba:8e :a: c?8pB 8;8 1e=78=.
B>20@=K<8 7=0:a<8 :><?a=88 Dolby Laboratories.
b)
 DTS 8  DTS Digital Surround O2;ONBcO
EA;8 C 20A 5ABL :0:85-=81C4L 2>?@>AK 8;8 ?@>1;5<K,
7ape38cBp8p>2a==K<8 B>p3>2K<8 <ap:a<8 DTS,
A2O70==K5 A 20H59 0:CAB8G5A:>9 A8AB5<>9,
Inc.
>1@0B8B5AL : 1;8609H5<C 48;5@C Sony.
c)
@8 8A?>;L7>20=88 A012CD5@0, @5:><5=4C5BAO
CAB0=>28BL ?5@54=85 3@><:>3>2>@8B5;8 =0
 LARGE . 4=0:>, 5A;8 72CG0=85 8A:0605BAO,
CAB0=>28B5 ?5@54=85 3@><:>3>2>@8B5;8 =0
 SMALL .
© 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
!
Center
Front (hłjre) Front (venstre)
A B C
Keski
Etu (oikea) Etu (vasen)
Subwoofer (medfłlger ikke)
Apubassokaiutin (ei vakiovaruste)
e
E
Front (hłjre)
Front (venstre)
Subwoofer (medfłlger ikke)
Etu (oikea)
Etu (vasen)
Apubassokaiutin (ei vakiovaruste)
+ e
Center
Keski E
AA
LINE IN
3
Surround (venstre) Surround (hłjre)
Ympäristötila (vasen) Ympäristötila (oikea)
B B
FRONT
R L 4,6 mm
DE F
4,6 mm
R L
Forstćrker SUB WOOFER OUT CENTER
SURROUND
Vahvistin
10 mm
10 mm
Puder
Pehmustetyynyt
Krog
Koukku
Surround (hłjre) Surround (venstre)
Ympäristötila (oikea) Ympäristötila (vasen)
Dansk Suomi
ADVARSEL VAROITUS
Tilslutning af systemet Fejlfinding Järjestelmän liittäminen Vianetsintä
For at reducere risikoen for elektrisk stÅ‚d, må dette Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata
Tilslut hÅ‚jttalersystemet til hÅ‚jttalerudgangsterminalerne på en Se efter i nedenstående liste, og fÅ‚lg rådene for afhjćlpning Liitä kaiutinjärjestelmä vahvistimen kaiuttimien lähtöliittimiin Jos kaiutinjärjestelmän toiminnassa esiintyy ongelmia,
apparat ikke udsćttes for regn eller fugt. tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
forstćrker (A). af problemerne, hvis der skulle opstå problemer med (A). tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita
Undgå at dćkke apparatets ventilationsdel med aviser, duge, Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä,
SÅ‚rg for at anvende de lange hÅ‚jttalerledninger til at tilslutte hÅ‚jttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler, hvis problemet Käytä aina pitkiä kaiutinjohtoja ympäristötilakaiuttimien mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa ongelmaa
gardiner m.v., så der ikke opstår risiko for brand. Og undlad at liinalla tai verhoilla, jotta vältät tulipalon vaaran. Älä myöskään
surroundhÅ‚jttalerne og de korte hÅ‚jttalerledninger til at tilslutte varer ved. liittämiseen ja lyhyitä kaiutinjohtoja etu- ja keskikaiuttimien ratkaistuksi, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
placere tćndte stearinlys på apparatet. aseta palavaa kynttilää laitteen päälle.
front- og centerhÅ‚jttalerne. liittämiseen.
Undlad at anbringe genstande fyldt med vćske, f.eks. vaser, på Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nesteitä sisältäviä
SÅ‚rg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive Varmista, että kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan
apparatet, så risikoen for brand eller stÅ‚d undgås. esineitä, jotta vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran.
Der er ingen lyd fra hÅ‚jttalerne. Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
subwooferen), inden tilslutningerne udfÅ‚res. luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitäntöjen
Undlad at åbne kabinettet for at undgå elektrisk stÅ‚d. Lad Sähköiskun välttämiseksi älä avaa laitteen koteloa. Ota
" Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udfÅ‚rt. " Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
tekemisen.
teknikere foretage eventuelle reparationer. tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon.
Bemćrk (B)
" Kontroller, at forstćrkerens lydstyrke er Å‚get til det " Varmista, että vahvistimen äänenvoimakkuus on
Huomautuksia (B)
" SÅ‚rg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne rigtige niveau. säädetty oikein.
Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begrćnset, Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn
( ) på hÅ‚jttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og " Varmista, että kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet ( )
som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab. " Kontroller, at programkildevćlgeren på umpinaiseen osaan tai seinään upotettuun kaappiin. " Varmista, että vahvistimen ohjelmalähteen valitsin
minusterminalerne ( ) på forstćrkeren. tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliittimiin
forstćrkeren er indstillet til den rigtige kilde. on säädetty vastaamaan käytettävää laitetta.
( ).
" Słrg for at stramme hłjttalerterminalernes skruer godt, da
" SÅ‚rg for, at hovedtelefonen ikke er tilsluttet. " Varmista, että kuulokkeita ei ole liitetty.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
lÅ‚se skruer kan vćre årsag til stÅ‚j. " Kiristä kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, sillä löysät ruuvit
produkter (Gćlder for den Europćiske Union
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
saattavat aiheuttaa kohinaa.
" Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt Der er brum eller stÅ‚j i lyden fra hÅ‚jttalerne. Kaiuttimien äänessä on huminaa tai kohinaa.
og andre europćiske lande med separate
keräysjärjestelmät)
udfÅ‚rt. Kontakt mellem ubeskyttede hÅ‚jttalerledere ved " Varmista, että olet liittänyt kaikki johdot pitävästi. Jos
" Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfÅ‚rt. " Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
indsamlingssystemer)
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai
hłjttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
" Kontroller, at ingen af lydkomponenterne står for " Varmista, että mikään audiolaite ei ole liian lähellä
Dette symbol på produktet eller emballagen
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
" Vi henviser til den betjeningsvejledning, som fłlger
tćt på tv-modtageren. TV-vastaanotinta.
angiver, at produktet ikke må behandles som
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
med forstćrkeren, angående detaljer om forstćrkerens " Katso tarkemmat tiedot vahvistimen kaiutinliitännöistä
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres
sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja
hÅ‚jttalertilslutninger. Der er pludselig ingen lyd. vahvistimen varusteisiin kuuluvista käyttöohjeista. Ääni pysähtyy yhtäkkiä.
på en deponeringsplads specielt indrettet til
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
" Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfÅ‚rt. " Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein. Jos
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
Tip Vihje
Kontakt mellem ubeskyttede hłjttalerledere ved kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
Sorte, stribede ledere er minus ( ) i polaritet og błr sluttes til Mustaraitaisilla johdoilla on miinus ( ) napaisuus ja ne tulee
hÅ‚jttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset,
minus ( ) hÅ‚jttalerterminalerne. liittää miinus ( ) kaiutinliittimiin.
oikosulku.
miljÅ‚- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
Specifikationer
Placering af hłjttalerne (C) Kaiuttimien sijoittaminen (C)
Yderligere information om genindvindingen af dette produkt
kierrättämisestä saat paikallisesta ympäristöviranomaisilta.
Tekniset tiedot
kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
Alle hłjttalerne błr vende mod lyttepositionen. Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattu kuuntelupaikkaan.
SS-F6000P (Fronthłjttalere)
butikken, hvor produktet blev kłbt.
Surroundvirkningen vil blive bedre, hvis alle hÅ‚jttalerne Äänitehosteesta tulee parempi, kun kaikki kaiuttimet sijoitetaan
SS-F6000P (etukaiuttimet)
Hłjttalersystem 4-vejs, magnetisk afskćrmet
anbringes i samme afstand fra lyttepositionen. samalle etäisyydelle kuuntelupaikasta.
Varotoimet
HÅ‚jttalerenheder BashÅ‚jttaler (mellem bas): Kaiutinjärjestelmä 4-tie, magneettisesti suojattu
Anbring fronthÅ‚jttalerne i en passende afstand til venstre og Aseta etukaiuttimet sopivalle etäisyydelle TV-vastaanottimen
16 cm, membrantype Kaiutinelementit Bassoelementti (keskitason
hłjre for fjernsynet.
Forholdsregler Turvallisuudesta vasemmalle ja oikealle puolelle.
Bashłjttaler (lav bas): basso): 16 cm, kartio
Anbring subwooferen (medfÅ‚lger ikke) på den ene side af Aseta apubassokaiutin (ei sisälly vakiovarusteisiin) television
" Ennen kuin aloitat järjestelmän käytön, varmista, että sen
16 cm, membrantype Bassoelementti (matala
Om sikkerheden
fjernsynet. jommallekummalle puolelle.
käyttöjännite on sama kuin paikallinen verkkojännite.
Mellemtoneområde: 8 cm, basso): 16 cm, kartio
" Kontroller, at systemets driftsspćnding er identisk med den Anbring centerhÅ‚jttaleren i midten ovenpå tv-modtageren. Aseta keskikaiutin TV-vastaanottimen päälle keskelle.
" Jos järjestelmän sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota
membrantype Keskiala: 8 cm, kartio
lokale netspćnding, inden systemet tages i anvendelse. Placeringen af surroundhÅ‚jttalere afhćnger i hÅ‚j grad af Ympäristötilakaiuttimien sijoitus riippuu suuresti huoneesta.
virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilöllä ennen kuin
Diskanthłjttaler: 2,5 cm, Diskanttielementti: 2,5 cm,
" Skulle der komme vćske eller en genstand ind i systemet, rummets indretning. SurroundhÅ‚jttalerne kan anbringes til Ympäristötilakaiuttimet voidaan sijoittaa kuuntelupaikan A
jatkat sen käyttöä.
balanceret dometype tasapainotettu kalotti
venstre og hłjre for lyttepositionen A eller bag lyttepositionen vasemmalle ja oikealle puolelle tai kuuntelupaikan B taakse.
afbrydes forbindelsen, og systemet undersłges af en tekniker,
Afskćrmningstype Basrefleks Kotelon tyyppi Bassorefleksi
B.
fłr det tages i anvendelse igen.
Nominel impedans 8 ohm Nimellisimpedanssi 8 ohmia
Käytöstä Huomautus
Strłmkapacitet Maksimal indgangseffekt: Tehonkesto Suurin tuloteho: 180 W
Bemćrk
" Vältä kaiutinjärjestelmän jatkuvaa käyttöä sellaisella Sijoita kaiutin tasaiselle vaakasuoralle alustalle.
180 W
Om anvendelsen Herkkyys 89 dB (1 W, 1 m)
SÅ‚rg for, at hÅ‚jttaleren er anbragt på en plan, vandret overflade. wattimäärällä, joka ylittää järjestelmän tulotehon.
FÅ‚lsomhedsniveau 89 dB (1 W, 1 m) Taajuustoistoalue 40 Hz  50 000 Hz
" Anvend ikke hłjttalersystemet med et kontinuerligt
" Jos kaiutinliitäntöjen napaisuus ei ole oikein, sävyt ovat
Keskikaiuttimen asentaminen (D)
Frekvensområde 40 - 50.000 Hz Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 215 × 950 ×
wattforbrug, der er stłrre end systemets hłjeste
heikot ja instrumenttien sijainti epäselvä.
Installation af centerhÅ‚jttaleren (D) Ennen kuin sijoitat keskikaiuttimen television päälle, kiinnitä
Mål (bredde/hÅ‚jde/dybde) Ca. 215 × 950 × 260,5 mm, 260,5 mm, etuosan
indgangseffekt.
" Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
Hvis du vil anbringe centerhÅ‚jttaleren på tv et, skal du fastgÅ‚re kaiuttimen jokaiseen kulmaan pehmustetyyny (sisältyvät
inkl. frontafskćrmning suojaverkko mukaan lukien
" Hvis hłjttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil
kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
de medfÅ‚lgende puder i hjÅ‚rnerne på undersiden af hÅ‚jttaleren vakiovarusteisiin). Varmista, että kaiutin on suorassa television
Vćgt Ca. 12,2 kg Paino Noin 12,2 kg
bassen blive svag og de forskellige instrumenters position
" Katkaise ennen liitäntöjen suorittamista vahvistimesta virta,
og kontrollere, at hÅ‚jttaleren er anbragt fuldstćndig plant på päällä.
Medfłlgende tilbehłr Hłjttalerledning, kort (2) Vakiovaruste Kaiutinjohto, lyhyt (2)
uklar.
jotta kaiutinjärjestelmä ei vahingoitu.
tv et.
" Kontakt mellem ubeskyttede hłjttalerledere ved
" (Vain keski- ja ympäristötilakaiuttimet) Ympäristötilakaiuttimien asentaminen
hłjttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. SS-CN3000P (Centerhłjttaler) SS-CN3000P (keskikaiutin)
Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Älä yritä ottaa pois
Installation af surroundhÅ‚jttalerne på seinälle (E)
" Sluk for forstćrkeren, inden tilslutningerne udfłres, for at
HÅ‚jttalersystem FuldtonehÅ‚jttaler, magnetisk kaiutinjärjestelmän kaiutinverkkoa. Jos tätä yritetään, Kaiutinjärjestelmä Koko äänialue,
Ympäristötilakaiuttimet voidaan ripustaa koukun avulla (ei
forhindre, at hłjttalersystemet tager skade. vćggen (E)
afskćrmet kaiuttimet vahingoittuvat. magneettisesti suojattu
sisälly vakiovarusteisiin) seinälle.
SurroundhÅ‚jttaleren kan hćnges op på vćggen ved hjćlp af en
" (Kun for center- og surroundhłjttalere)
HÅ‚jttalerenheder 7 cm, membrantype × 2 " Älä nosta äänenvoimakkuutta niin suureksi, että ääni Kaiutinelementit 7 cm, kartio × 2
Olet itse vastuussa oikeanlaisten kiinnitystarvikkeiden
krog (medfłlger ikke).
Hłjttalerstoffet kan ikke tages af. Forsłg ikke at fjerne
Afskćrmningstype Basrefleks säröytyy. Kotelon tyyppi Bassorefleksi
valinnasta, ostamisesta ja käytöstä sekä kaiuttimien oikeasta ja
Du er ansvarlig for det rette valg og den korrekte anvendelse af
hłjttalerstoffet. Hvis du głr det, risikerer du, at hłjttaleren
Nominel impedans 8 ohm Nimellisimpedanssi 8 ohmia
turvallisesta kiinnityksestä.
den monteringshardware, du kłber i isenkramforretninger, samt
tager skade. Jos läheisen TV-vastaanottimen kuvassa
Strłmkapacitet Maksimal indgangseffekt: Tehonkesto Suurin tuloteho: 100 W
for korrekt og sikker montering af hłjttalerne.
" Lydstyrken bÅ‚r ikke skrues så hÅ‚jt op, at lyden forvrćnges.
100 W näkyy värihäiriöitä Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m)
Ympäristötilakaiuttimien
FÅ‚lsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) Taajuustoistoalue 150 Hz  20 000 Hz
Etukaiuttimet ja keskikaiutin on eristetty magneettisesti, jotta ne
Hvis farverne på en tv-skćrm i nćrheden
Installation af surroundhÅ‚jttalerne på Frekvensområde 150 - 20.000 Hz asentaminen kaiutintelineeseen Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 430 × 86 × 105 mm,
voidaan sijoittaa TV-vastaanottimen lähelle. Television tyypin
bliver uregelmćssige
Mål (bredde/hÅ‚jde/dybde) Ca. 430 × 86 × 105 mm, Irrota ruuvi ( ) kaiuttimesta ja käytä sitä, kun asennat etuosan suojaverkko mukaan
mukaan voi silti olla, että kuvaruudussa näkyy värivirheitä. F
hłjttalerstativet
Fronthłjttalerne og centerhłjttaleren er magnetisk afskćrmede, inkl. frontafskćrmning kaiuttimet kaiutintelineeseen. Katso tarkemmat tiedot lukien
Koska ympäristötilakaiuttimet eivät ole magneettisesti
Fjern skruen ( ) fra hÅ‚jttaleren og anvend den, når
F
således at de kan anbringes i nćrheden af en tv-modtager. Vćgt Ca. 1,6 kg kaiutintelineen mukana toimitetuista käyttöohjeista. Paino Noin 1,6 kg
suojattuja, ne kannattaa asettaa hieman kauemmas televisiosta.
du installerer hÅ‚jttaleren på hÅ‚jttalerstativet. Angående
Farveuregelmćssigheder kan dog stadig forekomme på visse MedfÅ‚lgende tilbehÅ‚r HÅ‚jttalerledning, kort (1)
Suosittelemme käytettäväksi erillistä kaiutintelinettä WS-FV11 Vakiovarusteet Kaiutinjohto, lyhyt (1)
detaljer henviser vi til den brugsvejledning, som fłlger med
Jos värihäiriöitä esiintyy...
typer tv. Da surroundhłjttalerne ikke er magnetisk beskyttet, Puder (4) Pehmustetyynyt (4)
tai WS-FV10D (saatavilla vain tietyissä maissa).
hłjttalerstativet.
anbefaler vi, at de anbringes lidt lćngere vćk fra tv et.
c Katkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja kytke
Det anbefales, at du anvender WS-FV11 eller WS-FV10D
televisioon virta uudelleen.
hÅ‚jttalerstativet (ekstraudstyr) (kan kun fås i visse lande).
SS-SR3000P (SurroundhÅ‚jttalere) SS-SR3000P (ympäristötilakaiuttimet)
Hvis uregelmćssige farver observeres...
Vahvistimen asetusten
c Sluk for tv et, og tćnd igen efter 15 til 30 minutter. HÅ‚jttalersystem FuldtonehÅ‚jttaler Jos värihäiriöitä esiintyy yhä... Kaiutinjärjestelmä Koko äänialue
määrittäminen
HÅ‚jttalerenheder 7 cm, membrantype Kaiutinelementit 7 cm, kartio
c Aseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta.
Hvis farverne stadig er uregelmćssige... Indstilling af forstćrkeren
Afskćrmningstype Basrefleks Kotelon tyyppi Bassorefleksi
Jos liität kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisäinen
c Anbring hłjttalerne lćngere vćk fra tv et. Nominel impedans 8 ohm Jos esiintyy akustista kiertoa
Nimellisimpedanssi 8 ohmia
Ved tilslutning til en forstćrker med interne monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digitala) tai DTSb)),
Strłmkapacitet Maksimal indgangseffekt: Tehonkesto Suurin tuloteho: 100 W
Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienennä vahvistimen
flerkanalsdekodere (Dolby Digitala), DTSb) osv.), skal du bruge määritä kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla.
Hvis der opstår hyletoner
100 W Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m)
äänenvoimakkuutta.
opsćtningsmenuerne til forstćrkeren, når du skal specificere Vahvistimen asetusvalikot ovat erilaiset sen mukaan, onko
Flyt om på hÅ‚jttalerne, eller sćnk forstćrkerens lydstyrke. FÅ‚lsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) Taajuustoistoalue 150 Hz  20 000 Hz
parametrene for hÅ‚jttalersystemet. apubassokaiutin (ei sisälly vakiovarusteisiin) käytössä.
Frekvensområde 150 - 20.000 Hz Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 110 × 170 × 111 mm,
Opsćtningsmenuerne for forstćrkeren er forskellige, afhćngig Katso sopivat asetukset alla olevasta taulukosta. Katso
Sijoituksesta
Mål (bredde/hÅ‚jde/dybde) Ca. 110 × 170 × 111 mm, etuosan suojaverkko mukaan
Om placeringen af om der anvendes en subwoofer (medfłlger ikke). tarkemmat tiedot asennustoimista vahvistimen varusteisiin
" Älä sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.
inkl. frontafskćrmning lukien
" Anbring ikke hÅ‚jttalerne i skrånende stilling. Se skemaet herunder med de korrekte indstillinger. Vi henviser kuuluvista käyttöohjeista.
" Älä sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin:
Vćgt Ca. 0,9 kg Paino Noin 0,9 kg
" Anbring ikke hÅ‚jttalerne på et sted, hvor: til den betjeningsvejledning, som fÅ‚lger med forstćrkeren,
 erittäin kuumiin ja kylmiin paikkoihin
MedfÅ‚lgende tilbehÅ‚r HÅ‚jttalerledning, lang (2) Kaiutinjohto, pitkä (2)
Kaiutinasetukset (apubassokaiutin on käytössä) Vakiovaruste
 der er meget varmt eller koldt angående detaljer om fremgangsmåden for indstilling.
 pölyisiin tai likaisiin paikkoihin
 der er stłv eller snavs Kaiuttimet Asetus
 hyvin kosteisiin paikkoihin
Design og specifikationer kan ćndres uden varsel.
Opsćtning af hÅ‚jttalere (med subwoofer) Pidätämme oikeuden muuttaa ulkonäköä ja teknisiä
 der er meget fugtigt
 paikkoihin, joissa on värinää Etukaiuttimet LARGEc) tai SMALL
ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
For Indstil til
 de kan blive udsat for vibrationer
 paikkaan, johon paistaa aurinko.
Keskikaiutin SMALL
 de kan blive udsat for direkte sol Fronthłjttalere LARGEc) eller
" Ole varovainen, kun sijoitat kaiuttimet erityisesti käsitellylle
Ympäristötilakaiuttimet SMALL
" Udvis forsigtighed, når hÅ‚jttalerne anbringes på en
pinnalle (vahatulle, öljytylle, kiillotetulle jne.), sillä väriä
SMALL
Apubassokaiutin ON (tai YES)
specialbehandlet (voksbehandlet, olieret, poleret etc.)
saattaa lähetä tai syntyä tahroja.
Centerhłjttaler SMALL
overflade, da plamager eller misfarvning kan blive resultatet.
(ei sisälly vakiovarusteisiin)
Surroundhłjttalere SMALL
Puhdistuksesta
Subwoofer (medfłlger ikke) ON (eller YES)
Om rengłring
Puhdista kaiuttimien pinnat pehmeällä kankaalla, joka on
Kaiutinasetukset (apubassokaiutin ei ole käytössä)
Rengłr hłjttalernes ydre med en blłd klud, der er fugtet let med
kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Älä käytä
et mildt rengłringsmiddel eller vand. Anvend aldrig nogen form
hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten
Kaiuttimet Asetus
Opsćtning af hłjttalere (uden subwoofer)
for ridsende klude, skurepulver eller oplłsningsmidler, som for
alkoholia tai bensiiniä.
Etukaiuttimet LARGE
eksempel alkohol eller benzin.
For Indstil til
Keskikaiutin SMALL
Jos kaiutinjärjestelmän suhteen esiintyy kysyttävää tai
Fronthłjttalere LARGE
Henvend dig gerne til nćrmeste Sony-forhandler, hvis du har
ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony- Ympäristötilakaiuttimet SMALL
Centerhłjttaler SMALL
spÅ‚rgsmål om eller problemer med hÅ‚jttalersystemet.
jälleenmyyjään.
Apubassokaiutin OFF (tai NO)
Surroundhłjttalere SMALL
(ei sisälly vakiovarusteisiin)
Subwoofer (medfłlger ikke) OFF (eller NO)
a)
 Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin
a)
"Dolby" og det dobbelte D-symbol er varemćrker tilhłrende
tavaramerkkejä.
Dolby Laboratories.
b)
 DTS ja  DTS Digital Surround ovat DTS, Inc:n
b)
"DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
varemćrker tilhłrende DTS, Inc.
c)
Jos käytetään apubassokaiutinta, suosittelemme
c)
Hvis der anvendes en subwoofer, anbefaler vi, at
etukaiuttimien säätämistä asentoon  LARGE . Jos
fronthłjttalerne indstilles til "LARGE". Hvis der imidlertid
säröisyyttä kuitenkin esiintyy, aseta etukaiuttimet asentoon
opstår forvrćngning, skal fronthÅ‚jttalerne indstilles til
 SMALL .
"SMALL".
!


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
EP 1 2001 Zestaw głośnikowy do kina domowego cz1
Zestaw glosnikowy 3
zestawy głośnikowe Hi Fi
Zestaw glosnikowy 2
zestawy glosnikowe cz1 MiT 07
zestawy glosnikowe cz2 MiT 07
dobor glosnikow do zestawu domowego

więcej podobnych podstron