CDX L420V PL


3-236-849-14 (1)
FM/MW/LW
Compact Disc Player
UKF/ÅšR/DA
Radioodtwarzacz CD
PL
Instrukcja obsługi
Instalacja i podłączenie w załączonej instrukcji instalacji/podłączenia.
CDX-L380X CDX-L400X
CDX-L410 CDX-L420V
© 2002 by Sony Corporation
Witamy!
Dziękujemy za zakup stereofonicznego
radioodtwarzacza płyt CD firmy Sony.
UrzÄ…dzenie to pozwala na korzystanie z wielu
różnorodnych funkcji:
" CD TEXT (wyświetlanych podczas odtwarzania
płyty CD TEXT*).
" Opcjonalnego urzÄ…dzenia sterujÄ…cego
(tylko CDX-L410/L420V)
Pilot-joystick RM-X4S
* PÅ‚yta CD-TEXT zawiera nagrane informacje takie
jak nazwa płyty, nazwiska wykonawców i tytuły
utworów.
Etykieta taka umieszczona jest na spodzie
urzÄ…dzenia.
Etykieta taka umieszczona jest wewnÄ…trz
urzÄ…dzenia.
2
Spis Treści
Rozmieszczenie regulatorów ......................................... 4
Inne funkcje
Zalecenia eksploatacyjne ............................................... 5
Używanie pilota-joysticka
Uwagi o płytach CD ........................................................ 5
(tylko CDX-L410/L420V) ................................. 16
Zmiana charakterystyk dzwięku .......................... 17
Przygotowanie
Szybkie wyciszenie dzwięku ................................. 17
Zerowanie urzÄ…dzenia ............................................... 6
Zmiana ustawień dzwięku i wyświetlacza .......... 17
Odłączanie panelu czołowego .................................. 7
Ustawianie zegara ...................................................... 8 Wybór pozycji słuchacza  MBP ......................... 18
Regulacja tonów niskich D-Bass ............................ 18
Odtwarzacz płyt CD
Odtwarzanie płyt CD ................................................. 8
Korzystanie z wyświetlacza ...................................... 9
Automatyczne przewijanie tytułu płyty
Informacje dodatkowe
 Auto Scroll ......................................................... 9
Konserwacja ............................................................. 19
Wielokrotne odtwarzanie utworów
Demontaż urządzenia ............................................ 20
 Repeat Play ....................................................... 9
Dane techniczne ..................................................... 21
Odtwarzanie losowe
Rozwiązywanie problemów .................................. 22
 Shuffle Play ....................................................... 9
Komunikaty o błedach/komunikaty .................... 23
Radio
Automatyczne programowanie stacji
 Funkcja BTM
Instalacja/Podłączenie
(pamięć najlepszego dostrojenia) ................... 10
Instalacja/Podłączenie ............................................ 24
Odbiór zapamiętanych stacji ................................ 10
Zapamiętywanie tylko pożądanych stacji ........... 11
Funkcje RDS
Omówienie funkcji RDS ........................................ 11
Automatyczne ponowne dostrajanie tej samej
stacji  częstotliwości zastępcze (AF) ............ 12
Słuchanie wiadomości o ruchu drogowym ......... 13
Programowanie stacji RDS z danymi AF i TA ... 13
Wyszukiwanie stacji według typu programu ..... 14
Automatyczne regulowanie zegara ...................... 15
3
Rozmieszczenie regulatorów
Szczegółowe informacje na podanych stronach.
CD : Podczas odtwarzania płyty CD RADIO : Podczas odbioru radiowego
1 Przyciski siły głosu +/ 8, 13, 17 qf Przyciski numeryczne17
2 Przycisk MODE CD
RADIO 10, 11, 13 (3) REP 9
3 Przycisk SRC (SOURCE) (TUNER/CD) (4) SHUF 9
8, 10, 11, 13
RADIO 10, 11, 12, 13, 15
4 Przycisk SEL 8, 15, 17, 18
qg Przycisk TA 13
5 Okienko wyświetlacza
qh Przycisk PTY 14
6 Przycisk MBP 18
qj Przycisk DSPL 8, 9, 11
7 Przycisk D (D-BASS) 18
qk Przycisk OFF* 7, 8
8 Przycisk Z 8
ql Przyciski SEEK/AMS +/
9 Przycisk RELEASE
(zwalniania przedniego panela) 7
CD
8
q; Przycisk ATT 17
RADIO
10, 11, 12, 14
qa Przycisk SENS/BTM 10, 11, 13
qs Przycisk RESET
* Jeśli urządzenie jest zamontowane
(z przodu za przednim panelem) 6
w samochodzie bez specjalnego
qd Przycisk AF 12, 13
położenia stacyjki ACC (akcesoria)
dla zasilania dodatkowych urządzeń
Aby zapewnić wygaszenie wyświetlania
zegara po wyłączeniu silnika, należy
wcisnąć przycisk (OFF) na urządzeniu
dłużej niż dwie sekundy.
Krótsze wciśnięcie (OFF) nie spowoduje
wygaszenia wyświetlania zegara i może być
przyczyną rozłądowania akumulatora.
4
Zalecenia O płytach CD
dla bezpieczeństwa
" Aby uzyskać najlepszą jakość dzwięku:
płyty przenoś trzymając za brzegi oraz nie
" Jeśli samochód był zaparkowany w słońcu
dotykaj ich powierzchni.
i temperatura wewnątrz znacznie wzrosła,
" Nie wystawiaj płyty na bezpośrednie
przed włączeniem urządzenia pozwól mu
oddziaływanie światła słonecznego lub zródeł
ostygnąć.
ciepła takich jak dmuchawy i nie zostawiaj jej
" Jeśli podłączona jest antena automatyczna,
w samochodzie zaparkowanym w słońcu, gdyż
wysunie się ona samoczynnie po włączeniu
temperatura w jego wnętrzu może znacznie
urzÄ…dzenia.
wzrosnąć.
Jeśli masz pytania lub problemy, na które nie
ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy
o skontaktowanie się z najbliższym
autoryzowanym dealerem Sony.
Uwagi zwiÄ…zane z wilgociÄ…
Jeśli urządzenie zostanie przeniesione
bezpośrednio z miejsca zimnego do ciepłego
" Nie naklejaj nic na płytę. Jeśli używane są płyty
lub umieszczone w bardzo wilgotnym
opisane poniżej, pozostałości kleju na płycie
pomieszczeniu, na soczewce wewnÄ…trz
mogą być przyczyną nieobracania się płyt CD,
urządzenia może się skroplić wilgoć.
nieprawidłowego działania urządzenia lub
W takim przypadku urządzenie nie będzie
uszkodzenia innych twoich płyt CD.
działać. Wyjmij wówczas płytę i pozostaw
odtwarzacz na kilka godzin w ciepłym miejscu,
aż do odparowania wilgoci.
Aby zachować wysoką jakość
dzwięku
Jeśli uchwyty do napojów umieszczone są
w pobliżu urządzenia, uważaj aby nie wylać
napoju na urzÄ…dzenie.
" Płyty o niestandardowych kształtach (takich jak:
serca, kwadraty czy gwiazdy) nie mogą być
odtwarzane w tym urzÄ…dzeniu.
" Nie można odtwarzać płyt CD o średnicy 8 cm.
" Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę szmatką
do czyszczenia. Wycieraj płytę od środka na
zewnątrz. Nie używaj rozpuszczalników takich
jak benzyna czy rozcieńczalnik, dostępnych
w handlu środków do czyszczenia lub
antystatycznego aerozolu przeznaczonego dla
płyt analogowych.
dokończenie na następnej stronie t
5
Uwagi o płytach CD-R/CD-RW
" Możliwe jest odtwarzanie w tym urządzeniu
płyt CD-R (nagrywalne płyty CD)/CD-RW
Przygotowanie
(wielokrotnie nagrywalne płyty CD)
zaprojektowane do odtwarzania w tym
urzÄ…dzeniu.
Poniższe znaki wyróżniają płyty CD-R/CD-RW
przeznaczone do użytku audio.
Zerowanie urzÄ…dzenia
Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy lub po
wymianie akumulatora samochodowego należy
wyzerować urządzenie.
Odłącz panel i wciśnij przycisk zerowania ostro
Poniższe znaki wyróżniają płyty, które nie są
zakończonym przedmiotem np. długopisem.
przeznaczone do użytku audio.
" W zależności od warunków nagrania lub samej
płyty CD-R/CD-RW, niektóre płyty nie będą
Przycisk RESET
mogły być odtwarzane w tym urządzeniu.
" Nie jest możliwe odtwarzanie płyt CD-R/CD-
Uwaga
RW, które nie są ostatecznie sformatowane*.
Wciśnięcie przycisku zerowania wykasuje zegar
* Proces konieczny dla nagranej płyty CD-R/CD-RW
i niektóre funkcje pamięci.
aby mogła być odtwarzana w tym urządzeniu.
6
Zakładanie panelu czołowego
Zdejmowanie panelu Dołącz otwór A panelu czołowego do punktu B
urzÄ…dzenia i popchnij lekko lewÄ… stronÄ™ do
czołowego
zaskoczenia.
Panel czołowy można zdjąć, aby zapobiec
kradzieży radioodtwarzacza.
1 Naciśnij (OFF)*.
Odtwarzanie płyty CD lub odbiór radia
zostaje przerwane (podświetlenie przycisków
i wyświetlacz pozostają włączone).
A
* Jeśli urządzenie jest zamontowane
w samochodzie bez specjalnego położenia
B
stacyjki ACC (akcesoria) dla zasilania
dodatkowych urządzeń.
Aby zapewnić wygaszenie wyświetlania
zegara po wyłączeniu silnika, należy wcisnąć
przycisk (OFF) na urządzeniu dłużej niż dwie
sekundy.
2 Naciśnij (RELEASE), a następnie zdejmij
panel pociÄ…gajÄ…c go do siebie.
(OFF)
(RELEASE)
Uwagi
" Nie wolno stawiać nic na wewnętrznej części
otwartego panelu czołowego.
" Nie upuść panelu zdejmując go z urządzenia.
" Jeśli zdejmiesz panel, gdy urządzenie jest
włączone, nastąpi automatyczne wyłączenie
urządzenia w celu uniknięcia uszkodzenia
głośników.
Wskazówka
Zabierając ze sobą panel, włóż go do
dostarczonego futerału zabezpieczającego.
7
Odtwarzacz płyt CD
Ustawianie zegara
Wskazania zegara podawane sÄ… w 24-godzinnym
cyklu cyfrowym.
Przykład: ustawienie godziny 10:08
Odtwarzanie płyty CD
1 Wciśnij (DSPL) na 2 sekundy.
Cyfra godzin miga.
Włóż płytę (etykietą ku górze).
1 Naciskaj jednÄ… ze stron przycisku
regulacji siły głosu (volume) +/ ,
aby ustawić godzinę.
2 Naciśnij (SEL).
Odtwarzanie rozpoczyna siÄ™ automatycznie.
Cyfra minut miga.
Jeśli płyta jest włożona wciskaj (SRC)
3 Naciskaj jednÄ… ze stron przycisku
do pojawienia się  CD na wyświetlaczu.
regulacji siły głosu (volume) +/ ,
aby ustawić minuty.
Aby Naciśnij
Zatrzymać odtw. Z lub (OFF)
2 Naciśnij (DSPL).
Wyjąć płytę CD Z
Pominąć utwory (SEEK/AMS) (./>)
 AMS [jeden raz dla każdego
utworu]
Zegar rozpoczyna pracÄ™.
Przewinąć do (SEEK/AMS) (m/M)
Gdy tryb ustawiania zegara jest zakończony,
przodu / tyłu [przytrzymać do pożądanego
wskazanie wyświetlacza powraca do trybu
miejsca]
odtwarzania.
Uwaga
Wskazówka
Gdy płyta dojdzie do końca wskazanie numeru
Funkcja RDS umożliwia automatyczne ustawianie
utworu powraca do  1 i ponownie rozpoczyna siÄ™
zegara (patrz strona 15).
odtwarzanie płyty od początku.
8
Wybór A.SCRL-ON
Korzystanie
Podczas odtwarzania jednocześnie
naciśnij przyciski (SEL) i (3).
z wyświetlacza
Po 2 sekundach pojawi siÄ™ normalne
Gdy zmienia się utwór/płyta każdy zapisany na
wyświetlenie.
płycie tytuł płyty/utworu pojawia się na
wyświetlaczu.
Aby wybrać  A.SCRL-OFF , ponownie,
yródło
jednocześnie naciśnij (SEL) i (3).
Uwaga
Dla płyt z wieloma różnymi znakami mogą
wystąpić poniższe:
 niektóre znaki nir pojawią się,
Wyświetlane informacje
 funkcja Auto Scroll nie zadziała.
" Numer utworu/Czas odtwarzania
" Tytuł płyty*1/Wykonawca*2
" Tytuł utworu*1
Wielokrotne odtwarzanie
Aby Naciśnij
utworów
Zmienić zawartość (DSPL)
wyświetlacza
 Repeat Play
*1  NO NAME pojawia się gdy nie ma zapisanych Aktualny utwór zostanie powtórzony gdy dojdzie
informacji do wyświetlenia.
do końca.
*2 Tylko dla płyt CD TEXT z zapisanym wykonawcą.
Podczas odtwarzania naciskaj (3)
Uwagi
(REP) do pojawienia siÄ™ REP-1 na
" Wyświetlony tytuł płyty, tytuł utworu lub
wyświetlaczu.
wykonawca może zawierać do 8 znaków.
Rozpoczyna siÄ™ odtwarzanie z powtarzaniem.
" Niektóre znaki nie mogą zostać wyświetlone.
" Urządzenie to nie może wyświetlić każdego
Aby powrócić do normalnego odtwarzania,
wykonawcy zapisanego na płycie CD TEXT.
wybierz  REP-OFF .
Automatyczne przewijanie Odtwarzanie losowe
tytułu płyty  Auto Scroll  Shuffle Play
Jeśli długość tytułu płyty, utworu lub nazwa Utwory z aktualnie odtwarzanej płyty mogą być
wykonawcy na płycie CD TEXT przekracza 8 odtwarzane w kolejności losowej.
znaków, a funkcja Auto Scroll jest włączona,
Podczas odtwarzania naciskaj (4)
informacje zostaną automatycznie przewinięte
(SHUF) do pojawienia siÄ™ SHUF-1
przez wyświetlacz w następujący sposób:
na wyświetlaczu.
" Pojawi się tytuł płyty po zmianie płyty
(jeśli wybrany jest tytuł płyty). Rozpoczyna się odtwarzanie losowe.
" Pojawi się tytuł utworu po zmianie utworu
(jeśli wybrany jest tytuł utworu).
Aby powrócić do normalnego odtwarzania,
wybierz  SHUF-OFF.
Jeśli naciśniesz (DSPL) aby zmienić wyświetlaną
informację, tytuł płyty lub utworu przewinie się
przez wyświetlacz niezależnie od tego czy funkcja
jest włączona czy nie.
9
Odbiór zapamiętanych stacji
Radio
1 Naciskaj (SRC) do wybrania tunera.
Na każdym zakresie (FM1, FM2, FM3, MW i LW)
2 Naciskaj (MODE) do wybrania
można zaprogramować do 6 stacji.
pożądanego zakresu fal.
Uwaga
Aby zapobiegać wypadkom podczas prowadzenia
3 Naciśnij przycisk numeryczny (od (1)
pojazdu, używaj tylko funkcji BTM.
do (6)) do wybrania pożądanej stacji.
Nie można odebrać
dostrojonej stacji
Automatyczne
Popchnij w odpowiedniÄ… stronÄ™
programowanie stacji
(SEEK/AMS), aby rozpocząć poszukiwanie
 Funkcja BTM stacji (automatyczne strojenie).
Strojenie zatrzymuje siÄ™, gdy zostanie
Funkcja BTM wyszukuje stacje o najsilniejszym
odebrana stacja. Naciskaj odpowiedniÄ… stronÄ™
sygnale i programuje je w kolejności częstot-
(SEEK/AMS), aż do odebrania pożądanej
liwości.
stacji.
1 Naciskaj (SRC) do wybrania tunera.
Tryb odbioru lokalnego:
Jeśli automatyczne strojenie zatrzymuje
2 Naciskaj (MODE) do wybrania
się zbyt często, naciskaj (SENS/BTM) do
pożądanego zakresu fal.
pojawienia siÄ™  LOCAL-ON na
wyświetlaczu.
3 Wciśnij (SENS/BTM) na 2 sekundy.
Urządzenie przypisze do przycisków
numerycznych stacje radiowe, w porzÄ…dku
częstotliwości. Sygnał dzwiękowy potwierdza
przypisanie stacji do przycisku.
Wskaznik  LCL
Tylko stacje o stosunkowo silnym sygnałem
Uwagi
" Urządzenie nie zaprogramuje stacji o słabym będą dostrajane.
sygnale. Jeśli zostanie odebranych tylko kilka
stacji, do pewnych przycisków nie zostaną
Wskazówka
przypisane stacje.
Jeśli znasz częstotliwość stacji której chcesz słuchać
" Jeśli na wyświetlaczu jest widoczny numer
popchnij i przytrzymaj odpowiedniÄ… stronÄ™
pamięci stacji, programowanie rozpocznie się od
(SEEK/AMS), aż do pojawienia się częstotliwości
pamięci, której numer jest wyświetlany.
(strojenie ręczne).
10
Jeśli odbiór stacji UKF stereo jest
słaby  odbiór monofoniczny
Funkcja RDS
Podczas odbioru radiowego naciskaj
(SENS/BTM) do pojawienia siÄ™  MONO-
ON na wyświetlaczu.
Omówienie funkcji RDS
RDS (system danych radiowych) jest systemem
Wskaznik  MONO .
cyfrowych informacji radiowych wysyłanych
wraz z normalnym sygnałem radiowym. Twój
Dzwięk poprawia się, ale staje się
radioodtwarzacz oferuje szereg funkcji. To tylko
monofoniczny. ( ST znika).
kilka z nich: automatyczne dostrojenie stacji,
odsłuch informacji o ruchu drogowym oraz
Wybierz  MONO-OFF w punkcie 2, aby
odnajdywanie stacji wg typu programu.
urządzenie powróciło do trybu normalnego
odbioru.
yródło
Zapamiętywanie tylko
pożądanych stacji
Wyświetlane informacje
Można ręcznie zapamiętać pożądaną stację pod
" Nazwa stacji (częstotliwość)
wybranym przyciskiem numerycznym.
" Typ programu
1 Naciskaj (SRC) do wybrania tunera.
Aby Naciśnij
Zmienić (DSPL)
2 Naciskaj (MODE) do wybrania
zawartość wyświetlacza
pożądanego zakresu fal.
Funkcje RDS
3 NaciskajÄ…c odpowiedniÄ… stronÄ™ przycisku
RDS oferuje następujące funkcje:
(SEEK/AMS), dostrój stację, którą chcesz
" Automatyczne strojenie pomocne przy
przypisać do przycisku numerycznego.
długich podróżach.  AF
t strona 12
4 Przytrzymaj wciśnięty żądany przycisk " Odbiór komunikatów drogowych, nawet
numeryczny (od (1) do (6)), aż na podczas słuchania innego programu/zródła.
wyświetlaczu pojawi się wskaznik  TA t strona 13
 MEM . " Wybór stacji wg nadawanego typu programu.
Na wyświetlaczu pojawi się numer wybranego  PTY t strona 14
przycisku numerycznego. " Automatyczne regulowanie zegara .
 CT t strona 15
Uwaga
W przypadku przypisania innej stacji do wcześniej
Uwagi
użytego przycisku numerycznego, stacja
" Zależnie od obszaru nie wszystkie funkcje mogą
zaprogramowana jako pierwsza zostanie
być dostępne.
skasowana.
" W przypadku słabego sygnału lub trudnych
warunków odbioru RDS może nie działać
poprawnie.
11
Odbiór programu regionalnego
Automatyczne dostrajanie Gdy włączona jest funkcja AF (ustawienie
fabryczne), pozwala ona na odbiór regionalnego
 Funkcja AF
programu bez przełączenia się na inną stację
(częstotliwość alternatywna)
regionalnÄ… o silniejszym sygnale.
Jeśli wyłaczysz funkcję odbioru programu
Używaj funkcji  AF , aby automatycznie dostrajać
regionalnego lub chciałbyś w pełni wykorzystać
radio do najsilniejszej częstotliwości spośród
zalety funkcji AF, wciśnij (AF) na 2 sekundy,
częstotliwości używanych przez aktualnie
aż  REG-OFF zniknie z wyświetlacza.
odbieranÄ… stacjÄ™ w danym regionie.
Uwaga
Częstotliwość zmienia się automatycznie.
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii
i niektórych innych państwach.
98.5MHz 96.0MHz
Station
102.5MHz
1 Wybierz stacjÄ™ FM (strona 10).
2 Naciskaj (AF) do pojawienia siÄ™  AF-ON
na wyświetlaczu.
UrzÄ…dzenie rozpoczyna poszukiwanie
alternatywnej częstotliwości tej samej stacji.
Jeśli  NO AF miga, aktualnie odbierana stacja
nie posiada częstotliwości alternatywnej.
Uwagi
" Jeśli chcesz zmienić ustawienie podczas słuchania
płyty CD, naciśnij (AF).
" Jeśli w obszarze nie ma alternatywnej stacji lub
gdy nie potrzebujesz szukać alternatywnej stacji,
wyłącz funkcję AF naciskając (AF) aż do
pojawienia siÄ™  AF off .
Stacje bez częstotliwoći
alternatywnej
Podczas migania nazwy stacji
(ok. 8 sekund) wciśnij (SEEK/AMS).
UrzÄ…dzenie rozpoczyna poszukiwanie stacji
z takimi samymi danymi PI, ale na innej
częstotliwości ( PI Seek pojawia sięna
wyświetlaczu).
Jeśli urządzenie w dalszym ciągu nie może
odnalezć alternatywnej stacji powraca do
poprzednio wybranej stacji.
12
Odbiór informacji o ruchu Ustawianie stacji RDS
drogowym z funkcjami AF i TA
Funkcje TA i TP pozwalają na automatyczne Dostrajając stację RDS urządzenie zapamiętuje
dostrojenie stacji FM, które emitują dane dane o stacji razem z częstotliwością, tak więc nie
o ruchu drogowym, nawet podczas odsłuchu musisz włączać funkcji AF i TA za każdym razem,
innego zródła. Po zakończeniu emisji komunikatu gdy wybierasz dostrojoną stację. Możesz wybrać
zostanie przywrócone poprzednie zródło dzwięku (AF, TA lub obie) dla każdej stacji osobno lub dla
wszystkich razem.
Naciskaj (TA) do pojawienia siÄ™
Ustawienie dla wszystkich stacji
na wyświetlaczu TA-ON .
Jeśli zostanie odnaleziona stacja nadająca
1 Wybierz pożądany zakres fal (strona 10).
informacje o ruchu drogowym,  TP zostanie
wyświetlone. Podczas emisji takiej informacji
2 Naciskaj (AF) i/lub (TA) aby wybrać
 TA pulsuje. Urządzenie będzie wyszukiwało
 AF-ON i/lub  TA-ON.
stacji nadających informacje TP nawet jeśli
Uwaga: wyłączenie funkcji AF i TA odnosi się
 NO TP jest wyświetlone.
do wszystkich stacji także nie nadających
Aby odwołać wszystkie komunikaty wybierz
danych RDS.
 TA-OFF .
Aby Naciśnij 3 Naciskaj (SENS/BTM) aż  BTM zacznie
migać.
Odwołać aktualny (TA)
komunikat
Wskazówka
Ustawienie dla każdej stacji osobno
Można odwołać aktualny komunikat naciskając
(SRC) lub (MODE).
1 Wybierz zakres FM oraz pożądaną stację.
Ustawianie głośności informacji
2 Naciśnij (AF) i/lub (TA) aby wybrać
o ruchu drogowym
 AF-ON i/lub  TA-ON.
W przypadku rozpoczęcia nadawania komunikatu
o ruchu, można go wysłuchać z ustaloną
wcześniej głośnością. 3 Wciśnij i przytrzymaj przycisk
numeryczny danej stacji do pojawienia
się  MEM  na wyświetlaczu.
1 Ustaw pożądany poziom głośności.
Powtórz te kroki dla pozostałych stacji.
2 Wciśnij (TA) na 2 sekundy.
 TA pojawia się na wyświetlaczu Wskazówka
Jeśli chcesz zmienić ustawienie AF i/lub TA podczas
i ustawienie zostaje zapamiętane.
słuchania płyty CD naciśnij (AF) lub (TA).
Odbiór komunikatów o zagrożeniu
Jeśli podczas słuchania radia lub płyty CD
zostanie odebrany komunikat o zagrożeniu, radio
automatycznie przełączy się na stację nadającą
ten komunikat.
13
1 Naciskaj (PTY) podczas odbioru fal FM.
Wybór typu programu
Możesz odnalezć stację nadającą pożądany typ
programu.
Jeśli aktualnie odbierana stacja nadaje dane
PTY, jedna z podanych nazw typu będzie
wyświetlona.
Typ programu Wyświetlacz
Jeśli stacja nie nadaje danych RDS, zostanie
Wiadomości NEWS
wyświetlone  - - - - -  .
Sprawy bieżące AFFAIRS
Informacje INFO
2 Naciskaj (PTY) do pojawienia siÄ™ na
Sport SPORT
wyświetlaczu nazwy pożądanego typu
Edukacja EDUCATE
programu.
SÅ‚uchowisko DRAMA
Programy zmieniają się w kolejności podanej
Kultura CULTURE
w tabeli.  - - - - -  pojawia się jeśli typ
Nauka SCIENCE programu nie jest sprecyzowany przez RDS.
Różne VARIED
Muzyka pop POP M
Muzyka rock owa ROCK M
Muzyka środka M.O.R. M
3 Naciśnij dowolną stronę przycisku
Lekka klasyka LIGHT M
(SEEK/AMS).
Muzyka poważna CLASSICS
UrzÄ…dzenie rozpoczyna poszukiwanie stacji
Inne rodzaje muzyki OTHER M
nadajÄ…cej dany typ programu.
Pogoda WEATHER
Finanse FINANCE
Programy dla dzieci CHILDREN
Sprawy socjalne SOCIAL A
Religia RELIGION
Telefon PHONE IN
Podróże TRAVEL
Odpoczynek LEISURE
Muzyka jazz owa JAZZ
Muzyka country COUNTRY
Muzyka regionalna NATION M
Stare przeboje OLDIES
Muzyka folk FOLK M
Dokument DOCUMENT
Uwaga
Funkcji tej nie można użyć w krajach, gdzie nie
nadawane sÄ… dane PTY.
14
Automatyczne ustawianie
zegara
Jeżeli odbierane są dane CT (Clock Time), zegar
może zostać nastawiony automatycznie.
Wybór  CT-ON
Podczas odbioru radiowego jednocześnie
naciśnij (SEL) i (2).
Zegar jest ustawiony.
Po chwili wyświetlacz powraca do normalnego
trybu pracy.
Aby wybrać  CT-OFF , ponownie naciśnij
jednocześnie (SEL) i (2).
Uwagi
" Funkcja CT może nie działać nawet podczas
odbioru stacji RDS.
" Czas ustawiony funkcją CT może być
niedokładny.
15
Obracając pokrętło
Inne funkcje
Urządzeniem można sterować także za pomocą
pilota-joysticka (wyposażenie dodatkowe)
Pokrętło SEEK/AMS
(tylko CDX-L410/L420V).
Używanie pilota-
-joysticka (tylko CDX-L410/L420V)
Lekko przekręcaj gałkę i puszczaj ją, aby:
 pomijać utwory,
Zależnie od miejsca zamontowania pilota-
 automatycznie dostroić stację.
joysticka, naklej odpowiednią dołączoną etykietę,
Przekręć i przytrzymaj gałkę,
tak jak pokazano to na ilustracji poniżej.
zwalniajÄ…c jÄ…, aby:
Pilot-joystick steruje urzÄ…dzeniem za pomocÄ…
 odnalezć określony fragment utworu,
przycisków i pokręteł.
 ręcznie dostroić stację.
Obracając pokrętło jednocześnie
wciskajÄ…c je
Naciskanie przycisków
Pokrętło PRESET
(ATT)
(SEL)
Wciśnij i obróć pokrętło, aby:
 odebrać stacje przypisane do przycisków
(MODE)
numerycznych.
(SOURCE)
(DSPL)
(OFF)
Obracaj pokrętło VOL, aby
wyregulować głośność.
Naciśnij Aby
(SOURCE) Zmienić zródło dzwięku
(radio/płyta CD)
(MODE) Zmienić zakres fal
(ATT) Wyciszyć dzwięk
(OFF)* Zatrzymać odtwarzanie płyty
CD lub odbiór radiowy
(SEL) Regulować menu dzwięku
(DSPL) Zmienić zawartość
wyświetlacza
Wskazówka
Jeśli w samochodzie nie ma specjalnego położenia
stacyjki ACC (akcesoria) dla zasilania dodatkowych
urządzeń, upewnij się by wyłączyć urządzenie
wciskajÄ…c przycisk (OFF) na co najmniej dwie
sekundy, aby wyłączyć wskazanie zegara po
wyłączeniu silnika.
16
Zmiana kierunku działania
Na ilustracji przedstawione jest fabryczne Szybkie wyciszanie dzwięku
ustawienie kierunku działania pilota-joysticka.
 ATT
Aby zwiększyć
Wciśnij (ATT).
 ATT-ON przez chwilÄ™ miga, a potem
wskazanie  ATT pojawia się na wyświetlaczu.
Wciśnij ponownie (ATT), aby powrócić do
Aby zmniejszyć
poprzedniej głośności.
 ATT-OFF przez chwilÄ™ miga.
Jeśli pilot-joystick zostanie zamontowany po
prawej stronie kolumny kierownicy, można
Wskazówka
zmienić kierunek działania pokręteł.
Jeśli przewód interface'u telefonu podłączony
jest do przewodu ATT urzÄ…dzenie automatycznie
wycisza dzwięk, gdy zadzwoni telefon (funkcja
telephone-ATT).
Zmiana ustawień dzwięku
i wyświet-lacza
Wciśnij (SEL) na 2 sekundy jednocześnie Można ustawić:
wciskając pokrętło VOL. " Funkcję CT (Clock Time) (strona 15).
" FunkcjÄ™ A.SCRL (Auto Scroll)* (strona 9).
" FunkcjÄ™ M.DSPL (Motion Display)
 tryb demonstracji, który pojawia się gdy
żadne zródło dzwięku nie jest wybrane
(np.: radio jest wyłączone).
Zmiana charakterystyk " Funkcję BEEP  aby włączyć lub wyłączyć
dzwięki.
dzwięku
Wybór pożądanej funkcji
Można regulować tony niskie, tony wysokie,
Naciśnij jednocześnie przycisk (SEL)
balans i proporcje przód-tył.
i pożądany przycisk numeryczny.
Poziom tonów niskich i wysokich można
zapamiętać osobno dla każdego zródła.
(SEL) + (2): CT
(SEL) + (3): A.SCRL*
1 Wybierz charakterystykę którą chcesz
(SEL) + (4): M.DSPL
regulować naciskając przycisk (SEL).
(SEL) + (6): BEEP
Każde naciśnięcie przycisku (SEL), powoduje
* Funkcja nie pojawia siÄ™ gdy odtwarzana jest
zmianę charakterystyk w następującej
płyta CD.
kolejności:
BAS (tony niskie) t TRE (tony wysokie) t
Po zakończeniu ustawiania, wyświetlacz powraca
BAL (balans) t FAD (proporcja przód-tył)
do normalnego trybu pracy.
Uwaga
2 Ustaw charakterystykÄ™ naciskajÄ…c jednÄ…
Zawartość wyświetlacza będzie różnić się zależnie
ze stron przycisku regulacji siły głosu.
od aktualnego zródła.
DokonujÄ…c regulacji pilotem-joystickiem
naciśnij przycisk (SEL) i obracaj gałkę VOL.
Aby odwołać funkcję ponownie naciśnij przycisk
(SEL) i odpowiedni przycisk numeryczny.
Uwaga
Regulacji dokonaj w ciÄ…gu 3 sekund od wyboru
charakterystyki.
17
Wybór pozycji słuchacza Regulacja tonów niskich
 MBP
 D-bass
Jadąc samochodem bez pasażerów można cieszyć
Dzwięku można słuchać ze wzmocnionymi
się szczególnie przyjemnym dzwiękiem
i czystszymi tonami niskimi. Funkcja D-bass
dostosowanym do pozycji słuchacza.
wzmacnia niskie częstotliwości ostrzejszą krzywą
Funkcja MBP (My Best sound Position) posiada
niż czynią to tradycyjne funkcje wzmacniania
dwa zdefiniowane ustawienia. Jedno z ustawień
basów.
można łatwo wybrać przyciskiem MBP.
Linia basów pozostaje czysta nawet gdy wokal
nagrany jest z tą samą głośnością. Basy można
Balans Proporcja
Wyświetlacz łatwo wzmocnić oraz regulować przy użyciu
Prawo Lewo Przód Tył przycisku (D) (D-BASS).
MBP-A  4dB 0 0  4dB
MBP-B 0  4dB 0  4dB
MBP-OFF 0 0 0 0
Naciskaj przycisk (MBP), aby wybrać
pożądane ustawienie. Częstotliwość (Hz)
Ustawienia pojawiają się na wyświetlaczu
w kolejności podanej w powyższej tabeli.
Regulacja krzywej basów
Naciskaj (D), aż do pojawienia się
pożądanego poziomu tonów niskich.
Po chwili wyświetlacz powraca do normalego Cyfra zwiększa się wraz z efektem.
trybu pracy.
Jeśli chcesz wyregulować balans lub proporcje Uwaga
Jeśli dzwięk zostanie zakłócony należy
przód - tył używając przycisku (SEL).
wyregulować głośność lub zmniejszyć
(strona 17)
wzmocnienie tonów niskich.
Uwagi
" Gdy regulowany jest balans lub proporcja przód -
tył (strona 17) funkcja MBP zostaje wyłączona.
" Gdy funkcja MBP jest wyłączona, aktywne
sÄ… funkcje regulowania balansu i proporcji
przód tył.
18
Poziom
Czyszczenie złącz
Informacje dodatkowe
Urządzenie może nie działać poprawnie, jeśli
zabrudzeniu ulegnie złącze między główną
jednostkÄ… a przednim panelem. Aby temu
zapobiec, od czasu do czasu należy zdjąć panel
czołowy (strona &) i wyczyścić złącza.
Konserwacja
Złącza należy czyścić bawełnianym wacikiem
lekko zwilżonym w alkoholu jak pokazano na
Wymiana bezpiecznika
ilustracji. Złącza należy czyścić delikatnie, aby
Wymieniając bezpiecznik należy zwrócić uwagę
zapobiec ich zniszczeniu.
na jego amperaż, który jest podany na osłonie
bezpiecznika. Jeśli bezpiecznik przepali się należy
sprawdzić połaczenia zasilania i ponownie
wymienić bezpiecznik. Jeśli bezpiecznik
ponownie siÄ™ przepali, istnieje
prawdopodobieństwo uszkodzenia wewnątrz
urządzenia. W takim przypadku należy
porozumieć się z najbliższym dealerem firmy
Sony. UrzÄ…dzenie
Bezpiecznik
Tył panelu czołowego
(10 A)
Uwagi
" Dla bezpieczeństwa, wszystkie czynności
konserwacyjne należy wykonywać po zgaszeniu
silnika i wyjęciu kluczyka ze stacyjki.
Ostrzeżenie
" Złącz nie należy dotykać palcami ani metalowymi
Należy użyć bezpiecznika o właściwym prądzie
przedmiotami.
znamionowym.
Zastosowanie bezpiecznika o wyższym prądzie
znamionowym może spowodować poważne
uszkodzenia.
19
Demontaż urządzenia
1 Zdejmij pokrywÄ™ przedniÄ…
1 Zdejmij panel czołowy (strona 7).
2 Naciśnij zatrzask wewnątrz przedniej
ścianki obudowy przy pomocy
cienkiego wkrętaka.
3 Powtórz krok 2 z drugiej strony.
2 Wyjmij urzÄ…dzenie
1 Cienkim wkrętakiem popchnij
zatrzask z lewej strony urzÄ…dzenia,
a następnie wyciągnij lewą stronę
urządzenia aż wyjdzie z komory
montażowej.
4 mm
2 Powtórz krok 1 z prawej strony.
3 Wysuń urządzenie z komory
montażowej.
20
Dane techniczne
Sekcja odtwarzacza płyt CD Sekcja wzmacniacza mocy
Stosunek sygnał/szum 90 dB Wyjścia Wyjścia głośników
Pasmo przenoszenia 10  20 000 Hz (bezpieczne połączenia)
Kołysanie i drżenie Poniżej zakresu Impedancja głośnika 4  8 &!
zmierzalnego Maksymalna moc wyjściowa 45 W x 4 (przy 4 &!)
Sekcja tunera
Ogólne
FM (UKF)
Wyjścia wyjścia audio
Zakres strojenia 87,5  108,0 MHz
(tylko CDX-L400X),
Końcówka anteny Złącze anteny zewnętrznej
przewód sterujący wysuwem
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz
anteny automatycznej,
Czułość użyteczna 8 dBf
Wejścia przewód Telephone ATT
Selektywność 75 dB dla 400 kHz
Regulacja brzmienia tony niskie
Stosunek sygnał/szum 66 dB (stereo),
Ä…9 dB przy 100 Hz
72 dB (mono)
tony wysokie
Zniekształcenia harmoniczne przy 1 kHz
Ä…9 dB przy 10 kHz
0,6 % (stereo)
Zasilanie 12 V n. st.
0,3 % (mono)
(minus na masie)
Separacja 35 dB przy 1 kHz
Wymiary ok. 178 × 50 × 177 mm
Pasmo przenoszenia 30  15 000 Hz
(szer./wys./gł.)
Wymiary montażowe ok. 182 × 53 × 162 mm
MW/LW (Śr./Dł.) (szer./wys./gł.)
Zakres strojenia Śr.: 531  1 602 kHz Ciężar ok. 1,2 kg
Dł.: 153  279 kHz Dostarczone wyposażenie zestaw montażowy (1)
Końcówka anteny Złącze anteny zewnętrznej osłona panelu
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz czołowego (1)
CzuÅ‚ość Åšr.: 30 µV Wyposażenie dodatkowe pilot-joystick RM-X4S,
DÅ‚.: 40 µV (tylko CDX-L410/L420V)
Konstrukcja i dane techniczne mogÄ… ulec zmianie.
21
UrzÄ…dzenie zasilane jest bez przerwy.
Rozwiązywanie problemów Samochód nie posiada pozycji ACC.
Antena automatyczna nie wysuwa siÄ™.
Poniższe punkty pomogą Ci rozwiązać większość
Antena automatyczna nie posiada skrzynki
problemów, na które można natrafić użytkując to
przekaznikowej.
urzÄ…dzenie. Przed poszukiwaniem rozwiÄ…zania w
poniższym spisie zapoznaj się ze sposobami
podłączania i obsługi.
Odtwarzanie płyt CD
Ogólne
Płyta CD nie może zostać włożona.
" Inna płyta jest załadowana.
Brak dzwięku.
" Płyta została umieszczona na siłę lub do góry
" Wyłącz funkcję ATT.
nogami.
" Zwiększ głośność.
" W systemie 2-głośnikowym ustaw proporcję
Odtwarzanie nie rozpoczyna siÄ™.
przód tył w położenie środkowe.
" PÅ‚yta jest brudna lub uszkodzona.
" PÅ‚yta CD-R/CD-RW nie jest sformatowana.
Zawartość pamięci została skasowana.
" PÅ‚yta CD-R/CD-RW nie jest przeznaczona do
" Zostało odłączone zasilanie.
użytku audio.
" Został naciśnięty przycisk zerowania.
" Niektóre płyty CD-Rs/CD-RW nie mogą być
t Przywróć zawartość pamięci.
odtwarzane w tym urządzeniu ze względu na
" Przewów zasilania nie jest podłączony
typ urządzenia w jakim zostały nagrane.
właściwie.
Płyta jest automatycznie wyjęta.
Brak dzwięku ostrzegawczego.
Temeratura otoczenia wynosi wiÄ™cej niż 50°C.
" Dzwięk ostrzegawczy został wyłączony
(strona 17).
Płyta nie może zostać wyjęta.
" Dzwięk ostrzegawczy został wyłączony
Przyciski funkcji nie działają.
automatycznie po podłączeniu
Wciśnij przycisk zerowania.
opcjonalnego, zewnętrznego wzmacniacza
Występują zaniki dzwięku spowodowane
mocy (tylko CDX-L400X).
wibracjami.
Nie pojawiajÄ… siÄ™ lub znikajÄ… wskazania
" UrzÄ…dzenie zamontowane jest pod kÄ…tem
z wyświetlacza.
wiÄ™kszym niż 60°.
" Wskazania zegara znikają jeśli wciśnięto
" UrzÄ…dzenie zamontowane jest w drgajÄ…cej
przycisk (OFF) na 2 sekundy.
części samochodu.
t Ponownie wciśnij przycisk (OFF)
Występują zaniki dzwięku.
na 2 sekundy.
PÅ‚yta jest brudna lub uszkodzona.
" Zdejmij panel czołowy i wyczyść złącza.
Szczegóły podano w rozdziale
 Konserwacja (strona 19).
Po zatrzymaniu odtwarzania lub odbioru
radiowego, zegar nie jest wyświetlany.
M.DSPL jest wyświetlone. (funkcja M.DSPL
jest ustawiona w trybie 1 lub 2)
t Ustaw M.DSPL w pozycji  off (strona 17).
Zapamiętane stacje i zegar jest
wykasowany. Bezpiecznik przepalił sie.
Zakłócenia gdy kluczyk znajdyje się
w pozycji ON, ACClub OFF.
Przewody nie są połączone prawidłowo
UrzÄ…dzenie nie jest zasilane.
" Sprawdz połączenia i bezpiecznik.
" Samochód nie posiada pozycji ACC.
t Naciśnij (SRC) (lub włóż płytę),
aby włączyć urządzenie.
22
Odbiór radiowy
Komunikaty o błędach /
Nie można włączyć stacji.
komunikaty
" Umieść w pamięci właściwą częstotliwość.
" Odbierany sygnał jest zbyt słaby.
Komunikaty o błędach
Stacja nie może zostać odebrana.
Przez ok. 5 sekund na wyświetlaczu będzie migać
Dzwięk jest zakłócony.
komunikat oraz będzie słychać dzwięk
" Podłącz przewód sterujący wysuwem anteny
ostrzegawczy.
automatycznej (niebieski) lub przewód
zasilania akcesoriów (czerwony) do przewodu
ERROR*1
zasilajÄ…cego wzmacniaczem anteny. (Tylko
" Płyta CD jest brudna lub zle włożona.
gdy samochód posiada wbudowaną w tylną/
t Oczyść płytę lub włóż ją poprawnie*2.
boczną szybę antenę zakresów FM/MW/LW
" Wystąpił jakiś problem na płycie.
(UKF/Åšr./DÅ‚.).
t Włóż inną płytę CD*2.
" Sprawdz podłaczenie anteny.
" Antena automatyczna nie wysuwa siÄ™. HI TEMP
t Sprawdz podÅ‚aczenie anteny Temperatura przekroczyÅ‚a 50°C.
automatycznej. t Odczekaj, aż temperatura opadnie poniżej
" Sprawdz czÄ™stotliwość. 50°C.
Automatyczne strojenie nie jest możliwe. NO DISC
" Funkcja odbioru lokalnego jest ustawiona na Do urządzenia nie została włożona płyta.
 ON. t Włóż płytę CD.
t Wybierz ustawienie  OFF (strona 10).
RESET
" Odbierany sygnał jest zbyt słaby.
Wystąpił jakiś problem z urządzeniem.
t Użyj ręcznego strojenia.
t Wyzeruj urzÄ…dzenie.
Wskaznik  ST miga.
" Dokładnie dostrój urządzenie.
Jeśli podane wyżej rozwiązania nie pomagają,
" Odbierany sygnał jest zbyt słaby.
skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym
t Przełącz radio na odbiór monofoniczny
dealerem sprzętu Sony.
(strona 10).
Audycja stereofoniczna słyszalna jest
Komunikaty
monofonicznie.
UrzÄ…dzenie znajduje siÄ™ w trybie odbioru
L.SEEK +/
monofonicznego.
Podczas automatycznego strojenia włączono
t Wyłącz odbiór monofoniczny (strona 10).
funkcjÄ™ Local Seek (strona 10).
NO AF
Funkcja RDS
Nie ma alternatywnej częstotliwości dla
wybranej stacji.
Tryb poszukiwania rozpoczyna siÄ™ po kilku
sekundach słuchania.
  lub  
Stacja nie nadaje danych TP lub sygnał osłabł.
Osiągnięto początek lub koniec płyty i nie
n Naciskaj (AF) lub (TA), aby wybrać
można przejść dalej.
 AF-OFF lub  TA-OFF .
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
*1 Jeśli podczas odtwarzania płyty CD pojawi się
" Uruchom funkcjÄ™ TA.
błąd, na wyświetlaczu nie pojawi się numer
" Stacja nie nadaje żadnych komunikatów
płyty powodującej problem.
o ruchu.
*2 Pojawia się numer płyty powodującej problem.
n WÅ‚Ä…cz innÄ… stacjÄ™.
Funkcja PTY wyświetla  --------.
" Stacja nie jest stacjÄ… RDS.
" Dane RDS nie sÄ… odbierane.
" Stacja nie precyzuje typu programu.
23


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
CDX S2200 PL
Sony CDX NC9950 Manual PL
CDX S2020 S2220 IG PL screen
CDX GT620U instrukcja [PL]
CDX GT230 IG PL
TI 99 08 19 B M pl(1)
bootdisk howto pl 8
BORODO STRESZCZENIE antastic pl
notatek pl sily wewnetrzne i odksztalcenia w stanie granicznym
WSM 10 52 pl(1)
amd102 io pl09
PPP HOWTO pl 6 (2)
bridge firewall pl 3
NIS HOWTO pl 1 (2)
Sony CDX 1150

więcej podobnych podstron