1
00:00:33,116 --> 00:00:35,618
SEX, SHAME AND TEARS
2
00:01:48,525 --> 00:01:52,028
[ Car Horn Beeping ]
Carlos!
3
00:01:52,412 --> 00:01:54,030
[ Man ]
Keep close to the car,
there's a hole.
4
00:01:54,531 --> 00:01:57,534
[ Indistinct ]
Easy, easy.
Don't scratch it.
5
00:01:57,534 --> 00:02:00,286
Who's leaving now?
The people from 301.
Why?
6
00:02:03,039 --> 00:02:05,041
Carlos!
7
00:02:06,543 --> 00:02:09,546
Carlos!
8
00:02:09,796 --> 00:02:11,548
Come in.
9
00:02:11,548 --> 00:02:15,685
Ah, so you are here.
I've been shouting
like a lunatic.
10
00:02:15,685 --> 00:02:18,054
I've got a car
full of crap and you
make like you...
11
00:02:18,054 --> 00:02:20,056
...don't hear me.
12
00:02:20,056 --> 00:02:24,060
Hey. Weren't you going
to change the lock?
13
00:02:26,062 --> 00:02:28,565
Oh, sorry. The kitchen
is through there.
14
00:02:28,565 --> 00:02:31,067
Where should I
put this?
Over there.
15
00:02:31,067 --> 00:02:33,069
Hey...
16
00:02:34,571 --> 00:02:37,073
What a huge muscle.
At your service ma'am.
17
00:02:50,086 --> 00:02:53,089
- What are you looking at?
- Your ass.
18
00:02:55,091 --> 00:02:58,595
My ass? And this miracle?
19
00:02:58,595 --> 00:03:00,480
I have an idea.
20
00:03:00,730 --> 00:03:04,601
Oh, honey. Just wait
until the men leave.
21
00:03:06,102 --> 00:03:09,105
I don't have time
for that right now.
22
00:03:09,105 --> 00:03:13,109
All right, "Homo Sapiens".
Just don't forget that once...
23
00:03:13,109 --> 00:03:15,612
...you were a "Homo Erectus".
24
00:03:17,113 --> 00:03:20,617
Better, isn't it?
Healthier. More light.
25
00:03:20,867 --> 00:03:23,119
Did you call your mom?
26
00:03:27,123 --> 00:03:29,125
Listen to this. This might
work as the prologue.
27
00:03:29,375 --> 00:03:32,128
Prologue? You've been working
on that for three months!
28
00:03:32,629 --> 00:03:37,634
Listen, listen.
"The more a man admires
a woman because of...
29
00:03:37,634 --> 00:03:42,639
...her success,
the harder it is
for him to desire her.
30
00:03:42,639 --> 00:03:47,644
The new woman
is a source
of male impotence...
31
00:03:47,644 --> 00:03:52,649
...a castrator,
and a cause of divorce".
32
00:03:52,649 --> 00:03:57,654
Papers, papers, letters,
letters, bullshit!
33
00:03:58,154 --> 00:04:01,658
Hey, don't you think it's
rather windy in here?
34
00:04:01,658 --> 00:04:04,160
[ Laughing ]
35
00:04:04,160 --> 00:04:06,162
So what's so funny?
36
00:04:06,162 --> 00:04:09,165
Nothing... Castrator.
37
00:04:09,165 --> 00:04:11,167
Impotent.
38
00:04:18,675 --> 00:04:21,177
Lady, we're leaving now.
39
00:04:21,678 --> 00:04:25,181
Oh, sorry. I didn't
introduce you.
40
00:04:25,181 --> 00:04:29,185
This is my... well,
he's always here...
41
00:04:30,186 --> 00:04:31,187
I'm his muse.
42
00:04:31,187 --> 00:04:35,692
Ah. And he
is my muscle.
[ Giggles ]
43
00:04:36,075 --> 00:04:39,696
[ Car Horns Honking ]
What a racket!
People are so uncivilized.
44
00:04:40,697 --> 00:04:43,199
[ Honking Continues ]
I'm coming!
45
00:04:43,583 --> 00:04:45,702
I left the car double-parked.
I'm going to move it.
46
00:04:45,702 --> 00:04:47,203
Let's go my muscle-men.
Excuse us sir.
47
00:04:47,704 --> 00:04:51,207
Leave the door open. I don't
want to have to battle with it.
48
00:04:54,711 --> 00:04:56,713
[ Man ]
No, Sandy. Please
try to understand.
49
00:04:56,713 --> 00:04:58,715
Tell Roy that the commercial
will be photographed by...
50
00:04:58,715 --> 00:05:01,217
...Naoto Tekata. I know
he is expensive but you're...
51
00:05:01,217 --> 00:05:02,602
...not paying
so don't interfere.
52
00:05:02,852 --> 00:05:04,721
Also tell him please,
that the slogan...
53
00:05:04,721 --> 00:05:08,224
...is "Comet sausages,
the best on the planet".
54
00:05:08,224 --> 00:05:10,360
[ Car Skids, Crashes ]
Yeah, I know it's awful,
55
00:05:10,360 --> 00:05:12,228
but what do you
want me to do, damn it?
56
00:05:12,228 --> 00:05:14,230
Look, tell
that to the client.
57
00:05:14,230 --> 00:05:17,233
He liked it. They're hicks.
See you.
58
00:05:19,736 --> 00:05:23,740
You look horrible.
It's six o'clock and...
59
00:05:23,740 --> 00:05:25,742
...you look like you're
off to sweep somewhere.
60
00:05:25,742 --> 00:05:27,744
This is the last time
you come to my office...
61
00:05:28,244 --> 00:05:29,746
...fucking dressed like that.
62
00:05:33,750 --> 00:05:34,751
Andrea,
where are you going?
63
00:05:35,251 --> 00:05:37,387
If you don't like
how I look, I'm not going.
Taxi!
64
00:05:37,387 --> 00:05:38,254
Andrea, get in the car.
65
00:05:39,756 --> 00:05:40,757
Let go of me!
Get back in the car!
66
00:05:40,757 --> 00:05:44,260
Get back in the car!
Let me go!
Let go of me!
67
00:05:44,260 --> 00:05:46,763
Honey.
We're making a scene.
68
00:05:46,763 --> 00:05:49,265
So, what's new?
Taxi!
69
00:05:49,766 --> 00:05:51,267
Let's go home so you can
put on something decent.
70
00:05:51,267 --> 00:05:52,769
What's indecent
about this?
It's French.
71
00:05:52,769 --> 00:05:55,271
But we're going to the house
of the agency's president!
72
00:05:55,271 --> 00:05:58,274
Oh, yes, and since
you've just been appointed
international...
73
00:05:58,274 --> 00:06:01,277
...accounts director,
you can't go
with a shabby woman.
74
00:06:01,277 --> 00:06:03,279
Maybe, someone
will remember you when
you were communist.
75
00:06:03,780 --> 00:06:04,781
Hey, mister!
76
00:06:04,781 --> 00:06:07,283
Let me go!
77
00:06:07,784 --> 00:06:10,787
[ People Shouting ]
Let's go home. Let's go.
I've had enough.
78
00:06:10,787 --> 00:06:12,789
There you see?
This is what I get
for being...
79
00:06:12,789 --> 00:06:14,791
...so democratic at home.
80
00:06:15,291 --> 00:06:17,293
[ Shouting Continues ]
Go on.
81
00:06:17,293 --> 00:06:19,929
Get out of the way man.
82
00:06:19,929 --> 00:06:21,297
Get out of there.
I don't want to.
83
00:06:21,798 --> 00:06:22,799
Get out of the car!
I don't want to!
84
00:06:25,301 --> 00:06:27,186
Get out, damn it!
I don't want to!
85
00:06:27,437 --> 00:06:29,305
[ Car Horns Honking ]
Get out, I said!
86
00:06:32,809 --> 00:06:34,811
[ Car Horn Honking ]
87
00:06:37,313 --> 00:06:38,314
Watch out asshole!
88
00:06:58,835 --> 00:07:02,338
[ Laughing ]
89
00:07:03,840 --> 00:07:05,725
Marisa.
90
00:07:05,725 --> 00:07:09,846
[ Both Laughing ]
91
00:07:11,848 --> 00:07:13,850
[ Marisa ]
You must have
brought something.
92
00:07:14,233 --> 00:07:15,852
A kimono.
93
00:07:15,852 --> 00:07:18,855
Marisa, I just came
back from Kenya.
94
00:07:18,855 --> 00:07:20,857
The Zulus don't wear kimonos.
95
00:07:20,857 --> 00:07:24,360
Well, maybe you brought
a mask...
96
00:07:24,360 --> 00:07:27,363
...feathers, a bone.
97
00:07:27,363 --> 00:07:28,865
Something.
I'm dead tired!
98
00:07:30,867 --> 00:07:31,868
You erased it!
99
00:07:31,868 --> 00:07:34,370
Do you like them?
They're for Tom?s...
100
00:07:34,370 --> 00:07:36,756
...I also bought
some hats, balloons.
101
00:07:36,756 --> 00:07:38,257
Plug it back in.
102
00:07:39,375 --> 00:07:40,376
But it's been seven
years since I saw him.
103
00:07:40,877 --> 00:07:42,879
Please.
Yeah, yeah. I know...
104
00:07:42,879 --> 00:07:45,882
...I'm like a gonorrhea,
I burn, I itch...
105
00:07:45,882 --> 00:07:47,383
...come on, look what
I bought for Tom?s.
106
00:07:47,383 --> 00:07:49,385
Ana! Let me work.
107
00:07:49,886 --> 00:07:51,387
Either you throw that
essay into the trash or...
108
00:07:51,387 --> 00:07:53,389
I jump out the window.
You can jump!
109
00:07:55,892 --> 00:07:58,394
[ Tires Screeching ]
110
00:08:03,399 --> 00:08:05,401
[ Woman ]
What's the matter
with you?
111
00:08:05,401 --> 00:08:08,404
- What are you afraid of?
- You.
112
00:08:09,906 --> 00:08:11,908
Me? Why?
113
00:08:12,909 --> 00:08:15,411
Because I know you,
darling.
114
00:08:15,411 --> 00:08:16,913
Hey, but I--
115
00:08:24,921 --> 00:08:29,425
Ana, I love you.
116
00:08:29,425 --> 00:08:31,928
I love you too.
117
00:08:32,428 --> 00:08:34,430
Isn't that enough?
118
00:08:34,814 --> 00:08:39,936
[ Carlos ]
Nothing in life satisfies
us completely.
119
00:08:39,936 --> 00:08:42,438
Nothing is enough.
120
00:08:42,939 --> 00:08:46,943
It only lasts a moment
and then it's gone.
121
00:08:57,453 --> 00:08:59,455
Like this kiss.
122
00:08:59,455 --> 00:09:01,457
[ Doorbell Rings ]
He's here!
123
00:09:01,958 --> 00:09:04,093
[ Laughing ]
124
00:09:18,975 --> 00:09:20,977
I don't want to go
to dinner at Miguel
and Andrea's on Friday.
125
00:09:21,477 --> 00:09:23,479
Why don't you make
up an excuse?
126
00:09:23,479 --> 00:09:25,982
Or do you want to
go play referee?
127
00:09:25,982 --> 00:09:27,984
You do it. I don't want to.
128
00:09:27,984 --> 00:09:29,869
No, no.
129
00:09:31,487 --> 00:09:32,872
Good evening.
130
00:09:35,491 --> 00:09:37,493
Good evening.
131
00:09:37,493 --> 00:09:38,494
Don't you think we
are making fools of...
132
00:09:38,995 --> 00:09:40,496
ourselves with all this?
Oh, no.
133
00:09:40,496 --> 00:09:41,998
Yes, darling.
134
00:09:42,248 --> 00:09:44,000
Sorry, I think I've got
the wrong apartment.
135
00:09:44,000 --> 00:09:46,385
Tom?s! I can't believe it.
136
00:09:46,385 --> 00:09:48,504
I missed you so much!
137
00:09:51,007 --> 00:09:54,010
You monster! Blondie!
138
00:09:55,511 --> 00:09:58,014
Carlitos. How are you?
139
00:10:01,517 --> 00:10:03,019
Are you going bald?
140
00:10:03,019 --> 00:10:05,021
Hey, tell me, when did
you dye your hair?
141
00:10:07,406 --> 00:10:10,159
- What's London like?
- Nice.
142
00:10:10,526 --> 00:10:14,413
- What do you mean nice?
- Nice. Just like
your apartment.
143
00:10:14,780 --> 00:10:15,414
Clown.
144
00:10:16,415 --> 00:10:18,918
Singapore was
the best.
145
00:10:18,918 --> 00:10:20,920
[ Carlos ] You were
in Singapore?
Not only was I in...
146
00:10:21,420 --> 00:10:23,422
...Singapore,
I got married there!
147
00:10:23,422 --> 00:10:25,424
What?
And?
148
00:10:25,424 --> 00:10:28,928
Nothing. They closed it.
It was a fabulous whorehouse.
149
00:10:29,428 --> 00:10:30,930
It didn't bother
me much though...
150
00:10:30,930 --> 00:10:32,932
...because
I became a Buddhist.
151
00:10:32,932 --> 00:10:37,937
- You are a Buddhist now?
- No.
152
00:10:39,438 --> 00:10:41,440
Now I'm very tired...
153
00:10:42,441 --> 00:10:44,944
...and very thirsty.
154
00:10:45,444 --> 00:10:47,446
Where's the kitchen?
155
00:10:47,947 --> 00:10:51,951
I'm also happy to be
with my two only friends.
[ Carlos, Ana Laugh ]
156
00:10:51,951 --> 00:10:53,953
The surprise.
Come here.
157
00:10:55,955 --> 00:10:57,957
Ready? One, two--
158
00:10:58,207 --> 00:10:59,959
Surprise!
159
00:11:01,961 --> 00:11:03,963
Where did you sleep
last Tuesday?
160
00:11:04,463 --> 00:11:05,965
Where did you sleep!
161
00:11:07,466 --> 00:11:10,970
Andrea, it took you three
hours to choose a dress.
162
00:11:10,970 --> 00:11:12,972
You changed
your hairstyle five times.
163
00:11:12,972 --> 00:11:15,224
I've been smelling
your fucking perfume
the whole way.
164
00:11:15,224 --> 00:11:16,976
So don't piss me off
with the same question.
165
00:11:16,976 --> 00:11:20,479
Where did you sleep?
I didn't sleep!
166
00:11:20,980 --> 00:11:22,982
I spent all night working
so you can have...
167
00:11:22,982 --> 00:11:27,486
...your gym, the beauty parlor,
ashram and master card.
168
00:11:27,486 --> 00:11:29,488
You're the one
who spoilt me.
169
00:11:30,990 --> 00:11:33,993
So now it's my fault
that you're idle?
170
00:11:33,993 --> 00:11:35,494
If only you had a child!
171
00:11:39,498 --> 00:11:44,003
???? [ Latin ]
172
00:11:55,514 --> 00:11:57,016
So it was formal dress,
huh?
173
00:11:57,016 --> 00:12:01,020
????
174
00:12:14,533 --> 00:12:16,535
Watch what you drink.
175
00:12:16,535 --> 00:12:18,037
Do my drinking
habits bother you?
176
00:12:18,037 --> 00:12:21,157
Miguel! Miguel!
177
00:12:21,157 --> 00:12:23,542
Mister Singer. I'm sorry.
I didn't recognize you.
178
00:12:23,542 --> 00:12:26,545
What do you think?
Andrea, Mister Singer,
the agency's vice-president.
179
00:12:26,545 --> 00:12:30,049
My wife.
Pleased to meet you. Why
aren't you wearing a costume?
180
00:12:30,049 --> 00:12:33,052
What's this then? You think
I dress like this everyday?
181
00:12:35,054 --> 00:12:37,056
Excuse me. They're
carrying me off.
182
00:13:00,079 --> 00:13:03,082
Is that all now?
No. There's still
my tamagochi,...
183
00:13:03,082 --> 00:13:04,950
...my Indian head
and my box of condoms.
184
00:13:07,086 --> 00:13:09,088
Be careful
with the door.
185
00:13:09,088 --> 00:13:12,091
[ Grunting, Panting ]
186
00:13:12,091 --> 00:13:15,594
It's lucky you didn't
bring anything.
[ Both Gasp ]
187
00:13:15,594 --> 00:13:19,598
[ Panting, Mumbling ]
188
00:13:23,102 --> 00:13:25,604
What would you like to drink?
We have to celebrate...
189
00:13:26,105 --> 00:13:27,606
the arrival
of the repentant nomad.
190
00:13:28,107 --> 00:13:30,609
Well, nomad,
plumber, mime...
191
00:13:30,609 --> 00:13:34,113
...waiter, translator,
limo driver, stripper,
192
00:13:34,613 --> 00:13:38,117
...diving instructor,
193
00:13:38,117 --> 00:13:41,120
art dealer,
drug dealer--
194
00:13:41,120 --> 00:13:43,622
Ah! And hustler.
195
00:13:43,622 --> 00:13:47,626
What?
Okay, okay, okay.
Gigolo.
196
00:13:49,628 --> 00:13:52,131
I see you developed
professionally these past
seven years.
197
00:13:52,631 --> 00:13:54,133
No, no, don't get...
198
00:13:54,133 --> 00:13:57,136
...me wrong, Carlitos. Mine
was purely a pleasure trip.
199
00:13:57,503 --> 00:13:59,638
I'm getting dizzy.
200
00:13:59,638 --> 00:14:02,141
Easy, Carlitos, easy.
Don't worry.
201
00:14:02,141 --> 00:14:04,643
Here, on the floor.
Come down to the floor,
the floor.
202
00:14:04,643 --> 00:14:07,146
That's right. Very good.
203
00:14:07,146 --> 00:14:11,150
Perfect. Breathe.
No, no, easy. Breathe deeply.
204
00:14:11,150 --> 00:14:13,652
What would you like to drink?
I have tequila, whiskey...
205
00:14:13,652 --> 00:14:15,654
ginger-ale, red wine--
[ Both Exhale ]
206
00:14:15,654 --> 00:14:19,158
- Again.
- I asked what you
want to drink.
207
00:14:19,158 --> 00:14:22,661
[ Carlos, Tom?s Exhaling ]
I have tequila, whiskey,
ginger-ale, red wine--
208
00:14:22,912 --> 00:14:24,413
And again.
209
00:14:25,664 --> 00:14:28,033
We won't have a toast then!
210
00:14:28,284 --> 00:14:33,172
Does this happen often?
What? My getting dizzy or...
211
00:14:33,172 --> 00:14:36,675
the elevator breaking down?
No. That you don't pay any...
212
00:14:36,675 --> 00:14:39,678
...attention to your wife
when she talks to you.
213
00:14:39,678 --> 00:14:41,680
[ Phone Ringing ]
It's not
what you're thinking.
214
00:14:44,433 --> 00:14:46,685
You revived, you devil!
215
00:14:46,685 --> 00:14:49,188
Ana's fine with me.
I'm fine with Ana.
So don't start with...
216
00:14:49,688 --> 00:14:51,690
...any of your tricks.
217
00:14:51,690 --> 00:14:54,693
[ Ringing Continues ]
218
00:14:58,197 --> 00:15:00,699
Hello? He's not home.
219
00:15:02,201 --> 00:15:05,204
-Who was it?
- Oh! It was for you...
220
00:15:05,204 --> 00:15:06,455
...I thought you weren't here.
221
00:15:06,822 --> 00:15:09,208
Carlitos, are you
having trouble?
Who was it?
222
00:15:09,575 --> 00:15:11,710
I don't know. He didn't
want to leave a message.
All right?
223
00:15:11,710 --> 00:15:14,213
Don't answer the phone.
Leave the answering
machine on.
224
00:15:14,713 --> 00:15:18,217
Did you hear
the message I left you?
I leave it every morning.
225
00:15:18,217 --> 00:15:21,470
"Your wife doesn't know what
an orgasm is. Try harder."
226
00:15:21,470 --> 00:15:24,223
What's the matter?
I'm not
a cardboard cutout!
227
00:15:24,223 --> 00:15:26,725
May I--
We can fuck right now!
228
00:15:26,725 --> 00:15:30,229
Don't twist things,
you moron!
You brought up orgasms.
229
00:15:30,229 --> 00:15:31,730
You're always dissatisfied.
Not me.
230
00:15:32,231 --> 00:15:35,734
I'm sick of you leaving
me talking to myself.
231
00:15:35,734 --> 00:15:37,736
Excuse me, where
can I take a bath?
232
00:15:37,736 --> 00:15:42,241
Now you'll get one, darling.
Let me go!
Let go of me!
233
00:15:42,741 --> 00:15:44,743
Stop! That's enough!
234
00:15:49,748 --> 00:15:53,252
The intellectual!
235
00:15:53,252 --> 00:15:55,754
You're so stupid
and so blind.
236
00:15:55,754 --> 00:15:57,756
[ Sobs ]
237
00:15:58,257 --> 00:16:01,260
[ Groans ]
238
00:16:02,261 --> 00:16:04,263
Excuse me. Where can
I take a bath?
239
00:16:05,764 --> 00:16:09,268
Just what we needed.
A man's balls.
240
00:16:09,268 --> 00:16:11,270
Hey, get dressed,
asshole!
241
00:16:11,270 --> 00:16:14,773
Easy! I haven't taken
a bath in five days.
It's very European.
242
00:16:14,773 --> 00:16:16,775
Look, smell me.
Get away from me!
243
00:16:16,775 --> 00:16:20,779
Come, I'll take you.
No, you won't.
I'll take him.
244
00:16:20,779 --> 00:16:23,282
He's taking me.
245
00:16:27,786 --> 00:16:30,789
Carlitos, which
one is hot?
246
00:16:34,793 --> 00:16:35,794
Thanks.
247
00:16:35,794 --> 00:16:37,796
Carlitos!
248
00:16:39,798 --> 00:16:42,301
Show her she's wrong.
Make a baby.
249
00:16:42,301 --> 00:16:44,303
Is she on the pill
or what?
250
00:16:48,807 --> 00:16:53,312
Ana, why did you make that
scene in front of Tom?s?
251
00:16:53,312 --> 00:16:55,314
Why?
For you everything
is easy.
252
00:16:55,314 --> 00:16:56,815
I give you support
when you need it.
253
00:16:57,316 --> 00:16:59,318
I disappear
when you ask me to.
Now I'm tired of it.
254
00:16:59,318 --> 00:17:02,821
What are you tired of?
Huh? Say it.
255
00:17:03,822 --> 00:17:06,825
Answer me. What are you
tired of?
256
00:17:06,825 --> 00:17:09,328
Of always being
there for you.
257
00:17:09,828 --> 00:17:11,830
So you can go with Tom?s?
You don't
understand a thing.
258
00:17:12,331 --> 00:17:15,334
No, answer me damn it!
Why did you let him go?
259
00:17:15,334 --> 00:17:17,836
He has a sense of humor.
He knows how to make love.
260
00:17:17,836 --> 00:17:20,839
He has talent. You'd lose
sleep for him, right?
261
00:17:21,090 --> 00:17:24,343
You're still in love with
a clown. And don't tell me...
262
00:17:24,843 --> 00:17:26,845
...you are not because you know
perfectly well that it's true.
263
00:17:26,845 --> 00:17:30,349
Why are you always
jealous? Idiot!
264
00:17:33,852 --> 00:17:38,357
Because I will never be able
to make love to you like him.
265
00:17:40,859 --> 00:17:43,862
?? Oh, clear delirium ??
266
00:17:43,862 --> 00:17:46,615
?? Oh, mortal virgin ??
267
00:17:46,615 --> 00:17:50,369
?? Oh, sweet sigh ??
268
00:17:50,369 --> 00:17:54,373
?? Oh, august love
So ancient ??
269
00:17:54,373 --> 00:17:57,743
?? Look I'm a little bird ??
270
00:17:57,743 --> 00:18:02,381
???? [ Techno ]
271
00:18:10,889 --> 00:18:13,392
Persephore!
272
00:18:15,894 --> 00:18:17,896
Andrea Maldonado.
Pleased to meet you.
273
00:18:17,896 --> 00:18:20,899
Married?
To an ape.
274
00:18:20,899 --> 00:18:23,902
There is always
a second chance.
275
00:18:23,902 --> 00:18:26,021
No, I'm not attracted
to Greeks. Thanks.
276
00:18:26,405 --> 00:18:28,407
I'm Roman.
277
00:18:29,908 --> 00:18:33,412
How would you like it
if I threw you to
the lions, Persephore?
278
00:18:34,663 --> 00:18:37,916
[ Toilet Flushing ]
279
00:18:37,916 --> 00:18:40,419
We're going to shoot
the commercial in Ixtapa.
280
00:18:40,919 --> 00:18:42,921
Naoto Tekata will be
your photographer.
281
00:18:42,921 --> 00:18:45,424
[ Cheering ]
282
00:18:45,924 --> 00:18:47,926
Who wants to come
with me to the suite?
283
00:18:48,427 --> 00:18:52,431
[ All ]
Me, me, me!
Excuse me a second.
284
00:18:52,431 --> 00:18:54,933
I've got
a present for you.
285
00:18:54,933 --> 00:18:57,436
Let's see. Do you
remember the slogan?
Of course.
286
00:18:57,436 --> 00:19:00,939
"Comet sausages..."
[ All ] "Eat them,
don't insert them."
287
00:19:01,440 --> 00:19:06,945
Far out! Huge!
[ Laughs ]
All right, line up.
288
00:19:06,945 --> 00:19:09,948
Come here, babe.
You're with me, O.K?
289
00:19:30,969 --> 00:19:32,971
Miguel?
290
00:19:32,971 --> 00:19:37,476
Mar?a! What are
you doing here?
291
00:19:38,977 --> 00:19:40,479
Pissing myself.
292
00:19:41,980 --> 00:19:44,983
Can I go in alone or do
I have to be with a group?
293
00:19:44,983 --> 00:19:46,985
Wipe your nose.
294
00:19:47,352 --> 00:19:49,488
[ Sniffs ]
295
00:19:51,607 --> 00:19:54,993
[ Cheering ]
296
00:20:01,500 --> 00:20:04,002
[ Cheering ]
297
00:20:04,002 --> 00:20:06,004
Let Rome burn!
298
00:20:08,507 --> 00:20:13,512
???? [ Mariachi ]
Long live Mexico!
299
00:20:25,524 --> 00:20:28,527
[ Miguel ] 22 hours?
[ Mar?a ] 23.
300
00:20:28,527 --> 00:20:33,031
Nairobi, Frankfurt,
New York, Immigration,
Mexico.
301
00:20:33,031 --> 00:20:37,536
Nairobi? What were you
doing so far away?
302
00:20:37,536 --> 00:20:39,538
We always said
that as long as we
stayed away from each...
303
00:20:40,038 --> 00:20:42,541
...other we would make
an excellent couple.
304
00:20:42,541 --> 00:20:46,545
Are you really interested?
Remember, I'm a zoologist.
305
00:20:47,663 --> 00:20:50,048
Yeah, yeah.
I haven't forgotten.
306
00:20:50,048 --> 00:20:55,554
Well, I was studying
mandrills, chimpanzees,
and my husband.
307
00:20:56,555 --> 00:20:58,056
You got married?
308
00:21:00,058 --> 00:21:05,063
That's good. Well, tell me,
where's your husband?
309
00:21:06,064 --> 00:21:08,066
Dead and buried.
310
00:21:08,066 --> 00:21:09,568
I'm sorry.
I didn't know.
311
00:21:09,568 --> 00:21:13,071
What happened?
It's a metaphor, Miguel.
312
00:21:13,572 --> 00:21:15,574
I left him.
313
00:21:15,574 --> 00:21:20,078
Well, to be honest,
I married him for a passport.
314
00:21:20,078 --> 00:21:24,583
Michael was English.
Well, he is... English.
315
00:21:28,587 --> 00:21:32,090
I never saw a man
cry so much.
316
00:21:32,090 --> 00:21:37,095
The poor fool. Well,
I don't know why
I'm telling you all this.
317
00:21:37,095 --> 00:21:40,599
Must be that
I haven't slept...
318
00:21:40,599 --> 00:21:42,601
...or that you make
me nervous.
319
00:21:45,103 --> 00:21:47,606
How long are you going
to be here in Mexico?
320
00:21:47,606 --> 00:21:49,608
I'm only here for a month,
staying with a friend.
321
00:21:50,108 --> 00:21:53,612
I didn't want to go
to San Luis, you know
what my family are like.
322
00:21:53,612 --> 00:21:57,616
Afterwards
I'm going to work
at the San Diego Zoo.
323
00:21:57,616 --> 00:21:59,618
They offered me
a lot of money...
324
00:21:59,618 --> 00:22:01,620
...although they only
have one mandrill.
325
00:22:02,120 --> 00:22:04,122
I don't need to
go to San Diego...
326
00:22:04,122 --> 00:22:06,875
...this place is full
of animals on the loose.
327
00:22:08,627 --> 00:22:13,131
Why didn't you
make the film?
Everything was ready.
328
00:22:13,131 --> 00:22:15,133
Well, Mar?a,
it's just that--
329
00:22:18,136 --> 00:22:21,139
Now I'm working
at an advertising agency.
330
00:22:21,640 --> 00:22:25,143
You're not!
Yeah, in fact this
is a company party.
331
00:22:27,145 --> 00:22:32,651
Mar?a, one has to survive,
change, adapt.
332
00:22:34,152 --> 00:22:36,154
Damn, you understand me,
don't you?
[ Sniffs ]
333
00:22:37,656 --> 00:22:39,658
Besides tell me, who makes
films in this country?
334
00:22:39,658 --> 00:22:45,163
Who? Unfortunately the closest
thing is publicity, isn't it?
335
00:22:46,665 --> 00:22:50,168
At least we work with...
[ Sniffs ]
336
00:22:50,669 --> 00:22:53,171
...ideas, with creativity,
with what...
337
00:22:53,672 --> 00:22:55,674
...both you and I were
always looking for...
338
00:22:55,674 --> 00:22:58,176
Social commitment?
339
00:23:00,178 --> 00:23:02,431
Besides, I married Andrea.
340
00:23:04,182 --> 00:23:07,185
She's my wife now. I have to
provide her with certain...
341
00:23:07,185 --> 00:23:08,687
...comforts, luxuries,
dresses, trips.
342
00:23:08,687 --> 00:23:11,690
You married
Andrea Maldonado?
343
00:23:11,690 --> 00:23:14,693
Yeah. Why?
[ Laughs ]
344
00:23:17,195 --> 00:23:20,198
Sorry, it's just
that I never would've--
345
00:23:20,198 --> 00:23:22,701
She was the most--
346
00:23:22,701 --> 00:23:24,703
You're still handsome.
347
00:23:24,703 --> 00:23:27,205
[ Yawning ]
348
00:23:28,707 --> 00:23:31,827
[ Sniffs ]
If you're tired
I can take you home.
349
00:23:31,827 --> 00:23:34,212
[ Sniffling ]
[ Woman Laughing ]
350
00:23:34,463 --> 00:23:35,714
[ Grunting ]
[ Laughing ]
351
00:23:36,214 --> 00:23:40,218
[ Sighs ]
Look at that,
just for a change.
352
00:23:43,722 --> 00:23:47,225
My friend Marisa
never changes.
[ Laughs ]
353
00:23:48,226 --> 00:23:50,228
Can I stay
at your place?
354
00:23:50,228 --> 00:23:53,732
?? Oh, you disappointed me
so much that I left you ??
355
00:23:53,732 --> 00:24:00,739
?? A blank check
in your name ??
356
00:24:00,739 --> 00:24:06,745
?? Eh, put whatever
amount you want ??
357
00:24:06,995 --> 00:24:09,748
?? And where it reads
"worthless", that must ??
358
00:24:09,748 --> 00:24:14,753
?? Be your price and
it's signed by me ??
359
00:24:14,753 --> 00:24:18,006
[ Cheering ]
360
00:24:21,510 --> 00:24:24,012
[ Chanting ]
More! More! More! More!
361
00:24:27,265 --> 00:24:31,269
Is this why you dragged
me out of the party?
[ Coughing ]
362
00:24:31,269 --> 00:24:35,273
Did you find it?
Yes. Here it is.
363
00:24:35,273 --> 00:24:39,277
Look Andrea, it's an original
from the Rioguashasha tribe.
364
00:24:39,277 --> 00:24:45,283
[ Mouthing Words ]
365
00:24:45,283 --> 00:24:48,787
Why are you driving so slow?
Can't you see that Mar?a...
366
00:24:48,787 --> 00:24:51,790
...is dying to go to bed?
367
00:24:51,790 --> 00:24:54,292
[ Laughs ]
Hey Miguel, really. If it's
too much trouble I can go...
368
00:24:54,292 --> 00:24:57,796
to a hotel.
I don't know any hotel--
369
00:24:57,796 --> 00:25:00,298
That is near here.
It's just that I don't
think that--
370
00:25:00,298 --> 00:25:01,800
Don't think about anything!
371
00:25:01,800 --> 00:25:05,303
Relax! We want you
to stay with us!
372
00:25:07,806 --> 00:25:10,308
Miguel has explained
everything to me.
You're going to be very...
373
00:25:10,308 --> 00:25:13,311
...comfortable
in the spare room.
374
00:25:13,812 --> 00:25:16,314
Since we still don't
have children...
375
00:25:16,314 --> 00:25:19,818
the apartment is
a little big for us,
isn't it, darling?
376
00:25:21,820 --> 00:25:24,823
Faster! Can't you see the
lady wants to get there?
377
00:25:29,327 --> 00:25:34,332
[ Engine Accelerating ]
378
00:25:34,332 --> 00:25:37,836
Stop!
I said stop!
379
00:26:00,392 --> 00:26:02,394
Sneaking in on me, huh?
380
00:26:02,394 --> 00:26:04,896
Why are you so
undisciplined girl?
381
00:26:06,398 --> 00:26:08,400
Because of this.
382
00:26:18,410 --> 00:26:21,413
If Mahommed doesn't
go to the mountain--
383
00:26:21,413 --> 00:26:23,415
Mahommed jumps into
my bed, right?
384
00:26:23,415 --> 00:26:25,417
What kind
of a Muslim are you?
385
00:26:30,422 --> 00:26:34,426
I was also thinking about
how to sneak into your room.
386
00:26:34,426 --> 00:26:36,428
But I don't think
I ever got to--
387
00:26:39,931 --> 00:26:41,933
Carlos?
Don't worry.
388
00:26:41,933 --> 00:26:45,437
He's not here.
He went out.
389
00:26:47,939 --> 00:26:50,942
[ Laughs ]
390
00:26:53,945 --> 00:26:58,950
We haven't talked
for so long.
How are you?
391
00:26:58,950 --> 00:27:02,454
Impressed.
I've never been inside
the forbidden city before.
392
00:27:02,454 --> 00:27:04,956
[ Laughs ]
393
00:27:04,956 --> 00:27:09,461
They belong to Carlos' mom.
The vases, the plates,
the lamps...
394
00:27:09,461 --> 00:27:14,466
...the carpets,
well even
the apartment is hers.
395
00:27:18,970 --> 00:27:22,474
-[ Banging ]
- [ Gasps ]
396
00:27:22,474 --> 00:27:26,478
- That damn habit of
leaving the window open.
- [ Sighs ]
397
00:27:32,984 --> 00:27:34,986
I still love you.
398
00:27:36,988 --> 00:27:38,990
Come here.
399
00:27:49,501 --> 00:27:51,503
This is my home, isn't it?
400
00:28:03,014 --> 00:28:05,016
What is this?
401
00:28:07,018 --> 00:28:09,521
His name is Cirilo.
402
00:28:09,521 --> 00:28:12,023
[ Makes Kissing Sound ]
[ Laughs ]
403
00:28:28,540 --> 00:28:32,544
[ Sighing, Panting ]
404
00:28:45,557 --> 00:28:48,560
[ Grunts ]
[ Gasps ]
405
00:28:50,061 --> 00:28:52,063
[ Laughs, Sighs ]
406
00:28:58,069 --> 00:29:00,071
[ Moans ]
Shh.
407
00:29:07,078 --> 00:29:09,581
And if you think
I'm jealous,
well I'm not.
408
00:29:09,581 --> 00:29:12,083
On the contrary,
I'm optimistic.
409
00:29:12,083 --> 00:29:14,586
She was the love
of your life,
wasn't she?
410
00:29:14,586 --> 00:29:17,589
Maybe she can talk you
out of the mistake
you're living in.
411
00:29:17,589 --> 00:29:21,092
Marrying you was my mistake.
Now let me get some sleep.
412
00:29:21,092 --> 00:29:22,594
Although, maybe you don't
like her anymore.
413
00:29:22,594 --> 00:29:26,097
She doesn't have
a soda smile,
or coconut-oil legs.
414
00:29:26,598 --> 00:29:28,600
No, she's not the kind
of woman you like now.
415
00:29:28,600 --> 00:29:32,103
So jealous, really jealous,
well no, I can't be.
416
00:29:36,608 --> 00:29:39,611
Although maybe
she is more stupid
than me...
417
00:29:39,611 --> 00:29:42,614
and still thinks
she can do something
about a lost cause.
418
00:29:42,614 --> 00:29:46,618
Darling, I'm begging you.
Let's get some sleep.
419
00:29:47,118 --> 00:29:48,620
Oh, come off it!
As if you could sleep...
420
00:29:48,620 --> 00:29:50,622
with all that coke
you snorted.
421
00:29:50,622 --> 00:29:53,625
Do you think I don't
notice when you're stoned?
422
00:29:53,625 --> 00:29:55,126
Damn it! Turn that
fucking light off!
423
00:29:57,128 --> 00:30:00,632
[ Arguing, Indistinct ]
424
00:30:30,662 --> 00:30:35,166
Do you remember when you
used to be sweet and patient
with me...
425
00:30:35,166 --> 00:30:37,669
and would tell me
you'd explain
the world to me?
426
00:30:37,669 --> 00:30:40,171
When did you go numb?
427
00:30:41,673 --> 00:30:43,675
Hey, what if we
try acupuncture?
428
00:30:43,675 --> 00:30:47,178
Do you think unhappiness
can be cured with needles?
429
00:30:51,683 --> 00:30:53,685
I'm going to the living room.
430
00:30:55,687 --> 00:30:57,188
Or to fuck that
bitch Mar?a?
431
00:30:57,689 --> 00:30:59,691
You'll wake her!
Shut up.
432
00:30:59,691 --> 00:31:02,694
Because I want to talk?
Miguel, I've been
ironing your...
433
00:31:02,694 --> 00:31:05,697
...shirts for five years
and you can't grant me
one night's...
434
00:31:05,697 --> 00:31:08,700
...talk? Do you only talk
to your secretary?
435
00:31:08,700 --> 00:31:09,701
Why don't you shut
your mouth?
436
00:31:09,701 --> 00:31:12,203
Let me go Miguel.
Spread your legs.
437
00:31:12,203 --> 00:31:16,207
Let me go!
Since you've
kept me awake...
438
00:31:16,207 --> 00:31:19,210
...I'm going to make
a small sacrifice
to dissuade you from...
439
00:31:19,210 --> 00:31:21,713
...talking anymore, you fool.
440
00:31:22,213 --> 00:31:26,217
You are an animal!
I always sleep
with an animal.
441
00:31:26,718 --> 00:31:29,220
With an animal, right.
With a hyena! A wife!
442
00:31:29,220 --> 00:31:32,223
Ouch, let go!
443
00:31:32,223 --> 00:31:35,727
Spread your legs. Damn it,
spread your legs.
444
00:31:37,228 --> 00:31:39,731
Remember Andrea, in bed
there is always one...
445
00:31:39,731 --> 00:31:43,735
...who is stronger!
And there is always...
446
00:31:43,735 --> 00:31:46,738
...one who winds up
underneath the other!
447
00:31:46,738 --> 00:31:50,742
[ Yelling ]
448
00:31:53,244 --> 00:31:57,248
[ Andrea Yelling, Crying ]
449
00:32:01,753 --> 00:32:06,257
[ Yelling, Crying Continue ]
450
00:32:31,783 --> 00:32:33,785
You've woken Cirilo.
451
00:32:41,793 --> 00:32:44,796
You left
the window open.
452
00:32:44,796 --> 00:32:47,298
As always.
453
00:32:47,298 --> 00:32:49,300
Good night.
454
00:33:06,317 --> 00:33:11,322
[ Sighing ]
455
00:33:26,337 --> 00:33:28,339
Why?
456
00:33:28,840 --> 00:33:30,842
Why do I feel so jealous?
457
00:33:33,845 --> 00:33:35,847
It's disgusting.
458
00:33:44,355 --> 00:33:46,357
[ Door Closes ]
459
00:33:57,869 --> 00:34:00,371
Couldn't you sleep?
460
00:34:02,373 --> 00:34:04,375
Me neither.
461
00:34:20,391 --> 00:34:22,393
She's still drunk.
462
00:34:27,398 --> 00:34:29,400
What happened
to you Miguel?
463
00:34:45,416 --> 00:34:47,919
[ Sighs, Sniffs ]
464
00:34:47,919 --> 00:34:50,421
Do you have a cigarette?
465
00:34:51,923 --> 00:34:54,425
You didn't smoke,
either.
466
00:34:54,425 --> 00:34:56,427
No.
467
00:35:19,951 --> 00:35:21,953
She drives me insane.
468
00:36:19,010 --> 00:36:21,479
[ Helicopter Whirring ]
469
00:36:21,479 --> 00:36:24,899
Insurgentes South Avenue
around University City...
470
00:36:25,399 --> 00:36:26,901
...is completely blocked.
471
00:36:26,901 --> 00:36:29,403
We recommend you use
an alternative route like...
472
00:36:29,403 --> 00:36:34,408
...Universidad Avenue
and Anillo Perif?rico.
473
00:36:34,408 --> 00:36:37,912
Pollution monitoring
reports--
474
00:36:37,912 --> 00:36:41,916
[ Imitating Reporter ]
...Fifty dead birds around
San Jer?nimo Avenue.
475
00:36:41,916 --> 00:36:44,919
Skin eczema on two nurses
in General Hospital.
476
00:36:45,419 --> 00:36:46,921
And a man run over
while boarding a bus.
477
00:36:46,921 --> 00:36:50,424
[ Rhythmic Drumming,
Flute Playing ]
478
00:37:01,435 --> 00:37:06,941
- Now!
-[ Camera Shutter Clicking ]
479
00:37:06,941 --> 00:37:10,945
- Faster!
-[ Camera Shutter Clicking ]
480
00:37:10,945 --> 00:37:13,948
- Now!
-[ Camera Shutter Clicking ]
481
00:37:17,451 --> 00:37:19,453
Now!
482
00:37:20,454 --> 00:37:24,458
[ Camera Shutter Clicking ]
483
00:37:24,458 --> 00:37:25,960
Was that O.K?
484
00:37:36,470 --> 00:37:38,472
Ramiro!
Miguelito! How are you?
485
00:37:38,472 --> 00:37:40,975
I want to introduce
you to Carlos Celorio.
486
00:37:40,975 --> 00:37:41,976
He has a great business
proposal for you.
487
00:37:42,476 --> 00:37:42,977
Thanks.
488
00:37:46,480 --> 00:37:49,483
This city has really changed.
It's like Wall Street.
489
00:37:49,483 --> 00:37:52,486
Here. I already know
what I'm having.
490
00:37:52,486 --> 00:37:57,491
[ Laughter ]
491
00:37:58,492 --> 00:38:00,995
- Andrea--
- It's my first time here...
492
00:38:00,995 --> 00:38:02,496
...I can't suggest anything.
493
00:38:06,000 --> 00:38:08,002
Why do you let him
treat you like this?
494
00:38:08,002 --> 00:38:09,503
It's none of your business.
495
00:38:15,009 --> 00:38:18,012
Wow, Serrano steak!
I haven't had that in years.
496
00:38:18,012 --> 00:38:21,015
It's awful here.
Would you like
to order?
497
00:38:21,515 --> 00:38:24,518
A Serrano steak for
the lady and a Grilled
Red snapper for me.
498
00:38:24,518 --> 00:38:25,519
No broccoli.
499
00:38:25,519 --> 00:38:27,521
Aren't we going to wait
for Miguel?
500
00:38:27,521 --> 00:38:29,523
Don't take too long.
We're in a hurry.
501
00:38:39,033 --> 00:38:41,535
Do you know there are species
that cannot reproduce...
502
00:38:41,535 --> 00:38:43,037
...when they are in captivity?
503
00:38:44,538 --> 00:38:46,040
What an interesting
conversation!
504
00:38:47,541 --> 00:38:51,545
The sensation of being locked
up makes the males violent...
505
00:38:51,545 --> 00:38:55,549
...and the females enraged.
Mandrills are capable of...
506
00:38:55,549 --> 00:38:58,052
...killing each other under
those circumstances.
507
00:38:58,052 --> 00:39:00,054
Are you trying to
tell me something?
508
00:39:00,054 --> 00:39:03,057
Why did you come here?
That doesn't matter.
509
00:39:03,057 --> 00:39:05,059
What do you mean it
doesn't matter?
510
00:39:11,565 --> 00:39:14,568
Remember the Minotaur?
The strange creature that's...
511
00:39:14,568 --> 00:39:18,072
...half bull,
and now half publicist?
512
00:39:18,072 --> 00:39:22,576
Well, that creature
used to devour women.
If it didn't...
513
00:39:23,077 --> 00:39:25,079
...it would die.
Do you understand?
514
00:39:25,579 --> 00:39:27,581
You have to--
Keep listening to you...
515
00:39:27,581 --> 00:39:29,083
...with my mouth open,
right?
516
00:39:29,083 --> 00:39:32,086
Yes, I know you went
to college. Yes--
517
00:39:33,087 --> 00:39:35,589
I'm going to
the bathroom.
518
00:39:35,589 --> 00:39:41,095
What's with her? Sorry Mar?a,
I was with Ramiro Hern?ndez.
519
00:39:42,596 --> 00:39:46,100
Mar?a, Ramiro Hern?ndez,
the Director
of the Commercial Bank.
520
00:39:46,100 --> 00:39:47,601
The other day I beat him
playing golf.
521
00:39:47,601 --> 00:39:50,604
My best 18 holes,
3 under pair.
522
00:39:50,604 --> 00:39:53,607
He's so selfish,
Pilar!
523
00:39:53,607 --> 00:39:57,111
You just found out, honey?
They're all selfish, Susana.
524
00:39:57,111 --> 00:39:59,113
He is not the problem,
you are, darling.
525
00:39:59,613 --> 00:40:01,115
He's never
going to change.
526
00:40:01,115 --> 00:40:03,117
So what do I do then?
Cheat on him.
527
00:40:03,617 --> 00:40:05,619
Who, me?
Yeah, do it
with somebody else.
528
00:40:05,619 --> 00:40:09,123
I can't.
Let me explain something.
Men's main problem...
529
00:40:09,123 --> 00:40:12,626
...is their ego.
It's such a big problem
that just once...
530
00:40:12,626 --> 00:40:15,129
...is not enough.
You have to do it
at least twice a week.
531
00:40:17,131 --> 00:40:21,635
I don't dare, Pilar.
He says--
532
00:40:21,635 --> 00:40:24,138
He says that I've
got beans for tits.
533
00:40:24,138 --> 00:40:27,641
All right, enough.
Didn't you fancy
Charlie Celorio?
534
00:40:27,641 --> 00:40:29,143
He is outside at a table
in this restaurant.
535
00:40:29,643 --> 00:40:32,646
Go and ask him to shout
you to some maguey worms.
536
00:40:32,646 --> 00:40:34,648
Besides he's been promoted
to chief of finances.
537
00:40:34,648 --> 00:40:37,151
If I get caught?
You get divorced.
538
00:40:37,151 --> 00:40:39,153
No!
Isn't that
what you want?
539
00:40:46,160 --> 00:40:48,662
[ Inaudible ]
540
00:40:55,169 --> 00:40:58,672
- Andrea!
-Please be more careful!
541
00:40:58,672 --> 00:41:00,674
Ramiro Hern?ndez!
My loan!
I'll be back.
542
00:41:03,177 --> 00:41:07,181
Get your oranges,
sweet oranges...
543
00:41:07,181 --> 00:41:09,683
...oranges from Guerrero.
544
00:41:09,683 --> 00:41:12,686
Ten oranges for 20 pesos.
545
00:41:13,187 --> 00:41:15,689
Madam, bring your bag.
546
00:41:16,190 --> 00:41:19,693
Sweet oranges,
get your oranges.
547
00:41:19,693 --> 00:41:21,695
One more!
548
00:41:31,705 --> 00:41:35,209
Hey, hey. Where are
you taking that!
No! Cirilo! Cirilo!
549
00:41:41,715 --> 00:41:43,217
What the hell is
going on with you?
550
00:41:43,217 --> 00:41:45,719
I was at the stadium.
551
00:41:45,719 --> 00:41:47,221
Didn't you see us?
We were there.
552
00:41:47,221 --> 00:41:50,224
Of course I saw you!
Why didn't
you say hello?
553
00:41:50,224 --> 00:41:51,725
Fucking cynic.
Get the hell
out of my house.
554
00:41:52,226 --> 00:41:53,727
Hey. Easy, easy,
wait, wait.
555
00:41:53,727 --> 00:41:58,732
- [ Kiaiing ]
-[ Groans ]
556
00:41:58,732 --> 00:42:00,234
Did you hurt
yourself, honey?
557
00:42:00,734 --> 00:42:01,735
The carpet!
558
00:42:03,737 --> 00:42:06,240
This will come out
with mineral water.
Let's try.
559
00:42:06,240 --> 00:42:08,242
Stick your mineral
water up your ass!
560
00:42:08,242 --> 00:42:10,244
Hey. Where are
your manners?
561
00:42:10,744 --> 00:42:12,246
Where are yours,
you whore!
562
00:42:12,246 --> 00:42:16,250
Hey, don't Carlos! Carlos.
Ana wait, don't go.
563
00:42:16,250 --> 00:42:17,751
Wait. Let's
get this straight.
564
00:42:18,252 --> 00:42:19,753
What did you
see at the stadium?
565
00:42:19,753 --> 00:42:21,755
You two were kissing!
566
00:42:21,755 --> 00:42:24,258
- She started it.
- You were spying on us?
567
00:42:24,758 --> 00:42:28,262
No, wait. Just a moment!
That's a very naughty
thing to do, Carlitos.
568
00:42:28,262 --> 00:42:30,264
Seek and you shall find.
569
00:42:30,264 --> 00:42:31,265
You son of a bitch!
Just get out now!
570
00:42:31,265 --> 00:42:34,268
All right, all right.
571
00:42:34,268 --> 00:42:35,769
All right.
572
00:42:40,274 --> 00:42:41,775
Carlitos...
573
00:42:42,276 --> 00:42:47,781
it is with great sorrow
that I see that you
haven't changed. Not a bit.
574
00:42:47,781 --> 00:42:49,283
You have to control your anger.
575
00:42:50,284 --> 00:42:52,286
Asshole!
576
00:42:52,286 --> 00:42:54,288
Carlitos. Let me give
you a piece of advice.
577
00:42:54,788 --> 00:42:57,291
You should listen to me.
You're stuck in the same place.
578
00:42:57,291 --> 00:43:01,295
I'm tired of telling you:
Ana will not eat you alive.
579
00:43:01,295 --> 00:43:04,798
But she's a nympho...
obsessed... Why else
would she kiss you!
580
00:43:04,798 --> 00:43:07,301
She wants you to look
at her! It's obvious!
You don't pay her...
581
00:43:07,301 --> 00:43:09,803
any attention.
I've told her
a thousand times...
582
00:43:10,304 --> 00:43:12,806
...I can give her
other things, but all
she thinks about... is...
583
00:43:12,806 --> 00:43:16,310
Marzipan? Well,
give it to her.
Why are you so selfish?
584
00:43:16,810 --> 00:43:19,313
I-- One moment!
Stay out of this!
585
00:43:19,313 --> 00:43:23,317
Ana told me she wants
you to be less resistant.
586
00:43:23,317 --> 00:43:25,319
Stop thinking about
yourself all day long.
587
00:43:25,319 --> 00:43:27,821
What she needs is a lover,
and that's not me.
588
00:43:28,322 --> 00:43:30,324
I can't only be
thinking about...
589
00:43:30,324 --> 00:43:32,326
Carlitos.
Stop calling
me Carlitos!
590
00:43:32,826 --> 00:43:33,827
You can but you won't.
591
00:43:33,827 --> 00:43:35,329
I've tried but she
always wants more.
592
00:43:35,329 --> 00:43:39,833
You haven't.
It's an excuse.
Shut up, you both!
593
00:43:39,833 --> 00:43:43,337
I'm the only one who
knows what I need.
594
00:43:43,337 --> 00:43:46,340
And you know
what I need?
Fresh air!
595
00:43:51,345 --> 00:43:56,350
See what you've done?
Don't worry about me.
I'm leaving too.
596
00:44:03,857 --> 00:44:05,859
You're leaving with her,
aren't you?
Don't worry.
597
00:44:05,859 --> 00:44:08,862
I don't want
to have anything
to do with women.
598
00:44:08,862 --> 00:44:10,364
You're both together in this.
599
00:44:11,865 --> 00:44:13,367
Where are you going?
New York?
600
00:44:13,367 --> 00:44:16,870
Get out of my way,
damn it!
Moron!
601
00:44:50,404 --> 00:44:51,405
Andrea.
602
00:44:55,909 --> 00:44:57,411
Forgive me.
603
00:44:58,912 --> 00:45:00,914
I don't know
why it happened.
604
00:45:04,418 --> 00:45:07,421
Since what happened
with Michael I feel--
605
00:45:10,924 --> 00:45:11,925
Forget it.
606
00:45:16,930 --> 00:45:19,433
There is nothing
between Miguel and me.
607
00:45:19,433 --> 00:45:22,436
And there never will be.
608
00:45:23,937 --> 00:45:29,943
Andrea, don't
give up on yourself,
you're all you've got.
609
00:45:33,447 --> 00:45:34,948
I'll get my things.
610
00:45:40,454 --> 00:45:42,956
Don't worry,
it's not your fault.
611
00:45:44,458 --> 00:45:45,959
It's the straw
that broke--
612
00:45:48,962 --> 00:45:51,465
Please call me
at my office before
you leave for San Diego.
613
00:45:52,966 --> 00:45:54,468
See you.
614
00:46:04,394 --> 00:46:05,896
Thanks.
615
00:46:05,896 --> 00:46:08,899
- You forgot this.
- Thanks.
616
00:46:10,400 --> 00:46:12,402
Carlos, I want to apologize.
617
00:46:15,906 --> 00:46:17,908
I'll send you my new
address later.
618
00:46:19,910 --> 00:46:20,911
Where shall I take you,
young man?
619
00:46:20,911 --> 00:46:23,914
To prison, please.
Yeah, yeah, yeah.
620
00:46:27,417 --> 00:46:29,419
Hang on!
621
00:46:31,922 --> 00:46:33,423
You can stay!
622
00:46:41,932 --> 00:46:44,434
Miguel was always
talking about you.
623
00:46:44,434 --> 00:46:46,937
You two used to write
to each other?
624
00:46:48,438 --> 00:46:52,943
Once. More than five years
ago he wrote me a letter.
625
00:46:53,443 --> 00:46:56,947
I think he wasn't even married
to you yet. That's all.
626
00:46:58,949 --> 00:47:01,451
In bed he called me
Mar?a many times.
627
00:47:03,954 --> 00:47:07,958
The day he went to
my family's house to ask
for my hand in marriage...
628
00:47:07,958 --> 00:47:09,459
...he called me Mar?a.
629
00:47:10,460 --> 00:47:12,462
You don't know
how much I hated you.
630
00:47:15,465 --> 00:47:20,971
Don't worry. I'm not offended.
I had no idea about any of this.
631
00:47:25,976 --> 00:47:29,980
Look, I know this is going
to sound ridiculous, but stay.
632
00:47:31,481 --> 00:47:32,983
What?!
633
00:47:35,986 --> 00:47:38,488
I don't want you to go
with him to New York!
634
00:47:39,489 --> 00:47:41,992
He told you that?!
Yes.
635
00:47:41,992 --> 00:47:45,996
Well no. But he's going
to invite you to go there...
636
00:47:45,996 --> 00:47:51,001
or something else--
I know him.
I'm so stupid.
637
00:47:51,001 --> 00:47:55,505
I'm so stupid,
such an idiot.
[ Sobs ]
638
00:48:01,011 --> 00:48:02,012
Damn!
639
00:48:04,514 --> 00:48:06,016
Hello, Miguel.
Going away on vacation?
640
00:48:06,516 --> 00:48:08,518
Carlitos! How are you?
Fine. And you?
641
00:48:08,518 --> 00:48:10,020
Good, good, me too.
No, no.
642
00:48:10,020 --> 00:48:13,523
I'm not going away on vacation.
About the dinner--
643
00:48:13,523 --> 00:48:15,025
It was tomorrow, wasn't it?
Yes.
644
00:48:15,525 --> 00:48:16,526
Well, it's off.
645
00:48:16,526 --> 00:48:20,530
We can't do it.
Oh, don't worry,
Ana had...
646
00:48:21,031 --> 00:48:23,033
...some problems herself
and went on a trip too.
647
00:48:23,533 --> 00:48:26,036
Where are you going?
Oh, I don't know,
to a hotel...
648
00:48:26,036 --> 00:48:29,539
...I guess. While
I find an apartment.
649
00:48:31,041 --> 00:48:32,542
I broke up with Andrea.
What?
650
00:48:35,545 --> 00:48:38,548
And you better pay
the phone bill.
It's still in my name!
651
00:48:38,548 --> 00:48:41,551
As for the rest, you can starve
to death! And you'll be in...
652
00:48:42,052 --> 00:48:44,554
...a lot of trouble if you
dare throw away my mail!
653
00:48:47,557 --> 00:48:49,059
- Miguel.
- Yep.
654
00:48:49,559 --> 00:48:52,562
Is Andrea in?
Yes.
655
00:48:52,562 --> 00:48:53,563
Thanks.
656
00:48:55,565 --> 00:48:59,569
Hey Carlitos.
Ana and you...
We're through.
657
00:48:59,569 --> 00:49:02,072
Bitch. Do you know what
she's going to do?
658
00:49:02,572 --> 00:49:04,574
She's going to go
to Andrea and--
Why don't you stay...
659
00:49:04,574 --> 00:49:06,076
...with us
for a few days?
660
00:49:07,077 --> 00:49:09,579
No, no.
Why pay for
a hotel room?
661
00:49:09,579 --> 00:49:13,083
No. Besides, I don't want
to know anything about Andrea.
662
00:49:13,083 --> 00:49:14,584
We'll close the curtains.
663
00:49:14,584 --> 00:49:16,586
They say you're a great cook.
664
00:49:16,586 --> 00:49:18,588
Ha. Me?
No way, not at all.
665
00:49:19,089 --> 00:49:21,091
Later. Let's have a drink.
666
00:49:23,093 --> 00:49:24,594
Just one.
667
00:49:26,096 --> 00:49:27,597
Girls, follow me!
668
00:49:29,099 --> 00:49:31,101
Miguel, I'd like
you to meet Tom?s.
669
00:49:46,283 --> 00:49:48,785
[ Laughing ]
670
00:49:49,286 --> 00:49:55,292
- Let me see.
- Trio of overexposed
emancipated women.
671
00:49:57,794 --> 00:50:00,297
Oh, Clarita. With you
and without a husband...
672
00:50:00,797 --> 00:50:03,300
...life is going
to be so much easier.
Let's make a toast!
673
00:50:04,301 --> 00:50:07,304
To men!
[ Mar?a and Andrea ]
Fuck off!
674
00:50:07,304 --> 00:50:11,308
I mean, as bastards.
Right, sister?
675
00:50:11,308 --> 00:50:12,309
[ All ]
Cheers!
676
00:50:12,309 --> 00:50:16,313
[ Scoffs ]
Look, they don't even know
how to drink.
677
00:50:16,313 --> 00:50:19,316
Within half an hour
they'll either be crying
or throwing up. Wanna bet?
678
00:50:22,319 --> 00:50:23,820
Gorgeous eyes!
679
00:50:32,329 --> 00:50:34,831
Do you think God meant
to create women this way or...
680
00:50:34,831 --> 00:50:36,833
...was it another
of His little mistakes?
681
00:50:39,336 --> 00:50:43,340
Little?
He really screwed us.
682
00:50:44,841 --> 00:50:48,845
Carlitos, what do you think?
You think God--
Shh!
683
00:50:48,845 --> 00:50:50,347
He's levitating.
684
00:51:02,359 --> 00:51:04,361
Is the music ready, Andrea?
685
00:51:06,863 --> 00:51:08,365
That's the way.
686
00:51:08,365 --> 00:51:11,868
???? [ Burlesque ]
[ Hooting ]
687
00:51:11,868 --> 00:51:13,870
Look Clarita,
this is how to move.
Look Clarita...
688
00:51:13,870 --> 00:51:17,874
...like this. Put that away.
Now. Look. Like this.
689
00:51:17,874 --> 00:51:19,376
Do you know that science
has demonstrated
that there are...
690
00:51:19,376 --> 00:51:23,380
only three types of men?
My father, my sugar daddy,...
691
00:51:23,380 --> 00:51:26,383
and those faggots.
No, no, no. One:
692
00:51:26,383 --> 00:51:28,885
Those who promise
what they'll never give you.
693
00:51:28,885 --> 00:51:30,387
I've been promised
quite a few things.
694
00:51:30,387 --> 00:51:33,390
Two: Men who want you
to be a lady at the table and...
695
00:51:33,390 --> 00:51:35,392
a whore in bed.
696
00:51:35,392 --> 00:51:37,394
Could that be it?
697
00:51:37,894 --> 00:51:40,897
I've always been
a lady in bed and
a whore at the table.
698
00:51:40,897 --> 00:51:45,402
No, and three. I said three:
Those who look for a mother...
699
00:51:45,902 --> 00:51:47,904
...like beggars.
Those men are the worst.
700
00:51:47,904 --> 00:51:48,905
Come here, girls, look!
701
00:51:51,408 --> 00:51:53,910
[ All Laughing ]
702
00:51:54,411 --> 00:51:55,912
Carlitos. Where are you?
Come here.
703
00:51:57,914 --> 00:52:02,919
Sure. The problem with
fucking women is that they...
704
00:52:02,919 --> 00:52:05,922
...don't understand that
monogamy makes us miserable.
705
00:52:05,922 --> 00:52:08,425
Resignation, Miguel.
That's God's will.
706
00:52:08,425 --> 00:52:10,427
No, that's
not God's work.
707
00:52:10,427 --> 00:52:12,429
You say that because
you're promiscuous.
708
00:52:12,429 --> 00:52:14,431
[ Both ]
Oh, no, no, no.
709
00:52:14,431 --> 00:52:17,934
I'm sorry buddy, but which
God are you talking about?
710
00:52:17,934 --> 00:52:19,936
If I don't mess around
with your God,
don't mess around with mine.
711
00:52:19,936 --> 00:52:22,439
I want to explain
something, Carlitos.
712
00:52:22,439 --> 00:52:23,940
Stop calling me
"Carlitos."
713
00:52:23,940 --> 00:52:26,443
All right Mr. Carlos,
let me tell you
that I change my...
714
00:52:26,943 --> 00:52:29,946
...woman because I want an ear
not because I'm promiscuous.
715
00:52:29,946 --> 00:52:31,948
Ow!
716
00:52:31,948 --> 00:52:35,452
What?
Yes, yes, yes. An ear.
717
00:52:35,452 --> 00:52:38,455
A virgin ear which enjoys,
finds pleasure in
and appreciates...
718
00:52:38,455 --> 00:52:42,959
...my wonderful stories.
I make love
because I'm a very...
719
00:52:42,959 --> 00:52:45,462
...sociable person. But what
I really like, what I...
720
00:52:45,962 --> 00:52:47,464
...really like is masturbation.
721
00:52:47,464 --> 00:52:49,466
[ Laughing ]
722
00:52:49,466 --> 00:52:50,967
Come, come.
723
00:52:59,976 --> 00:53:03,480
[ Laughing ]
724
00:53:05,482 --> 00:53:07,484
Did you see
their stupid faces?
725
00:53:07,484 --> 00:53:12,989
Second demonstration of science:
If men had and IQ...
726
00:53:12,989 --> 00:53:17,494
...proportionally larger
than the size
of their dicks...
727
00:53:17,494 --> 00:53:20,497
...they would be capable
of understanding something.
728
00:53:20,497 --> 00:53:25,001
Hey Ana... and Carlos,
is it big?
729
00:53:25,001 --> 00:53:27,003
His I.Q?
Yeah.
730
00:53:27,003 --> 00:53:30,006
Madam, what is an I.Q?
731
00:53:32,008 --> 00:53:34,010
I'll be damned.
732
00:53:35,512 --> 00:53:37,013
Brother.
What are you doing, man?
733
00:53:37,013 --> 00:53:39,015
Don't I look good
in my Armani?
734
00:53:39,015 --> 00:53:40,016
No, no, let's see here, out.
735
00:53:42,018 --> 00:53:45,021
Know what? There are two
things women can do very well.
736
00:53:45,522 --> 00:53:48,024
One is taking
their stockings off,
and two...
737
00:53:48,525 --> 00:53:51,027
- ...taking up all our time.
- And the clitoris, Miguelito?
738
00:53:52,529 --> 00:53:53,530
What about it?
739
00:53:54,030 --> 00:53:55,532
What do you mean?
740
00:53:55,532 --> 00:53:58,535
Miguel,
why do they hide it?
741
00:53:58,535 --> 00:54:01,538
Honestly, how many hours
of your life have you wasted...
742
00:54:01,538 --> 00:54:03,039
...trying to find a clitoris?
743
00:54:04,541 --> 00:54:05,542
Tom?s...
744
00:54:08,545 --> 00:54:10,046
I've never found a clitoris.
745
00:54:10,046 --> 00:54:12,549
Where have you been looking?
746
00:54:16,052 --> 00:54:17,053
Second curtain call.
747
00:54:26,062 --> 00:54:28,064
They're pigs!
He and his friends.
748
00:54:28,064 --> 00:54:33,069
Look, they were here
every Saturday.
749
00:54:33,069 --> 00:54:36,573
Emptying my refrigerator
and farting
all through the house.
750
00:54:36,573 --> 00:54:42,579
No, no, no,
what a pleasure it was
to go to the toilet and...
751
00:54:42,579 --> 00:54:46,082
...sit on the seat splattered
with piss. Disgusting!
752
00:54:48,084 --> 00:54:51,588
Third scientific truth:
The way they pee
is how they see the world.
753
00:54:54,090 --> 00:54:57,594
They're vulgar.
That's what they are!
754
00:54:57,594 --> 00:54:59,095
Hey, stop it!
That's enough!
755
00:54:59,095 --> 00:55:02,599
I can't understand how
they can roll around
in a tub with...
756
00:55:03,099 --> 00:55:04,601
...a whore or two
and then,
so easily...
757
00:55:04,601 --> 00:55:09,105
...get into our bed with us.
No. They are perverted...
758
00:55:09,606 --> 00:55:12,108
...degenerate, sex maniacs,
sons of--
759
00:55:12,609 --> 00:55:14,110
Don't drink anymore,
Andrea.
760
00:55:14,110 --> 00:55:16,613
But it's true!
The only thing
they think...
761
00:55:16,613 --> 00:55:18,114
...about when
they are with a woman...
762
00:55:18,114 --> 00:55:21,618
is fucking her.
Well, it's logical.
763
00:55:21,618 --> 00:55:24,621
They're pure instinct.
They're mammals.
764
00:55:24,621 --> 00:55:27,123
[ Doorbell Rings ]
[ Gasps ]
He's here!
765
00:55:27,123 --> 00:55:31,127
I feel like
I'm in Amsterdam.
766
00:55:31,628 --> 00:55:33,129
Where's the popcorn?
767
00:55:33,129 --> 00:55:38,635
Can't you see? Charlie,
they're trying to seduce us!
768
00:55:38,635 --> 00:55:42,639
Should we forgive them?
[ Tom?s and Miguel ]
Pussy! Pussy! Pussy!
769
00:55:48,144 --> 00:55:51,147
[ Squealing, Yelling ]
770
00:55:53,650 --> 00:55:56,653
[ Squealing ]
771
00:55:56,653 --> 00:55:59,155
?? I believe in miracles ??
772
00:55:59,155 --> 00:56:02,659
[ Squealing ]
?? Where are you from ??
773
00:56:02,659 --> 00:56:05,662
?? You sexy thing ??
?? You sexy thing you ??
774
00:56:05,662 --> 00:56:08,164
?? I believe in miracles ??
775
00:56:08,164 --> 00:56:10,667
[ Indistinct ]
?? Since you came along ??
776
00:56:11,167 --> 00:56:14,170
[ Squealing ]
?? You sexy thing ????
777
00:56:16,172 --> 00:56:19,175
[ Squealing, Laughing ]
778
00:56:36,860 --> 00:56:39,362
Hi.
Hi.
779
00:56:39,362 --> 00:56:42,365
Is Carlos home?
He asked me for this book.
780
00:56:42,365 --> 00:56:45,869
He's out jogging.
He won't be long.
Want to wait in here?
781
00:56:47,871 --> 00:56:51,875
Are you alone?
Yup. Alone, alone.
782
00:56:53,376 --> 00:56:54,878
Excuse me.
783
00:56:56,880 --> 00:56:58,381
I need some suits.
Is anyone there?
784
00:56:58,882 --> 00:57:00,884
Yes. Ana and Andrea
are home.
785
00:57:03,386 --> 00:57:04,888
I don't know
what you are doing there,
Mar?a.
786
00:57:05,388 --> 00:57:09,392
I have breakfast, lunch,
sometimes I clean up.
787
00:57:09,392 --> 00:57:12,896
Oh, and I cheer Andrea up.
She needs to recover.
788
00:57:12,896 --> 00:57:15,899
Oh, yeah? And that's
why she needs you.
789
00:57:16,399 --> 00:57:20,904
Yes. She knows I know you.
Hey, women have very few...
790
00:57:20,904 --> 00:57:23,907
...advantages,
we don't have any choice
but to be smarter...
791
00:57:23,907 --> 00:57:27,911
...than men. As a first step,
your wife is learning
the subtle...
792
00:57:28,411 --> 00:57:33,416
...art of indifference.
She doesn't hate you anymore.
793
00:57:33,416 --> 00:57:35,418
Oh, wow, you don't know
how grateful I am.
794
00:57:43,426 --> 00:57:45,929
Excuse me.
I'm going to change.
795
00:57:53,937 --> 00:57:55,939
Miguel.
Yes?
796
00:57:58,942 --> 00:58:00,944
Could you be interested
in me again?
797
00:58:04,948 --> 00:58:09,953
After all that's happened?
What had to happen,
happened.
798
00:58:09,953 --> 00:58:11,955
Could you?
No.
799
00:58:13,456 --> 00:58:14,958
Why?
800
00:58:16,459 --> 00:58:18,962
Mar?a...
801
00:58:19,462 --> 00:58:21,464
Everything's changed.
802
00:58:21,464 --> 00:58:26,970
Yes, I told you
that since I arrived,
you're no longer the same.
803
00:58:26,970 --> 00:58:31,975
Yes, I'm not the same.
Your self-assurance,
your theories,...
804
00:58:32,475 --> 00:58:35,478
...and your invulnerableness
no longer impress me.
805
00:58:35,478 --> 00:58:38,481
Now I like to live
with people
who make mistakes.
806
00:58:40,483 --> 00:58:42,485
May I finish
getting dressed?
807
00:58:53,496 --> 00:58:54,998
And if we tried again?
808
00:59:00,003 --> 00:59:02,505
Doesn't that sound nice.
809
00:59:06,009 --> 00:59:08,511
[ Sighing ]
810
00:59:09,012 --> 00:59:12,515
[ Knocking ]
Coming!
811
00:59:12,515 --> 00:59:15,018
[ Knocking Continues ]
I'm coming!
812
00:59:16,519 --> 00:59:19,522
Hi.
Hi.
813
00:59:19,522 --> 00:59:23,026
I'm looking for Ana.
She's sleeping.
You want me...
814
00:59:23,026 --> 00:59:26,029
...to wake her?
No, no.
815
00:59:26,029 --> 00:59:28,531
May I come in?
816
00:59:29,032 --> 00:59:30,533
Yes.
817
00:59:33,536 --> 00:59:36,039
[ Speaking Mock Asian
Language ]
818
00:59:44,047 --> 00:59:45,548
Comfy, huh?
819
00:59:45,548 --> 00:59:47,550
Can I offer
you something
to drink? Or...
820
00:59:47,550 --> 00:59:49,552
Do you have some ice?
821
01:00:08,071 --> 01:00:10,573
Oh, come on, Andrea.
822
01:00:10,573 --> 01:00:12,575
You can't deny me
some ice, can you?
823
01:00:15,078 --> 01:00:18,081
Tom?s, what do you want?
824
01:00:18,581 --> 01:00:19,582
Do you like it?
What?
825
01:00:19,582 --> 01:00:21,084
The name Tom?s.
826
01:00:21,084 --> 01:00:23,586
My real name is Francisco
Tom?s Rulfo de Carabia.
827
01:00:23,586 --> 01:00:25,088
[ Laughs ]
Really.
828
01:00:25,088 --> 01:00:29,092
No, I'll have to ask you not
to drink in my house.
829
01:00:29,092 --> 01:00:32,095
- Especially at this hour.
- All right, all right.
830
01:00:32,095 --> 01:00:35,098
You're right.
"Just for today".
831
01:00:35,098 --> 01:00:38,101
Sorry, but you'll have
to leave. Look at me.
832
01:00:38,101 --> 01:00:39,602
I have to get dressed and Ana
is not going to get up.
833
01:00:39,602 --> 01:00:41,604
Okay.
Please.
834
01:00:44,107 --> 01:00:46,109
You know that making love
in the kitchen is an offering...
835
01:00:46,609 --> 01:00:48,111
to the gods of the house?
Oh, Tom?s.
836
01:00:48,111 --> 01:00:50,113
Really. The god of fire,
the god of bread...
837
01:00:50,113 --> 01:00:55,118
the god of jelly,
the goddess of butter--
838
01:00:55,118 --> 01:00:57,620
Mmm! The god
of mashed potato--
839
01:00:59,122 --> 01:01:01,124
The god of stew--
They live in
the kitchen.
840
01:01:01,624 --> 01:01:06,129
The kitchen
is the paradise
where love boils!
841
01:01:06,129 --> 01:01:08,131
Oh, Tom?s!
842
01:01:23,146 --> 01:01:25,148
Men are shit, aren't they?
843
01:01:25,648 --> 01:01:29,152
That hypocrite! And I thought
she was my friend.
844
01:01:29,152 --> 01:01:31,654
Andrea. Are you going
out like that?
845
01:01:31,654 --> 01:01:35,158
[ Groans ]
846
01:01:35,158 --> 01:01:36,659
Andrea.
What?
847
01:01:36,659 --> 01:01:39,162
I'm not like other men.
848
01:01:41,164 --> 01:01:42,665
I do believe in women.
849
01:01:45,168 --> 01:01:48,671
That's why when I see all those
men grabbing all the money...
850
01:01:48,671 --> 01:01:53,676
...intelligence, power,
everything.
851
01:01:54,177 --> 01:01:58,681
When I see Miguel
being such a pig,
do you know what I feel?
852
01:01:58,681 --> 01:02:01,684
I feel...
deeply disgusted.
853
01:02:02,185 --> 01:02:07,690
Hollow.
Ashamed of myself.
854
01:02:09,192 --> 01:02:11,694
???? [ Latin ]
855
01:02:11,694 --> 01:02:15,198
Believe me, Andrea.
I can help you.
856
01:02:16,699 --> 01:02:18,201
I want to help you.
857
01:02:35,635 --> 01:02:38,638
Hey! What's all the noise!
???? [ Music Stops ]
858
01:02:38,638 --> 01:02:41,140
[ Door Opens ]
[ Ana ] Miguel!
What are you doing here?
859
01:02:41,140 --> 01:02:43,643
I came for some suits.
Is Andrea in?
860
01:02:43,643 --> 01:02:48,147
She's in her room.
Come in. Do you want a drink?
No.
861
01:02:51,651 --> 01:02:53,653
Miguel!
862
01:02:56,155 --> 01:02:58,157
When do you need the pictures
you asked me for?
863
01:03:00,660 --> 01:03:01,661
[ Groans ]
864
01:03:01,661 --> 01:03:03,663
In a week.
865
01:03:04,163 --> 01:03:06,165
And tell Andrea that
I've canceled her card.
866
01:03:06,666 --> 01:03:10,670
I'm not paying
for her beauty parlor
or for her shopping.
867
01:03:10,670 --> 01:03:14,173
Oh, that's ironic. She's
probably gone to the beauty
parlor or shopping.
868
01:03:18,678 --> 01:03:21,180
Put something on.
Bye.
869
01:03:32,692 --> 01:03:33,693
Easy, easy Miguel.
870
01:03:35,695 --> 01:03:36,696
You son of a bitch.
871
01:03:37,196 --> 01:03:39,699
I came looking for you but
you were sleeping like a baby.
872
01:03:39,699 --> 01:03:42,702
[ Yelling, Indistinct ]
Shut your mouth!
873
01:03:48,207 --> 01:03:52,211
[ Yelling, Indistinct ]
874
01:03:56,716 --> 01:03:58,718
[ Car Horn Honking ]
875
01:04:03,723 --> 01:04:06,225
[ Yelling, Indistinct ]
876
01:04:06,726 --> 01:04:08,728
[ Tires Screeching ]
877
01:04:19,238 --> 01:04:22,241
[ Man Narrating ]
At times the caterpillar
has been considered
878
01:04:22,241 --> 01:04:26,245
a very harmful
plague in the world
of agriculture.
879
01:04:26,245 --> 01:04:29,749
[ Mar?a and Andrea ]
Don't change it!
Oh! O.K.
880
01:04:29,749 --> 01:04:35,254
[ Slurps, Coughs ]
881
01:04:38,257 --> 01:04:39,759
Pass me the salt?
882
01:04:41,761 --> 01:04:43,262
Thanks.
883
01:04:49,268 --> 01:04:51,270
Mmm. It tastes good,
good, good.
884
01:04:52,271 --> 01:04:54,273
Shut up, will you?
885
01:04:58,778 --> 01:05:00,279
What if we forget
about women?
886
01:05:02,782 --> 01:05:04,784
Because of them we've been
about to kill each other.
887
01:05:04,784 --> 01:05:08,287
We? I was relaxed,
but this guy wanted to...
888
01:05:08,287 --> 01:05:09,789
I said shut up,
damn it!
889
01:05:15,294 --> 01:05:16,796
Go on.
890
01:05:18,297 --> 01:05:20,299
Our lives don't satisfy us.
891
01:05:21,801 --> 01:05:24,804
Our love relationships are...
892
01:05:24,804 --> 01:05:25,805
...precarious...
893
01:05:27,807 --> 01:05:29,308
...mediocre...
894
01:05:30,810 --> 01:05:33,312
...or they simply
do not exist.
895
01:05:35,314 --> 01:05:38,818
I think that the most convenient
thing to do now is to turn...
896
01:05:38,818 --> 01:05:41,821
Gay.
No! Chaste.
897
01:05:42,321 --> 01:05:44,824
Chaste?
Yes.
898
01:05:44,824 --> 01:05:46,826
As in saintly?
Yes.
899
01:05:46,826 --> 01:05:50,329
You mean--
Yes, Ana, yes.
900
01:05:50,329 --> 01:05:51,831
Well. But they can still
call us on the phone?
901
01:05:52,331 --> 01:05:54,333
No.
Send us a fax?
902
01:05:54,333 --> 01:05:56,836
No. It's all or nothing.
903
01:06:01,340 --> 01:06:02,341
Oh, my God.
904
01:06:02,842 --> 01:06:05,344
Andrea, for the
tenth time. I don't
know what you saw...
905
01:06:05,344 --> 01:06:08,347
...through the window,
but I told you Miguel and me...
906
01:06:08,347 --> 01:06:12,351
...did absolutely nothing.
Don't be such an extremist!
907
01:06:12,351 --> 01:06:13,853
Are you with me
or against me?
908
01:06:15,354 --> 01:06:16,355
With you.
909
01:06:16,355 --> 01:06:17,857
Whose apartment is this?
910
01:06:19,859 --> 01:06:21,360
[ Both ]
Yours.
911
01:06:21,360 --> 01:06:23,362
From now on,
in this apartment...
912
01:06:23,863 --> 01:06:26,365
entry to men is forbidden.
Because I say so.
913
01:06:27,366 --> 01:06:28,868
I don't think it's
such a bad idea.
914
01:06:28,868 --> 01:06:31,370
Oh, Andrea. Why do you...
915
01:06:31,370 --> 01:06:34,874
Look. Ana, let me put it
this way: Not one man for...
916
01:06:34,874 --> 01:06:36,375
...three months.
917
01:06:36,375 --> 01:06:38,377
Make it two.
Three.
918
01:06:38,377 --> 01:06:41,881
It's for our
own good girls.
Let's drink a toast!
919
01:06:43,883 --> 01:06:48,888
Through chastity we will find
the way to happiness.
920
01:06:57,897 --> 01:07:00,399
My God, why have
you forsaken us?
921
01:07:20,920 --> 01:07:22,922
It's been more than
fifteen minutes.
922
01:07:22,922 --> 01:07:25,925
There are people who stay like
this for more than fifteen days.
923
01:07:25,925 --> 01:07:27,927
So what?
Do they get a prize?
924
01:07:27,927 --> 01:07:30,930
I have a meeting
at the office. See ya.
925
01:07:32,431 --> 01:07:36,435
Oh brother, I just can't--
I can't hack this Zen thing.
926
01:07:36,435 --> 01:07:39,438
Especially with this smog.
It's impossible with this dust.
927
01:07:39,688 --> 01:07:41,941
I'll drive you.
No, you sit down.
928
01:07:44,944 --> 01:07:46,695
Yes, mother Carlotta.
929
01:07:47,947 --> 01:07:49,315
It's your turn
to make dinner, Tom?s.
930
01:07:49,315 --> 01:07:51,951
Yes, auntie, bring me
home a gram, please.
931
01:07:52,952 --> 01:07:54,954
Of baking soda,
I'll make a cake.
932
01:08:01,077 --> 01:08:04,213
"Now do you understand
what Virtual Reality is?"
933
01:08:15,224 --> 01:08:15,975
Where are you going?
934
01:08:16,475 --> 01:08:18,477
I need no more meditation.
I'll fuck and suck...
935
01:08:18,477 --> 01:08:20,479
...because the world's
about to end.
936
01:08:20,479 --> 01:08:23,732
You won't find what you're
looking for by fucking.
937
01:08:25,985 --> 01:08:27,987
[ Sighs ]
Explain yourself.
938
01:08:27,987 --> 01:08:29,989
Don't you get it?
Get what?
939
01:08:30,356 --> 01:08:32,491
You're not going to get
anywhere like this.
940
01:08:32,858 --> 01:08:35,494
Tom?s, you spend your life
fucking as if you score...
941
01:08:35,995 --> 01:08:38,497
...a point for every lay.
Your philosophy is...
942
01:08:38,497 --> 01:08:41,500
"If you like it,
do it, with whomever
and whenever you please."
943
01:08:42,001 --> 01:08:44,003
Aren't you scared?
Scared? Of what?
944
01:08:44,003 --> 01:08:47,006
Of becoming hollow.
Don't talk crap.
945
01:08:47,256 --> 01:08:51,510
It's not crap, Tom?s.
For years you've been dumping
your energy into the gutter.
946
01:08:51,760 --> 01:08:55,264
Deep down,
you are terrified...
947
01:08:55,631 --> 01:08:57,016
...of being seen
the way you really are.
948
01:09:03,522 --> 01:09:05,024
Nothing to say?
949
01:09:06,525 --> 01:09:08,527
I'm going to hang out
my laundry.
I've got a lot.
950
01:09:12,281 --> 01:09:17,036
[ Man ]
Spicy food can awaken
your lower instincts.
951
01:09:18,037 --> 01:09:22,041
In India there are
three types of foods:
952
01:09:22,041 --> 01:09:26,545
Satvic, Rajasic and Tamasic.
953
01:09:26,545 --> 01:09:31,550
Spicy food,
as our guide tells us,
excites the palate and...
954
01:09:32,051 --> 01:09:35,554
...inspires gluttony,
the twin sister of lust.
Spiritual purity...
955
01:09:36,055 --> 01:09:40,059
...begins in the stomach.
Pure foods.
For example, the grain...
956
01:09:40,059 --> 01:09:45,064
...of corn used in pozole
is not eaten right away,
instead--
957
01:09:45,064 --> 01:09:47,566
She's not translating,
she's making things up.
958
01:09:47,566 --> 01:09:49,568
I'm off.
959
01:09:53,572 --> 01:09:57,576
Do you have more lemon?
Ana, we agreed
we were not--
960
01:09:57,576 --> 01:09:59,578
What, mother superior?
961
01:09:59,578 --> 01:10:04,583
You didn't hear what our guide
said about spicy food?
962
01:10:04,583 --> 01:10:08,087
Your macrobiotic food
has produced pimples
on my back and my butt.
963
01:10:08,087 --> 01:10:09,588
Thanks handsome.
964
01:10:09,588 --> 01:10:14,593
She doesn't understand
a thing. You know what
she did last night?
965
01:10:14,593 --> 01:10:17,096
What?
Masturbate.
I heard her from my room.
966
01:10:17,346 --> 01:10:22,601
Well, it's really hard for her.
She used to fuck every day.
967
01:10:22,601 --> 01:10:24,103
With Carlos? That nerd?
No way.
968
01:10:24,103 --> 01:10:27,106
Sex has nothing
to do with the head.
969
01:10:27,106 --> 01:10:28,607
That's what their fighting
is all about.
970
01:10:29,108 --> 01:10:32,611
The worst part is that sex
always wins over head.
971
01:10:32,611 --> 01:10:35,114
I'm beginning
to crave pork rinds.
972
01:10:35,114 --> 01:10:37,116
Hey, no!
You can both get fucked!
973
01:10:40,119 --> 01:10:42,621
Hey what's the lecture
about, miss?
974
01:10:44,123 --> 01:10:46,125
Andrea!
975
01:10:49,128 --> 01:10:52,631
???? [ Mexican Pop ]
976
01:10:52,631 --> 01:10:55,634
???? [ Music Stops ]
Tom?s, I'm still meditating.
977
01:10:55,634 --> 01:10:59,638
And I have to hang up
all these clothes,
clean up the rooms...
978
01:10:59,638 --> 01:11:02,758
...and the bathroom,
and turn the oven on
for the cake.
979
01:11:03,142 --> 01:11:04,643
You don't have to,
if you don't want.
980
01:11:05,144 --> 01:11:08,647
I love it, ma'am. I love seeing
how we're becoming queer.
981
01:11:10,649 --> 01:11:12,651
???? [ Music Plays Again ]
982
01:11:12,651 --> 01:11:15,154
???? [ Music Stops ]
You can't handle silence.
Look at it this way.
983
01:11:15,654 --> 01:11:19,158
Silence is the basis of sound.
Continence is the basis of sex.
984
01:11:20,909 --> 01:11:22,411
[ Laughs ]
???? [ Music Plays Again ]
985
01:11:22,411 --> 01:11:24,163
???? [ Music Stops ]
Stop acting like a moron!
986
01:11:24,163 --> 01:11:25,664
Listen to me Carlitos!
987
01:11:27,032 --> 01:11:28,167
Listen very carefully.
988
01:11:28,167 --> 01:11:30,669
I got involved
in this shit
to help you and Miguel.
989
01:11:32,171 --> 01:11:35,174
You two were falling apart,
not me, Carlitos.
990
01:11:38,177 --> 01:11:41,680
It's very easy to blame
it all on those poor
bitches of women.
991
01:11:41,680 --> 01:11:44,683
But, no.
Love is not like that.
992
01:11:44,683 --> 01:11:47,686
When you love someone
you open yourself up.
993
01:11:48,187 --> 01:11:49,688
Otherwise nothing happens.
994
01:11:50,189 --> 01:11:53,192
What I saw here a month ago
was something completely
different.
995
01:11:53,192 --> 01:11:55,694
Ana and you
couldn't talk
to each other.
996
01:11:55,694 --> 01:11:57,946
Now do you understand
why she left?
997
01:12:01,950 --> 01:12:03,202
Tom?s!
998
01:12:04,203 --> 01:12:05,704
What's up?
999
01:12:07,706 --> 01:12:09,208
Can I turn my radio
on now, madam?
1000
01:12:18,217 --> 01:12:20,219
Mr. Mendiz?bal,
here's the original.
1001
01:12:22,221 --> 01:12:25,724
They took the moon out
and changed the blue.
Can you authorize it?
1002
01:12:27,226 --> 01:12:29,728
Sir?
Later.
1003
01:12:30,229 --> 01:12:32,731
Roy can't give the
work order unless...
1004
01:12:32,731 --> 01:12:35,734
- Can't you understand English?
- Yes.
1005
01:12:47,246 --> 01:12:52,751
???? [ Latin Pop ]
1006
01:13:19,278 --> 01:13:24,032
???? [ Man Singing In Spanish ]
1007
01:13:45,921 --> 01:13:47,806
???? [ Continues ]
1008
01:13:47,806 --> 01:13:51,560
- [ Sighs ] I'm going
to change the music.
- No, Tom?s!
1009
01:13:53,312 --> 01:13:54,813
Oh, you are so moody.
1010
01:13:56,815 --> 01:13:57,816
I can't iron to this.
1011
01:14:14,833 --> 01:14:16,835
???? [ Ends ]
1012
01:14:23,842 --> 01:14:26,845
Carlitos. I need some
cognac and a gram.
1013
01:14:29,848 --> 01:14:31,850
There's some rum
in the cupboard.
1014
01:14:36,855 --> 01:14:38,857
You know I love you,
don't you?
1015
01:14:41,860 --> 01:14:43,362
You were right, Tom?s.
1016
01:14:43,362 --> 01:14:46,365
She only asked me
to touch her.
1017
01:14:46,365 --> 01:14:49,868
What are you waiting for?
You only have to
cross the street.
1018
01:15:03,382 --> 01:15:07,386
Forget it! I'll never really
know anything about women.
1019
01:15:07,386 --> 01:15:09,888
What the hell do
you want to know?!
1020
01:15:11,890 --> 01:15:14,393
I don't understand why
a magazine assigns me
an essay...
1021
01:15:14,393 --> 01:15:16,395
...about love when I don't have
a fucking clue about it!
1022
01:15:18,397 --> 01:15:19,898
Why am I the way
I am? Fuck!
1023
01:15:27,406 --> 01:15:30,409
[ Sobs ]
1024
01:16:00,939 --> 01:16:04,443
?? Oh, clear delirium ??
1025
01:16:04,443 --> 01:16:08,447
?? Oh, mortal virgin ??
1026
01:16:08,447 --> 01:16:12,451
?? Oh, sweet sigh ??
1027
01:16:12,451 --> 01:16:17,205
?? Oh, august love
So ancient ??
1028
01:16:17,205 --> 01:16:20,459
?? Look, I'm a little bird ??
1029
01:16:20,959 --> 01:16:23,462
?? Look I'm a hummingbird
as well??
1030
01:16:24,963 --> 01:16:30,719
?? Don't let me die
Don't let me die ??
1031
01:16:39,978 --> 01:16:42,481
Look, a hieroglyphic.
1032
01:16:43,849 --> 01:16:46,485
Why don't we try again,
Michael? Hmm?
1033
01:16:46,485 --> 01:16:51,990
M-Michael. Michael!
No, I'm not
shouting, Michael!
1034
01:16:53,492 --> 01:16:55,494
But--
1035
01:16:55,494 --> 01:16:57,496
Yes, but, uh--
1036
01:16:59,498 --> 01:17:03,502
I love you. Please.
1037
01:17:04,002 --> 01:17:06,254
I've changed a lot,
believe me. Believe me.
1038
01:17:06,505 --> 01:17:09,508
I-I've changed a lot.
I can take the first flight,
yes.
1039
01:17:09,508 --> 01:17:12,511
Michael. B-But--
M-Michael, No.
1040
01:17:12,511 --> 01:17:14,513
No! No, don't hang up
on me, Michael!
1041
01:17:14,513 --> 01:17:18,016
Michael, no--
[ Sobs ]
1042
01:17:20,519 --> 01:17:22,020
The South African?
1043
01:17:25,524 --> 01:17:27,025
He is English.
1044
01:17:28,527 --> 01:17:31,029
The one you married
for the passport?
1045
01:17:31,029 --> 01:17:33,031
Shut up, will you?
1046
01:17:38,036 --> 01:17:41,039
Love doesn't exist,
isn't that so, doctor?
1047
01:17:41,039 --> 01:17:44,543
Leave me alone.
Why did you tell us
you left him?
1048
01:17:44,543 --> 01:17:47,546
Because that's how it was.
1049
01:17:47,546 --> 01:17:50,549
You were crying
and pleading.
1050
01:17:52,551 --> 01:17:55,053
Look, I know what
you're thinking.
1051
01:17:55,554 --> 01:17:58,557
[ Sobbing ]
1052
01:18:06,064 --> 01:18:08,066
Why do you want to be
cold and calculating?
1053
01:18:08,066 --> 01:18:09,568
I don't know.
1054
01:18:11,069 --> 01:18:14,072
I do. Because you want
to be like them.
1055
01:18:14,072 --> 01:18:18,577
In order
to fight against them.
Against yourself.
1056
01:18:18,577 --> 01:18:20,579
We're women, Mar?a.
1057
01:18:29,588 --> 01:18:31,590
You're very pretty.
1058
01:18:31,590 --> 01:18:34,092
[ Laughing ]
1059
01:18:34,092 --> 01:18:35,594
What are
you laughing about?
1060
01:18:36,094 --> 01:18:39,598
Nothing. It's just that us
ugly women find it funny...
1061
01:18:39,598 --> 01:18:41,099
...to be told that
we look pretty.
1062
01:18:41,099 --> 01:18:45,103
You're not ugly.
No, not that ugly.
1063
01:18:46,605 --> 01:18:48,106
But you're a woman.
1064
01:18:48,106 --> 01:18:50,108
What's that got
to do with it?
1065
01:18:50,108 --> 01:18:54,613
Our two options:
Pretty or tossed aside.
1066
01:18:54,613 --> 01:18:57,616
Know what we should do?
Demand the same right...
1067
01:18:57,616 --> 01:19:00,118
...that men have to be ugly.
1068
01:19:01,620 --> 01:19:03,121
But you're not ugly.
1069
01:19:03,121 --> 01:19:07,125
Then tell me why every time
those damn men look at me...
1070
01:19:07,125 --> 01:19:10,128
...I feel they
either pity me...
1071
01:19:10,128 --> 01:19:11,630
...or they spurn me!
1072
01:19:16,134 --> 01:19:18,136
Forget it.
1073
01:19:22,641 --> 01:19:25,644
And I'm not going
back to Michael.
Even if he begs me to.
1074
01:19:29,147 --> 01:19:32,150
Do either of you two know
what an orgasm is?
1075
01:19:37,155 --> 01:19:39,658
No. Wait, wait.
Who's that?
1076
01:19:43,161 --> 01:19:45,163
I don't know.
It's in Belize.
1077
01:19:46,164 --> 01:19:48,667
And this one?
1078
01:19:48,667 --> 01:19:50,669
Let's see.
1079
01:19:50,669 --> 01:19:55,173
This one, I met her
at a convention...
1080
01:19:55,173 --> 01:19:58,176
...in Acapulco, I think.
Maybe not.
Who the hell knows!
1081
01:19:58,176 --> 01:20:01,179
You don't
remember anyone.
Stop bothering me, pal!
1082
01:20:01,680 --> 01:20:03,181
This one looks
as if you took her
out of--
1083
01:20:03,181 --> 01:20:04,182
Yeah, probably, man.
1084
01:20:05,183 --> 01:20:07,185
Help yourselves.
1085
01:20:09,688 --> 01:20:11,189
Tom?s...
1086
01:20:11,690 --> 01:20:14,192
Your cake turned out divinely!
1087
01:20:16,695 --> 01:20:17,696
I'm sorry, ma'am.
1088
01:20:18,196 --> 01:20:19,698
I'm about to leave
and none of you have...
1089
01:20:19,698 --> 01:20:21,700
...said anything
about my new earrings.
1090
01:20:21,700 --> 01:20:24,202
[ Mutters ]
Oh my vase! God!
1091
01:20:24,703 --> 01:20:26,705
I'm your mother
and you couldn't bring...
1092
01:20:26,705 --> 01:20:28,707
...a vase to my house.
I have no vases!
1093
01:20:31,209 --> 01:20:33,211
Oh, son. What a shame!
1094
01:20:34,713 --> 01:20:37,966
I don't understand.
I don't understand anything.
1095
01:20:42,220 --> 01:20:46,725
Listen to me. If you break one
single thing, I'll kick...
1096
01:20:46,725 --> 01:20:49,728
...the three of you out of here.
1097
01:20:50,228 --> 01:20:53,231
Besides, you should
open the windows.
It smells like a...
1098
01:20:53,231 --> 01:20:55,233
...funeral in here.
What are you burning?
1099
01:20:55,233 --> 01:20:57,736
Not this one please!
Not this one please.
1100
01:20:57,736 --> 01:20:59,738
Tom?s, stop being a clown.
1101
01:20:59,738 --> 01:21:02,240
[ Mother ]
If you break it--
it's from the Ming dynasty.
1102
01:21:02,240 --> 01:21:05,243
Tom?s, give my mother
that vase.
1103
01:21:07,746 --> 01:21:09,247
All right, all right.
Okay. Okay.
1104
01:21:11,249 --> 01:21:14,252
We're being dispossessed,
Cirilo, violently.
1105
01:21:16,254 --> 01:21:19,257
Oh, no!
He lives in there?
1106
01:21:20,258 --> 01:21:21,760
And his name is Cirilo!
1107
01:21:22,260 --> 01:21:24,763
Mom. The chauffeur
is waiting for you.
1108
01:21:24,763 --> 01:21:27,265
Oh, the chauffeur!
1109
01:21:28,767 --> 01:21:30,769
He's so handsome.
1110
01:21:30,769 --> 01:21:34,272
I'm about to exchange
this boy's father for him.
1111
01:21:34,272 --> 01:21:37,275
A woman like me
doesn't enjoy sleeping
in separate beds.
1112
01:21:37,776 --> 01:21:39,277
Mom, please.
He is hypnotized
by the T.V.
1113
01:21:39,778 --> 01:21:41,696
That's how it is, Carlos.
1114
01:21:42,197 --> 01:21:45,200
I expect you
to call your uncle
about that job.
1115
01:21:45,200 --> 01:21:47,202
If you two really
were his friends
you would at least...
1116
01:21:47,202 --> 01:21:50,205
...take him
to a strip joint.
1117
01:21:50,205 --> 01:21:53,708
Oh, darling, when
will you wake up?
1118
01:21:53,708 --> 01:21:57,712
Carlos, there is
a world out there.
1119
01:21:57,712 --> 01:21:59,714
Mom.
What?
1120
01:21:59,714 --> 01:22:02,217
I need some--
1121
01:22:02,217 --> 01:22:07,222
Money? I know.
I deposited it into
your account yesterday.
1122
01:22:07,222 --> 01:22:09,724
Get a haircut,
you look dreadful.
1123
01:22:13,845 --> 01:22:16,231
Carlitos, your mother
supports you?
1124
01:22:16,231 --> 01:22:19,234
She pays for some things.
Ana used to pay
for everything.
1125
01:22:19,234 --> 01:22:22,237
Lucky you arrived, Miguel,
now you can help.
1126
01:22:22,737 --> 01:22:23,738
I've got a scholarship.
1127
01:22:24,239 --> 01:22:27,108
- Nice little piece!
- Let me see.
1128
01:22:28,743 --> 01:22:30,245
She is my mother,
you asshole.
1129
01:22:30,495 --> 01:22:32,747
You lay her too,
or you don't remember?
1130
01:22:33,748 --> 01:22:36,251
Stop it, Tom?s.
I had never met someone...
1131
01:22:36,251 --> 01:22:37,752
...more promiscuous than me.
1132
01:22:37,752 --> 01:22:39,254
I didn't do it out of lust,
you prick.
1133
01:22:39,504 --> 01:22:41,256
Sure, you did it to help.
Don't talk crap, Miguel.
1134
01:22:41,256 --> 01:22:45,760
No, really. I slept with
them because I wanted to...
1135
01:22:45,760 --> 01:22:48,263
...know if I was still
able to fall in love.
1136
01:22:50,265 --> 01:22:55,270
Seriously,
I wanted to know if--
I don't know--
1137
01:22:55,270 --> 01:22:57,772
Maybe with one of them--
Ah! Forget it man.
1138
01:22:58,139 --> 01:22:59,774
With one of them what,
Miguelito?
1139
01:23:01,776 --> 01:23:04,029
Nothing, nothing.
1140
01:23:04,396 --> 01:23:06,648
What about Andrea?
1141
01:23:06,648 --> 01:23:08,783
He always hurt me.
1142
01:23:12,287 --> 01:23:14,289
Ana, please!
1143
01:23:16,291 --> 01:23:20,295
He never cared. Or rather
I guess he never knew.
1144
01:23:22,797 --> 01:23:25,300
He always thought I screamed
from pleasure.
1145
01:23:26,801 --> 01:23:30,305
You never tried to--
My vagina is too tight.
1146
01:23:33,808 --> 01:23:35,310
What did you feel?
1147
01:23:40,815 --> 01:23:42,317
Well, at first it hurt a lot...
1148
01:23:43,318 --> 01:23:45,320
...and then... nothing.
1149
01:23:48,823 --> 01:23:50,325
Well, yes...
1150
01:23:52,327 --> 01:23:54,329
I did feel something...
1151
01:23:54,329 --> 01:23:58,333
...I felt dead inside, lying
there with him pushing up...
1152
01:23:58,333 --> 01:24:01,336
...and down and squeezing me...
1153
01:24:01,336 --> 01:24:03,338
Andrea, you don't
have to go on.
1154
01:24:03,338 --> 01:24:05,840
And then, you know
what I would think?
1155
01:24:07,342 --> 01:24:09,344
I would think that
I was another woman.
1156
01:24:09,344 --> 01:24:11,846
That the body that Miguel
was penetrating wasn't mine.
1157
01:24:12,347 --> 01:24:13,848
It was one of his many
little girl friends.
1158
01:24:18,853 --> 01:24:21,356
It was then...
when I looked at him.
1159
01:24:24,359 --> 01:24:26,361
I'd see how he enjoyed it.
1160
01:24:29,364 --> 01:24:33,368
He looked so beautiful.
1161
01:24:34,869 --> 01:24:38,623
Well, yes. I slept
with them out of lust.
1162
01:24:41,493 --> 01:24:44,879
We hardly talked.
We'd just fuck...
1163
01:24:46,381 --> 01:24:48,383
No, that's not true,
they talked.
1164
01:24:53,888 --> 01:24:55,890
They'd tell me
intimate things.
1165
01:24:55,890 --> 01:24:59,394
You know,
that's how women are.
1166
01:24:59,394 --> 01:25:01,896
And I, well...
1167
01:25:02,397 --> 01:25:04,399
I told them jokes...
1168
01:25:04,399 --> 01:25:06,901
...my anecdotes...
1169
01:25:08,903 --> 01:25:13,908
...male things.
I mean, nothing.
1170
01:25:15,910 --> 01:25:17,662
When they started
getting too inquisitive...
1171
01:25:18,029 --> 01:25:19,914
I would
stop seeing them.
1172
01:25:20,915 --> 01:25:23,918
Too inquisitive about what?
1173
01:25:27,922 --> 01:25:29,924
I don't know.
1174
01:25:29,924 --> 01:25:32,427
The truth.
1175
01:25:36,931 --> 01:25:39,434
About how inept...
1176
01:25:40,935 --> 01:25:42,437
...empty...
1177
01:25:43,938 --> 01:25:48,443
...and superficial I am.
1178
01:25:50,445 --> 01:25:53,448
Ah, you guys are
way too dramatic.
1179
01:25:53,448 --> 01:25:54,949
Let's go to the movies.
1180
01:25:54,949 --> 01:25:57,452
- Later, Tom?s.
- "Later, Tom?s."
1181
01:25:57,952 --> 01:26:00,955
Why the fuck do you have
to justify everything?
1182
01:26:00,955 --> 01:26:03,958
Yes, Miguel, we know you
betrayed your ideals.
1183
01:26:04,459 --> 01:26:06,961
Everything you thought you
could do went down the drain.
1184
01:26:06,961 --> 01:26:10,465
But you're all right.
You're successful,
you have lots of money.
1185
01:26:10,465 --> 01:26:11,966
And a lot of women
to sleep with.
1186
01:26:13,968 --> 01:26:15,470
Do you know what it feels
like to ejaculate...
1187
01:26:15,470 --> 01:26:17,472
...and want to dress
and get the hell out?
1188
01:26:20,475 --> 01:26:23,978
Why do we only
think about fucking,
fucking and fucking?
1189
01:26:26,981 --> 01:26:29,984
Who makes us believe
in orgasms?
1190
01:26:32,487 --> 01:26:35,990
In my case, for example,
I've always known
that my mind...
1191
01:26:37,492 --> 01:26:42,497
...and my partners',
any woman's...
1192
01:26:44,999 --> 01:26:48,002
...are thousands of miles apart.
1193
01:26:51,506 --> 01:26:55,510
My God! Poor Andrea,
why did she marry this cripple?
1194
01:26:58,012 --> 01:27:01,516
[ Sighs ]
1195
01:27:01,516 --> 01:27:04,519
Sometimes...
1196
01:27:05,019 --> 01:27:08,523
Sometimes I wish
I could be twelve again.
1197
01:27:14,529 --> 01:27:18,533
Too much sanctity
in this place.
I've had it. I'm off.
1198
01:27:25,039 --> 01:27:27,041
I'm going to kick that
son of a bitch in the balls!
1199
01:27:27,041 --> 01:27:30,044
Miguel is not to blame
for everything in your life.
1200
01:27:34,666 --> 01:27:36,551
This came for you.
I forgot.
1201
01:27:36,551 --> 01:27:38,052
Who brought it?
1202
01:27:38,052 --> 01:27:40,555
A messenger.
Messenger?
1203
01:27:42,056 --> 01:27:43,558
Oh! Miguel!
1204
01:27:47,562 --> 01:27:51,566
Voodoo?
No. He's given
me one...
1205
01:27:51,816 --> 01:27:54,068
...every month,
to cheer me up,
according to him.
1206
01:27:55,570 --> 01:28:01,075
I've always wanted a child.
But I'm sterile.
1207
01:28:02,577 --> 01:28:05,580
He must be feeling guilty.
He can go to hell.
1208
01:28:08,583 --> 01:28:12,086
Do you think anything
is really going to change?
1209
01:28:12,086 --> 01:28:16,090
Because we've been here,
like nuns for two weeks now.
1210
01:28:16,090 --> 01:28:19,594
No, no. It was her idea,
not mine.
1211
01:28:19,594 --> 01:28:21,596
I'm not talking about that,
Ana.
1212
01:28:21,596 --> 01:28:24,599
A little less sex
doesn't hurt anyone.
1213
01:28:24,599 --> 01:28:28,603
Sex, sex is the key
to the world.
1214
01:28:28,603 --> 01:28:31,606
I don't deny it.
1215
01:28:32,106 --> 01:28:35,109
I'm crazy about orgasms.
1216
01:28:37,111 --> 01:28:40,114
That little explosion
in which one can find...
1217
01:28:40,114 --> 01:28:41,616
...the meaning to everything.
1218
01:28:41,983 --> 01:28:43,618
Oh, stop exaggerating.
Really.
1219
01:28:43,618 --> 01:28:46,621
No, no, Andrea,
to me it's like--
1220
01:28:48,239 --> 01:28:49,624
Like a picture!
1221
01:28:50,875 --> 01:28:52,627
It's about collecting moments.
1222
01:28:52,627 --> 01:28:54,128
That's what life
is about, isn't it?
1223
01:28:56,130 --> 01:28:57,131
Ha, ha, ha.
1224
01:29:01,135 --> 01:29:02,637
What about Carlos?
1225
01:29:03,004 --> 01:29:05,139
Ah.
1226
01:29:05,139 --> 01:29:07,141
With him
it was very strange.
1227
01:29:09,143 --> 01:29:11,145
He would get aroused...
1228
01:29:12,647 --> 01:29:15,650
...but it was as if
he could feel no pleasure.
1229
01:29:16,651 --> 01:29:18,653
Do you know what
he used to tell me?
1230
01:29:19,153 --> 01:29:20,655
"Ejaculating is like
blowing your nose."
1231
01:29:25,159 --> 01:29:28,663
His stupid mind
was always somewhere else.
1232
01:29:28,663 --> 01:29:31,165
He lived locked
in his questions,
like in a jail.
1233
01:29:34,168 --> 01:29:35,670
Well, no...
1234
01:29:38,172 --> 01:29:42,176
I must admit that there
were days... many...
1235
01:29:44,679 --> 01:29:48,182
...when he was so attentive...
1236
01:29:50,685 --> 01:29:53,187
...so sensitive.
1237
01:29:55,189 --> 01:29:57,692
He used to tell me
so many things...
1238
01:30:00,695 --> 01:30:02,196
You see...
1239
01:30:03,698 --> 01:30:07,702
...he was an excellent
lover in the sentimental
aspect...
1240
01:30:07,702 --> 01:30:11,205
...but a failure
in the technical one.
1241
01:30:15,209 --> 01:30:16,711
What a pity.
1242
01:30:19,714 --> 01:30:21,716
He was a great catch.
1243
01:30:28,339 --> 01:30:31,726
"Trio of stupid women
in search for lost time".
1244
01:30:36,230 --> 01:30:40,234
Go and find him.
There's still hope
for you two.
1245
01:30:55,116 --> 01:30:59,120
???? [ Techno ]
1246
01:31:09,130 --> 01:31:13,634
For example, Venice
is like a whore, very old
and with lots of makeup.
1247
01:31:13,634 --> 01:31:15,636
But Prague is mysterious.
1248
01:31:15,636 --> 01:31:18,139
It's a mystical city,
like you.
1249
01:31:18,139 --> 01:31:20,141
Wait a second.
I'll be right back.
1250
01:31:22,643 --> 01:31:26,647
Hi, what's your name?
Patricia.
1251
01:31:26,647 --> 01:31:28,649
I don't know Patty,
I was thinking.
1252
01:31:28,649 --> 01:31:31,652
Can you imagine a society
without excrement?
1253
01:31:33,154 --> 01:31:36,157
It would be wonderful.
All the shit would dissolve...
1254
01:31:36,657 --> 01:31:39,660
...inside our body
and the crap
would never come out.
1255
01:31:39,660 --> 01:31:42,163
We would never feel guilty.
1256
01:31:42,663 --> 01:31:44,165
Yeah, how nice.
1257
01:31:46,167 --> 01:31:49,170
It would be wonderful,
wouldn't it?
1258
01:31:49,170 --> 01:31:52,173
I wouldn't have
to feel like an asshole
after having thrown...
1259
01:31:52,173 --> 01:31:55,176
...ten years of my life
down the toilet.
1260
01:31:57,178 --> 01:31:59,180
Why are you dancing alone?
Want to dance with me?
1261
01:31:59,180 --> 01:32:00,681
Yes sure. Let's go.
1262
01:32:01,182 --> 01:32:05,186
????
1263
01:32:05,186 --> 01:32:08,689
I'll be straight with you.
I don't want you to be offended.
1264
01:32:08,689 --> 01:32:13,194
Do you need something more
than physical attraction
to go to bed with me?
1265
01:32:13,194 --> 01:32:14,695
What's your story?
1266
01:32:14,695 --> 01:32:16,697
You're crazy.
No wait, wait.
I get it.
1267
01:32:17,198 --> 01:32:19,700
You're like all Mexican women.
You need time.
1268
01:32:19,700 --> 01:32:22,203
How long? Five years?
I'll wait.
1269
01:32:22,203 --> 01:32:26,207
I don't like you.
What's more,
you're pathetic.
1270
01:32:33,214 --> 01:32:37,218
Could you fall in
love with me or do you
think I'm a clown?
1271
01:32:37,718 --> 01:32:42,473
No, please don't
get serious. I can't
stand serious people.
1272
01:32:42,473 --> 01:32:44,358
If you and I were
more honest...
1273
01:32:44,358 --> 01:32:46,727
...we would already
be fucking without
so much beating around...
1274
01:32:46,727 --> 01:32:49,730
...without so much
protocol
or so much fuss.
1275
01:32:50,231 --> 01:32:52,733
Don't go.
Don't leave!
1276
01:32:52,733 --> 01:32:54,235
I only wanted to know if--
1277
01:32:58,239 --> 01:32:59,740
Dance with me!
1278
01:33:04,245 --> 01:33:06,247
[ Hooting ]
1279
01:33:06,747 --> 01:33:10,251
Isn't there anyone here
who can love me
for a little while? Fuck!
1280
01:33:17,758 --> 01:33:20,761
No. I'm behaving myself.
No. No.
1281
01:33:25,766 --> 01:33:27,768
That place really hops,
doesn't it, mister?
1282
01:33:50,291 --> 01:33:51,292
Hi.
1283
01:33:53,294 --> 01:33:54,795
Hi.
1284
01:33:55,796 --> 01:33:57,298
Oh, sorry.
1285
01:34:02,803 --> 01:34:08,309
Why don't you go up? Carlos
has been waiting for you,
for over a month.
1286
01:34:09,310 --> 01:34:10,811
He adores you.
1287
01:34:13,314 --> 01:34:15,316
I don't dare.
1288
01:34:15,316 --> 01:34:18,319
[ Sighs ]
1289
01:34:19,820 --> 01:34:21,322
Me neither.
1290
01:34:25,459 --> 01:34:28,829
Oh! How scary.
1291
01:34:28,829 --> 01:34:30,331
The moon.
1292
01:34:44,845 --> 01:34:45,846
What's the matter?
1293
01:34:48,849 --> 01:34:52,353
Nothing. I'm finished.
1294
01:34:54,855 --> 01:34:57,858
You're not finished.
1295
01:34:57,858 --> 01:35:00,361
You just have to start again.
1296
01:35:02,363 --> 01:35:03,864
With you?
1297
01:35:06,367 --> 01:35:07,868
You're drunk.
1298
01:35:09,870 --> 01:35:11,872
Let's go, I'll help you up.
Come on.
1299
01:35:18,512 --> 01:35:20,381
[ Ana ]
It's stuck.
1300
01:35:23,884 --> 01:35:26,887
???? [ Singing, Indistinct ]
No. Here, this way.
1301
01:35:29,390 --> 01:35:32,893
???? [ Singing, Indistinct ]
1302
01:35:32,893 --> 01:35:34,895
O.K., Tom?s, enough.
1303
01:35:35,396 --> 01:35:37,898
You'll wake up
the neighbors.
1304
01:35:37,898 --> 01:35:40,901
We're here. Open the door.
1305
01:35:42,403 --> 01:35:44,905
I don't have
the strength.
You open it.
1306
01:35:44,905 --> 01:35:46,907
Give me the key.
I don't have it.
1307
01:35:46,907 --> 01:35:49,910
I don't have anything.
They've got me
locked up in here.
1308
01:35:50,411 --> 01:35:51,912
Today I escaped again.
1309
01:35:54,915 --> 01:35:57,418
[ Knocking ]
1310
01:36:00,921 --> 01:36:02,923
You do love me,
don't you?
1311
01:36:08,429 --> 01:36:10,431
Of course I love you.
1312
01:36:13,434 --> 01:36:15,436
No, Tom?s. No more.
1313
01:36:23,944 --> 01:36:24,945
Hold me.
1314
01:36:27,948 --> 01:36:29,950
Please, hold me.
1315
01:36:29,950 --> 01:36:32,953
[ Sobs ]
1316
01:36:32,953 --> 01:36:38,459
Come here, come here.
There. It's O.K.
1317
01:36:39,960 --> 01:36:43,464
[ Sobbing ]
1318
01:36:45,466 --> 01:36:47,968
What's the matter with
you two! Are you sick!
1319
01:36:47,968 --> 01:36:49,970
Wait, Tom?s is--
What's going on?
1320
01:36:49,970 --> 01:36:53,974
Why did you pick up Ana?
He didn't come
looking for me.
1321
01:36:53,974 --> 01:36:56,977
I found him downstairs
drunk and helped him
up the stairs.
1322
01:36:56,977 --> 01:36:58,979
Stay on the stairs.
You're not coming in here.
1323
01:36:58,979 --> 01:37:01,482
What's your problem,
little writer?
1324
01:37:01,482 --> 01:37:05,986
I haven't touched Ana,
because she came
looking for you.
1325
01:37:05,986 --> 01:37:06,987
Feel lucky, fucking idiot.
1326
01:37:06,987 --> 01:37:08,489
You don't have
to miss her,
1327
01:37:08,989 --> 01:37:10,991
because Ana's
with you, not me.
1328
01:37:10,991 --> 01:37:11,992
Fucking eunuch.
1329
01:37:13,994 --> 01:37:18,999
It's okay Miguel.
Don't worry so much,
damn it. I love women too.
1330
01:37:18,999 --> 01:37:22,636
I'm happy with anyone
who desires my body.
I'm not worried.
1331
01:37:22,636 --> 01:37:26,507
Fucking cynic. If you were
capable of loving you'd care!
1332
01:37:26,507 --> 01:37:31,011
It's easy to call each
other "darling,"
to frame...
1333
01:37:31,011 --> 01:37:34,014
...the pictures of the children
who already go to school.
1334
01:37:34,014 --> 01:37:36,517
You need this
wonderful woman...
1335
01:37:36,517 --> 01:37:38,519
...to show her off during
dinner with your friends.
1336
01:37:38,519 --> 01:37:41,405
Is that what love is,
you little writer?
I pity you.
1337
01:37:41,655 --> 01:37:43,524
The sex machine
won't shut up.
1338
01:37:45,526 --> 01:37:48,529
Calm down already!
1339
01:37:51,031 --> 01:37:54,034
Do you remember?
Do you remember?
1340
01:37:56,036 --> 01:37:59,540
"Nothing we find
satisfies us. Nothing."
1341
01:38:01,542 --> 01:38:04,545
"It only lasts
for a few moments
and then it's gone."
1342
01:38:04,545 --> 01:38:07,548
- Bravo!
- Stop it, both of you! Enough.
1343
01:38:07,548 --> 01:38:11,051
It's your phrase.
That's the first thing
I heard when...
1344
01:38:11,552 --> 01:38:13,554
I came to this apartment
and peeked in
through that door.
1345
01:38:14,054 --> 01:38:18,442
So, hypocrite?
You know what life
is all about?
1346
01:38:19,560 --> 01:38:21,695
Are you all right?
1347
01:38:21,695 --> 01:38:23,564
Let me go!
Explain it to me!
1348
01:38:25,065 --> 01:38:27,067
I don't have
a fucking clue!
1349
01:38:32,573 --> 01:38:37,077
Do whatever you want.
Your problems
no longer interest me.
1350
01:38:37,077 --> 01:38:42,583
Sure. I'm always the story
nobody was interested in.
1351
01:38:42,583 --> 01:38:45,586
Only the birds.
So, as soon as I can,
I fly away.
1352
01:38:45,586 --> 01:38:47,721
Poor you. How romantic.
1353
01:38:50,591 --> 01:38:54,094
Now, get out.
[ Sighs ]
1354
01:39:02,603 --> 01:39:07,608
What a shame, that my only
friend has changed so much.
1355
01:39:39,640 --> 01:39:41,141
Take care of Cirilo.
1356
01:39:56,907 --> 01:40:00,294
Tom?s! Tom?s!
1357
01:40:00,294 --> 01:40:02,663
Tom?s!
1358
01:40:54,765 --> 01:40:57,267
"Earth dwellers,
your fucking planet stinks."
1359
01:41:03,774 --> 01:41:06,276
Write to me.
I promise.
1360
01:41:06,276 --> 01:41:08,779
And are you coming
to visit me in San Diego?
1361
01:41:08,779 --> 01:41:12,783
I promise. Although,
well, now that
I've got my job, well...
1362
01:41:12,783 --> 01:41:13,784
...I don't know if
I'll be able to.
1363
01:41:14,284 --> 01:41:16,787
They gave it to you?
I start on Monday.
1364
01:41:18,789 --> 01:41:21,792
Congratulations.
Thank you, thank you.
1365
01:41:23,293 --> 01:41:25,796
Thanks for everything.
Thank you.
1366
01:41:32,302 --> 01:41:33,303
Have a good trip.
1367
01:41:35,806 --> 01:41:37,808
Andrea...
1368
01:41:39,309 --> 01:41:42,312
Remember,
you only have yourself.
1369
01:41:44,314 --> 01:41:46,817
I'm going
to miss you.
1370
01:41:51,321 --> 01:41:55,826
[ Doorbell Ringing ]
1371
01:42:02,282 --> 01:42:04,785
I came for the rest
of my things.
1372
01:42:04,785 --> 01:42:09,289
May I come in?
Yes, sure.
1373
01:42:12,793 --> 01:42:15,295
The movers may come
up for the bed.
1374
01:42:44,324 --> 01:42:48,328
I've cleared
all my things out.
The keys are on the bed.
1375
01:42:50,831 --> 01:42:52,332
Good-bye.
1376
01:42:55,836 --> 01:42:57,838
No, no Miguel.
No more.
1377
01:43:07,848 --> 01:43:09,850
[ Sighs ]
1378
01:43:16,356 --> 01:43:18,358
[ Sighing ]
1379
01:43:18,358 --> 01:43:21,862
And if we were to try again?
1380
01:43:21,862 --> 01:43:27,367
[ Laughs ]
Doesn't that sound nice.
[ Elevator Bell Rings ]
1381
01:43:27,367 --> 01:43:28,869
Good-bye Miguel.
1382
01:44:42,442 --> 01:44:44,444
I'm leaving now.
1383
01:44:44,828 --> 01:44:47,447
Here. Take this with you.
1384
01:44:51,451 --> 01:44:53,954
They published it?
Yes. Page 19.
1385
01:44:57,457 --> 01:45:01,461
"Sex, Shame and Tears".
Sex?
1386
01:45:01,461 --> 01:45:03,964
[ Laughs ]
Do you know what sex is?
1387
01:45:11,471 --> 01:45:13,974
Ana.
1388
01:45:13,974 --> 01:45:15,475
The cover.
1389
01:45:15,475 --> 01:45:17,978
Are they coming
for his things today?
1390
01:45:18,979 --> 01:45:21,982
Yes. His brother.
1391
01:45:24,484 --> 01:45:25,986
He told me
to take care of him.
1392
01:45:27,487 --> 01:45:28,989
Right, Cirilo?
1393
01:45:31,992 --> 01:45:35,495
When I get the phone on,
I'll send you the number.
1394
01:45:35,495 --> 01:45:36,496
O.K.
1395
01:45:39,499 --> 01:45:40,500
Bye.
1396
01:45:42,502 --> 01:45:43,503
Bye.
1397
01:45:47,007 --> 01:45:49,009
[ Both ]
Will you forgive me?
1398
01:45:55,515 --> 01:45:57,017
What are you looking at?
1399
01:45:59,519 --> 01:46:01,405
Your ass.
1400
01:46:03,523 --> 01:46:05,525
And this miracle?
1401
01:46:08,028 --> 01:46:09,413
I want to make love to you.
1402
01:46:14,034 --> 01:46:16,536
What are you on?!
[ Sobs, Laughs ]
1403
01:46:17,037 --> 01:46:19,039
Cry-baby.
1404
01:46:20,040 --> 01:46:21,925
Bashful.
1405
01:46:21,925 --> 01:46:25,045
[ Door Buzzer Buzzes ]
1406
01:46:27,047 --> 01:46:29,549
Darling, someone's
ringing the bell.
Don't worry about it.
1407
01:46:31,051 --> 01:46:33,553
[ Buzzing Continues ]
1408
01:46:33,553 --> 01:46:36,056
Darling, the whole
neighborhood will see us.
1409
01:46:36,056 --> 01:46:39,059
Who's being chaste now?
[ Laughs ]
1410
01:46:42,562 --> 01:46:45,565
[ Buzzing Continues ]
1411
01:46:49,569 --> 01:46:52,072
???? [ Ballad ]
1412
01:46:52,072 --> 01:46:56,576
[ Moaning, Panting,
Laughing ]
1413
01:46:56,576 --> 01:46:58,578
I love you.
1414
01:46:58,962 --> 01:47:02,582
[ Moaning, Kissing
Continue ]
1415
01:47:04,584 --> 01:47:08,088
It's going
to be tomorrow.
Let's go.
1416
01:47:12,092 --> 01:47:17,597
???? [ Man Singing In Spanish ]
1417
01:47:44,624 --> 01:47:48,628
???? [ Continues ]
1418
01:48:09,816 --> 01:48:14,321
???? [ Continues ]
1419
01:48:49,356 --> 01:48:51,858
???? [ Continues ]
1420
01:49:21,888 --> 01:49:25,892
???? [ Continues ]
1421
01:49:54,421 --> 01:49:57,424
???? [ Continues ]
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
MAPS Vol12 No1 How Psychedelics Informed My Sex Life and Sex WorkShame and Group PsychotherapySex, Race, and Affirmative Action An Uneasy AllianceMaps Dot Org Integrating Sex Spirituality And PsychedelicsBushnell, Candace Sex and the City v1 0Turn Young An exploration in to the mind, sex and healthRichard Overy Eugenics, Sex and the State An AfterwordSex And The City PROPER DVDRip XViD PUKKA CD1R J Butler [Sex and the Goth 01] Spanking the Goth [MF] (pdf)Marriage and sex id 2013789 NieznanySeks milosc spelnienie (sex, miłość, porządanie, kamasutra) (2)Green?y Blood, Sex and BoozeSex And The City PROPER DVDRip XViD PUKKA CD2Pat Murphy Love and Sex Among the InvertebratesMagdalena Gawin The Sex Reform Movement and Eugenics in Interwar PolandSeks milosc spelnienie (sex, miłość, porządanie, kamasutra)więcej podobnych podstron