Slang ogolny


------------------------------ Slang ogólny -------------------------------- 10-4 w porządku, zrozumiałem (najczęściej używane przy rozmowie przez radio) ---------------------------------------------------------------------------- A number 1; A1; A-1 pierwsza klasa, wspaniały, doskonały, ekstra, super, bombowy, przebojowy, szałowy; najlepszy; niezrównany ---------------------------------------------------------------------------- A-head ćpun, narkoman, fan kwasu (gustujący w L.S.D.) ---------------------------------------------------------------------------- A-OK w porządku, w jak najlepszym/ dobrym stanie ---------------------------------------------------------------------------- A.P.B. list gończy (= all points bulletin) ---------------------------------------------------------------------------- A.S.A.P. natychmiast, zaraz, migiem, na jednej nodze, biegiem; tak szybko jak to tylko możliwe (= as soon as possible) ---------------------------------------------------------------------------- A.W.O.L. uciekinier, zbieg (np. z więzienia), dezerter (= absent without leave) ---------------------------------------------------------------------------- abbreviated piece of nothing - śmieć, (kompletne) zero, nieudacznik (o człowieku) - grat, rzęch, śmieć, ruina, kupa złomu (o rzeczy) ---------------------------------------------------------------------------- able to cut something poradzić sobie, dać sobie radę, być w stanie coś zrobić ---------------------------------------------------------------------------- abortion farsa; parodia; pośmiewisko, kpiny ---------------------------------------------------------------------------- above board uczciwy; szczery, otwarty ---------------------------------------------------------------------------- AC-DC ; AC/ DC biseksualista, ciota (ktoś kto działa/ robi na dwie strony) ---------------------------------------------------------------------------- Acapulco (gold) marycha; meksykańska odmiana marihuany ---------------------------------------------------------------------------- accidentally-on-purpose specjalnie, umyślnie, celowo, "przypadkowo", "niechcący" (coś zrobionego z premedytacją, ale tak aby wyglądało na przypadek) ---------------------------------------------------------------------------- ace - niezrównany, najlepszy, wspaniały - baks, dolec, zielony, jednodolarówka (banknot jednodolarowy) - zdać egzamin na piątkę/ bez kłopotu / śpiewająco - "as", "supermen", "spec" (sarkastycznie o nieudaczniku) - skręt z marihuany - proch, drag (narkotyki) - pokonać kogoś/ coś, prześcignąć kogoś/ coś, wyprzedzić kogoś/ coś; wymanewrować kogoś/ coś, przechytrzyć kogoś/ coś ---------------------------------------------------------------------------- ace in the hole as w rękawie, ukryty atut ---------------------------------------------------------------------------- ace in(to something) dostać się gdzieś, wcisnąć się gdzieś, wkręcić się gdzieś ---------------------------------------------------------------------------- ace out mieć farta/ szczęście, udać się, poszczęścić się ---------------------------------------------------------------------------- ace someone out, ace out someone pokonać kogoś, zwyciężyć kogoś, wygrać z kimś; wymanewrować kogoś, przechytrzyć, wykołować kogoś ---------------------------------------------------------------------------- aced - pokonany, pobity - zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- acid kwas, kwach (L.S.D.) ---------------------------------------------------------------------------- acid funk depresja ponarkotyczna ---------------------------------------------------------------------------- acid head ćpun, narkoman, fan kwasu (gustujący w L.S.D.) ---------------------------------------------------------------------------- acid rock acid rock, narkorock (rock związany ze środowiskiem używającym L.S.D.) ---------------------------------------------------------------------------- acid test trudny test, szczegółowy test ---------------------------------------------------------------------------- Act your age! Zachowuj się jak dorosły! Nie zachowuj się jak gówniarz! ---------------------------------------------------------------------------- action - zabawa, rozrywka, "akcja" - działka, dola, część, udział (w czymś) - seks, kopulacja, kochanie się, stosunek - handel narkotykami; działalność przestępcza ---------------------------------------------------------------------------- activated zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, uwalony (pijany) ---------------------------------------------------------------------------- active citizen wesz ---------------------------------------------------------------------------- addict fan, zapaleniec, wariat (na jakimś punkcie) ---------------------------------------------------------------------------- adios muchachos koniec, finito, po wszystkim/ kimś, szlus; cześć wszystkim ---------------------------------------------------------------------------- adobe dollar meksykańskie peso; zagraniczny szmal (waluta innego kraju) ---------------------------------------------------------------------------- afraid not niestety nie, nie ma mowy, nie ma nawet o czym mówić/ gadać; obawiam się że nie, wybacz ale nie ---------------------------------------------------------------------------- African black marihuana z Afryki ---------------------------------------------------------------------------- Afro - murzyn, czarny (czarnoskóry Amerykanin) - afro (fryzura noszona przez czarnych) ---------------------------------------------------------------------------- after you pan(i) pierwszy(a) ---------------------------------------------------------------------------- age out dorosnąć, dojrzeć; wyrosnąć z kryminalnych zapędów/ czegoś ---------------------------------------------------------------------------- ages wieki, bardzo długo, kopę lat ---------------------------------------------------------------------------- agonies głód (narkotyczny) ---------------------------------------------------------------------------- ahead of the game być dobrze przygotowanym do czegoś; być kilka kroków przed wszystkimi; być dobrze zorientowanym/ poinformowanym ---------------------------------------------------------------------------- aim for the sky mierzyć/ sięgać wysoko, sięgać gwiazd, stawiać sobie ambitne zadania ---------------------------------------------------------------------------- ain't is not, am not, are not, has not, have not ---------------------------------------------------------------------------- air klimatyzacja, klima (w domu, samochodzie) ---------------------------------------------------------------------------- air one's belly puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- air one's pores rozebrać się, zrzucić łachy, ściągnąć łachy ---------------------------------------------------------------------------- air-bags płuca ---------------------------------------------------------------------------- airbrain głupek, dureń, idiota, debil ---------------------------------------------------------------------------- airhead głupek, dureń, idiota, debil ---------------------------------------------------------------------------- airy-fairy pobożne życzenia ---------------------------------------------------------------------------- ak październik (gwara finansistów) ---------------------------------------------------------------------------- alive and kicking zdrowy, zdrów jak ryba/ koń/ byk, w dobrym zdrowiu; krzepki, czerstwy, jary ---------------------------------------------------------------------------- all bets are off wszystko się może zdarzyć/ jest możliwe, trudno cokolwiek przewidzieć/ powiedzieć; nie ma mądrych ---------------------------------------------------------------------------- all ears (konstrukcja czasownikowa, najczęściej z czasownikiem "to be": zamieniać się w słuch, słuchać z uwagą) ---------------------------------------------------------------------------- all in zmęczony, wykończony, padnięty ---------------------------------------------------------------------------- all shook up rozkojarzony, niespokojny, wyprowadzony z równowagi, zdenerwowany, roztrzęsiony ---------------------------------------------------------------------------- All systems are go. Wszystko w porządku/ działa (jak należy)/ gotowe., Wszystkie systemy sprawne. ---------------------------------------------------------------------------- all the way ze wszystkimi dodatkami (np. hamburger, hotdog, pizza itp.) ---------------------------------------------------------------------------- all the way live wspaniały, ekstra, nie lada (jaki), super, niezły, nie byle jaki, odlotowy, odjazdowy ---------------------------------------------------------------------------- all thumbs niezgrabny, niezdarny ---------------------------------------------------------------------------- all wet mylić się kompletnie/ całkowicie, (kompletnie/ całkowicie) nie mieć racji ---------------------------------------------------------------------------- all-nighter - całonocna impreza, całonocna nauka (coś co trwa całą noc) - nocny sklep, nocny bar, nocna stacja benzynowa, całodobowy sklep, całodobowy bar, całodobowa stacja benzynowa (coś otwartego całą noc) - nocny marek ---------------------------------------------------------------------------- all-star zespół gwiazd, drużyna gwiazd (z danego państwa, terenu, kontynentu itp.) ---------------------------------------------------------------------------- all-time rekordowo, niespotykanie ---------------------------------------------------------------------------- almighty straszliwy, straszny ---------------------------------------------------------------------------- almighty dollar kasa, pieniądz, kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona (jako symbol potęgi i chciwości) (zawsze z "the") ---------------------------------------------------------------------------- also-ran - fajtłapa, niedorajda, niezguła, ciamajda, ofiara (losu) - przegrany, nie wybrany kandydat (ktoś, kto nie zajmuje pierwszego miejsca w jakichś zawodach, nie zostaje wybrany w wyborach itp.) ---------------------------------------------------------------------------- ankle - laska, babka, panienka; dupa, towar (atrakcyjna kobieta lub dziewczyna, zwykłe używane z "some") - rzucić (pracę, robotę) ---------------------------------------------------------------------------- APB list gończy (= all points bulletin) ---------------------------------------------------------------------------- ape goryl, bysio, byczek (negatywnie o wielkim i silnym mężczyźnie) ---------------------------------------------------------------------------- apple of someone's eye marzenie (uciętej głowy); (upragniona, podziwiana, ale nie posiadana osoba lub rzecz; zwykle używane z "the") ---------------------------------------------------------------------------- apple-polisher pochlebca, lizus, wazeliniarz ---------------------------------------------------------------------------- arb spekulant giełdowy (gwara finansowa) ---------------------------------------------------------------------------- armpit kompletne zadupie, dziura (zabita dechami, zakazana), prowincja, grajdołek, pipidów(k)a ---------------------------------------------------------------------------- army brat dziecko (zawodowych) żołnierzy ---------------------------------------------------------------------------- around the bend psychiczny, szalony, zwariowany; chory psychicznie ---------------------------------------------------------------------------- as is bez gwarancji, taki jaki jest, (w takim stanie) jak widać ---------------------------------------------------------------------------- as ugly as a sin brzydka jak noc/ grzech, szkaradna, szpetna, pokraczna, poczwarna ---------------------------------------------------------------------------- ASAP natychmiast, zaraz, migiem, na jednej nodze, biegiem; tak szybko jak to tylko możliwe (= as soon as possible) ---------------------------------------------------------------------------- asleep at the switch nieobecny duchem (konstrukcja czasownikowa: myśleć/ dumać o niebieskich migdałach, spać z otwartymi oczami, być nieobecny duchem) ---------------------------------------------------------------------------- asphalt jungle asfaltowa dżungla (miasto widziane jako niebezpieczne miejsce dżungla) ---------------------------------------------------------------------------- ass - dupa (dosłownie) - dupek, fajans; głupek, ciemniak ---------------------------------------------------------------------------- ass-licker pochlebca, lizus, wazeliniarz ---------------------------------------------------------------------------- asshole - dupa (dosłownie) - dupek, fajans; głupek, ciemniak ---------------------------------------------------------------------------- astronomical ogromny, astronomiczny, niezmierzony, wielki ---------------------------------------------------------------------------- at a snail's pace ślamazarnie, bardzo wolno/ powoli ---------------------------------------------------------------------------- at a snails gallop ślamazarnie, bardzo wolno/ powoli ---------------------------------------------------------------------------- at loose ends (bardzo) znudzony ---------------------------------------------------------------------------- attic mózgownica, łepetyna, sufit ---------------------------------------------------------------------------- avs statystyki; prawdopodobieństwo, rachunek prawdopodobieństwa (zawsze z "the") ---------------------------------------------------------------------------- Aw shucks! Do groma!, Jasny gwint! ---------------------------------------------------------------------------- away w więzieniu, w pierdlu, w ciupie ---------------------------------------------------------------------------- awesome wspaniały, doskonały, ekstra, super, niezły, nie lada (jaki), nie byle jaki ---------------------------------------------------------------------------- Awesome! Wspaniale!, Doskonale! Bombowo! Ekstra! Super! ---------------------------------------------------------------------------- AWOL uciekinier, zbieg (np. z więzienia), dezerter (= absent without leave) ---------------------------------------------------------------------------- B. and B. golizna (= breast and buttocks) ---------------------------------------------------------------------------- B.B. brain głupek, idiota, debil, ciemniak ---------------------------------------------------------------------------- B.T.O. - potężny biznesman; biznesmen na wielka skalę - podrywacz, kobieciarz, babiarz (odnoszący spore sukcesy na swoim polu) ---------------------------------------------------------------------------- B.Y.O.B przyjechali kowboje, każdy pije swoje (impreza na którą zabiera się własny alkohol) (= bring your own booze/ bottle) ---------------------------------------------------------------------------- babe - (także babes) kotek, kochanie, myszka itp (pieszczotliwe określenie kobiety); brachu, stary (bezpośredni zwrot w stosunku do mężczyzny, bliskiego przyjaciela - używany rzadziej) - panienka, kociak, laska, towar; dupa ---------------------------------------------------------------------------- baboon palant; głupek, ciemniak ---------------------------------------------------------------------------- baby - (u)kochany(a), sympatia - brachu, stary, kotku itp. (sposób zwracania się do dobrego znajomego niezależnie od płci) - maszyna, grat, wózek itp. (Np. pieszczotliwie o samochodzie ale nie tylko) - "dziecko"; osiągnięcie, dzieło (praca lub jej efekt traktowany jako dziecko autora) ---------------------------------------------------------------------------- baby-kisser polityk ---------------------------------------------------------------------------- babycakes kochanie, myszko, żabciu itp. (pieszczotliwe określenie osoby bliskiej, zwykle płci przeciwnej lub dziecka) ---------------------------------------------------------------------------- back number człowiek starej daty, "przeżytek"; nieżyciowy człowiek, konserwatysta ---------------------------------------------------------------------------- back off opanować się, uspokoić się ---------------------------------------------------------------------------- back off (from someone) odsunąć się od kogoś, odejść od kogoś (na jakąś odległość) ---------------------------------------------------------------------------- back off (from something) wycofać się z czegoś, odstąpić od czegoś, dać se/ sobie z czymś spokój ---------------------------------------------------------------------------- back to salt mines z powrotem do pracy/ roboty ---------------------------------------------------------------------------- back to square one z powrotem do punktu wyjścia/ początku ---------------------------------------------------------------------------- back-ender stłuczka, kraksa (chodzi o taką, w której ktoś nam przyłożył w tylny zderzak); (w konstrukcji czasownikowej: oberwać w siedzenie/ w tylny zderzak) ---------------------------------------------------------------------------- back-slapper ciepłe kluchy, potakiwacz (osobnik bardzo przyjazny, zgadzający się na wszystko, ciągle poklepujący po plecach) ---------------------------------------------------------------------------- back-to-back jeden za drugim, w jednej serii ---------------------------------------------------------------------------- backbone odwaga, jaja; prawość, kręgosłup (moralny), charakter ---------------------------------------------------------------------------- backhander walnięcie dłonią/ na odlew, cios dłonią ---------------------------------------------------------------------------- backlash negatywna reakcja/ odruch. ---------------------------------------------------------------------------- backroom sekretny, tajemniczy, poufny, zakulisowy ---------------------------------------------------------------------------- backroom boys szare eminencje, gabinet cieni ---------------------------------------------------------------------------- backseat driver "drugi kierowca", mądrala, faktor, mędrek (ktoś, kto ciągle instruuje innych jak mają robić różne rzeczy) ---------------------------------------------------------------------------- backside pośladki, siedzenie, kufer ---------------------------------------------------------------------------- bacon gliniarz, glina, blacharz; policja ---------------------------------------------------------------------------- bad mocny, potężny; intensywny ---------------------------------------------------------------------------- bad egg wstręciuch, obrzydliwiec, paskuda ---------------------------------------------------------------------------- bad news - rachunek - niefortunny, nieszczęśliwy, nieprzyjemny ---------------------------------------------------------------------------- bad paper czek(i) bez pokrycia ---------------------------------------------------------------------------- bad rap - fałszywe oskarżenie (kryminalne) - niesprawiedliwa krytyka, niezasłużona krytyka ---------------------------------------------------------------------------- bad trip nieprzyjemne doświadczenie/ przeżycie, przykre doświadczenie/ przeżycie ---------------------------------------------------------------------------- badger game szantaż (zwabienie mężczyzny w towarzystwo kobiet lekkich obyczajów, a potem szantażowanie go) ---------------------------------------------------------------------------- bafflegab żargon, slang, bełkot (niezrozumiały) ---------------------------------------------------------------------------- bag - schwytać kogoś, aresztować kogoś - brzydula, kaszalot - zdobyć coś, załatwić coś, skołować coś, skręcić coś, skombinować, wykombinować coś ---------------------------------------------------------------------------- Bag it! Zamknij się! Zamknij japę! ---------------------------------------------------------------------------- bag of bones worek kości, chudzielec, skóra i kości, chudoba, chudzina, kościotrup, worek z kośćmi ---------------------------------------------------------------------------- bag of wind - samochwał(a), chwalipięta, fanfaron - gaduła, gadulski, papla ---------------------------------------------------------------------------- bag some rays opalić się (trochę), złapać trochę słońca ---------------------------------------------------------------------------- Bag your face! Spieprzaj!, Znikaj!, Spadaj! ---------------------------------------------------------------------------- Bahama-mama czarny grubas (otyła czarna kobieta) ---------------------------------------------------------------------------- bail (out) zrezygnować z czegoś; wycofać się z czegoś, odstąpić od czegoś, dać se/ sobie z czymś spokój ---------------------------------------------------------------------------- ball - ubaw, ekstra zabawa, doskonała zabawa, szalona zabawa (np. na prywatce) - bawić się, imprezować, szaleć - kochać się z kimś, uprawiać z kimś seks; kopulować, pieprzyć się z kimś; przelecieć kogoś - jaja, przyrodzenie, jądra ---------------------------------------------------------------------------- ball and chain stara, kobita, ślubna, baba (żona w rozumieniu "kula u nogi") ---------------------------------------------------------------------------- ball park estimate pobieżna/ ogólna/ przybliżona ocena ---------------------------------------------------------------------------- ball park figure pobieżna/ ogólna/ przybliżona ocena ---------------------------------------------------------------------------- ballyhoo reklama, rozgłos, promocja ---------------------------------------------------------------------------- baloney; bologna bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny ---------------------------------------------------------------------------- bamboozle - zwodzić kogoś, oszukiwać kogoś, naciągać kogoś, robić w konia, rolować kogoś - wciskać/ sprzedawać komuś kit, mydlić komuś oczy ---------------------------------------------------------------------------- banana head głupek, idiota, debil, ciemniak ---------------------------------------------------------------------------- banana oil nonsens, głupota, bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki ---------------------------------------------------------------------------- bananas zwariowany, szalony, trzepnięty, walnięty ---------------------------------------------------------------------------- bang for the buck dobra cena; zarobek, profit, zysk ---------------------------------------------------------------------------- banger zderzak w samochodzie (przedni) ---------------------------------------------------------------------------- banjaxed zrujnowany, zniszczony, rozwalony ---------------------------------------------------------------------------- banker's hours krótki czas pracy ---------------------------------------------------------------------------- bare-assed nagi, obnażony, goły ---------------------------------------------------------------------------- barf - puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) - paw, rzygowiny, wymioty - spieprzyć się, zepsuć się, odmówić posłuszeństwa, schrzanić się; zawiesić się (o komputerze) ---------------------------------------------------------------------------- barf bag torba na wymioty (znajdująca się np. w samolocie) ---------------------------------------------------------------------------- barf someone out napawać wstrętem, napełniać wstrętem, przyprawiać o mdłości (nie podobać się) ---------------------------------------------------------------------------- barf-out cham, żłób, arogant, impertynent, gbur, grubianin ---------------------------------------------------------------------------- barfly - stały bywalec barów - pijus, pijak, pijanica, moczymorda, opój, ochlej ---------------------------------------------------------------------------- barnburner wydarzenie, zjawisko (coś, co przyciąga uwagę) ---------------------------------------------------------------------------- barnstorm dać przedstawienie, wystąpić (najczęściej w małych miasteczkach lub na wsiach) ---------------------------------------------------------------------------- barnyard language przekleństwa (język nasycony inwektywami) ---------------------------------------------------------------------------- barrel toczyć się, zasuwać, zaiwaniać (zwykle oznacza jazdę z niedozwoloną prędkością) ---------------------------------------------------------------------------- barrel ass* rozbijać się, rozpychać się (łokciami) ---------------------------------------------------------------------------- barrel fever kac ---------------------------------------------------------------------------- barrel of fun kupa śmiechu, beczka śmiechu ---------------------------------------------------------------------------- bash - szalone przyjęcie, wariacka impreza, super balety, balanga - zaszaleć, zabawić się, pohulać (na imprezie) ---------------------------------------------------------------------------- basket kałdun, bebech, brzusio, samara, brzuszek ---------------------------------------------------------------------------- basket case wrak nerwowy, roztrzęsiony człowiek, kłębek nerwów ---------------------------------------------------------------------------- Basra belly biegunka, sraczka, rozwolnienie ---------------------------------------------------------------------------- bastard skurwysyn, sukinsyn (wymiennie z "son of a bitch") ---------------------------------------------------------------------------- basted - pokonany, pobity (gry, sport itp.) - zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- bat pijacka parodniówka, (pijacki) ciąg ---------------------------------------------------------------------------- battle on the bulge walka z brzuchem, próba utrzymania wagi linii, dieta ---------------------------------------------------------------------------- battle-ax czarownica, stara złośnica, stara jędza, wiedźma ---------------------------------------------------------------------------- battleships kajaki, stopy, platfusy, numer mniejsze od kajaka, wielkie stopy ---------------------------------------------------------------------------- bazoom(s) cycki, cyce, zderzaki, balony, duże niebieskie oczy (kobiece piersi zwykle w l.mn.) ---------------------------------------------------------------------------- be a drag (on someone) być (komuś) ciężarem, być zawalidrogą ---------------------------------------------------------------------------- Be my guest. Rozgość się., Czuj się jak u siebie w domu. ---------------------------------------------------------------------------- beam akcje IBMa ---------------------------------------------------------------------------- bean time pora obiadowa, obiad ---------------------------------------------------------------------------- Bean Town Boston (miasto w USA) ---------------------------------------------------------------------------- bean-counter księgowy; statystyk ---------------------------------------------------------------------------- beanery bar mleczny, tania jadłodajnia ---------------------------------------------------------------------------- beanhead (bean head) niezdara, niedołęga, fajtłapa, ciamajda ---------------------------------------------------------------------------- beanpole chudzielec, skóra i kości, chudoba, chudzina, kościotrup, worek z kośćmi ---------------------------------------------------------------------------- bear - brzydula, kaszalot, brzydal, potwór - gliniarz z drogówki ---------------------------------------------------------------------------- bear cage komenda (Policji) ---------------------------------------------------------------------------- bear in the air powietrzny patrol policji ---------------------------------------------------------------------------- beat - ledwie żywy (ze zmęczenia), padnięty, skonany, wyczerpany, wykończony, zmęczony, zmordowany - wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy - kiepski, do kitu, do chrzanu, do bani, kijowy; nieciekawy, nienadzwyczajny ---------------------------------------------------------------------------- Beat it! Wynoś się (stąd)! Spadaj (stąd)! Spieprzaj (stąd)! ---------------------------------------------------------------------------- beaut cacko (zwykle o rzeczy) ---------------------------------------------------------------------------- bed of roses łatwe życie, życie usłane różami ---------------------------------------------------------------------------- bedrock - konkrety, fakty; fundamentalne prawdy; podstawy - fundamentalny, podstawowy, zasadniczy ---------------------------------------------------------------------------- bedroom eyes uwodzicielskie oczy; rozmarzone oczy, słodkie oczy ---------------------------------------------------------------------------- bedtime story - niestworzona historia/ rzecz; kłamstwo, łgarstwo - niestworzona historia/ rzecz; kłamstwo, łgarstwo, bajka ---------------------------------------------------------------------------- beef-head - ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa - fujara, niedojda, ofiara (losu), ciapa, ciamajda, niedojda ---------------------------------------------------------------------------- beemer beemwica, beemka (samochód BMW) ---------------------------------------------------------------------------- beeper pager (aparat przywoławczy) ---------------------------------------------------------------------------- beer belly; beer gut samara, kałdun (wielki brzuch piwosza) ---------------------------------------------------------------------------- beeswax własny interes/ biznes, swój interes/ biznes; swoje sprawy, własne sprawy ---------------------------------------------------------------------------- beetle garbus (Volkswagen) ---------------------------------------------------------------------------- beetle-brain ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- beeveedees slipy męskie ---------------------------------------------------------------------------- beezer nos, nochal, kinol ---------------------------------------------------------------------------- Beg (your) pardon. - Przepraszam. Jest mi przykro., Proszę mi wybaczyć. - Co pan/ i powiedział/ a?; Co powiedziałeś?, Proszę wybaczyć,(ale) nie słyszałem. - Wypraszam sobie! Nie życzę sobie takich aluzji! ---------------------------------------------------------------------------- behind siedzenie, pośladki, kufer ---------------------------------------------------------------------------- behind bars w kryminale, w mamrze, w pace, w pierdlu, w pudle, w więzieniu, za kratkami, ---------------------------------------------------------------------------- bellies półtusze (np. wieprzowe) ---------------------------------------------------------------------------- belly up martwy, nieżywy, zimny, sztywny ---------------------------------------------------------------------------- bench jockey zawodnik rezerwowy (grzejący ławę i mądrzący się); podpowiadacz (ktoś kto z boku daje ciągle dobre rady), mądrala ---------------------------------------------------------------------------- bench warmer zawodnik rezerwowy (grzejący ławę i mądrzący się); podpowiadacz (ktoś kto z boku daje ciągle dobre rady), mądrala ---------------------------------------------------------------------------- bend the law naginać prawo, obchodzić prawo ---------------------------------------------------------------------------- bent out of shape wściekły, wkurzony, zły ---------------------------------------------------------------------------- Benz Merc (Mercedes) ---------------------------------------------------------------------------- berpwater browar (piwo); szampan; napój gazowany (napój z bąbelkami, po którym się odbija) ---------------------------------------------------------------------------- berries alpaga, sikacz, patyk, siara, jabol (kiepskie wino) ---------------------------------------------------------------------------- bet one's boots założyć się o ostatni grosz, postawić ostatni grosz; być pewny, być przekonany, nie mieć wątpliwości ---------------------------------------------------------------------------- bet one's bottom dollar założyć się o ostatni grosz, postawić ostatni grosz; być pewny, być przekonany, nie mieć wątpliwości ---------------------------------------------------------------------------- bet one's life dać sobie głowę uciąć, założyć się o ostatni grosz, postawić ostatni grosz; być pewny, być przekonany, nie mieć wątpliwości ---------------------------------------------------------------------------- bet one's shirt założyć się o ostatnią koszulę; być pewny, być przekonany, nie mieć wątpliwości ---------------------------------------------------------------------------- bet someone's dollars to doughnuts dać sobie głowę uciąć, założyć się o ostatni grosz, postawić ostatni grosz; być pewny, być przekonany, nie mieć wątpliwości ---------------------------------------------------------------------------- betcha zakładać się, iść o zakład ---------------------------------------------------------------------------- better half żoneczka, "ślubna", kobita, baba, połowica ---------------------------------------------------------------------------- better safe than sorry przezorny zawsze ubezpieczony, lepiej się zabezpieczyć niż potem żałować; lepiej się upewnić ---------------------------------------------------------------------------- between a rock and a hard place między młotem a kowadłem (w kiepskiej sytuacji) ---------------------------------------------------------------------------- biff uderzyć kogoś, walnąć kogoś, dołożyć komuś ---------------------------------------------------------------------------- biffy kibel, klop (toaleta) ---------------------------------------------------------------------------- Big Apple Nowy Jork (zawsze z "the") ---------------------------------------------------------------------------- big blue IBM (firma); akcje IBMa ---------------------------------------------------------------------------- big board giełda (New York Stock Exchange) największa nowojorska giełda papierów wartościowych) ---------------------------------------------------------------------------- big bucks kupa szmalu, fortuna ---------------------------------------------------------------------------- big cheese szef, przełożony, kierownik ---------------------------------------------------------------------------- Big deal! No to/ i co!, Wielkie rzeczy! ---------------------------------------------------------------------------- big drink Atlantyk ---------------------------------------------------------------------------- big enchilada szef, przełożony, kierownik ---------------------------------------------------------------------------- big fish szef, przełożony, kierownik ---------------------------------------------------------------------------- big house więzienie, pierdel, paka, kryminał, mamer, ciupa, pudło (stanowe lub federalne więzienie, zawsze z "the") ---------------------------------------------------------------------------- big John glina, gliniarz, pałkownik ---------------------------------------------------------------------------- big mouth - gaduła, plotkarz, papla, pleciuga - rozgadać coś, rozpowiadać coś, plotkować ---------------------------------------------------------------------------- big shot VIP, ważna persona, gruba ryba, osobistość ---------------------------------------------------------------------------- big spender utracjusz, rozrzutnik, hulaka, birbant, bibosz, złoty młodzieniec ---------------------------------------------------------------------------- big stink skandal, afera ---------------------------------------------------------------------------- big time wielki sukces, sukces na wielką skalę ---------------------------------------------------------------------------- big-C rak (choroba) ---------------------------------------------------------------------------- big-D Dallas (miasto w Teksasie) ---------------------------------------------------------------------------- big-time znakomity, nadzwyczajny, wielki, na wielką skalę; ekstrawagancki ---------------------------------------------------------------------------- big-time operator - potężny biznesman; biznesmen na wielka skalę - podrywacz, kobieciarz, babiarz (odnoszący spore sukcesy na swoim polu) ---------------------------------------------------------------------------- big-time spender utracjusz, rozrzutnik, hulaka, birbant, bibosz, złoty młodzieniec ---------------------------------------------------------------------------- bigwig ważniak ---------------------------------------------------------------------------- bike - rower - motocykl, motor ---------------------------------------------------------------------------- biker motocyklista ---------------------------------------------------------------------------- billie banknot ---------------------------------------------------------------------------- bimbo - rozpustnica, materac, dupa, panienka/ towar do rżnięcia - klaun, pajac ---------------------------------------------------------------------------- Bingo! Eureka! Mam! ---------------------------------------------------------------------------- bird - palec (obraźliwy gest zrobiony wyciągniętym palcem środkowym przy reszcie palców zaciśniętych w pięść oznacza zwykle: odpierdol się) - samolot ---------------------------------------------------------------------------- bird-dog - odbić (dziewczynę) - łazić za kimś, śledzić kogoś; nadzorować kogoś ---------------------------------------------------------------------------- birdie; birdy szalony, zwariowany; dziwny ---------------------------------------------------------------------------- birdseed nonsens, głupota, bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy (na resorach), bujdy (na resorach) ---------------------------------------------------------------------------- bit of the action działka, dola, część ---------------------------------------------------------------------------- bit-bucket komputerowy śmietnik (wyimaginowane miejsce dokąd idą utracone dane komputerowe) ---------------------------------------------------------------------------- bitch - dziwka, kurwa, prostytutka - królowa (w szachach); dama (w kartach) - kurwa (np. o rzeczy) - przyjemniak, gbur, cham (każda nieprzyjemna lub konfliktowa osoba) ---------------------------------------------------------------------------- bitch someone off; bitch off someone wkurzyć kogoś, zdenerwować kogoś ---------------------------------------------------------------------------- bitch something up; bitch up something spieprzyć coś, zrujnować coś, pogmatwać coś, zagmatwać coś ---------------------------------------------------------------------------- bitchy złośliwy, zawzięty, mściwy; nieprzyjemny, nieuprzejmy ---------------------------------------------------------------------------- bite the bullet zaakceptować coś, zgodzić się na coś (np. ciężkie warunki postawione przez drugą stronę, coś niewygodnego, nieprzyjemnego, nieopłacalnego itp.) ---------------------------------------------------------------------------- bite the dust - zginąć, umrzeć - zepsuć się, odmówić posłuszeństwa ---------------------------------------------------------------------------- Bite the ice! Odczep się! Odwal się! ---------------------------------------------------------------------------- blab - (pusta) gadanina/ paplanina, pieprzenie (o niczym) - rozpowiedzieć coś, wygadać coś/ się, mieć długi język, wypaplać coś, rozgadać coś ---------------------------------------------------------------------------- blabbermouth - gaduła, plotkarz, pleciuga, papla - rozpowiedzieć coś, wygadać coś/ się, mieć długi język, wypaplać coś, rozgadać coś ---------------------------------------------------------------------------- black "(mała) czarna" (kawa bez mleka i cukru) ---------------------------------------------------------------------------- black and white gliny, policja; suka, dyskoteka (samochód policyjny) ---------------------------------------------------------------------------- black eye - śliwa, podbite oko, finfa pod okiem - zraniona duma; poderwane zaufanie, naruszony prestiż; utrata dobrej opinii ---------------------------------------------------------------------------- blackjack - pałka (mała pałka obciągnięta skórą) - zdzielić kogoś, walnąć kogoś (pałką) ---------------------------------------------------------------------------- blade - nóż, ostrze, kosa - dowcipniś, bystrzak (młody wygadany mężczyzna) - pedał, homo, ciota, parówa ---------------------------------------------------------------------------- blast - huczna impreza, szalone balety, balanga - zastrzelić kogoś - opieprzyć kogoś zmieszać kogoś z błotem, ochrzanić kogoś, dać komuś popalić - ochrzan, opieprz; krytyka ---------------------------------------------------------------------------- blaster magnet, sprzęt, sprzęcior, kaseciak (przenośny radiomagnetofon o dużej mocy) ---------------------------------------------------------------------------- blimp grubas, gruba dynia, tłuścioch, baryła, beka ---------------------------------------------------------------------------- blinkers gały, ślepia, patrzałki, oczy ---------------------------------------------------------------------------- blip sygnał (pojawiający się na ekranie radaru) ---------------------------------------------------------------------------- blob - ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil - zajęcze serce; wstydzioch (osoba nieśmiała, wstydliwa) - grubas, gruba dynia, tłuścioch, baryła, beka ---------------------------------------------------------------------------- blockbuster - przebój, bestseller, hit, szlagier - popularny, wzięty; doskonały ---------------------------------------------------------------------------- blockhead zakuty łeb/ pała ---------------------------------------------------------------------------- blot someone out ; blot out someone rozwalić kogoś, skasować kogoś, zabić kogoś, załatwić kogoś, zlikwidować kogoś ---------------------------------------------------------------------------- blotter - pijus, pijak, pijanica, moczymorda, opój, ochlej, faflun - (policyjny) rejestr aresztowań ---------------------------------------------------------------------------- blow roztrwonić pieniądze, przepuścić pieniądze, stracić pieniądze, rozpieprzyć pieniądze; szastać pieniędzmi; zmarnować pieniądze ---------------------------------------------------------------------------- blow (lose) one's doughnuts puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- blow a fuse wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki ---------------------------------------------------------------------------- blow beets; puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- blow chunks puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- blow in przyjechać gdzieś, przybyć gdzieś, pojawić się gdzieś (przybyć) ---------------------------------------------------------------------------- blow one's cookies puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- blow one's cork wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki ---------------------------------------------------------------------------- blow one's gasket wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki ---------------------------------------------------------------------------- blow one's groceries puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- blow one's lid wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki ---------------------------------------------------------------------------- blow one's lunch puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- blow one's stack wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki ---------------------------------------------------------------------------- blow one's top wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki ---------------------------------------------------------------------------- blow someone away; blow away some-one - rozwalić kogoś, załatwić kogoś (zabić) - wprawiać w zachwyt, powalić na kolana ---------------------------------------------------------------------------- blow someone's cover wyjawić czyjeś dane, zdradzić czyjeś incognito, zniszczyć czyjąś przykrywkę ---------------------------------------------------------------------------- blow town uciec, zniknąć, ukryć się ---------------------------------------------------------------------------- blow-out pijacka impreza, chlańsko, libacja, popijawa, biba ---------------------------------------------------------------------------- blower - fajek, fajka, szlug, pet (papieros) - chustka do nosa ---------------------------------------------------------------------------- blown away - rozwalony, załatwiony (zabity) - pod wrażeniem, zachwycony (zwykle "blown away' stosuje się z with, by") ---------------------------------------------------------------------------- blubber ryczeć, mazać się, mazgaić się (płakać) ---------------------------------------------------------------------------- blubber gut(s) baryła, tłuścioch, klucha, beka, grubas, gruba dynia ---------------------------------------------------------------------------- blue - apatyczny, przygnębiony, w dołku, zdołowany, smutny - wulgarny, obsceniczny; brudny - niebo; niebiosa - policjant, glina, gliniarz ---------------------------------------------------------------------------- blue boys; blue coats policja; policjanci, gliniarze, gliny ---------------------------------------------------------------------------- blue chip akcja dużej firmy, solidna akcja (przynosząca spory, stabilny zysk) ---------------------------------------------------------------------------- blue flu błękitna grypa (forma strajku policjantów polegająca na pozostawaniu na zwolnieniach lekarskich) ---------------------------------------------------------------------------- blue Johnnies delirka, białe myszki ---------------------------------------------------------------------------- blue movie pornos (film pornograficzny) ---------------------------------------------------------------------------- blue-eyed niewinny (zwykle oznacza, że ktoś stara się wyglądać na niewinnego) ---------------------------------------------------------------------------- boat limuzyna, landara, krowa (wielki samochód osobowy) ---------------------------------------------------------------------------- body shake rewizja osobista ---------------------------------------------------------------------------- boffo hit, przebój, szlagier (filmowy lub teatralny) ---------------------------------------------------------------------------- boiled - zły, wściekły, wkurzony, blady z wściekłości, czerwony z wściekłości - zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- bomb out zawiesić się (o programie komputerowym) ---------------------------------------------------------------------------- bone factory - szpital - cmentarz ---------------------------------------------------------------------------- bone idle leniwy; bezproduktywny ---------------------------------------------------------------------------- bone orchard cmentarz ---------------------------------------------------------------------------- bonehead zakuty łeb/ pała) ---------------------------------------------------------------------------- boneheaded głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, niedorozwinięty, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty; uparty ---------------------------------------------------------------------------- boner gafa, wpadka, głupi błąd, pomyłka ---------------------------------------------------------------------------- bones - kości do gry - lekarz okrętowy - chudzielec, skóra i kości, chudoba, chudzina, kościotrup, worek z kośćmi ---------------------------------------------------------------------------- boneyard - cmentarz - złomowisko, wysypisko (śmieci) ---------------------------------------------------------------------------- bonzo szalony, zwariowany, postrzelony ---------------------------------------------------------------------------- boo-boo błąd, pomyłka, gafa ---------------------------------------------------------------------------- boob-tube telewizor ---------------------------------------------------------------------------- booby hatch wariatkowo, dom wariatów (szpital dla psychicznie chorych) ---------------------------------------------------------------------------- booby trap - ukryta pułapka (np. ukryty przez zamachowca ładunek wybuchowy lub też pułapka/ niespodzianka) - zakładać pułapki ---------------------------------------------------------------------------- boodle łup, zdobycz, fanty (skradzione przedmioty) ---------------------------------------------------------------------------- boogie down (to somewhere) pędzić gdzieś, śpieszyć się gdzieś, gonić gdzieś, zasuwać gdzieś, lecieć gdzieś ---------------------------------------------------------------------------- boogie-board deskorolka ---------------------------------------------------------------------------- boogieman muma (wyimaginowane straszydło, którym straszy się dzieci) ---------------------------------------------------------------------------- boom box magnet, sprzęt, sprzęcior, kaseciak (przenośny radiomagnetofon o dużej mocy) ---------------------------------------------------------------------------- booster złodziej (okradający sklepy) ---------------------------------------------------------------------------- boot someone out; boot out someone wyrzucić kogoś/ coś skądś, wykopać kogoś/ coś skądś ---------------------------------------------------------------------------- booze gorzała, wóda ---------------------------------------------------------------------------- booze artist pijus, pijak, pijanica, moczymorda, opój, ochlej, faflun ---------------------------------------------------------------------------- bore the pants off (of) someone zanudzić kogoś na śmierć ---------------------------------------------------------------------------- bosh paplanina, bzdury, bzdety, androny ---------------------------------------------------------------------------- boss lady szef (kobieta) ---------------------------------------------------------------------------- boss man szef (mężczyzna) ---------------------------------------------------------------------------- bossom buddy bliski przyjaciel, najlepszy przyjaciel ---------------------------------------------------------------------------- bottleache kac ---------------------------------------------------------------------------- bottom siedzenie, pośladki, kufer ---------------------------------------------------------------------------- bottom dollar ostatni dolar (resztka pieniędzy) ---------------------------------------------------------------------------- bottom line - saldo, wynik finansowy - rezultat, wynik ---------------------------------------------------------------------------- Bottoms up. Na zdrowie., Wypijmy., Szable w dłoń., Do dna. ---------------------------------------------------------------------------- bounce - być bez pokrycia (o czeku) - nie przyjąć czeku (zwykle o banku) - wyrzucić kogoś skądś, wywalić kogoś skądś - energia, siła, witalność ---------------------------------------------------------------------------- bounce for something zapłacić za coś, wziąć rachunek ---------------------------------------------------------------------------- bouncer wykidajło, bramkarz (np. na dyskotece) ---------------------------------------------------------------------------- bounty hunter łowca nagród (osoba zajmująca się poszukiwaniem zbiegłych przestępców, którzy wyszli za kaucją) ---------------------------------------------------------------------------- bow-wow brzydula, kaszalot, pasztet ---------------------------------------------------------------------------- box - akordeon - magnet, sprzęt, sprzęcior, kaseciak (przenośny radiomagnetofon o dużej mocy) ---------------------------------------------------------------------------- boxed (up) zamknięty, zapuszkowany ---------------------------------------------------------------------------- boys in blue policja (także the man) ---------------------------------------------------------------------------- boys in the backroom szare eminencje, gabinet cieni ---------------------------------------------------------------------------- bozo pajac, klaun (o człowieku) ---------------------------------------------------------------------------- brack-brain ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- brain-drain drenaż mózgów (podkupywanie co wybitniejszych i zdolniejszych naukowców) ---------------------------------------------------------------------------- brain-twister szarada, układanka, krzyżówka, rebus itp. ---------------------------------------------------------------------------- brains szef ---------------------------------------------------------------------------- brainstorm - olśnienie, doskonały pomysł - burza mózgów (wspólne poszukiwanie rozwiązania i nowych pomysłów) ---------------------------------------------------------------------------- brand new nowy, nowiusieńki, nowiutki, prosto z fabryki, jak spod igły, fabrycznie nowy, nieużywany ---------------------------------------------------------------------------- brand spanking new nowy, nowiusieńki, nowiutki, prosto z fabryki, jak spod igły, fabrycznie nowy, nieużywany ---------------------------------------------------------------------------- brass elita (wojskowa lub cywilna) ---------------------------------------------------------------------------- brassed (off) wściekły, wkurzony; zdegustowany ---------------------------------------------------------------------------- bread and butter dochody, środki do egzystencji, pieniądze na życie, podstawa egzystencji (najczęściej chodzi o pieniądze) ---------------------------------------------------------------------------- break - szansa, sposobność, okazja - ucieczka (z więzienia) - pojawić się, wyłonić się ---------------------------------------------------------------------------- Break a leg! Powodzenia! Złam nogę! ---------------------------------------------------------------------------- Break it up! Dosyć tego! Przestańcie natychmiast! Przestać! ---------------------------------------------------------------------------- break the ice - przełamać lody, wyciągnąć rękę (na zgodę) - zaprzyjaźnić się z kimś, poznać kogoś bliżej, wejść z kimś w komitywę ---------------------------------------------------------------------------- breakfast of champions klin (na kaca) ---------------------------------------------------------------------------- breathe easy odprężyć się, odpocząć ---------------------------------------------------------------------------- breather chwila wytchnienia, przerwa ---------------------------------------------------------------------------- breeder hetero, "normalny" (człowiek o normalnych zainteresowaniach seksualnych) ---------------------------------------------------------------------------- breeze off spadać, znikać, lecieć ---------------------------------------------------------------------------- brew - kawa (rzadziej: herbata) - browar(ek), piw(s)ko ---------------------------------------------------------------------------- brewski browar(ek), piw(s)ko ---------------------------------------------------------------------------- brewsky browar(ek), piw(s)ko ---------------------------------------------------------------------------- brig areszt ---------------------------------------------------------------------------- bring someone down; bring down someone dołować kogoś, doprowadzać kogoś do depresji, zasmucać kogoś ---------------------------------------------------------------------------- bruiser goryl, mięśniak (wielki, szorstki w obejściu mężczyzna) ---------------------------------------------------------------------------- bubble water; bubbles szampan, "bąbelki" ---------------------------------------------------------------------------- bubblehead - roztrzepaniec, śpiąca królewna (roztargniony) - ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- buck - banknot/ moneta jednodolarowa, jednodolarówka, dolar - sprzeciwiać się, stawiać się - buty ze skóry jelenia (używane w l.mn.) ---------------------------------------------------------------------------- buck for something (uparcie) dążyć do czegoś, zmierzać do czegoś (bez względu na trudności) ---------------------------------------------------------------------------- buck up nabierać animuszu/ wiary w siebie/ energii/ otuchy; rozchmurzyć się, (podnieść) uszy do góry, poweseleć, nabrać dobrego humoru ---------------------------------------------------------------------------- buck(s) kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka ---------------------------------------------------------------------------- bud Budweiser (marka piwa) ---------------------------------------------------------------------------- buddy kumpel, przyjaciel ---------------------------------------------------------------------------- buddy-buddy spoufalony; przyjacielski (w konstrukcji czasownikowej: spoufalać się) ---------------------------------------------------------------------------- budhead piwosz ---------------------------------------------------------------------------- buffaloed otumaniony, skołowany ---------------------------------------------------------------------------- bug - błąd (w oprogramowaniu komputerowym) - fanatyk, zwolennik, zapaleniec - obsesja; potrzeba, konieczność - podsłuch; urządzenie podsłuchowe - założyć podsłuch, zamontować podsłuch, zainstalować podsłuch - wkurzać kogoś, denerwować kogoś ---------------------------------------------------------------------------- bug off odchrzań się, odpieprz się, odwal się ---------------------------------------------------------------------------- bull - bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki - łgać komuś, oszukiwać kogoś, nabierać kogoś, wpuszczać kogoś w maliny, robić kogoś w konia - prywatny detektyw - ochroniarz, goryl - glina, gliniarz, pałkownik, blacharz ---------------------------------------------------------------------------- bullshit - bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki - łgać komuś, oszukiwać kogoś, nabierać kogoś, wpuszczać kogoś w maliny, robić kogoś w konia ---------------------------------------------------------------------------- bullshit artist łgarz, kłamca, oszukaniec; samochwał, chwalipięta, fanfaron, bufon ---------------------------------------------------------------------------- bullshitter łgarz, kłamca, oszukaniec; samochwał, chwalipięta, fanfaron, bufon ---------------------------------------------------------------------------- Bully for you! Możesz być z siebie dumny!, Ekstra!, Bardzo dobrze! ---------------------------------------------------------------------------- bum - włóczęga, bezdomny, ulicznik, tramp, łazęga - zdefektowany, spieprzony, schrzaniony, zepsuty ---------------------------------------------------------------------------- bum around włóczyć się (bez celu), kręcić się (bez celu), snuć się (bez celu), wałęsać się (bez celu) ---------------------------------------------------------------------------- bum check czek bez pokrycia ---------------------------------------------------------------------------- bum steer mylny trop, mylna informacja ---------------------------------------------------------------------------- bundle kupa szmalu/ grosza, fura szmalu/ grosza ---------------------------------------------------------------------------- bundle from heaven dziecko, milusiński, dzidziuś, dzidzia, maluch (noworodek) ---------------------------------------------------------------------------- bundle of joy dziecko, milusiński, dzidziuś, dzidzia, maluch (noworodek) ---------------------------------------------------------------------------- bundle of nerves histeryk, kłębek nerwów; nerwus ---------------------------------------------------------------------------- bunkie współlokator ---------------------------------------------------------------------------- buns pośladki (kobiece) ---------------------------------------------------------------------------- burb(s) przedmieście(a) (tam mieszka średniozamożny Amerykanin) ---------------------------------------------------------------------------- burg kompletne zadupie, dziura (zabita dechami, zakazana), prowincja, grajdołek, pipidówka ---------------------------------------------------------------------------- burger hamburger ---------------------------------------------------------------------------- burn - "upiec" (na krześle elektrycznym zabić) - oszukać, wpuścić kogoś w maliny, zrobić kogoś w konia; okraść kogoś - oszustwo, przekręt, oszukaństwo, szwindel - upitrasić coś, uwarzyć coś, ugotować coś (gwara czarnych) ---------------------------------------------------------------------------- burn artist oszust, kanciarz, naciągacz ---------------------------------------------------------------------------- burn rubber zapiszczeć kołami/ oponami, ruszyć z piskiem/ pełnym gazem (tak, że spod kół uniesie się dym palonej gumy, a na drodze zostaną ślady) ---------------------------------------------------------------------------- burn something in; burn in something poddać coś próbnemu rozruchowi, przetestować coś w fabryce, dotrzeć coś, poddać cos praktycznemu testowi ---------------------------------------------------------------------------- burned out; burnt out - zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany - znudzony ---------------------------------------------------------------------------- burnie skręt z marihuany ---------------------------------------------------------------------------- bush patrol przytulanka w krzakach ---------------------------------------------------------------------------- bust - klapa, niepowodzenie, klęska - zdegradować kogoś (wojsko) - pijacka impreza, chlańsko, libacja, popijawa, biba - rajd policyjny, nalot policyjny - przyskrzynić kogoś, aresztować kogoś, zapuszkować kogoś, przymknąć kogoś, zamknąć kogoś ---------------------------------------------------------------------------- bust (some) suds zmyć naczynia ---------------------------------------------------------------------------- buster - tajniak - palant, ćwok, fajansiarz (o mężczyźnie) ---------------------------------------------------------------------------- butcher rzeźnik (chirurg) ---------------------------------------------------------------------------- butt - dupa (dosłownie) - niedopałek, pet - fajek, szlug (papieros) ---------------------------------------------------------------------------- butt in wtrącać się, wścibiać nos ---------------------------------------------------------------------------- butt naked nagi, goły, nagusieńki, z gołą dupą ---------------------------------------------------------------------------- Butt out! Odwal się! Odczep się!, Odchrzań się! ---------------------------------------------------------------------------- buttinski; buttinsky wścibska osoba; ciekawski (w języku polskim zwykle w konstrukcji czasownikowej: wścibiać nos [w nie swoje sprawy], wsadzać nos [w nie swoje sprawy], wtrącać się/ trzy grosze; patrz przykłady) ---------------------------------------------------------------------------- buttlegging przemyt (papierosów) ---------------------------------------------------------------------------- buy - zakup, nabytek - wierzyć w coś, brać coś za dobrą monetę, kupić coś (uwierzyć) ---------------------------------------------------------------------------- buy the farm zostać zabitym, zginąć, trafić do piachu, iść do piachu ---------------------------------------------------------------------------- buy time zdobyć trochę czasu, kupić trochę czasu, dać trochę czasu ---------------------------------------------------------------------------- buy trouble sprowokować kłopoty, napytać komuś biedy ---------------------------------------------------------------------------- buzz - zadzwonić do kogoś, przekręcić do kogoś - telefon (jako rozmowa telefoniczna) - wezwać, przywołać (np. sekretarkę, służbę) ---------------------------------------------------------------------------- buzz along - lecieć, uciekać, spadać - jechać, zasuwać; biec (poruszać się bardzo szybko) ---------------------------------------------------------------------------- buzz off lecieć, spadać, znikać (także jako wykrzyknik) ---------------------------------------------------------------------------- buzzard stary truteń, stary złośliwiec, staruch, stary grzyb, dziadyga ---------------------------------------------------------------------------- buzzed (up) zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- C stówa, setka (banknot studolarowy) ---------------------------------------------------------------------------- C-note stówa, setka (banknot studolarowy) ---------------------------------------------------------------------------- C-spot stówa, setka (banknot studolarowy) ---------------------------------------------------------------------------- cabbage kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka ---------------------------------------------------------------------------- cabbage head kapuściana głowa (głupek) ---------------------------------------------------------------------------- cabbie; cabby taksówkarz, taksiarz ---------------------------------------------------------------------------- caboose dupa (dosłownie) ---------------------------------------------------------------------------- caca - gówno, łajno, odchody - zrobić kupę (używane najczęściej przez dzieci) ---------------------------------------------------------------------------- cack - gówno, łajno, odchody - zrobić kupę (używane najczęściej przez dzieci) - puścić pawia, rzucić pawia, pozygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- cactus juice tequila ---------------------------------------------------------------------------- caddy Cadillac (samochód) ---------------------------------------------------------------------------- cagey chytry, podstępny, przebiegły; sprytny ---------------------------------------------------------------------------- cake kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka ---------------------------------------------------------------------------- cakewalk łatwizna, bułka z masłem, pestka, robota na pięć minut, małe piwo, nic trudnego ---------------------------------------------------------------------------- calaboose areszt ---------------------------------------------------------------------------- call decyzja; prognoza, przewidywanie ---------------------------------------------------------------------------- call girl kurwa, prostytutka, dziwka (taka, która oczekuje klienta pod telefonem) ---------------------------------------------------------------------------- call house burdel ---------------------------------------------------------------------------- call of nature (naturalna) potrzeba ---------------------------------------------------------------------------- campus uziemić (nakazać studentowi pozostawanie na terenach uniwersyteckich do odwołania) ---------------------------------------------------------------------------- can - głowa, dynia, bania, łeb, pała - kibel, sracz, klop - pośladki, siedzenie, dupa - areszt - zwolnić kogoś, wyrzucić kogoś, wywalić kogoś (z pracy) - maszyna, bryka, fura, wózek (samochód) - cycki, cyce, zderzaki, balony, duże niebieskie oczy (kobiece piersi zwykle w l.mn. : cans) ---------------------------------------------------------------------------- Can it! Zamknij się!, Przymknij się!, Zawrzyj się! ---------------------------------------------------------------------------- can-shaker kwestor (osoba zbierająca datki na cele publiczne) ---------------------------------------------------------------------------- canary solistka, piosenkarka ---------------------------------------------------------------------------- cancel someone's Christmas zabić kogoś, załatwić kogoś ---------------------------------------------------------------------------- cancer stick fajek, szlug (papieros) ---------------------------------------------------------------------------- candy man handlarz narkotyków ---------------------------------------------------------------------------- candy store monopolowy, monopol (sklep z alkoholem) ---------------------------------------------------------------------------- candy-ass - tchórz, zajęcze serce - tchórzliwy, bojaźliwy, ciężko przestraszony, strachliwy, płochliwy, tchórzem podszyty ---------------------------------------------------------------------------- cannon spluwa, gnat, armata (żart.) (pistolet) ---------------------------------------------------------------------------- cannot see (any) further than the end of one's nose nie widzieć dalej niż koniec własnego nosa, mieć ograniczone horyzonty, być zamkniętym na nowe pomysły ---------------------------------------------------------------------------- cans słuchawki ---------------------------------------------------------------------------- capish pojąć, zrozumieć, łapać ---------------------------------------------------------------------------- carcass ciało, zwłoki (w stosunku do osoby nieprzytomnej, pijanej itp.) ---------------------------------------------------------------------------- card - dowcipniś, żartowniś, kawalarz - wylegitymować, sprawdzić dokumenty ---------------------------------------------------------------------------- carrot top rudzielec ---------------------------------------------------------------------------- carry the stick być bezdomnym, mieszkać na ulicy ---------------------------------------------------------------------------- carry weight posiadać wejścia/ znajomości/ kontakty/ wpływy, mieć wejścia/ znajomości/ kontakty/ wpływy ---------------------------------------------------------------------------- carrying a heavy load pijany jak bela, zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony ---------------------------------------------------------------------------- carved in stone stały, niezmienny, niewzruszalny, ostateczny ---------------------------------------------------------------------------- case of the shorts kłopoty finansowe, brak pieniędzy, trudna sytuacja finansowa, ciężka sytuacja finansowa (zawsze z "the") ---------------------------------------------------------------------------- case the joint - przeprowadzić rekonesans, iść na przeszpiegi, rozejrzeć się - obejrzeć coś dokładnie, przyjrzeć się czemuś dokładnie (chodzi o miejsce) ---------------------------------------------------------------------------- cash cow dojna krowa (dobre i stałe źródło dochodów) ---------------------------------------------------------------------------- cashed zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany ---------------------------------------------------------------------------- cast-iron stomach żelazny żołądek ---------------------------------------------------------------------------- castor oil artist łapiduch, konował (lekarz) ---------------------------------------------------------------------------- cat-soup keczup ---------------------------------------------------------------------------- catch wada, problem, przeszkoda (coś trudnego do zauważenia, ale mogącego całkowicie zmienić sytuację) (patrz też: What's the catch?) ---------------------------------------------------------------------------- catch 22 kwadratura koła, i tak źle i tak niedobrze, cokolwiek byś nie zrobił będzie niedobrze ---------------------------------------------------------------------------- catch hell (for something) oberwać ochrzan/ za swoje ---------------------------------------------------------------------------- catch some rays opalić się (trochę), złapać trochę słońca ---------------------------------------------------------------------------- catch some Z's zdrzemnąć się, uciąć sobie drzemkę, przespać się, przekimać się, kimnąć sobie ---------------------------------------------------------------------------- Catch you later. Pogadamy później. Do następnego spotkania., Trzymaj się. ---------------------------------------------------------------------------- cats and dogs buble, dziadostwo, śmieci, złom (niechodliwe towary) ---------------------------------------------------------------------------- catty złośliwy, mściwy, zawzięty ---------------------------------------------------------------------------- cave man jaskiniowiec, małpolud, troglodyta (silny i atawistyczny mężczyzna) ---------------------------------------------------------------------------- cavity search rewizja osobista ---------------------------------------------------------------------------- cement city cmentarz ---------------------------------------------------------------------------- century note stówa, setka (banknot studolarowy) ---------------------------------------------------------------------------- century spot stówa, setka (banknot studolarowy) ---------------------------------------------------------------------------- chain(saw) zniszczyć coś, zepsuć coś, rozpieprzyć coś, spieprzyć coś ---------------------------------------------------------------------------- chair krzesło elektryczne (zawsze z 'the') ---------------------------------------------------------------------------- change the channel zmienić temat, pogadać o czymś innym ---------------------------------------------------------------------------- chap złościć kogoś, denerwować kogoś; niepokoić kogoś ---------------------------------------------------------------------------- chapped zły, zdenerwowany, wkurzony ---------------------------------------------------------------------------- Charley wietnamiec, wietnamcy (żołnierz[e] Viet Kongu) ---------------------------------------------------------------------------- charmer uwodziciel, podrywacz ---------------------------------------------------------------------------- cheap shot cios poniżej pasa, przytyk, złośliwość, docinek, uszczypliwa/ szydercza/ ironiczna/ złośliwa uwaga, złośliwa aluzja, wycieczka osobista (uwaga nakierowana na czyjś czuły punkt) ---------------------------------------------------------------------------- cheapie taniocha, bubel, tandeta ---------------------------------------------------------------------------- cheapskate sknera, dusigrosz, harpagon, żyła, skąpiec, liczykrupa ---------------------------------------------------------------------------- cheaters okulary ---------------------------------------------------------------------------- check out the plumbings iść do łazienki/ toalety/ klopa/ kibla, odwiedzić łazienkę/ toaletę/ kibel/ klop ---------------------------------------------------------------------------- check something out; check out something - sprawdzić coś, zobaczyć co się gdzieś dzieje; obejrzeć coś - przemyśleć coś, zastanowić się nad czymś - posłuchać czegoś, przesłuchać coś (muzyka); obejrzeć coś (film, wystawę itp.); przeczytać coś (książkę, artykuł itp.) ---------------------------------------------------------------------------- cheesecake - rozbierane zdjęcie (zdjęcie kobiety bardzo skromnie ubranej lub nagiej) - ładna dziewczyna/ laska ---------------------------------------------------------------------------- cheesed off wkurzony, zdenerwowany ---------------------------------------------------------------------------- cheesehead ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- cheesy brzydki; tani; obskurny ---------------------------------------------------------------------------- chew face całować się, lizać się, uderzać w ślinę ---------------------------------------------------------------------------- chew someone out; chew out someone zbesztać kogoś, skrzyczeć kogoś, zmyć komuś głowę, ochrzanić kogoś, objechać kogoś ---------------------------------------------------------------------------- chew something over; chew over something - obgadać coś, omówić coś, przedyskutować coś - przemyśleć coś, zastanowić się nad czymś, pomyśleć o czymś ---------------------------------------------------------------------------- chew the fat plotkować, chlastać ozorem, latać z językiem ---------------------------------------------------------------------------- chew the rag plotkować, chlastać ozorem, latać z językiem ---------------------------------------------------------------------------- Chi(town) Chicago ---------------------------------------------------------------------------- chick panienka, dziewczyna, laska, towar; dupa (także młoda kobieta) ---------------------------------------------------------------------------- chicken tchórz, zajęcze serce ---------------------------------------------------------------------------- chicken out (of something) stchórzyć, spietrać się, scykać się, narobić pod siebie (ze strachu), wycofać się ze strachu ---------------------------------------------------------------------------- chicken-hearted tchórzliwy, bojaźliwy, ciężko przestraszony, strachliwy, płochliwy, tchórzem podszyty, odważny jak baba za płotem ---------------------------------------------------------------------------- chief szef, przełożony, boss ---------------------------------------------------------------------------- chill - załatwić kogoś, rozwalić kogoś, uciszyć kogoś (zabić) - odrzucić kogoś/ coś, nie przyjąć kogoś/ czegoś ---------------------------------------------------------------------------- chill (out) uspokoić się, uciszyć się ---------------------------------------------------------------------------- chill someone's action zgasić kogoś, uspokoić kogoś, przyciąć komuś skrzydeł, usadzić kogoś, utrzeć komuś nosa, przytrzeć komuś nosa ---------------------------------------------------------------------------- chilly - załatwić kogoś, rozwalić kogoś, uciszyć kogoś (zabić) - odrzucić kogoś/ coś, nie przyjąć kogoś/ czegoś ---------------------------------------------------------------------------- chippy; chippie prostytutka (pracująca dorywczo za małe pieniądze) ---------------------------------------------------------------------------- chips - kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka - cieśla, stolarz ---------------------------------------------------------------------------- chiseler drobny oszust, cwaniak ---------------------------------------------------------------------------- chit czek ---------------------------------------------------------------------------- chitchat paplanina, pogaduszki ---------------------------------------------------------------------------- chiz odprężyć się, odpocząć, odetchnąć ---------------------------------------------------------------------------- choke nie przyjąć danych (przez komputer) ---------------------------------------------------------------------------- chop cios poniżej pasa, przytyk, złośliwość, docinek, uszczypliwa/ szydercza/ ironiczna/ złośliwa uwaga, złośliwa aluzja, wycieczka osobista (przykra, cięta uwaga) ---------------------------------------------------------------------------- chopper helikopter, śmigłowiec ---------------------------------------------------------------------------- choppers zęby ---------------------------------------------------------------------------- chow - żarcie, szamańsko, wyżerka, wałówka, papu - wcinać, jeść, szamać, pałkować, wsuwać ---------------------------------------------------------------------------- chowderhead zakuty łeb/ pała ---------------------------------------------------------------------------- chrome-dome - łysa pała, łysina (o głowie); - łysol, łysek, łysa pała, łysielec ---------------------------------------------------------------------------- chuck a dummy puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać, zwymiotować ---------------------------------------------------------------------------- chuck it in poddać się, zrezygnować, wycofać się, dać sobie spokój, odpuścić sobie ---------------------------------------------------------------------------- chuckers; chucks wilczy głód; apetyt ---------------------------------------------------------------------------- chug(-a-lug) wypić piwo jednym haustem, wychylić piwo za jednym razem ---------------------------------------------------------------------------- chummy przyjacielski ---------------------------------------------------------------------------- chump zakuty łeb/ pała ---------------------------------------------------------------------------- church key otwieracz (do puszek / but.) ---------------------------------------------------------------------------- ciggy; ciggie fajek, szlug, pet (papieros) ---------------------------------------------------------------------------- cinch - łatwizna, bułka z masłem, pestka, robota na pięć minut, małe piwo, nic trudnego - zabezpieczyć coś, zaklepać coś, załatwić coś, obgadać coś, nagrać coś ---------------------------------------------------------------------------- circular file kosz (na śmieci) ---------------------------------------------------------------------------- city slicker mieszczuch ---------------------------------------------------------------------------- clam up zamknąć się/ jadaczkę/ ryja ---------------------------------------------------------------------------- clanked zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany ---------------------------------------------------------------------------- clanks delirka, białe myszki (delirium tremens) ---------------------------------------------------------------------------- classis-chassis; classy-chassy niezłe ciałko, jędrne ciałko (atrakcyjne ciało kobiety) ---------------------------------------------------------------------------- clean up (on something) zbić fortunę na czymś, zarobić kupę grosza na czymś, obłowić się na czymś ---------------------------------------------------------------------------- clean-cut porządny, grzeczny, miły, sympatyczny ---------------------------------------------------------------------------- cleaned out wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy ---------------------------------------------------------------------------- clear as a mud niejasne, nieprzejrzyste, zagmatwane, trudne do zrozumienia ---------------------------------------------------------------------------- cliff-dweller mieszkaniec wieżowca; mieszczuch ---------------------------------------------------------------------------- Climb a tree! Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się! ---------------------------------------------------------------------------- clink areszt ---------------------------------------------------------------------------- clinker - fałsz (w grze na instrumencie) - zero, kompletne zero, wielkie nic (o człowieku) - szpargał, grat, rupieć (o rzeczy) ---------------------------------------------------------------------------- clip - oszukać kogoś, naciągnąć kogoś, nabrać kogoś, wpuścić kogoś w maliny, zrobić kogoś w konia - zabić kogoś, załatwić kogoś - teledysk, wideoklip ---------------------------------------------------------------------------- clip a butt zachować niedopałek na później ---------------------------------------------------------------------------- clip joint firma-oszust, oszukańcza firma (firma, która oszukuje klientów) ---------------------------------------------------------------------------- clip someone's wings uziemić kogoś (zakazać wychodzenia z domu; dot. młodej osoby) ---------------------------------------------------------------------------- clipped - oszukany, naciągnięty, nabrany, zrobiony w konia, okantowany - aresztowany, zapuszkowany ---------------------------------------------------------------------------- clobber - stłuc kogoś, rozwalić komuś łeb - pokonać kogoś, wygrać z kimś (zawody, gry itp.) ---------------------------------------------------------------------------- clock watcher osoba ciągle patrząca na zegarek (nie mogąca doczekać się końca czegoś) ---------------------------------------------------------------------------- clodhopper wsioch, wieśniak, świński ogon (przykre i ośmieszające określenie osoby mieszkającej na wsi) ---------------------------------------------------------------------------- close call niewiele brakowało, o mało co, o mały włos ---------------------------------------------------------------------------- close shave niewiele brakowało, o mało co, o mały włos ---------------------------------------------------------------------------- Close, but no cigar. (Tak) niewiele/ mało brakowało (, ale nic z tego.) ---------------------------------------------------------------------------- clout wpływy, układy, znajomości; władza ---------------------------------------------------------------------------- clouted aresztowany, zapuszkowany ---------------------------------------------------------------------------- clown klaun, idiota, pajac ---------------------------------------------------------------------------- clown around wygłupiać się, robić (sobie) jaja ---------------------------------------------------------------------------- cluck klaun, idiota, pajac ---------------------------------------------------------------------------- cluckhead klaun, idiota, pajac ---------------------------------------------------------------------------- clucky walnięty, ograniczony, tępy, jełopowaty, niedorozwinięty, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty, durny (głupi); niezdarny ---------------------------------------------------------------------------- clunker - grat, rzęch, ruina (stary samochód) - szpargał, grat, rupieć (o rzeczy) - zero, kompletne zero, wielkie nic (o człowieku) ---------------------------------------------------------------------------- clunkhead klaun, idiota, pajac ---------------------------------------------------------------------------- clutch (up). denerwować się, niepokoić się ---------------------------------------------------------------------------- Clyde niedojda, oferma, fujara, ofiara (losu), ciapa, ciamajda, niedojda ---------------------------------------------------------------------------- cock chuj (rzadziej używa się w tłumaczeniu eufemizmów np.: kutas, członek, penis) ---------------------------------------------------------------------------- cockamamie śmieszny, absurdalny, bzdurny ---------------------------------------------------------------------------- cockeyed szalony, głupi, walnięty, niedorzeczny; idiotyczny ---------------------------------------------------------------------------- coffin nail - fajek, szlug, pet (papieros) - kielonek, kielich, seta (kieliszek wódki) ---------------------------------------------------------------------------- coffin stack - fajek, szlug, pet (papieros) - kielonek, kielich, seta (kieliszek wódki) ---------------------------------------------------------------------------- cold martwy, nieżywy, zimny, sztywny ---------------------------------------------------------------------------- cold call sprzedaż przez telefon ---------------------------------------------------------------------------- collar - aresztować kogoś, przymknąć kogo, zamknąć kogoś, przyskrzynić kogoś, zapuszkować kogoś - areszt ---------------------------------------------------------------------------- collared aresztowany, zapuszkowany ---------------------------------------------------------------------------- color of someone's money pieniądze, które się ma do dyspozycji ---------------------------------------------------------------------------- Come again? Co powiedziałeś?, Co mówiłeś? ---------------------------------------------------------------------------- come down dziać się, wydarzać się, zdarzać się ---------------------------------------------------------------------------- come home powrócić do rzeczywistości, popatrzeć na coś realnie, przestać bujać w obłokach ---------------------------------------------------------------------------- Come in and take a load off your feet. Rozgość się., Czuj się jak u siebie w domu., Siadaj i odpocznij. ---------------------------------------------------------------------------- Come off it! Przestań zachowywać się po chamsku! Nie bądź chamski!, Nie zachowuj się jak ostatni cham! ---------------------------------------------------------------------------- come on podryw, rwanie; uwodzenie; zaproszenie do łóżka ---------------------------------------------------------------------------- come on to someone podrywać kogoś, uwodzić kogoś, rwać kogoś, wyrywać kogoś, bajerować kogoś, podwalać się do kogoś ---------------------------------------------------------------------------- Come on. Przestań., Daj spokój., Nie wygłupiaj się. ---------------------------------------------------------------------------- come out ahead wyjść na swoje, nie stracić na czymś, wyjść z czegoś z zyskiem, zarobić ---------------------------------------------------------------------------- come out on top wyjść z czegoś bez szwanku; odnieść sukces; czyjeś będzie na wierzchu ---------------------------------------------------------------------------- come unglued stracić kontrolę/ panowanie nad sobą, wściec się; zdenerwować się ---------------------------------------------------------------------------- come united stracić kontrolę/ panowanie nad sobą, wściec się; zdenerwować się ---------------------------------------------------------------------------- come unscrewed stracić kontrolę/ panowanie nad sobą, wściec się; zdenerwować się ---------------------------------------------------------------------------- come unstrung stracić kontrolę/ panowanie nad sobą, wściec się; zdenerwować się ---------------------------------------------------------------------------- come unstuck stracić kontrolę/ panowanie nad sobą, wściec się; zdenerwować się ---------------------------------------------------------------------------- come up for air wyjść na przerwę, wziąć sobie przerwę ---------------------------------------------------------------------------- come-hither look uwodzicielskie spojrzenie (zwykle w wykonaniu kobiety) ---------------------------------------------------------------------------- comedown rozczarowanie, zawód ---------------------------------------------------------------------------- comer człowiek z przyszłością ---------------------------------------------------------------------------- comfort station - toaleta publiczna - monopolowy, monopol (sklep z alkoholem) ---------------------------------------------------------------------------- comfy wygodny; komfortowy ---------------------------------------------------------------------------- coming out of one's ears w brud, do woli/ oporu, w każdej ilości ---------------------------------------------------------------------------- comma-counter pedant ---------------------------------------------------------------------------- commie komuch (komunista) ---------------------------------------------------------------------------- company bull ochroniarz, strażnik (pracujący dla prywatnej firmy) ---------------------------------------------------------------------------- con - skazaniec, więzień - numer, przekręt (służący do obrabiania ludzi z pieniędzy) - oszukać kogoś, naciągnąć kogoś ---------------------------------------------------------------------------- con artist oszust, naciągacz, kanciarz, szachraj, hochsztapler, cwaniak ---------------------------------------------------------------------------- con job oszustwo, przekręt, numer ---------------------------------------------------------------------------- con man oszust, naciągacz, kanciarz, szachraj, hochsztapler, cwaniak ---------------------------------------------------------------------------- conehead - klaun, idiota, pajac - jajogłowy, mózg (intelektualista) ---------------------------------------------------------------------------- conk łeb, czacha, makówa, dynia, bania (głowa) ---------------------------------------------------------------------------- conk out - paść (ze zmęczenia) - wysiąść, spieprzyć się, odmówić posłuszeństwa ---------------------------------------------------------------------------- coo-coo; cuckoo - nieprzytomny; oszołomiony, zamroczony - szalony, walnięty, puknięty, stuknięty (o człowieku) - zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- cook - "upiec" (na krześle elektrycznym zabić) - gryźć się, martwić się, zamartwiać się - pomyśleć nad czymś, zastanowić się nad czymś - fałszować, podrabiać (np. pieniądze, dokumenty) ---------------------------------------------------------------------------- cooked up; cooked-up zmyślony, sfabrykowany, fałszywy ---------------------------------------------------------------------------- cookie pusher - lizus, wazeliniarz - leń, nierób, lewe ręce ---------------------------------------------------------------------------- cool - spokojny, zrelaksowany, odprężony - ekstra, wspaniały, super, niezły, nie lada (jaki), nie byle jaki - niezłe, dobre, nienajgorsze, nie do pogardzenia (pieniądze) ---------------------------------------------------------------------------- Cool bananas! O rany (Julek)!, O kurczę!, O la la! ---------------------------------------------------------------------------- Cool beans! O rany (Julek)!, O kurczę!, O la la! ---------------------------------------------------------------------------- cool cat luzak (ktoś na luzie, zwykle mężczyzna) ---------------------------------------------------------------------------- cool down uspokoić się, dojść do siebie, opanować się, ochłonąć ---------------------------------------------------------------------------- Cool it! Uspokój się! Opanuj się!; Spokój! ---------------------------------------------------------------------------- cool off uspokoić się, dojść do siebie, opanować się, ochłonąć ---------------------------------------------------------------------------- cool out uspokoić się, dojść do siebie, opanować się, ochłonąć ---------------------------------------------------------------------------- cool someone out; cool out someone uspokoić kogoś; uciszyć kogoś ---------------------------------------------------------------------------- cool, calm and collected spokojny, zrelaksowany, odprężony ---------------------------------------------------------------------------- cooled out spokojny, zrelaksowany, odprężony ---------------------------------------------------------------------------- cooler - areszt - szef bramkarzy (na dyskotece) ---------------------------------------------------------------------------- cooties wszy ---------------------------------------------------------------------------- cop - ukraść coś, zwinąć coś, zakosić coś; zabrać coś - kradzież; włam(anie) - gliniarz, glina, blacharz, pałkownik, smerf - aresztować kogoś, przymknąć kogo, zamknąć kogoś, przyskrzynić kogoś, zapuszkować kogoś ---------------------------------------------------------------------------- cop a drag palić, kurzyć, kopcić, jarzyć (papierosa) ---------------------------------------------------------------------------- cop a squat posadzić tyłek, siadać ---------------------------------------------------------------------------- cop out poddać się; stchórzyć, spietrać się, scykać się, narobić pod siebie (wycofać się ze strachu) ---------------------------------------------------------------------------- cop shop komenda (Policji) ---------------------------------------------------------------------------- cop some Z's zdrzemnąć się, uciąć sobie drzemkę, przespać się, przekimać się, kimnąć sobie ---------------------------------------------------------------------------- cop-out głupia wymówka ---------------------------------------------------------------------------- copasetic miły, sympatyczny, super ekstra ---------------------------------------------------------------------------- copped aresztowany, zapuszkowany ---------------------------------------------------------------------------- copper - gliniarz, glina, blacharz, pałkownik, smerf - kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka ---------------------------------------------------------------------------- copycat papuga(ktoś kto naśladuje, przedrzeźnia także robi miny); naśladowca, imitator (ktoś, kto naśladuje innych a nic nie jest w stanie stworzyć samodzielnie) ---------------------------------------------------------------------------- corked (up) zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- corker kupa śmiechu, beczka śmiechu, ubaw ---------------------------------------------------------------------------- corky zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- corn - głupi dowcip/ kawał/ żart - bimber, samogon, księżycówka ---------------------------------------------------------------------------- cornball - zakuty łeb/ pała - głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty; bezsensowny; nachalny, przesadzony ---------------------------------------------------------------------------- corny - świński, wulgarny; rubaszny - łzawy, sentymentalny, płaczliwy ---------------------------------------------------------------------------- corpse - pusta butelka (po alkoholu) - niedopałek, pet ---------------------------------------------------------------------------- corral dust przesada, bzdury, bajdy, pierdoły (łagodniejsze od bullshit) ---------------------------------------------------------------------------- cosmic bezkonkurencyjny, ekstra, doskonały, super, niezły, nie lada (jaki), nie byle jaki, kosmiczny ---------------------------------------------------------------------------- cotton-picker zero, kompletne zero, wielkie nic (o człowieku, zwykle mężczyźnie) ---------------------------------------------------------------------------- couch potato leń, nierób, lewe ręce ---------------------------------------------------------------------------- couch turkey lekarz (od) czubków, psychiatra; psychoanalityk ---------------------------------------------------------------------------- couch-doctor lekarz (od) czubków, psychiatra; psychoanalityk ---------------------------------------------------------------------------- cough something up; cough up something dawać coś, produkować coś, wykładać coś, oddawać coś (najczęściej w odniesieniu do pieniędzy) ---------------------------------------------------------------------------- county-mounty drogówka, chłopcy radarowy, smerfy z suszarką/ pistoletem (policja) ---------------------------------------------------------------------------- cow krowa (kobieta, najczęściej brzydka i gruba ) ---------------------------------------------------------------------------- cow juice mleko ---------------------------------------------------------------------------- cowboy pirat drogowy ---------------------------------------------------------------------------- crack - dowcip, żart, kawał (najczęściej robiony komuś) - cios poniżej pasa, przytyk, złośliwość, docinek, uszczypliwa/ szydercza / ironiczna/ złośliwa uwaga, złośliwa aluzja, wycieczka osobista (uwaga nakierowana na czyjś czuły punkt) - próba, szansa - za sztukę, za kawałek - załamać się (pod presją), nie wytrzymać, pęknąć, zacząć śpiewać/ gadać - włamać się gdzieś ---------------------------------------------------------------------------- crack a book otworzyć książkę, wziąć się do nauki, przysiąść do nauki, zabrać się do nauki ---------------------------------------------------------------------------- crack a tube otworzyć puszkę piwa ---------------------------------------------------------------------------- crack open a bottle; crack a bottle open odbić butelkę, odkorkować butelkę (otworzyć butelkę z jakimkolwiek napojem alkoholowym) ---------------------------------------------------------------------------- crack someone up; crack up someone rozśmieszyć kogoś, rozbawić kogoś, rozweselić ---------------------------------------------------------------------------- crack up - rozbić się, rozwalić się, mieć wypadek - gruchnąć śmiechem, parsknąć śmiechem, zacząć się śmiać ---------------------------------------------------------------------------- crack-up wypadek, kraksa, karambol; katastrofa drogowa ---------------------------------------------------------------------------- crackbrain głupek, idiota, debil, ciemniak ---------------------------------------------------------------------------- crackerjack wspaniały, ekstra, super, niezły, nie lada (jaki), nie byle jaki; doskonały, wspaniały ---------------------------------------------------------------------------- crackpot dziwak; wariat, pomyleniec; fantasta, marzyciel (osoba z nierealnymi pomysłami); dowcipniś, żartowniś ---------------------------------------------------------------------------- cram wkuwać, kuć, ryć, zakuwać, siedzieć w książkach (po uszy) (uczyć się intensywnie przed egzaminem lub klasówką) ---------------------------------------------------------------------------- crank zmyślony, fałszywy, oszukańczy, nieprawdziwy ---------------------------------------------------------------------------- crank something out; crank out something produkować coś (masowo, taśmowo), robić coś dużych ilościach (nagrywać piosenki, pisać książki itp.) ---------------------------------------------------------------------------- crank something up; crank up something - zapalić (np. samochód), włączyć coś - podkręcić coś (zrobić głośniej np. radio) ---------------------------------------------------------------------------- cranky drażliwy, nerwowy, pobudzony, podminowany ---------------------------------------------------------------------------- crap out - unikać czegoś, uchylać się od czegoś, migać się od czegoś, wymigiwać się od czegoś, wywijać się od czegoś, wykręcać się od czegoś (np. pracy, odpowiedzialności itp.) - poddać się; stchórzyć, spietrać się, scykać się, narobić pod siebie (wycofać się ze strachu) ---------------------------------------------------------------------------- crap* - śmieci, śmieć - gówno (dosł.) - pierdolenie (bzdury) - wysrać się, odesrać się ---------------------------------------------------------------------------- craphouse sracz, wychodek, kibel, klop ---------------------------------------------------------------------------- crapper - sracz, wychodek, kibel, klop - samochwał, chwalipięta, bufon, fanfaron ---------------------------------------------------------------------------- crapper dick gówniany gliniarz (policjant, który patroluje toalety publiczne) ---------------------------------------------------------------------------- crappy wszawy; wstrętny, obrzydliwy; kiepski ---------------------------------------------------------------------------- crapshot hazard; ryzyko ---------------------------------------------------------------------------- crash - wciąć się na przyjęcie (wejść na przyjęcie nie będąc zaproszonym) - przenocować, dać nocleg - zepsuć się, spieprzyć się, odmówić posłuszeństwa (o komputerze, sprzęcie elektronicznym) - spaść/ polecieć na łeb na szyję (np. o akcjach) - załamać się ( o giełdzie) ---------------------------------------------------------------------------- crash and burn zostać rzucony/ puszczony kantem (przez dziewczynę) ---------------------------------------------------------------------------- crash pad awaryjny nocleg (miejsce gdzie można przenocować bez wcześniejszego zawiadamiania) ---------------------------------------------------------------------------- crasher sęp, intruz (osoba, próbująca dostać się na imprezę bez zaproszenia na sępa) ---------------------------------------------------------------------------- crazy bone łokieć ---------------------------------------------------------------------------- cream pobić kogoś, zwyciężyć kogoś, dokopać komuś, dołożyć komuś, znieść kogoś, zmieść kogoś (z powierzchni ziemi) (dot. gier, zawodów itp.) ---------------------------------------------------------------------------- cream puff - cherlak, chuchro, słabeusz - cacko (używany samochód w dobrym stanie) ---------------------------------------------------------------------------- creamed - pobity, zwyciężony, zmieciony z powierzchni ziemi (dot. gier, zawodów itp.) - zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- creased zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany ---------------------------------------------------------------------------- creep dziwak, oryginał, dziwoląg ---------------------------------------------------------------------------- creep joint; creep dive melina dziwaków (miejsce, w którym zbierają się nudziarze i dziwacy) ---------------------------------------------------------------------------- creeping-crud - świństwo; choróbsko (dziwna, niezidentyfikowana choroba, dolegliwość) - wstręciuch, obrzydliwiec, paskuda - świństwo, obrzydlistwo (jakaś obrzydliwa substancja) ---------------------------------------------------------------------------- creeps gęsia skórka (zawsze z "the") ---------------------------------------------------------------------------- creepy dziwny, dziwaczny; straszny, budzący grozę, przerażający ---------------------------------------------------------------------------- crisco grubas, gruba dynia, tłuścioch, baryła, beka ---------------------------------------------------------------------------- croak - wykończyć się, przekręcić się, odwinąć kitę, kopnąć w kalendarz (umrzeć) - rozwalić kogoś, skasować kogoś, zabić kogoś, załatwić kogoś, zlikwidować kogoś ---------------------------------------------------------------------------- croaker konował, łapiduch (lekarz więzienny czasami także ogólny, internista) ---------------------------------------------------------------------------- crock bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki ---------------------------------------------------------------------------- crock of shit - pierdolone brednie/ bzdury/ bzdety, - kupa gówna/ gnoju, śmieć, (kompletne) zero (o człowieku) ---------------------------------------------------------------------------- crock of shit* kupa gówna (o człowieku) ---------------------------------------------------------------------------- crocked zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- cromagnon jaskiniowiec, małpolud, troglodyta (silny i atawistyczny mężczyzna) ---------------------------------------------------------------------------- cross someone (up); cross up someone - krzyżować/ udaremniać czyjeś plany, mieszać/ psuć komuś szyki, wchodzić komuś w drogę/ paradę, bruździć komuś (przeszkadzać) - okpić kogoś, okantować kogoś, oszwabić kogoś, wykiwać kogoś, nabić kogoś w butelkę, wystrychnąć kogoś na dudka, wystawić kogoś do wiatru oszukiwać ---------------------------------------------------------------------------- crotch-rot syf (choroba weneryczna) ---------------------------------------------------------------------------- crowd - przycisnąć kogoś, naciskać kogoś; postraszyć kogoś (żeby np. coś otrzymać) - stłuc kogoś, zlać kogoś (pobić kogoś w kilka osób) ---------------------------------------------------------------------------- crown walnąć kogoś w łeb, zdzielić kogoś przez/ w łeb, zasunąć kogoś w dynię ---------------------------------------------------------------------------- cruddy; crudy; cruddie niedobry, nieapetyczny, ohydny (najczęściej o żywności, ale nie tylko) ---------------------------------------------------------------------------- cruise - zasuwać/ zaiwaniać/ zachrzaniać samochodem ile dała fabryka/ pełnym gazem/ na pełnych obrotach/ na pełnej prędkości/ jak szalony - jeździć samochodem (dla przyjemności) - podrywać kogoś, uwodzić kogoś, rwać kogoś, wyrywać kogoś, bajerować kogoś, podwalać się do kogoś - znikać, iść, lecieć, spadać - przeżyć życie/ żyć w przyjemny sposób/ bez kłopotów/ bez zmartwień - zdać/ zaliczyć egzamin z łatwością/ bez kłopotu/ na piątkę/ śpiewająco ---------------------------------------------------------------------------- cruiser krążownik szos (szczególnie dot. dużego samochodu osobowego); szybka maszyna (auto) ---------------------------------------------------------------------------- cruising for a bruising; cruisin' for a bruisin' szukać kłopotów/ guza, prosić się o kłopoty/ guza ---------------------------------------------------------------------------- crumb wstręciuch, obrzydliwiec, paskuda ---------------------------------------------------------------------------- crumbum - wstręciuch, obrzydliwiec, paskuda - wstrętny, paskudny, ohydny, obrzydliwy ---------------------------------------------------------------------------- crunchers stopy, platfusy ---------------------------------------------------------------------------- crunchie piechur, piechociarz (żołnierz) ---------------------------------------------------------------------------- cry hughie puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- cry in one's beer narzekać, użalać się (nad sobą), skarżyć się, psioczyć, biadać (na swój los), lamentować, jęczeć, biadolić, utyskiwać, podnosić lament , stękać ---------------------------------------------------------------------------- crying towel bratnia dusza (ktoś lub coś, co pomaga się wypłakać, wyżalić) ---------------------------------------------------------------------------- cuddle bunny kochanka, dziewczyna/ dupa do łóżka ---------------------------------------------------------------------------- cuff dać coś na krechę/ na rachunek ---------------------------------------------------------------------------- cuffs kajdanki ---------------------------------------------------------------------------- cupcake atrakcyjna laska/ dziewczyna/ panienka, ładna laska/ dziewczyna/ panienka/ towar ---------------------------------------------------------------------------- curl up and die spalić się ze wstydu, zapaść się (pod ziemię) (ze wstydu) ---------------------------------------------------------------------------- cushy wygodny; lekki ---------------------------------------------------------------------------- cuss someone out; cuss out someone opieprzyć kogoś; ochrzanić kogoś, zmieszać kogoś z błotem, przejechać się na kimś (jak na łysej kobyle) ---------------------------------------------------------------------------- cut - działka, część, dola (część czegoś np. łupu) - kawałek (piosenka) - przestać, skończyć ---------------------------------------------------------------------------- cut a check wypisać czek ---------------------------------------------------------------------------- cut a deal zrobić interes ---------------------------------------------------------------------------- cut corners iść na skróty; iść na łatwiznę ---------------------------------------------------------------------------- Cut it out! Dosyć!, Przestań!, Daj spokój! ---------------------------------------------------------------------------- cut loose usamodzielnić się, stać się samodzielnym, iść na swoje ---------------------------------------------------------------------------- cut no ice (with someone) nie robić/ wywierać na kimś (żadnego) wrażenia, nie mieć na kogoś (żadnego) wpływu; nie zmieniać sytuacji, nic nie zmieniać ---------------------------------------------------------------------------- cut one's own throat podcinać gałąź, na której ktoś siedzi, szkodzić sobie samemu/ samym sobie ---------------------------------------------------------------------------- cut out lecieć, spadać, iść (wyjść) ---------------------------------------------------------------------------- cut some Z's zdrzemnąć się, uciąć sobie drzemkę, przespać się, przekimać się, kimnąć sobie ---------------------------------------------------------------------------- Cut the comedy! Bądź poważny!, Nie rób sobie jaj!, Przestań się wygłupiać! ---------------------------------------------------------------------------- Cut to the chase. Przejść do rzeczy. Konkretnie. Bez owijania w bawełnę. ---------------------------------------------------------------------------- D.A. - narkoman, ćpun (= drug addict) - prokurator okręgowy (= district attorney) ---------------------------------------------------------------------------- D.I.D.O.; DIDO śmieci (jeżeli dane "włożone" do komputera są nic nie warte, to efekt jego pracy będzie taki sam) (= dreck in, dreck out) ---------------------------------------------------------------------------- D.O.A.; DOA trup, truposz, sztywny, sztywniak (martwy w chwili przywiezienia do szpitala) (= dead on arrival) ---------------------------------------------------------------------------- dad ojczulek, tata (o własnym zawsze z dużej litery) ---------------------------------------------------------------------------- daffy głupio, po wariacku, jak głupi ---------------------------------------------------------------------------- dagwood (sandwich) porządna kanapka (kanapka zrobiona z wielu warstw) ---------------------------------------------------------------------------- daily dozen gimnastyka poranna ---------------------------------------------------------------------------- daily grind szara codzienność, szare życie; praca bez perspektyw, harówa, harówka (szara, codzienna egzystencja bez perspektyw, wypełniona ciężką i monotonną pracą) ---------------------------------------------------------------------------- daisy bomba (coś wspaniałego) ---------------------------------------------------------------------------- damage rachunek (szczególnie chodzi o restaurację) ---------------------------------------------------------------------------- damfool głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty ---------------------------------------------------------------------------- Dammit! Cholera! ---------------------------------------------------------------------------- damn - cholerny, przeklęty - złamany grosz, nic a nic ---------------------------------------------------------------------------- Damn! Cholera! ---------------------------------------------------------------------------- damn(ed) sight better znacznie lepszy ---------------------------------------------------------------------------- dap dobrze ubrany, odpieprzony, odwalony ---------------------------------------------------------------------------- dash cold water on something ostudzić czyjś zapał, wylać komuś/ na coś wiadro zimnej wody; przekreślić coś ---------------------------------------------------------------------------- Dash it all! Do diabla z tym wszystkim!; O do cholery!, O do groma! ---------------------------------------------------------------------------- day person osoba aktywna za dnia ---------------------------------------------------------------------------- day the eagle flies wypłata (traktowana jako termin wypłaty, a nie jako pieniądze), dzień wypłaty ---------------------------------------------------------------------------- day-tripper jednodniowy wczasowicz, weekendowicz ---------------------------------------------------------------------------- dead - nudny, cichy, bez wydarzeń - śmiertelnie zmęczony ---------------------------------------------------------------------------- dead and gone martwy od dłuższego czasu ---------------------------------------------------------------------------- dead broke wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy ---------------------------------------------------------------------------- dead cinch łatwizna, bułka z masłem, pestka, robota na pięć minut, małe piwo, nic trudnego ---------------------------------------------------------------------------- dead duck niewypał (coś skazanego na niepowodzenie) ---------------------------------------------------------------------------- dead easy śmiesznie prosty ---------------------------------------------------------------------------- dead from the neck up - głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty (zwykle o człowieku) - zachowawczy, konserwatywny, zamknięty na nowe pomysły ---------------------------------------------------------------------------- dead in the water unieruchomiony, zablokowany, wstrzymany, zawieszony ---------------------------------------------------------------------------- dead man - pusta flaszka (po alkoholu) - niedopałek, pet ---------------------------------------------------------------------------- dead marine - pusta flaszka (po alkoholu) - niedopałek, pet ---------------------------------------------------------------------------- dead one - pusta flaszka (po alkoholu) - niedopałek, pet ---------------------------------------------------------------------------- dead ringer (for someone) sobowtór, idealna kopia ---------------------------------------------------------------------------- dead soldier - pusta flaszka (po alkoholu) - niedopałek, pet ---------------------------------------------------------------------------- dead to the world - śpiący kamiennym snem, śpiący jak zabity - zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- dead-end kid ktoś bez przyszłości (zwykle o młodym mężczyźnie) ---------------------------------------------------------------------------- deadbeat niepłacący dłużnik ---------------------------------------------------------------------------- deadhead - zakuty łeb/ pała - lecieć na pusto/ bez ładunku - fan grupy "The Grateful Dead" ---------------------------------------------------------------------------- deadly (dull) śmiertelnie nudny ---------------------------------------------------------------------------- deadneck zakuty łeb/ pała ---------------------------------------------------------------------------- deadpan kamienna twarz (twarz bez wyrazu) ---------------------------------------------------------------------------- deal okazja, dobry interes ---------------------------------------------------------------------------- Dear John letter list od narzeczonej (informujący o tym, że ona go rzuca) ---------------------------------------------------------------------------- Dear me! O rany! ---------------------------------------------------------------------------- decent przyzwoity ---------------------------------------------------------------------------- deck - znokautować kogoś, posłać kogoś na deski - ramka, paczka (papierosów) ---------------------------------------------------------------------------- deduck - ulga podatkowa, odpis podatkowy - zaliczka podatkowa; potrącenie (z pensji) (także: duck) ---------------------------------------------------------------------------- deep pockets - pewne źródło szmalu/ pieniędzy - bogacz, ktoś dziany , ktoś bogaty, ktoś szmalowny, nabab, milioner, krezus, bogacki ---------------------------------------------------------------------------- deep six - wyrzucić coś za burtę (coś jak i kogoś np. zwłoki itp.) - pogrzeb na okręcie (zawsze z "the") - pozbyć się kogoś, załatwić kogoś (zabić) - wyrzucić coś - mogiła, grób ---------------------------------------------------------------------------- delts motyle (mięśnie szerokie grzbietu) ---------------------------------------------------------------------------- demo - reklamówka (egzemplarz reklamowy/ demonstracyjny) - zademonstrować coś, pokazać coś ---------------------------------------------------------------------------- demo, dem demokrata (członek Partii Demokratycznej w USA) ---------------------------------------------------------------------------- des grudzień (gwara finansowa) ---------------------------------------------------------------------------- desk jockey biurokrata, pracownik biurowy, urzędas ---------------------------------------------------------------------------- deuce - diabeł, szatan (zawsze z "the") - dwójka (w kartach do gry) - dwudolarówka, dwójka (banknot dwudolarowy) - dwuletnia odsiadka/ wyrok ---------------------------------------------------------------------------- devil of a time ciężka przeprawa z czymś, kupa kłopotów z czymś, masa problemów z czymś; (także w konstrukcji czasownikowej: dawać się we znaki, dawać popalić; patrz przykład) (pierwsze zawsze z "a", drugie zawsze z "the") ---------------------------------------------------------------------------- diarrhea of the mouth/ the jawbone gadulstwo, gadatliwość ---------------------------------------------------------------------------- dicey ryzykowny; delikatny; drażliwy ---------------------------------------------------------------------------- dick - gliniarz, glina, blacharz; policja - członek, kutas, chuj (w ostatnim znaczeniu tylko przy dużym ładunku emocjonalnym wypowiedzi) ---------------------------------------------------------------------------- dick* zakuty łeb/ pała, ciemniak; (głupi) fiut (o osobie) ---------------------------------------------------------------------------- dickens - diabeł, szatan - urwis, łobuziak ---------------------------------------------------------------------------- dickhead* zakuty łeb/ pała, ciemniak; (głupi) fiut (o osobie) ---------------------------------------------------------------------------- Did you get my drift? Rozumiesz (mnie)? Łapiesz o co mi chodzi? Łapiesz (mnie)? ---------------------------------------------------------------------------- diddle - naciągnąć kogoś, nabrać kogoś, orżnąć kogoś, okantować kogoś - przelecieć kogoś, przespać się z kimś, przerżnąć kogoś, zaliczyć kogoś, pójść do łóżka; posuwać kogoś, walić kogoś (uprawiać seks z kimś) ---------------------------------------------------------------------------- diddle with something bawić się czymś ---------------------------------------------------------------------------- diddly-squat nic (a nic), złamany grosz ---------------------------------------------------------------------------- die umrzeć ze śmiechu, paść ze śmiechu ---------------------------------------------------------------------------- die on someone - umrzeć na czyichś rękach, umrzeć pod czyjąś opieką/ bokiem - zepsuć się, spieprzyć się ---------------------------------------------------------------------------- different strokes for different folks Każdemu podoba się/ lubi coś innego. ---------------------------------------------------------------------------- differential siedzenie, pośladki, kufer ---------------------------------------------------------------------------- dig - zrozumieć coś, pojąć coś, wgryźć się w coś - lubić coś, gustować w czymś ---------------------------------------------------------------------------- Dig up! Słuchaj! Posłuchaj mnie! ---------------------------------------------------------------------------- dike lesbijka, lesba ---------------------------------------------------------------------------- dime store sklepik-graciarnia, mały sklepik ---------------------------------------------------------------------------- dinero kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka ---------------------------------------------------------------------------- dinky mały, mniejszy ---------------------------------------------------------------------------- dip dupek, fajans; głupek, ciemniak ---------------------------------------------------------------------------- diphead dupek, fajans; głupek, ciemniak ---------------------------------------------------------------------------- dippy szalony, idiotyczny ---------------------------------------------------------------------------- dipshit dupek, fajans; głupek, ciemniak ---------------------------------------------------------------------------- dipstick dupek, fajans; głupek, ciemniak ---------------------------------------------------------------------------- dirt - chamy; hołota, hałastra, męty , łobuzeria, tałatajstwo, motłoch (ta sama forma w l. poj.) - cham, męt (ta sama forma w licz. mn.) - rodzinne brudy/ sprawy/ problemy; czyjeś (prywatne) sprawy ( w jęz. angielskim używane jest w l. poj., natomiast przy tłumaczeniu na jęz. polski używa się zwykle l. mn.) ---------------------------------------------------------------------------- dirt cheap śmiesznie tanio, tanio jak barszcz ---------------------------------------------------------------------------- dirty - obsceniczny, nieprzyzwoity, sprośny, plugawy, świński - paskudny, wstrętny; nieuczciwy ---------------------------------------------------------------------------- dirty crack cios poniżej pasa, przytyk, złośliwość, docinek, uszczypliwa/ szydercza/ ironiczna/ złośliwa uwaga, złośliwa aluzja, wycieczka osobista (przykra, cięta uwaga) ---------------------------------------------------------------------------- dirty deal nieuczciwy interes, przewalanka, naciąganie, przekręt, oszustwo ---------------------------------------------------------------------------- dirty joke świński dowcip, pieprzny dowcip, sprośny dowcip, nieprzyzwoity dowcip ---------------------------------------------------------------------------- dirty laundry rodzinne brudy/ sprawy/ problemy; czyjeś (prywatne) sprawy ( w jęz. angielskim używane jest w l. poj., natomiast przy tłumaczeniu na jęz. polski używa się zwykle l. mn.) ---------------------------------------------------------------------------- dirty linen rodzinne brudy/ sprawy/ problemy; czyjeś (prywatne) sprawy ( w jęz. angielskim używane jest w l. poj., natomiast przy tłumaczeniu na jęz. polski używa się zwykle l. mn.) ---------------------------------------------------------------------------- dirty look dezaprobujące spojrzenie; gniewne spojrzenie ---------------------------------------------------------------------------- dirty mouth - świntuch (ktoś, kto używa nieprzyzwoitego słownictwa) - obgadywać kogoś/ coś, oczerniać kogoś/ coś, obrabiać komuś/ czemuś siedzenie/ dupę, obszczekiwać kogoś/ coś; szkalować kogoś/ coś, wieszać na kimś psy, obrzucać kogoś/ coś błotem ---------------------------------------------------------------------------- dirty old man stary rozpustnik/ świntuch, (stary) rozpustny ramol ---------------------------------------------------------------------------- dirty word przekleństwo (brzydkie słowo) ---------------------------------------------------------------------------- dirty work czarna robota ---------------------------------------------------------------------------- discombobulate - wprawiać w zakłopotanie - namieszać komuś w głowie, zamieszać komuś w głowie, otumanić kogoś ---------------------------------------------------------------------------- dish the dirt plotkować; rozpowszechniać plotki ---------------------------------------------------------------------------- dishrag ciepłe kluchy, niedojda, facet bez charakteru/ jaj ---------------------------------------------------------------------------- ditch - porzucić kogoś/ coś gdzieś, zostawić kogoś/ coś gdzieś - wagarować; nie przyjść gdzieś/ na coś - puścić kogoś kantem, rzucić kogoś, zerwać z kimś ---------------------------------------------------------------------------- dive speluna, mordownia, knajpa ---------------------------------------------------------------------------- divvy działka, część, dola (część czegoś np. łupu) ---------------------------------------------------------------------------- divvy something up; divvy up something dzielić coś ---------------------------------------------------------------------------- do a dump on someone or something - opieprzyć kogoś/ coś, zbesztać kogoś/ coś, skrzyczeć kogoś/ coś, ochrzanić kogoś/ coś, zmieszać kogoś / coś z błotem - zniszczyć coś, rozpieprzyć coś, rozchrzanić coś, rozwalić coś ---------------------------------------------------------------------------- do a fade ---------------------------------------------------------------------------- do a job on someone or something - zniszczyć coś, zrujnować coś, rozwalić coś; zepsuć coś - przemaglować kogoś, przewałkować kogoś; przycisnąć kogoś (np. przesłuchiwać kogoś długo i intensywnie w celu uzyskania informacji) - oszpecić kogoś/ coś, zeszpecić kogoś/ coś ---------------------------------------------------------------------------- do a slow burn tłumić gniew, z trudem panować nad sobą ---------------------------------------------------------------------------- do a snow job on someone - namieszać komuś w głowie, zamieszać komuś w głowie, otumanić kogoś - oszukać kogoś, zrobić kogoś w konia, wpuścić kogoś w maliny, nabrać kogoś ---------------------------------------------------------------------------- do drugs; do dope brać narkotyki, dawać se/ sobie w żyłę, strzelać se/ sobie w żyłę, walić se/ sobie w żyłę ---------------------------------------------------------------------------- Do I have to paint/ draw (you) a picture? Czy muszę ci to wytłumaczyć łopatologicznie?, Czy (aż)muszę ci to narysować?, Jak mam ci to wytłumaczyć, żebyś zrozumiał? ---------------------------------------------------------------------------- do one's (own) thing ---------------------------------------------------------------------------- do one's damnedest zrobić wszystko co (jest) w czyjejś mocy/ na co kogoś stać, dołożyć wszelkich starań ---------------------------------------------------------------------------- do someone dirt - narobić komuś kłopotów, wepchnąć kogoś w kłopoty (po uszy), namieszać komuś - obrobić komuś siedzenie/ dupę, obgadać kogoś, obszczekać kogoś; szkalować kogoś, wieszać na kimś psy, obrzucać kogoś błotem ---------------------------------------------------------------------------- do the drink thing chlać wódę, żłopać wódę, lać w siebie gorzałę ---------------------------------------------------------------------------- do the drug thing ćpać, brać w żyłę, dawać w żyłę, strzelać w żyłę (brać narkotyki) ---------------------------------------------------------------------------- do time siedzieć, być za kratkami ---------------------------------------------------------------------------- do's and don't's zasady, reguły, prawa ---------------------------------------------------------------------------- do-or-die za wszelką cenę, bez względu na koszta; wóz albo przewóz ---------------------------------------------------------------------------- do-re-mi; do-re-me kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa ---------------------------------------------------------------------------- doc(s)-in-the-box punkt medyczny (np. taki jaki organizowany jest tam gdzie gromadzi się dużo ludzi; w USA jest to także nazwa punktu medycznego w dużych centrach sklepowych) ---------------------------------------------------------------------------- doctor's orders ważne sprawy (coś bardzo ważnego do zrobienia, jak np. zalecenia lekarza) ---------------------------------------------------------------------------- dog - stopa, platfus (zwykle używane w licz. Mnogiej: dogs) - brzydula, kaszalot, pasztet - psie gówno (dosłownie) - śledzić kogoś, iść za kimś, łazić za kimś - prześladować kogoś (np. jakieś wspomnienie, które ciągle wraca i nie daje spokoju) ---------------------------------------------------------------------------- dog meat zwłoki; trup, truposz, sztywny, sztywniak ---------------------------------------------------------------------------- dog-eat-dog okrutny, bezlitosny, brutalny, drapieżny, krwiożerczy, bez serca, nieludzki ---------------------------------------------------------------------------- dogface piechur, piechociarz (żołnierz) ---------------------------------------------------------------------------- doggy bag torba (na resztki, do której w restauracji wkłada się pozostałość jedzenia na życzenie klienta, stosowana także przy zamówieniach na wynos) ---------------------------------------------------------------------------- doll lala, lalunia, lalka; ładna panienka/ dziewczyna/ laska/ towar ---------------------------------------------------------------------------- dome-doctor psycholog; psychiatra, lekarz (od) czubków ---------------------------------------------------------------------------- Don't ask me. Dlaczego mnie pytasz? (mówione ze zdziwieniem lub złością) ---------------------------------------------------------------------------- Don't ask. Nawet nie pytaj. (mówione z rezygnacją) ---------------------------------------------------------------------------- Don't give it another/ second thought. Nic się nie stało. (To) nic takiego. ---------------------------------------------------------------------------- Don't make me laugh! Nie rozśmieszaj mnie! Nie chrzań!, (brednie, które opowiadasz doprowadzają mnie do śmiechu) ---------------------------------------------------------------------------- Don't sweat it! Nie bój/ przejmuj się!, Nic się nie bój! ---------------------------------------------------------------------------- Don't you wish! Co, chciałbyś!, Chciałbyś (, żeby tak było)!, Nie ma szans!, To mrzonki!, (To) marzenie uciętej głowy!, Nic z tego! ---------------------------------------------------------------------------- done to a turn - dobrze przyrządzony/ ugotowany - (nieźle/ mocno) pobity ---------------------------------------------------------------------------- donkey's breakfast coś wykonanego ze słomy (np. kapelusz. mata itp.) ---------------------------------------------------------------------------- donkey's years kupa/ kopa czasu, całe lata/ miesiące ---------------------------------------------------------------------------- donnybrook awantura, kłótnia, pyskówka ---------------------------------------------------------------------------- doodly-squat nic (a nic), złamany grosz ---------------------------------------------------------------------------- doofer papieros (zachowany na później/ na czarną godzinę) ---------------------------------------------------------------------------- doowacky kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka ---------------------------------------------------------------------------- dope - narkotyki, dragi, prochy - ciołek, głupol, głupek, cymbał, półgłówek, baran, idiota, kapuściana głowa, debil - plotki; nowości; wieści ---------------------------------------------------------------------------- dope something out; dope out some-thing wywnioskować coś, wysnuć jakieś wnioski, domyśleć się czegoś ---------------------------------------------------------------------------- dopey - głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty - śpiący, senny ---------------------------------------------------------------------------- dorf - dziwak, oryginał - ciołek, głupol, głupek, cymbał, półgłówek, baran, idiota, kapuściana głowa, debil ---------------------------------------------------------------------------- dork - palant, cioł, fajans(iarz) - dziwak, oryginał ---------------------------------------------------------------------------- dorky dziwny, dziwaczny; popieprzony ---------------------------------------------------------------------------- double buffalo 55 (numer 55); 55-cio milowe ograniczenie prędkości (w całym USA, do niedawna w terenie niezabudowanym obowiązywało obowiązkowe dla każdego stanu ograniczenie prędkości do 55 mil/ h ok. 88 km/ h. Teraz każdy stan ustanawia swoje własne limity) ---------------------------------------------------------------------------- double cross ---------------------------------------------------------------------------- double deuces 22 (numer 22) ---------------------------------------------------------------------------- double gaited dziwny, dziwaczny ---------------------------------------------------------------------------- double nickels 55 (numer 55); 55-cio milowe ograniczenie prędkości (w całym USA, do niedawna w terenie niezabudowanym obowiązywało obowiązkowe dla każdego stanu ograniczenie prędkości do 55 mil/ h ok. 88 km/ h. Teraz każdy stan ustanawia swoje własne limity) ---------------------------------------------------------------------------- double saw(buck) dwudziestka, dwudziestak, dwie dychy (banknot dwudziestodolarowy) ---------------------------------------------------------------------------- double take ponowne spojrzenie/ przyjrzenie się ---------------------------------------------------------------------------- double trouble kupa kłopotów (o człowieku/ rzeczy) ---------------------------------------------------------------------------- double-decker - piętrowy autobus - dwuwarstwowa kanapka (np. Big Mac) ---------------------------------------------------------------------------- double-dome jajogłowy, mózg (intelektualista) ---------------------------------------------------------------------------- dough kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa ---------------------------------------------------------------------------- down - przygnębiony, zdołowany, w dołku, smutny - niesprawny, nieczynny; spieprzony - wstrząsnąć coś, wtranżolić coś, wrzucić coś na ruszt, wsunąć coś (zjeść coś szybko); wypić (coś szybko) - rzucić kogoś na glebę, rzucić kimś o ziemię, przewrócić kogoś na ziemię (np.: w bójce, zapasach itp.) - do tyłu, za (kimś) (przegrywać) - zaliczony, zdany - przygotowany (np. do egzaminu) ---------------------------------------------------------------------------- down the drain zmarnowany, stracony ---------------------------------------------------------------------------- Down the hatch! (No to) do dna!, Na zdrowie!, Szable w dłoń! (tzn. kieliszki), Wypijmy!, Kielichy w górę! ---------------------------------------------------------------------------- down trip klapa, katastrofa ---------------------------------------------------------------------------- down under Australia ---------------------------------------------------------------------------- downbeat - na luzie, zrelaksowany, odprężony, luzacki (nie przejmujący się niczym) - łatwy; przyjemny ---------------------------------------------------------------------------- downer; downie klapa, katastrofa ---------------------------------------------------------------------------- doxy gangsterka (kobieta gangster) ---------------------------------------------------------------------------- drag - nudy (na pudy) - upierdliwy ktoś, zrzęda, maruda, nudziarz - randka (chodzi o dziewczynę zaproszoną na randkę); dziewczyna, panienka, dupa, laska, towar - sztach, zaciągnięcie się (papierosem) - sztachnąć się, zaciągnąć się (papierosem) ---------------------------------------------------------------------------- dragged out zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany ---------------------------------------------------------------------------- draggin'-wagon bolid; samochód sportowy, sportowy wózek; szybki samochód ---------------------------------------------------------------------------- drain wykończyć kogoś, zmęczyć kogoś ---------------------------------------------------------------------------- drain the bilge puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- Drat! Cholera! ---------------------------------------------------------------------------- dreamboat wymarzony kochanek ---------------------------------------------------------------------------- dreck - śmieci , odpadki - gówno (dosłownie) ---------------------------------------------------------------------------- dressed to kill ubrany szpanersko, odpieprzony, odwalony (ubrany tak aby wywrzeć wrażenie) ---------------------------------------------------------------------------- Drink up! Wypij (do końca)! Skończ drinka! ---------------------------------------------------------------------------- drive someone around the bend rozzłościć, doprowadzić do wściekłości, doprowadzić do szału ---------------------------------------------------------------------------- drive someone bonkers rozzłościć, doprowadzić do wściekłości, doprowadzić do szału ---------------------------------------------------------------------------- drive someone nuts rozzłościć, doprowadzić do wściekłości, doprowadzić do szału ---------------------------------------------------------------------------- drive someone up the wall rozzłościć, doprowadzić do wściekłości, doprowadzić do szału ---------------------------------------------------------------------------- drive the big bus puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (zwymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- drive the porcelain bus puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (zwymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- drop - zabić kogoś/ coś, załatwić kogoś/ coś, rozwalić kogoś/ coś, rozprawić się z kimś/ czymś - być aresztowanym, zostać aresztowanym - znokautować, posłać na deski ---------------------------------------------------------------------------- drop a bundle (on someone or something) - wydać fortunę/ kupę szmalu na kogoś, włożyć w kogoś fortunę/ kupę szmalu, wyłożyć na kogoś fortunę/ kupę szmalu (na uprzyjemnianie komuś życia komuś kto może nam w czymś pomóc, np.: obiad, wyjazd zagraniczny, teatr itp. forma łapówki/ smarowania) - zapłacić fortunę/ kupę szmalu za coś, wyłożyć na coś / fortunę kupę szmalu, włożyć w coś fortunę kupę szmalu, wydać na coś fortunę/ kupę szmalu ---------------------------------------------------------------------------- Drop it! Daj sobie z tym spokój!, Nie zawracaj sobie tym głowy! ---------------------------------------------------------------------------- drop out wyrzutek, ktoś z wilczym biletem (osoba wyrzucona np. ze szkoły itp) ---------------------------------------------------------------------------- dropped aresztowany ---------------------------------------------------------------------------- drug; drug out przygnębiony, zdołowany, w dołku, smutny ---------------------------------------------------------------------------- drunk tank wytrzeźwiałka, izba wytrzeźwień ---------------------------------------------------------------------------- dry - trzeźwy - abstynent, niepijący ---------------------------------------------------------------------------- Dry up! Nie przeszkadzaj!, Nie zawracaj mi głowy/ dupy!; Zamknij się! ---------------------------------------------------------------------------- duc-ducs kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa ---------------------------------------------------------------------------- ducats kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa ---------------------------------------------------------------------------- duck butt pigmej z dużą dupą (osoba małego wzrostu, szczególnie z dużym siedzeniem) ---------------------------------------------------------------------------- ducks bilety ---------------------------------------------------------------------------- dude facet, gość, kolega (znaczenie pozytywne) ---------------------------------------------------------------------------- dude up naciągnąć coś na siebie/ na kark, nałożyć coś na siebie/ na kark, narzucić coś na siebie/ na kark, ubrać się, włożyć coś na siebie/ na kark, wrzucić coś na grzbiet, założyć coś na siebie/ na kark, ---------------------------------------------------------------------------- dufer papieros (zachowany na później/ na czarną godzinę) ---------------------------------------------------------------------------- duff siedzenie, pośladki; dupa ---------------------------------------------------------------------------- duke puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- duke someone out; duke out some-one znokautować kogoś, zamroczyć kogoś, przymroczyć kogoś ---------------------------------------------------------------------------- dukes - pięści - kolana ---------------------------------------------------------------------------- dum-dum ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- dumb bunny ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- dumb cluck ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- dumb Dora idiotka; panienka głupia jak but/ szpadel, głupia dupa ---------------------------------------------------------------------------- dumb ox pieprznięty wielkolud (duży i głupi mężczyzna) ---------------------------------------------------------------------------- dumb-ass; stupid-ass głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, puknięty, stuknięty, niedorozwinięty, trafiony, kopnięty ---------------------------------------------------------------------------- dumb-bell ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- dumb-dodo ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- dumb-dumb ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- dumb-head ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- dumbo - ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil - kłapouch, uszatek(ktoś z dużymi, odstającymi uszami) ---------------------------------------------------------------------------- dumbski - ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil - głupi, durny, ograniczony, idiotyczny, niedowarzony; absurdalny, bzdurny, bezsensowny, niedorzeczny, zbzikowany ---------------------------------------------------------------------------- dummy - pusta flaszka (po alkoholu) - pet, niedopałek (papierosa) - ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- dump - puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) - załatwić się/ naturalną potrzebę - knajpa, speluna, mordownia ---------------------------------------------------------------------------- dump all over someone or something - opieprzyć kogoś/ coś, zbesztać kogoś/ coś, skrzyczeć kogoś/ coś, ochrzanić kogoś/ coś, zmieszać kogoś / coś z błotem - zniszczyć coś, rozpieprzyć coś, rozchrzanić coś, rozwalić coś ---------------------------------------------------------------------------- dump on someone or something - opieprzyć kogoś/ coś, zbesztać kogoś/ coś, skrzyczeć kogoś/ coś, ochrzanić kogoś/ coś, zmieszać kogoś / coś z błotem - zniszczyć coś, rozpieprzyć coś, rozchrzanić coś, rozwalić coś ---------------------------------------------------------------------------- dump one's load - puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) - załatwić się/ naturalną potrzebę ---------------------------------------------------------------------------- dumped on ośnieżony, zasypany śniegiem ---------------------------------------------------------------------------- dupe - kopia; duplikat - kopiować; duplikować ---------------------------------------------------------------------------- dust - spadać, uciekać, lecieć - pokonać kogoś, zwyciężyć kogoś - sprzątnąć kogoś, załatwić kogoś, rozwalić kogoś, zlikwidować kogoś, zabić kogoś, rozprawić się z kimś, usunąć kogoś, zamordować kogoś, zdjąć kogoś, skasować kogoś ---------------------------------------------------------------------------- dust someone off; dust off someone wpieprzyć komuś, pobić kogoś, dołożyć komuś, skopać komuś dupę ---------------------------------------------------------------------------- dust someone's pants sprać komuś siedzenie, przetrzepać komuś siedzenie (zwykle dziecku) ---------------------------------------------------------------------------- dust-up bójka, bijatyka, bitka, mordobicie, mordotłuk, rękoczyny, zamaracha, zamieszanie, zadyma ---------------------------------------------------------------------------- duster siedzenie, pośladki; dupa ---------------------------------------------------------------------------- dusty butt pigmej z dużą dupą (osoba małego wzrostu, szczególnie z dużym siedzeniem) ---------------------------------------------------------------------------- Dutch act samobójstwo ---------------------------------------------------------------------------- Dutch courage coś na odwagę/ coś dla kurażu (alkohol); pijacka odwaga ---------------------------------------------------------------------------- Dutch cure samobójstwo ---------------------------------------------------------------------------- Dutch treat każdy za siebie (np. posiłek w restauracji, gdzie każdy płacił za siebie) ---------------------------------------------------------------------------- E.R. sala intensywnej opieki lekarskiej/ medycznej (= emergency room) ---------------------------------------------------------------------------- eager-beaver entuzjasta, zapaleniec ---------------------------------------------------------------------------- eagle-eye - podglądacz, ciekawski; - ochroniarz w sklepie (szczególnie chodzi o tych którzy zwracają uwagę na to czy klienci nie kradną produktów z półek) - orli wzrok, dobry wzrok, sokoli wzrok ---------------------------------------------------------------------------- eagle-freak ekolog-fanatyk, ekofanatyk (ktoś przewrażliwiony na punkcie ekologii) ---------------------------------------------------------------------------- ear candy spokojna muzyka, nastrojowa muzyka ---------------------------------------------------------------------------- ear-duster plotkarz ---------------------------------------------------------------------------- early bird - ranny ptaszek (osoba, która rano wstaje) - wczesny gość (ktoś, kto przychodzi gdzieś przed czasem) ---------------------------------------------------------------------------- earp - puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) - paw, rzygi, wymioty ---------------------------------------------------------------------------- Easy does it. - Uspokój się. - Powoli., Ostrożnie., Delikatnie., Nie śpiesz się! ---------------------------------------------------------------------------- easy mark łatwa ofiara/ cel, frajer naiwniak (np. jakiegoś oszustwa) ---------------------------------------------------------------------------- easy money łatwe pieniądze ---------------------------------------------------------------------------- easy street łatwe życie, życie usłane różami ---------------------------------------------------------------------------- eat zżerać kogoś, martwić kogoś ---------------------------------------------------------------------------- eat nails być wściekłym, pienić się ze wściekłości, obgryzać paznokcie ze złości ---------------------------------------------------------------------------- eat one's hat (prędzej) komuś tu(taj)/ gdzieś kaktus wyrośnie, (prędzej) komuś włosy na dłoni wyrosną (nie wierzymy, że komuś się coś uda) ---------------------------------------------------------------------------- eat one's heart out - cierpieć (z żalu np. po osobie bliskiej, po zwierzęciu itp.) - cierpieć z zazdrości; zazdrościć ---------------------------------------------------------------------------- eat one's shirt (prędzej) komuś tu(taj)/ gdzieś kaktus wyrośnie, (prędzej) komuś włosy na dłoni wyrosną (nie wierzymy, że komuś się coś uda) ---------------------------------------------------------------------------- eat something up; eat up something - żreć coś, opychać coś, pożerać, zużywać (np. pieniądze, benzynę, jedzenie, prąd itp.) - wierzyć w coś, łykać coś (wierzyć), dawać czemuś wiarę - docenić coś, ocenić właściwie ---------------------------------------------------------------------------- eco freak; eco nut ekolog-fanatyk, ekofanatyk (ktoś przewrażliwiony na punkcie ekologii) ---------------------------------------------------------------------------- edged - zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany - naćpany, na ciągu, na prochach ---------------------------------------------------------------------------- edgy zdenerwowany, niespokojny, podenerwowany, podekscytowany ---------------------------------------------------------------------------- egg-sucker wazeliniarz, lizus ---------------------------------------------------------------------------- eggbeater - silnik do motorówki - helikopter, śmigłowiec ---------------------------------------------------------------------------- egghead jajogłowy, mózg (intelektualista, naukowiec) ---------------------------------------------------------------------------- eighteen wheeler TIR (wielka ciężarówka interkontynentalna) ---------------------------------------------------------------------------- el cheapo - taniocha - tani, niedrogi ---------------------------------------------------------------------------- elbow grease wysiłek; pot (wysiłek) ---------------------------------------------------------------------------- elevated zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- elevator music muzyka z windy; pospolita muzyka; nudna muzyka (taka jaką się słyszy w sklepach, windach itp.) ---------------------------------------------------------------------------- eliminated - wyeliminowany, załatwiony, rozwalony (zabity) - zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- em; emm pusta flaszka (po alkoholu) ---------------------------------------------------------------------------- embalmed pijany, zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany (pijany) ---------------------------------------------------------------------------- embalming fluid gorzała, wóda (mocna wódka) ---------------------------------------------------------------------------- embroidery ślady po zastrzykach (przede wszystkim chodzi o ćpunów) ---------------------------------------------------------------------------- empties puste flaszki (szczególnie po alkoholu) ---------------------------------------------------------------------------- empty-nesters samotni rodzice (rodzice, których dzieci opuściły już dom) ---------------------------------------------------------------------------- end of the (ball) game już po wszystkim, to (już) koniec, (już) po ptokach ---------------------------------------------------------------------------- ends - kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa - buty ---------------------------------------------------------------------------- enforcer ochroniarz, goryl ---------------------------------------------------------------------------- enjoy baw się dobrze, (życzę) dobrej zabawy ---------------------------------------------------------------------------- equalizer spluwa, gnat (pistolet) ---------------------------------------------------------------------------- erase wymazać kogoś, załatwić kogoś, zabić kogoś ---------------------------------------------------------------------------- eternity box cztery deski, trumna ---------------------------------------------------------------------------- ethicals lekarstwa na receptę ---------------------------------------------------------------------------- even-Steven - równo podzielony, podzielony na równe części - kwita (patrz przykład) ---------------------------------------------------------------------------- everything from soup to nuts wszystko, co tylko można sobie wyobrazić; wszystko od A do Z ---------------------------------------------------------------------------- evidence wóda, gorzała ---------------------------------------------------------------------------- ex były, była, eks (były małżonek) ---------------------------------------------------------------------------- Excuse my French. Wybacz, że się wyrażam., Wybacz za wyrażenie. ---------------------------------------------------------------------------- exec dyrektor (lub inny członek kadry kierowniczej) ---------------------------------------------------------------------------- extracted naćpany (ekstraktem czegoś np. herbaty) ---------------------------------------------------------------------------- eye-opener - niespodzianka, zaskoczenie - setka na przebudzenie/ dzień dobry, klin na przebudzenie/ dzień dobry ---------------------------------------------------------------------------- eye-popper ładna dziewczyna, zadbana dziewczyna (taka, na której, aż się chce oko oprzeć) ---------------------------------------------------------------------------- eyeball przyjrzeć się czemuś bliżej, obejrzeć coś dokładniej ---------------------------------------------------------------------------- eyeball to eyeball twarzą w twarz; osobiście ---------------------------------------------------------------------------- eyewash - oszukaństwo, oszustwo, kant, krętactwo, matactwo, przekręt - bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki - wóda, gorzała ---------------------------------------------------------------------------- F.O.B. naiwny, łatwowierny (jak świeżo przybyły imigrant, wierzący, że w Ameryce mieszkają sami dobrzy ludzie) (= fresh of the boat) ---------------------------------------------------------------------------- face card VIP, (ważna) osobistość, szycha, gruba ryba ---------------------------------------------------------------------------- face fungus broda; bokobrody ---------------------------------------------------------------------------- face man goguś, laluś, picuś ---------------------------------------------------------------------------- face the music wysłuchać ochrzan za coś, ponieść konsekwencje za coś, beknąć za coś, oberwać (po uszach) za coś ---------------------------------------------------------------------------- face-off - bójka, bijatyka, bitka, mordobicie. mordotłuk, rękoczyny, zamaracha, zamieszanie, zadyma - kłótnia, awantura, pyskówka ---------------------------------------------------------------------------- faced - zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany - spławiony, puszczony kantem (ktoś, kogo zaloty zostały odrzucone) ---------------------------------------------------------------------------- facilities toaleta, klop, kibel ---------------------------------------------------------------------------- fack (with somebody) powiedzieć prawdę ---------------------------------------------------------------------------- fade - wyjść, iść, lecieć, znikać - stracić władzę/ wpływy, wyjść z obiegu ---------------------------------------------------------------------------- fag - szlug, fajek, pet (papieros) - pedał, parówa, homo, ciota - obrzydliwiec, wstręciuch, paskuda ---------------------------------------------------------------------------- fag-busting bicie pedałów ---------------------------------------------------------------------------- fagged out zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany ---------------------------------------------------------------------------- faggot pedał, parówa, homo, ciota ---------------------------------------------------------------------------- fail pała, dynia, gała, lufa (ocena niedostateczna) ---------------------------------------------------------------------------- fair shake porządna szansa ---------------------------------------------------------------------------- fair-haired body pupilek; obiecujący chłopak, ulubieniec ---------------------------------------------------------------------------- fairy pedał, parówa, ciota, homo ---------------------------------------------------------------------------- fairy tale niestworzona historia/ rzecz; kłamstwo, łgarstwo ---------------------------------------------------------------------------- fake it udawać, symulować, pozorować, fingować ---------------------------------------------------------------------------- fake off tracić czas, marnować czas, trwonić czas ---------------------------------------------------------------------------- falderal bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki ---------------------------------------------------------------------------- falderal; folderol zmarnowany wysiłek ---------------------------------------------------------------------------- fall zostać aresztowany; zostać oskarżony ---------------------------------------------------------------------------- fall apart - popadać w depresję - rozpadać się, sypać się ---------------------------------------------------------------------------- fall down and go boom przewrócić się i potłuc się ---------------------------------------------------------------------------- fall out of bed spaść bardzo nisko; upaść na łeb na szyję, polecieć na łeb na szyję, zwalić się na łeb na szyję ---------------------------------------------------------------------------- fan someone's behind dać komuś klapsa (w siedzenie), przyłożyć komuś klapsa (w siedzenie), przetrzepać komuś siedzenie ---------------------------------------------------------------------------- fan the breeze plotkować; gadać ---------------------------------------------------------------------------- Fancy meeting you here. Fajnie, że cię spotykam. Jak to miło cię spotkać. ---------------------------------------------------------------------------- fancy-schmancy ekstrawagancki, odbajerowany, odbajerzony, ochrzaniony, odpieprzony, odwalony ---------------------------------------------------------------------------- fanny pośladki, siedzenie; dupa ---------------------------------------------------------------------------- Fantabulous! Fantastycznie!, Ekstra!, Wspaniale!, Super! ---------------------------------------------------------------------------- fart - pierdzieć, puszczać bąki - bąk, pierdnięcie ---------------------------------------------------------------------------- fart sack śpiwór; łóżko, bety, wyro, wyrko, barłóg ---------------------------------------------------------------------------- fast buck łatwy szmal/ pieniądz, szybki szmal/ pieniądz ---------------------------------------------------------------------------- fast one sprytna sztuczka, żart, kawał ---------------------------------------------------------------------------- fat dobrze zaopatrzony, pełen; wypełniony po brzegi; w nadmiarze, do woli ---------------------------------------------------------------------------- fat chance nie ma szans, bez szans, zero szans; mała szansa, znikoma szansa ---------------------------------------------------------------------------- fat city bogactwo, dostatek, dobrobyt ---------------------------------------------------------------------------- fat-cat bogacz, ktoś dziany, ktoś bogaty, ktoś szmalowny, krezus, nabab, milioner, bogacki ---------------------------------------------------------------------------- fathead ciołek, głupol, głupek, cymbał, półgłówek, baran, idiota, kapuściana głowa, debil ---------------------------------------------------------------------------- fatso grubas, gruba dynia, tłuścioch, baryła, beka ---------------------------------------------------------------------------- fatty grubas, gruba dynia, tłuścioch, baryła, beka ---------------------------------------------------------------------------- feather brain ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana półgłówek, głowa, debil ---------------------------------------------------------------------------- fed - (agent) federalny (np. FBI, CIA) - zarząd Systemu Rezerwy Federalnej, System Rezerwy Federalnej ( Bank Centralny USA) (= the Federal Reserve Board") ---------------------------------------------------------------------------- federal jug więzienie federalne ---------------------------------------------------------------------------- feeby; feebee agent FBI ---------------------------------------------------------------------------- feep - pisk, bip (wydawany przez komputer) - piszczeć (o komputerze) ---------------------------------------------------------------------------- fella kolega, kumpel, koleś ---------------------------------------------------------------------------- feller kolega, kumpel, koleś ---------------------------------------------------------------------------- fence hanger chorągiewka (trzcina) na wietrze (ktoś niezdecydowany, ktoś kto nie wie, po której stronie stanąć) ---------------------------------------------------------------------------- fenced zły, wściekły, wkurzony, podminowany ---------------------------------------------------------------------------- fender-bender - stłuczka (mała kolizja drogowa) - niedzielny kierowca (nieuważny i niedoświadczony kierowca) ---------------------------------------------------------------------------- fib - małe kłamstewko - blagować, nawijać, chrzanić, mydlić oczy ---------------------------------------------------------------------------- fibber kłamca, kłamczuch, łgarz, krętacz, cygan ---------------------------------------------------------------------------- Fiddle-faddle! Gadasz głupoty!, Chrzanisz głupoty!, Głupoty! ---------------------------------------------------------------------------- Fiddlesticks! Gadasz głupoty!, Chrzanisz głupoty!, Głupoty! ---------------------------------------------------------------------------- fifth wheel piąte koło u woza (coś potrzebnego jak piąte koło u wozu) ---------------------------------------------------------------------------- figure out wpaść na coś, zrozumieć coś, znaleźć rozwiązanie czegoś, pojąć coś, połapać się w czymś, dojść do czegoś ---------------------------------------------------------------------------- fill-in zastępstwo ---------------------------------------------------------------------------- fill-mill knajpa, bar, pub ---------------------------------------------------------------------------- filling station monopolowy, monopol (sklep z alkoholem) ---------------------------------------------------------------------------- filthy rich - bardzo bogaty, dziany, szmalowny; nieprzyzwoicie bogaty/ dziany/ szmalowny - bogacze, dziani ktoś (np. ludzie), bogaci ktoś (np. ludzie), szmalowni ktoś (np. ludzie), krezusi, milionerzy, bogaccy ---------------------------------------------------------------------------- fin; finn pięciodolarówka, piątka, piątak ---------------------------------------------------------------------------- financially embarrassed wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy ---------------------------------------------------------------------------- fine and dandy dobrze, świetnie, doskonale ---------------------------------------------------------------------------- finger wave palec (obraźliwy gest zrobiony wyciągniętym palcem środkowym przy reszcie palców zaciśniętych w pięść oznacza zwykle: odpierdol się) ---------------------------------------------------------------------------- fink - strażnik najęty do ochrony łamistrajków - łamistrajk ---------------------------------------------------------------------------- fire away zadawać pytania, pytać; mówić/ gadać/ walić (czego ktoś chce/ o co komuś chodzi/ śmiało) ---------------------------------------------------------------------------- firewater woda ognista, wóda, gorzała ---------------------------------------------------------------------------- fireworks - podniecenie; zdenerwowanie - popisy ---------------------------------------------------------------------------- first rate pierwsza klasa, pierwszy gatunek ---------------------------------------------------------------------------- first-class pierwsza klasa, pierwszy gatunek ---------------------------------------------------------------------------- Fish or cut bait. Pomóż albo nie przeszkadzaj., Jeżeli nie chcesz pomóc, to przynajmniej nie przeszkadzaj. ---------------------------------------------------------------------------- fish story; fish tale wierutne kłamstwa ---------------------------------------------------------------------------- fish-fight damska bójka (bójka pomiędzy kobietami) ---------------------------------------------------------------------------- fishy podejrzany; nielegalny; dwuznaczny; śmierdzący ---------------------------------------------------------------------------- five it odmówić składania zeznań, odmówić zeznawania (na podst. piątej poprawki do konstytucji USA) ---------------------------------------------------------------------------- five-finger discount kradzież w sklepie ---------------------------------------------------------------------------- fiver pięciodolarówka, piątka, piątak ---------------------------------------------------------------------------- fix - łapówka - obgadać coś; kupić coś, ustawić coś (np. mecz, wybory) - naprawić niedziałający program komputerowy ---------------------------------------------------------------------------- fixed - przekupiony, kupiony (np. mecz, wybory) - kupiony (np. mecz, konkurs piękności itp.) ---------------------------------------------------------------------------- fixed up umówiony (np. na spotkanie, randkę) ---------------------------------------------------------------------------- fixer adwokat, prawnik, papuga ---------------------------------------------------------------------------- flack - pracownik działu kontaktów z klientami - baty, bura, reprymenda, kazanie, wyrzut, wymówka, ochrzan, opieprz - zażalenie(a), skarga(i) ---------------------------------------------------------------------------- flack (out) padać ze zmęczenia; iść spać ---------------------------------------------------------------------------- flag - zawalić egzamin/ test, oblać egzamin/ test, uwalić egzamin/ test - pał(k)a, lufa, gała, dynia, bania (ocena niedostateczna) - zamknąć kogoś, aresztować kogoś, przymknąć kogoś ---------------------------------------------------------------------------- flagged zamknięty, aresztowany ---------------------------------------------------------------------------- flak - zażalenie(a), skarga(i) - pracownik działu kontaktów z klientami - baty, bura, reprymenda, kazanie, wyrzut, wymówka, ochrzan, opieprz ---------------------------------------------------------------------------- flake down iść do łóżka, iść spać, położyć się spać, uderzyć w kimę/ kimono, przykimać; zasnąć ---------------------------------------------------------------------------- flapdoodle; flamdoodle bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki ---------------------------------------------------------------------------- flapjaw - gaduła, papla, gadulski, pleciuga - plotki ---------------------------------------------------------------------------- flash - przebłysk pamięci; wspomnienia - moment, chwila, sekunda - machnąć czymś (przed oczami) (pokazać coś na chwilę) - wypiąć się na kogoś, pokazać komuś dupę (dosłownie) ---------------------------------------------------------------------------- flash the hash puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- flasher ekshibicjonista (zboczeniec obnażający swoje ciało, a szczególnie genitalia) ---------------------------------------------------------------------------- flat broke wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy ---------------------------------------------------------------------------- flat on one's ass - zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany - wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy ---------------------------------------------------------------------------- flatfoot; flatty krawężnik (policjant patrolujący swój rewir pieszo) ---------------------------------------------------------------------------- flathead ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- flatheaded głupi, idiotyczny, walnięty, bezsensowny, idiotyczny, niedowarzony, absurdalny ---------------------------------------------------------------------------- flatten znokautować, powalić (jednym ciosem) ---------------------------------------------------------------------------- flatty krawężnik (policjant patrolujący swój rewir pieszo) ---------------------------------------------------------------------------- fleabag tani hotelik, zapchlony hotelik, wszawy hotelik ---------------------------------------------------------------------------- fleece ---------------------------------------------------------------------------- flexed out of shape wściekły, wkurzony, zły ---------------------------------------------------------------------------- flick film ---------------------------------------------------------------------------- fling up puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować) ---------------------------------------------------------------------------- fling-wing helikopter, śmigłowiec ---------------------------------------------------------------------------- flip zwariować, dostać bzika/ fioła ---------------------------------------------------------------------------- flip (out) stracić panowanie nad sobą, wściec się, wpaść w szał ---------------------------------------------------------------------------- flip one's wig - zwariować, dostać bzika/ fioła - stracić panowanie nad sobą, wściec się, wpaść w szał ---------------------------------------------------------------------------- flip someone off; flip someone out pokazać komuś palca (pokazać mu gestem, żeby się odpierdolił) (palec obraźliwy gest zrobiony wyciągniętym palcem środkowym przy reszcie palców zaciśniętych w pięść) ---------------------------------------------------------------------------- flip someone the bird pokazać komuś palca (pokazać mu gestem, żeby się odpierdolił) (palec obraźliwy gest zrobiony wyciągniętym palcem środkowym przy reszcie palców zaciśniętych w pięść) ---------------------------------------------------------------------------- flipping pieprzony, chrzaniony (eufemizm stosowany zamiast "fucking = pierdolony") ---------------------------------------------------------------------------- flivver grat, rzęch, ruina (stary samochód) ---------------------------------------------------------------------------- floored - zaskoczona; zdziwiona - znokautowany ---------------------------------------------------------------------------- flop - fiasko, niepowodzenie, klapa - nocleg (nocleg w domu noclegowym o pokojach/ salach wieloosobowych) ---------------------------------------------------------------------------- flop house dom noclegowy (oferujący miejsca w wieloosobowych salach) ---------------------------------------------------------------------------- flopper-stopper stanik, biustonosz; nacycnik, cyckonosz ---------------------------------------------------------------------------- flub (up), flub-up gafa, błąd, pomyłka ---------------------------------------------------------------------------- fluff - bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki - popełnić błąd, pomylić się, zrobić błąd ---------------------------------------------------------------------------- fluff-stuff śnieg ---------------------------------------------------------------------------- flunk - zawalić egzamin/ test, oblać egzamin/ test, uwalić egzamin/ test, dostać lufę - oblać kogoś (na egzaminie), uwalić kogoś (na egzaminie), upieprzyć kogoś (na egzaminie); postawić komuś lufę ---------------------------------------------------------------------------- flunk out (of something) wyrzucić ze szkoły (z powodu złych wyników w nauce) ---------------------------------------------------------------------------- flush dziany, nadziany, szmalowny, bogaty ---------------------------------------------------------------------------- flusher klop (toaleta) ---------------------------------------------------------------------------- fly boy pilot (szczególnie wojskowy) ---------------------------------------------------------------------------- fly kites wystawiać czeki bez pokrycia ---------------------------------------------------------------------------- fly light być na diecie ---------------------------------------------------------------------------- fly trap jadaczka, japa, gęba, pysk ---------------------------------------------------------------------------- fly-by-night niesolidny, niesłowny, nieodpowiedzialny; nieuczciwy (zwykle o ludziach) ---------------------------------------------------------------------------- foam browar (piwo) ---------------------------------------------------------------------------- foggiest (idea) mgliste wyobrażenie, zielone pojęcie (patrz: przykład) ---------------------------------------------------------------------------- folderol bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki ---------------------------------------------------------------------------- folding money/ stuff - banknoty (papierowe pieniądze) - kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa (szczególnie banknoty, ale nie tylko) ---------------------------------------------------------------------------- folks - rodzice, starzy, staruszkowie, wapno - ludzie ---------------------------------------------------------------------------- fomp całować się, lizać się, uderzać w ślinę ---------------------------------------------------------------------------- foo-foo water płyn po goleniu; woda kolońska ---------------------------------------------------------------------------- fooey bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy ---------------------------------------------------------------------------- foot-in-mouth disease trzepanie językiem bez zastanowienia; (w konstrukcji czasownikowej: trzepać [językiem] bez zastanowienia, trzepnąć jak łysy grzebieniem o beton, gadać bez zastanowienia/ pomyślunku/ co ślina na język przyniesie; jak ktoś już coś powie to powie) ---------------------------------------------------------------------------- for all I know z tego co wiem, z tego co mi wiadomo ---------------------------------------------------------------------------- for chicken feed za psie pieniądze, za nic ---------------------------------------------------------------------------- for free za darmo, gratis ---------------------------------------------------------------------------- for keeps na zawsze, na dobre ---------------------------------------------------------------------------- for kicks dla zabawy, dla jaj; dla (dreszczyku) emocji ---------------------------------------------------------------------------- for peanuts za psie pieniądze, za nic ---------------------------------------------------------------------------- For Pete's sake! Na Boga! Do cholery! Do diaska! ---------------------------------------------------------------------------- For pity's sake! Na Boga! Do cholery! Do diaska! ---------------------------------------------------------------------------- for real prawdziwy, realny; naprawdę ---------------------------------------------------------------------------- for sure na pewno; no pewnie ---------------------------------------------------------------------------- for the birds do kitu, do chrzanu, do dupy ---------------------------------------------------------------------------- for the devil/ heck/ hell of it (ot tak [sobie]) (dla zabawy), bez powodu, dla jaj ---------------------------------------------------------------------------- For the love of Mike! Na Boga! Do cholery! Do diaska! ---------------------------------------------------------------------------- forbidden fruit zakazany owoc ---------------------------------------------------------------------------- Forget it! Daj spokój! Zapomnij o tym!; Nie martw się (tym)! Nie przejmuj się (tym)! ---------------------------------------------------------------------------- forget one's lines zapomnieć co się ma do powiedzenia/ mówić, zapomnieć języka w gębie, zapomnieć z czymś ktoś przyszedł, zapomnieć tekstu ---------------------------------------------------------------------------- fork something over; fork over some-thing podać coś komuś, przekazać coś komuś ---------------------------------------------------------------------------- forty winks drzemka, sen, kima ---------------------------------------------------------------------------- fossil (w. lp.) stary (ojciec), stara (matka); fossils (w l. mn.) starzy, wapno ---------------------------------------------------------------------------- four wheels samochód, bryka, fura, wózek, maszyna ---------------------------------------------------------------------------- four-bits pięćdziesiąt centów, półdolarówka ---------------------------------------------------------------------------- four-eyes okularnik, cztery oczy ---------------------------------------------------------------------------- four-flusher oszukaniec, oszust, kanciarz, naciągacz, cwaniak ---------------------------------------------------------------------------- fox niezła laska, atrakcyjna dziewczyna ---------------------------------------------------------------------------- fox trap odbajerowana bryka, bajerancki wózek (będący często pomocą w podrywaniu dziewczyn) ---------------------------------------------------------------------------- foxy - seksowny, sexy - spocony, śmierdzący potem, przepocony, zapocony ---------------------------------------------------------------------------- fracture rozśmieszyć kogoś do łez ---------------------------------------------------------------------------- fraidy cat tchórz, zajęcze serce ---------------------------------------------------------------------------- frame wrobić kogoś w coś ---------------------------------------------------------------------------- frantic wspaniały; szalony ---------------------------------------------------------------------------- freak fanatyk, zapaleniec, fan ---------------------------------------------------------------------------- freak (out) spanikować, wpaść w panikę; wystraszyć się, przerazić się, przestraszyć się ---------------------------------------------------------------------------- freak someone out; freak out someone zaszokować kogoś, wstrząsnąć kimś; nastraszyć kogoś, przestraszyć kogoś, przerazić kogoś, wzbudzić w kimś panikę ---------------------------------------------------------------------------- freak-out szalona impreza, wariackie balety, zwariowana balanga ---------------------------------------------------------------------------- freaked (out) - zszokowany; zdezorientowany - zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany ---------------------------------------------------------------------------- freaking pieprzony, chrzaniony (eufemizm stosowany zamiast "fucking = pierdolony") ---------------------------------------------------------------------------- free for all; free-for-all bójka, bijatyka, zamaracha, zadyma (szczególnie taka, w której bierze udział większa ilość ludzi) ---------------------------------------------------------------------------- free ride darmowa zabawa/ balety, zabawa/ balety na czyjś koszt (kiedy ktoś za wszystko płaci) ---------------------------------------------------------------------------- freebie; freebee; freeby coś za darmo, darmowy egzemplarz, próbka, reklamówka ---------------------------------------------------------------------------- freeload - być na czyimś utrzymaniu, siedzieć komuś na karku, siedzieć na czyimś garnuszku, żyć na czyjś koszt - sępić (jeść, pić itp. na czyjś koszt) ---------------------------------------------------------------------------- freeloader pasożyt, darmozjad, truteń (osoba żyjąca na czyjś koszt) ---------------------------------------------------------------------------- freeze - ignorować kogoś, nie zwracać na kogoś uwagi, traktować kogoś jak powietrze - zamrzeć w bezruchu, zastygnąć w bezruchu, zamienić się w słup (soli) ---------------------------------------------------------------------------- freeze someone out; freeze out someone - wychłodzić - wykluczyć kogoś skądś, wyrzucić kogoś skądś ---------------------------------------------------------------------------- Freeze! Nie ruszać się! Stać! ---------------------------------------------------------------------------- freezing (cold) lodowato, bardzo zimno ---------------------------------------------------------------------------- French kiss - pocałunek z języczkiem - pocałować z języczkiem ---------------------------------------------------------------------------- fresh - bezczelny, z tupetem; chamski - nachalny, napalony, nagrzany (agresywny seksualnie) - wspaniały, wyśmienity, ekstra, niezły, super ---------------------------------------------------------------------------- fresh and sweet świeżo po wyjściu z więzienia/ na wolności ---------------------------------------------------------------------------- fresh as a daisy zawsze gotów ---------------------------------------------------------------------------- fridge lodówka ---------------------------------------------------------------------------- fried zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- Frisco San Francisco (miasto w USA) ---------------------------------------------------------------------------- from (the) git-go od samego początku ---------------------------------------------------------------------------- from A to Z pełen wybór, od A do Z ---------------------------------------------------------------------------- from hunger (akceptowalny) z braku innego wyboru, (akceptowalny) z braku innego wyjścia, trudny do przełknięcia (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma), kiepski (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma), do kitu (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma), do chrzanu (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma), do dupy (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma), do niczego (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma); (patrz: przykłady) ---------------------------------------------------------------------------- from way back od dłuższego czasu, od dawna, od niepamiętnych czasów ---------------------------------------------------------------------------- front zapłacić zaliczkę/ przedpłatę/ z góry ---------------------------------------------------------------------------- front money zaliczka, przedpłata ---------------------------------------------------------------------------- front runner faworyt; postać publiczna ---------------------------------------------------------------------------- frost rozzłościć kogoś, doprowadzić kogoś do wściekłości/ do szału, wkurzyć kogoś ---------------------------------------------------------------------------- frosted (over) wściekły, wkurzony, rozwścieczony, rozjuszony ---------------------------------------------------------------------------- frosty (one) zimne piwko, zimny browarek ---------------------------------------------------------------------------- froth piwo, browar ---------------------------------------------------------------------------- fruit - dziwak, dziwoląg, ekscentryk oryginał - pedał, parówa, homo, ciota ---------------------------------------------------------------------------- fruit loop ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- fruitcake - pedał, parówa, homo, ciota - ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- fry - "upiec" (na krześle elektrycznym) - krzesło elektryczne (tzn. śmierć na krześle elektrycznym) ---------------------------------------------------------------------------- fuck around* - pierdolić się (na lewo i prawo/ z każdym/ a każdą), jebać się (na lewo i prawo/ z każdym/ a każdą), kurwić się (seks) - opierdalać się; przepierdalać życie ---------------------------------------------------------------------------- fuck off* odpierdol się, odjeb się, spierdalaj, wypierdalaj, jeb się ---------------------------------------------------------------------------- fuck up someone; fuck someone up* opierdolić kogoś, zjebać kogoś ---------------------------------------------------------------------------- fuck up something; fuck something up* spierdolić coś, zjebać coś, odpierdolić amatorkę, odjebać amatorkę ---------------------------------------------------------------------------- fuck up* - upierdolić się, ujebać się (ubrudzić się) - upierdolić się, ujebać się (upić się) ---------------------------------------------------------------------------- fuck* pierdolić (kopulować); rżnąć kogoś (kopulować) ---------------------------------------------------------------------------- fucked up* jebnięty, pierdolnięty, pojebany, popierdolony ---------------------------------------------------------------------------- fucking* pierdolony, jebany, kurewski, chujowy, popierdolony, pojebany ---------------------------------------------------------------------------- fudge - oszukiwać kogoś, nabierać kogoś, robić kogoś w konia, wpuszczać kogoś w maliny, kołować kogoś, naciągać kogoś, kantować kogoś, rolować kogoś, robić kogoś w trąbę, wystawiać kogoś do wiatru, cyganić kogoś, wyprowadzać kogoś w pole, nabijać kogoś w butelkę - bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki - kłamstwo, łgarstwo ---------------------------------------------------------------------------- fudge factor margines bezpieczeństwa ---------------------------------------------------------------------------- fugly brzydka i gruba (o kobiecie/ dziewczynie) ---------------------------------------------------------------------------- full steam ahead pełną parą, pełną mocą, na pełnych obrotach ---------------------------------------------------------------------------- fungus broda; bokobrody ---------------------------------------------------------------------------- fungus-face brodacz ---------------------------------------------------------------------------- funk - smród, sztynks, fetor, odór - dym papierosowy - dołek, chandra ---------------------------------------------------------------------------- funky brudny, usmolony, niechlujny, nie zadbany; nieuczesany ---------------------------------------------------------------------------- funny business - nieuczciwe numery/ interesy, podchody, przekręty, gierki (jakieś nieuczciwe i nieetyczne zachowania jak, np. oszustwa, defraudacja, seksualne napastowanie itp.) - głupie zabawy, szczeniackie zabawy, jaja, dowcipy, wygłupianie się ---------------------------------------------------------------------------- funny-farm wariatkowo, dom wariatów (szpital dla psychicznie chorych) ---------------------------------------------------------------------------- funny-money fałszywe pieniądze ---------------------------------------------------------------------------- fuse box łeb, czacha, dynia, bania, łepetyna (głowa) ---------------------------------------------------------------------------- futz - oszukać kogoś, nabrać kogoś, zrobić kogoś w konia, wpuścić kogoś w maliny, wykiwać kogoś, wykołować kogoś, naciągnąć kogoś, okantować kogoś, wyrolować kogoś, zrobić kogoś w trąbę, orżnąć kogoś, wymanewrować kogoś, wystawić kogoś do wiatru, ocyganić kogoś - okraść, obrabować, obrobić; ukraść, zwinąć, zasunąć ---------------------------------------------------------------------------- fuzz station komenda (Policji) ---------------------------------------------------------------------------- fuzz-face brodacz ---------------------------------------------------------------------------- fuzz; fuzz man; fuzzy (tail) glina, gliniarz, pałkownik, blacharz; strażnik więzienny, klawisz; detektyw ---------------------------------------------------------------------------- fuzzy zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- G-man agent rządowy; agent FBI ---------------------------------------------------------------------------- G. tałzen, kawałek, tysiak (tysiąc) ---------------------------------------------------------------------------- G.I.B.; GIB dobry(a) w łóżku ---------------------------------------------------------------------------- gab - paplać, gadać; plotkować - paplanina, gadanina; plotki ---------------------------------------------------------------------------- gab room toaleta damska ---------------------------------------------------------------------------- gaffled zamknięty, aresztowany, zapuszkowany ---------------------------------------------------------------------------- gag - udławić się, zakrztusić się, zachłysnąć się, zatchnąć się (jedzeniem lub napojem) - mieć nudności; podbijać na wymioty - dowcip, żart, kawał; sztuczka, trik ---------------------------------------------------------------------------- gaga - szalony, zwariowany; ekscentryczny - oszołomiony, nieprzytomny (ze szczęścia, radości itp.), półprzytomny (ze szczęścia, radości itp.) ---------------------------------------------------------------------------- gage; gauge - whiskey - szlugi, fajki, pety (papierosy) ---------------------------------------------------------------------------- galloping dandruff wszy ---------------------------------------------------------------------------- gams nogi (kobiece) ---------------------------------------------------------------------------- gander spojrzenie, rzut okiem; (w j. polskim najczęściej występuje w konstrukcji czasownikowej: rzucić okiem, spojrzeć, obejrzeć, przyjrzeć się, popatrzeć) ---------------------------------------------------------------------------- gang-bang - zbiorowy gwałt; kolejarz (seks uprawiany po kolei przez kilku mężczyzn z jedną kobietą) - dokonać zbiorowego gwałtu; zgwałcić (grupowo) ---------------------------------------------------------------------------- gangsta gangster (przestępca) ---------------------------------------------------------------------------- gangster gangster (przestępca) ---------------------------------------------------------------------------- Gangway! Z drogi (śledzie [bo król jedzie])!, Droga!, (Zrobić) przejście! ---------------------------------------------------------------------------- GAPO; gapo smród spod pach/ potu ---------------------------------------------------------------------------- garbage - bełkot; bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki - program komputerowy pełen błędów; śmieć ---------------------------------------------------------------------------- garbage mouth świntuch (ktoś, kto używa nieprzyzwoitego słownictwa) ---------------------------------------------------------------------------- garbage something down; garbage down something przełknąć coś, wtrącić coś, przetrącić coś, wrzucić coś na ruszt, wtrząsnąć coś, wtranżolić coś, wsunąć coś (zjeść coś szybko) ---------------------------------------------------------------------------- gargle factory knajpa, bar ---------------------------------------------------------------------------- gas - bzdury, ciemnota, pierdoły, banialuki, brednie, androny, bajdy, głupoty - dobrze się bawić, balować - dowcip, żart, kawał; figiel, trik - szalona zabawa, szalona impreza, wariackie balety, zwariowana balanga ---------------------------------------------------------------------------- gas-guzzler smok (na paliwo) (samochód, który pali dużo paliwa); (w j. polskim najczęściej w konstrukcji czasownikowej: palić [dużo][jak smok], kotłować [dużo][jak smok]) ---------------------------------------------------------------------------- gas-passer anestezjolog ---------------------------------------------------------------------------- gasbag samochwał(a), chwalipięta, fanfaron, bufon ---------------------------------------------------------------------------- gash bucket - kosz (na śmieci) - nocnik ---------------------------------------------------------------------------- gaucho pokazać dupę komuś, wypiąć się na kogoś ---------------------------------------------------------------------------- gauge - whiskey - szlugi, fajki, pety (papierosy) ---------------------------------------------------------------------------- gay - pedalski - pedał, parówa, ciota, homo ---------------------------------------------------------------------------- gazoo dupa; siedzenie, pośladki ---------------------------------------------------------------------------- gazoony osiłek, byczek, bysio, mięśniak; twardziel (silny mężczyzna) ---------------------------------------------------------------------------- Gee! O rany! O kurczę! ---------------------------------------------------------------------------- geedunk lody ---------------------------------------------------------------------------- geedus kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, gotówka, grosz, kasa ---------------------------------------------------------------------------- geek; geke - obrzydliwiec, wstręciuch, paskuda - kujon, ryjec, mol książkowy ---------------------------------------------------------------------------- geetis kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, gotówka, grosz, kasa ---------------------------------------------------------------------------- geetus kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, gotówka, grosz, kasa ---------------------------------------------------------------------------- george przelecieć kogoś; kochać się z kimś, przerżnąć kogoś, przespać się z kimś, zaliczyć kogoś, pójść z kimś do łóżka, posunąć kogoś; walić kogoś ---------------------------------------------------------------------------- German goiter piwny brzuch (wielki brzuch od piwa) ---------------------------------------------------------------------------- Geronimo! Z drogi (śledzie [bo król jedzie])! ---------------------------------------------------------------------------- get (out) while the getting's/ goings good wycofać się póki jeszcze można/ póki czas ---------------------------------------------------------------------------- get a bang out of someone or something czuć/ odczuwać dreszczyk emocji/ radość/ zadowolenie/ satysfakcję z jakiegoś powodu; (coś) sprawia/ daje komuś (mnóstwo/ dużo) radość(i), (coś) daje komuś (mnóstwo / dużo) zadowolenie(a)/ satysfakcję(i) ---------------------------------------------------------------------------- get a buzz out of someone or something wprawić w dobry humor, rozweselić, rozśmieszyć ---------------------------------------------------------------------------- get a can on; get on a can upić się, uwalić się, ubzdryngolić się, ululać się ---------------------------------------------------------------------------- get a kick out of someone or something czuć/ odczuwać dreszczyk emocji/ radość/ zadowolenie/ satysfakcję z jakiegoś powodu; (coś) sprawia/ daje komuś (mnóstwo/ dużo) radość(i), (coś) daje komuś (mnóstwo / dużo) zadowolenie(a)/ satysfakcję(i) ---------------------------------------------------------------------------- Get a life! Zrób coś z sobą!, Zrób coś ze swoim życiem!, Nabierz (trochę) życia! ---------------------------------------------------------------------------- get a load of something or someone popatrzeć na kogoś/ na coś, spojrzeć na kogoś/ na coś, rzucić okiem na kogoś/ na coś, przyjrzeć się komuś/ czemuś, zobaczyć kogoś/ coś ---------------------------------------------------------------------------- get a load off one's feet usiąść, posadzić siedzenie ---------------------------------------------------------------------------- get a load off one's mind wylać coś/ żółć z siebie, powiedzieć co się myśli, zrzucić coś z siebie, wyrzucić coś z siebie, ulżyć sobie ---------------------------------------------------------------------------- Get a wiggle on! Pośpiesz się!, Ruszaj się/ dupą!, Szybciej! ---------------------------------------------------------------------------- get across odnieść sukces ---------------------------------------------------------------------------- Get away! Nie wierzę! Blagujesz! Nie żartuj! Nabierasz mnie! ---------------------------------------------------------------------------- get down - położyć pieniądze na stół (hazard) - wrócić do czegoś; zająć się czymś; skoncentrować się na czymś, przyłożyć się do czegoś - przelecieć kogoś; kochać się z kimś, przerżnąć kogoś, przespać się z kimś, zaliczyć kogoś, pójść z kimś do łóżka, posunąć kogoś; walić kogoś (czarny slang) ---------------------------------------------------------------------------- get down on someone wsiąść na kogoś; przyczepić się do kogoś, czepiać się kogoś ---------------------------------------------------------------------------- get down to the nitty-gritty zająć się konkretami, przejść do konkretów, przejść do sedna (sprawy) ---------------------------------------------------------------------------- get face zyskać poważanie/ respekt/ uznanie ---------------------------------------------------------------------------- get going ruszać się (z życiem), śpieszyć się, ruszać siedzenie, nabrać życia ---------------------------------------------------------------------------- get hitched ochajtać się, chajtnąć się (ożenić się, wyjść za mąż) ---------------------------------------------------------------------------- get hot - zacząć mieć farta/ szczęście (hazard) - mieć dużo pracy, zaczynać być gorąco (nawał pracy), być zawalonym robotą ---------------------------------------------------------------------------- get in bad (with someone) wściec się na kogoś, wkurzyć się na kogoś; pokłócić się z kimś, pożreć się z kimś, popstrykać się z kimś ---------------------------------------------------------------------------- get into something zainteresować się czymś, polubić coś ---------------------------------------------------------------------------- get it - zrozumieć dowcip; zrozumieć sedno sprawy/ coś - oberwać, dostać za swoje/ po uszach, zostać ukarany, dostać wciry ---------------------------------------------------------------------------- get it (all) together przemyśleć wszystko, zastanowić się nad wszystkim, ułożyć (sobie) wszystko w głowie; zebrać się do kupy, pozbierać się (do kupy), przyjść do siebie ---------------------------------------------------------------------------- get it in the neck oberwać (za coś) ---------------------------------------------------------------------------- get it of przelecieć kogoś; kochać się z kimś, przerżnąć kogoś, przespać się z kimś, zaliczyć kogoś, pójść z kimś do łóżka, posunąć kogoś; walić kogoś (czarny slang) ---------------------------------------------------------------------------- get it on - zacząć coś, zabrać się do czegoś, zbierać się do czegoś - (zacząć) tańczyć, zatańczyć - przelecieć kogoś; kochać się z kimś, przerżnąć kogoś, przespać się z kimś, zaliczyć kogoś, pójść z kimś do łóżka, posunąć kogoś; walić kogoś - dobrze się bawić, balować ---------------------------------------------------------------------------- get it out wylać coś/ żółć z siebie, powiedzieć co się myśli, zrzucić coś z siebie, wyrzucić coś z siebie, ulżyć sobie ---------------------------------------------------------------------------- get it up porywać, podniecać ---------------------------------------------------------------------------- get lip - całować się, lizać się, dawać w ślinę; pieścić się - oberwać w zęby (tak, że napuchnie warga) ---------------------------------------------------------------------------- Get lost! Spadaj! Spieprzaj! Już cię tu(taj) nie ma! ---------------------------------------------------------------------------- get mad (at something) sprężyć się; przyłożyć się ---------------------------------------------------------------------------- Get my drift? Rozumiesz (mnie)? Łapiesz o co mi chodzi? Łapiesz (mnie)? ---------------------------------------------------------------------------- get naked zabawić się, spędzać przyjemnie czas, pobalować, zabalować (seks może być tutaj tylko jedną z form "zabawiania się") ---------------------------------------------------------------------------- get nowhere fast nie robić postępów, nie posuwać się do przodu; robić kiepskie postępy ---------------------------------------------------------------------------- get off dojść do porozumienia, porozumieć się; układać się; współpracować ---------------------------------------------------------------------------- get off (on something) czerpać radość, cieszyć kogoś/ się czymś ---------------------------------------------------------------------------- get off one's rear podnieść dupę (i np. zabrać się do roboty) ---------------------------------------------------------------------------- get off someone's back/case odchrzanić się, odpieprzyć się, odwalić się, dać komuś spokój, zostawić kogoś w spokoju, zejść z kogoś ---------------------------------------------------------------------------- get off the dime zacząć się ruszać/ działać, ruszyć z miejsca/ do przodu ---------------------------------------------------------------------------- get on someone's case wsiąść na kogoś/ komuś na kark, przyczepić się do kogoś ---------------------------------------------------------------------------- get on the stick ruszać się (z życiem), śpieszyć się, ruszać siedzenie, nabrać życia ---------------------------------------------------------------------------- get one's act together - zebrać swoje rzeczy (do kupy), uporządkować swoje rzeczy, pozbierać swoje rzeczy (do kupy) - wziąć się w garść, zebrać się do kupy, pozbierać się do kupy, przyjść do siebie ---------------------------------------------------------------------------- get one's bowel up in an uproar ekscytować się, podniecać się; denerwować się, wkurzać się ---------------------------------------------------------------------------- get one's kicks (from someone or something) (coś) daje (wielką/ dużo/ mnóstwo) przyjemność(i)/ radość(i), (coś) sprawia/ przynosi (wielką/ dużo/ mnóstwo) przyjemność(i) / radość(i) ---------------------------------------------------------------------------- get one's lumps oberwać zasłużoną naganę/ za coś/ po uszach, dostać za swoje/ po uszach ---------------------------------------------------------------------------- get one's nose out of joint obrazić się na kogoś/ coś ---------------------------------------------------------------------------- get one's rocks off (on something) sprawiać przyjemność/ (wielką) radość ---------------------------------------------------------------------------- get one's shit together - zebrać swoje rzeczy (do kupy), uporządkować swoje rzeczy, pozbierać swoje rzeczy (do kupy) - wziąć się w garść, zebrać się do kupy, pozbierać się do kupy, przyjść do siebie ---------------------------------------------------------------------------- get one's stuff together - zebrać swoje rzeczy (do kupy), uporządkować swoje rzeczy, pozbierać swoje rzeczy (do kupy) - wziąć się w garść, zebrać się do kupy, pozbierać się do kupy, przyjść do siebie ---------------------------------------------------------------------------- get one's teeth into something wziąć się do czegoś, zabrać się do czegoś/ za coś ---------------------------------------------------------------------------- get one's ticket punched umrzeć, zginąć; zostać zabity ---------------------------------------------------------------------------- Get out of my face! Zejdź mi z oczu! Wynoś się! Spadaj! ---------------------------------------------------------------------------- Get out of town! Wynoś się! Spadaj! ---------------------------------------------------------------------------- Get real! Bądź realistą!, Nie bujaj w obłokach!, Zejdź na ziemię! ---------------------------------------------------------------------------- get smart (with someone) mądrzyć się, odszczekiwać komuś, pyskować komuś; być bezczelnym/ chamskim wobec kogoś/ w stosunku do kogoś; zachowywać się bezczelnie/ po chamsku w stosunku do kogoś ---------------------------------------------------------------------------- get some shut-eye przespać się trochę, uciąć sobie drzemkę, przekimać się ---------------------------------------------------------------------------- get someone going ekscytować kogoś, rozpalać kogoś; sprawiać, że komuś zaczyna się chcieć (np. żyć, działać itp.) ---------------------------------------------------------------------------- get someone's goat irytować kogoś, denerwować kogoś, wkurzać kogoś ---------------------------------------------------------------------------- get someone's motor running - ekscytować kogoś, rozpalać kogoś; sprawiać, że komuś zaczyna się chcieć (np. żyć, działać itp.) - podniecić kogoś seksualnie, napalić kogoś ---------------------------------------------------------------------------- get something across/ over (to someone) wytłumaczyć coś komuś, wyłożyć coś komuś ---------------------------------------------------------------------------- get something going (with someone) (zacząć) chodzić/ kręcić/ kombinować łazić/ prowadzać się z kimś (tzn. zostać/ być czyimś chłopakiem/ dziewczyną) ---------------------------------------------------------------------------- get the drop on someone - zdobyć nad kimś przewagę - wycelować pistolet jako pierwszy (w drugą osobę) ---------------------------------------------------------------------------- get the goods on someone zdobyć obciążające dowody na kogoś ---------------------------------------------------------------------------- Get the hell out (of here)! Wynoś się (stąd) (do diabła)! ---------------------------------------------------------------------------- Get the lead out (of your ass)! Ruszaj się (z życiem)!, Pośpiesz się!, Ruszaj siedzenie!, Nabierz życia! ---------------------------------------------------------------------------- Get the message/ picture? (Czy) zrozumiałeś?, (Czy) dotarło/ dociera do ciebie/ was? ---------------------------------------------------------------------------- get the nod zostać wybranym ---------------------------------------------------------------------------- get the sack/ ax zostać zwolnionym/ wyrzuconym z pracy ---------------------------------------------------------------------------- get the show on the road zacząć coś, rozpocząć coś, zabrać się do czegoś, wziąć się za coś; ruszyć z czymś ---------------------------------------------------------------------------- get to someone - irytować kogoś, denerwować kogoś, wkurzać kogoś - brać kogoś, nakręcać kogoś (tzn. coś sprawia komuś przyjemność) ---------------------------------------------------------------------------- get with it ruszać się (z życiem), śpieszyć się, ruszać siedzenie, nabrać życia ---------------------------------------------------------------------------- get with someone poznać kogoś (bliżej); dowiedzieć się czegoś o kimś ---------------------------------------------------------------------------- getaway - ucieczka; (w . polskim najczęściej w konstrukcji czasownikowej: uciekać, brać nogi za pas, wiać) - krótkie wakacje (oderwanie się od problemów na krótki czas) ---------------------------------------------------------------------------- ghetto blaster magnet, sprzęt, sprzęcior, kaseciak (przenośny radiomagnetofon o dużej mocy) ---------------------------------------------------------------------------- ghetto box magnet, sprzęt, sprzęcior, kaseciak (przenośny radiomagnetofon o dużej mocy) ---------------------------------------------------------------------------- gibber-gabber bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki, głupoty; paplanina; plotki ---------------------------------------------------------------------------- Giddy up! Pośpiesz się!, Prędzej!, Szybciej!, Z życiem! ---------------------------------------------------------------------------- gift of gab charyzma; umiejętność publicznego przemawiania; gadane (umiejętność swobodnego wysławiania się) ---------------------------------------------------------------------------- gig - chałtura (slang muzyków) - chałturzyć (grać chałturę) - dorywcza praca - wkurzać kogoś, denerwować kogoś, wnerwiać kogoś ---------------------------------------------------------------------------- giggle goo wóda, gorzała ---------------------------------------------------------------------------- gimme (= give me) ---------------------------------------------------------------------------- girl dama (w kartach) ---------------------------------------------------------------------------- girlie magazine gazeta z gołymi babkami ---------------------------------------------------------------------------- girlie show striptiz ---------------------------------------------------------------------------- git-go (sam) początek, pierwsze chwile ---------------------------------------------------------------------------- Give (me) some skin! Przybij piątkę!, Przyłóż piątkę!, Daj grabę!, Przyłóż grabę! ---------------------------------------------------------------------------- Give it a rest! Zamknij się/ japę/ jadaczkę/ buzię/ mordę! ---------------------------------------------------------------------------- give it the gun dać czadu/ gazu (silnikowi), dać po obrotach, przygazować (też chodzi o silnik samochodowy) ---------------------------------------------------------------------------- Give it up! Daj sobie z tym spokój!, Zostaw to!, Daj temu spokój!, Wystarczy (już tego)!, Dość/ dosyć (już tego)! ---------------------------------------------------------------------------- Give me a break! Daj (mi) spokój!, Odczep się ode mnie!, Odwal się ode mnie!, Odpierdziel się ode mnie! ---------------------------------------------------------------------------- Give me a rest! Daj (mi) spokój!, Odczep się ode mnie!, Odwal się ode mnie!, Odpierdziel się ode mnie! ---------------------------------------------------------------------------- Give me five! Przybij piątkę!, Przyłóż piątkę!, Daj grabę!, Przyłóż grabę! ---------------------------------------------------------------------------- give someone a (good) talking to opieprzyć kogoś (porządnie); dać komuś (porządną) nauczkę, zmieszać kogoś z błotem, przejechać się na kimś (jak na łysej kobyle), objechać kogoś ---------------------------------------------------------------------------- give someone a (good) working over - opieprzyć kogoś (porządnie); dać komuś (porządną) nauczkę, zmieszać kogoś z błotem, przejechać się na kimś (jak na łysej kobyle), objechać kogoś - stłuc kogoś (porządnie), zlać kogoś (porządnie), wpieprzyć komuś (porządnie) ---------------------------------------------------------------------------- give someone a buzz - zadzwonić do kogoś, przekręcić do kogoś, przedzwonić do kogoś - rozbawić kogoś, doprowadzić kogoś do śmiechu, rozśmieszyć kogoś (do łez) ---------------------------------------------------------------------------- give someone a pain dokuczać komuś, irytować kogoś; naprzykrzać się komuś; czepiać się kogoś ---------------------------------------------------------------------------- give someone an earful - dać komuś do słuchu/ do wiwatu, opieprzyć kogoś, skrzyczeć kogoś, zmieszać kogoś z błotem, zbesztać kogoś, ochrzanić kogoś, objechać kogoś - powiedzieć komuś sekret, powiedzieć coś komuś w sekrecie/ w tajemnicy, powiedzieć coś komuś na ucho ---------------------------------------------------------------------------- give someone five - pomóc komuś; podać komuś pomocną dłoń, wyciągnąć do kogoś pomocną rękę - przybić piątkę (uderzyć czyjąś dłoń własną dłonią) ---------------------------------------------------------------------------- give someone hell* - opierdolić kogoś, zjebać kogoś - dopierdalać komuś, jebać kogoś; wkurwiać kogoś (dokuczać) ---------------------------------------------------------------------------- give someone the ax - zwolnić kogoś z pracy, wyrzucić kogoś z pracy, wylać kogoś z roboty - rozwieść się z kimś, rozejść się z kimś; rzucić kogoś ---------------------------------------------------------------------------- give someone the brushoff ignorować kogoś; odtrącać kogoś ---------------------------------------------------------------------------- give someone the business - dać komuś do słuchu/ do wiwatu, opieprzyć kogoś, skrzyczeć kogoś, zmieszać kogoś z błotem, zbesztać kogoś, ochrzanić kogoś, objechać kogoś - sprzątnąć kogoś, załatwić kogoś, rozwalić kogoś, zlikwidować kogoś, zabić kogoś, rozprawić się z kimś, usunąć kogoś, zamordować kogoś, zdjąć kogoś, skasować kogoś ---------------------------------------------------------------------------- give someone the finger - pokazać komuś palca (pokazać mu gestem, żeby się odpierdolił) - obrazić kogoś, znieważyć kogoś, ubliżyć komuś ---------------------------------------------------------------------------- give someone the gate pozbyć się kogoś; pokazać komuś drzwi, wyrzucić kogoś, wywalić kogoś za drzwi, wykopać kogoś za drzwi, wypieprzyć kogoś za drzwi ---------------------------------------------------------------------------- give someone the go-by nie poznawać kogoś, ignorować kogoś, traktować kogoś jak powietrze ---------------------------------------------------------------------------- give someone the nod - pokiwać komuś (głową), skinąć komuś (głową) - wybrać kogoś ---------------------------------------------------------------------------- give someone the shaft - obrazić kogoś, znieważyć kogoś, ubliżyć komuś ---------------------------------------------------------------------------- give someone the slip uciec komuś, zgubić kogoś (uciekając) ---------------------------------------------------------------------------- give something to someone straight; give something to someone fast powiedzieć komuś jak się sprawy mają, wytłumaczyć coś komuś dosadnie, powiedzieć coś komuś bez ogródek/ bez owijania w bawełnę/ prosto z mostu ---------------------------------------------------------------------------- glad rags fajne ciuchy, bajeranckie ciuchy, ekstra ciuchy ---------------------------------------------------------------------------- glamour puss osoba o wyjątkowo ładnej twarzy; piękność ---------------------------------------------------------------------------- glazed (drunk); glazed (over) zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, nadziabany, ubzdryngolony, urżnięty, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- glitch usterka; błąd ---------------------------------------------------------------------------- glom - ukraść coś, zwinąć coś, zakosić coś - popatrzeć na kogoś/ na coś, spojrzeć na kogoś/ na coś, rzucić okiem na kogoś/ na coś, przyjrzeć się komuś/ czemuś, zobaczyć kogoś/ coś ---------------------------------------------------------------------------- glommed aresztowany, zapuszkowany ---------------------------------------------------------------------------- gloomy Gas pesymista, maruda ---------------------------------------------------------------------------- glop - kiepskie żarcie, świństwo (także chodzi o jedzenie) - wrzucić coś na coś (np. jedzenie na talerz, piasek na przyczepę itp.) ---------------------------------------------------------------------------- Glory be! O rany! O Boże! O kurczę! ---------------------------------------------------------------------------- glue factory dom starców ---------------------------------------------------------------------------- glued - aresztowany, zapuszkowany - zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, nadziabany, ubzdryngolony, urżnięty, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany ---------------------------------------------------------------------------- go - próba; (w j. polskim występuje często w konstrukcji czasownikowej: spróbować) - drink, seta, setka, kielonek, kielich, klin - odlać się, odpryskać się, spuścić wodę (oddać mocz) ---------------------------------------------------------------------------- go all the way pieprzyć się; kochać się pójść na całego (seks) ---------------------------------------------------------------------------- go ape (over someone or something) wpadać w zapał, entuzjazmować się z jakiegoś powodu ---------------------------------------------------------------------------- go bananas - irytować się, denerwować się, wkurzać się, wnerwiać się - zwariować, odejść od zmysłów, zbzikować, dostać hyzia, dostać szmergla ---------------------------------------------------------------------------- go belly up - nie powieść się, nie udać się - odmówić posłuszeństwa, zepsuć się, zawieść ---------------------------------------------------------------------------- go blooey rozpaść się, wziąć w łeb, rozpieprzyć się w drobiazgi, zawalić się; zepsuć się ---------------------------------------------------------------------------- Go chase yourself! Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się! ---------------------------------------------------------------------------- go down - wydarzyć się; dziać się - przypaść do gustu, spodobać się, odpowiadać - zostać aresztowanym, iść do pierdla/ za kratki/ do paki ---------------------------------------------------------------------------- go down in flames rozpaść się z hukiem, upaść z hukiem; przegrać z hukiem ---------------------------------------------------------------------------- go down the tube(s)/ chute ponieść kompletną porażkę, iść do kosza, iść w diabły/ do diabła ---------------------------------------------------------------------------- go downhill chylić się ku upadkowi/ ruinie, podupadać, schodzić na psy ---------------------------------------------------------------------------- go Dutch podzielić się kosztami ---------------------------------------------------------------------------- Go fly a kite! Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się! ---------------------------------------------------------------------------- go fooey rozpaść się, wziąć w łeb, rozpieprzyć się w drobiazgi, zawalić się; zepsuć się ---------------------------------------------------------------------------- go for broke podjąć wielkie ryzyko, zaryzykować wszystko, postawić wszystko na jedną kartę ---------------------------------------------------------------------------- Go fry an egg! Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się! ---------------------------------------------------------------------------- go great guns zasuwać szybko, kręcić się szybko/ doskonale; mieć się doskonale ---------------------------------------------------------------------------- go haywire - oszaleć, zwariować, stracić kontrolę nad sobą - zepsuć się, spieprzyć się, zawieść (o urządzeniu) ---------------------------------------------------------------------------- go home in a box wrócić do domu w trumnie ---------------------------------------------------------------------------- go home to mama rzucić (to) wszystko ---------------------------------------------------------------------------- go into orbit - podekscytować się bardzo, rozemocjonować się, wpaść w zapał, rozpalić się, rozentuzjazmować się - eksplodować z wściekłości ---------------------------------------------------------------------------- Go jump in the lake! Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się! ---------------------------------------------------------------------------- go off the deep end - zakochać się śmiertelnie/ na śmierć - popełnić samobójstwo, zabić się ---------------------------------------------------------------------------- Go on! Gadasz głupoty!, (Gadasz) bzdury! ---------------------------------------------------------------------------- go over big zostać docenione ---------------------------------------------------------------------------- go over the hill - zdezerterować - uciec z więzienia ---------------------------------------------------------------------------- go over the wall uciec z więzienia ---------------------------------------------------------------------------- go overboard przesadzić, przeholować (zrobić więcej niż jest to konieczne) ---------------------------------------------------------------------------- go places osiągnąć sukces, zostać kimś, dojść do czegoś ---------------------------------------------------------------------------- go public - sprzedać akcje, wyemitować akcje (w ofercie publicznej) - podać coś do wiadomości publicznej ---------------------------------------------------------------------------- Go soak your head! Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się! ---------------------------------------------------------------------------- Go soak yourself! Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się! ---------------------------------------------------------------------------- go sour psuć się, nie układać się ---------------------------------------------------------------------------- go South - uciekać, znikać, wiać - spaść, obniżyć się (np. o cenach akcji, o kursie waluty itp) ---------------------------------------------------------------------------- go straight prowadzić uczciwe życie, żyć uczciwie/ w zgodzie z prawem (o kimś, kto wcześniej popełniał przestępstwa) ---------------------------------------------------------------------------- go the limit zrobić co tylko w ludzkiej/ czyjejś mocy, iść na maksa, dać z siebie wszystko, iść na całość ---------------------------------------------------------------------------- Go to blazes! Idź do diabła! ---------------------------------------------------------------------------- Go to the devil! Idź do diabła! ---------------------------------------------------------------------------- go to town zwijać się, uwijać się, zasuwać (śpieszyć się) ---------------------------------------------------------------------------- Go to! Idź do diabła! ---------------------------------------------------------------------------- go underground ukryć się; zejść do podziemia ---------------------------------------------------------------------------- go West umrzeć, przekręcić się, wykorkować, kopnąć w kalendarz, odwalić kitę, wykopyrtnąć ---------------------------------------------------------------------------- go with the flow; go with it pogodzić się z losem, płynąć z prądem, przystosować się ---------------------------------------------------------------------------- go zonkers irytować się, denerwować się, wkurzać się ---------------------------------------------------------------------------- go-ahead pozwolenie, akceptacja, zielone światło, zgoda (na działanie) ---------------------------------------------------------------------------- go-getter przebojowa osoba, beczka energii (o osobie) ---------------------------------------------------------------------------- goat landara, bryka, fura, wózek (najczęściej duży i z potężnym silnikiem) ---------------------------------------------------------------------------- God only knows! Cholera wie! Diabli wiedzą!, Skąd (ja) mam wiedzieć! ---------------------------------------------------------------------------- God's acre cmentarz ---------------------------------------------------------------------------- God-box - kościelne organy - kościół ---------------------------------------------------------------------------- going over - badanie (np. lekarskie) - przegląd (samochodu) ---------------------------------------------------------------------------- goings-on wydarzenia, wypadki ---------------------------------------------------------------------------- gold kapusta, kapucha, szmal, forsa, kasa, sałata, mamona, grosz, gotówka ---------------------------------------------------------------------------- gold digger panienka lecąca na szmal, panienka polująca na szmal (kobieta pozostająca z mężczyzną tylko ze względu na jego pieniądze) ---------------------------------------------------------------------------- goldbrick - leń, wałkoń, próżniak - obijać się, lenić się, unikać pracy, wykręcać się od pracy, wałkonić się, bumelować ---------------------------------------------------------------------------- goldbricker leń, wałkoń, próżniak ---------------------------------------------------------------------------- golden handcuffs złote kajdanki (takie warunki pracy i płacy, które mają zatrzymać pracownika) ---------------------------------------------------------------------------- golden opportunity niepowtarzalna okazja ---------------------------------------------------------------------------- golden parachute specjalna odprawa (specjalne zabezpieczenie na wypadek zwolnienia z pracy, dawane zwykle wysokiej rangi menedżerom) ---------------------------------------------------------------------------- goldie locks policjantka ---------------------------------------------------------------------------- Golly! O kurczę!, O rany! ---------------------------------------------------------------------------- gomer - niedołęga, niezdara, fajtłapa, łamaga, ofiara, ciamajda - pacjentmaruda (pacjent, który z jakichś powodów nie wzbudza zbyt wielkiej sympatii u personelu szpitala) ---------------------------------------------------------------------------- gone martwy, nieżywy, zimny, sztywny ---------------------------------------------------------------------------- gone (under) nieprzytomny; uśpiony, pod narkozą ---------------------------------------------------------------------------- gone goose zepsuty, do wyrzucenia, nie nadający się do użytku ---------------------------------------------------------------------------- goner na wykończeniu (coś lub ktoś) ---------------------------------------------------------------------------- gonna (= going to) ---------------------------------------------------------------------------- gonzo - ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil - szalony, idiotyczny; beznadziejny ---------------------------------------------------------------------------- goo-goo eyes uwodzicielskie oczy; rozmarzone oczy, słodkie oczy ---------------------------------------------------------------------------- goob; goober pryszcz ---------------------------------------------------------------------------- goober-grabber wsioch (najczęściej mieszkaniec stanu Georgia) ---------------------------------------------------------------------------- goober-grease masło orzechowe ---------------------------------------------------------------------------- goobrain ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil ---------------------------------------------------------------------------- Good golly, Miss Molly! O rany!, O kurczę! ---------------------------------------------------------------------------- Good grief! O Boże!, Moj Boże! ---------------------------------------------------------------------------- Good heavens! Na niebiosa!, Na Boga! ---------------------------------------------------------------------------- good Joe fajny gość, równy facet, kumpel, równiacha ---------------------------------------------------------------------------- good old boy; good ole boy fajny gość, równy facet, kumpel, równiacha ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Ogólny plan oświetlenia
Opis ogolny ZTR5
Bóle krzyża ogólny zarys terapii i profilaktyki Marek Krasuski
Najbardziej ogólny przepis na wino
Szeliga Ogólny moedel terapii grupowej
materiał klasy I o prof ogólnym
plan ogolny ms zk glogow?le i mierniki
Sopot stat 11 wyklad 9 Analiza kowariancji i ogolny model liniowy
Jezyk angielski ogolny
2 Ogólny schemat rozwiązywania zadań z fizyki
Powikłania po przewlekłym ogólnym i miejscowym leczeniu preparatami sterydowymi
Dyrektywa z 29 czerwca 1992 o ogólnym bezpieczeństwie produktu
rozp w sprawie ogólnych warunków BHP

więcej podobnych podstron