------------------------------ Slang ogólny --------------------------------
10-4
w porządku, zrozumiałem (najczęściej używane przy rozmowie przez radio)
----------------------------------------------------------------------------
A number 1; A1; A-1
pierwsza klasa, wspaniały, doskonały, ekstra, super, bombowy, przebojowy, szałowy; najlepszy; niezrównany
----------------------------------------------------------------------------
A-head
ćpun, narkoman, fan kwasu (gustujący w L.S.D.)
----------------------------------------------------------------------------
A-OK
w porządku, w jak najlepszym/ dobrym stanie
----------------------------------------------------------------------------
A.P.B.
list gończy (= all points bulletin)
----------------------------------------------------------------------------
A.S.A.P.
natychmiast, zaraz, migiem, na jednej nodze, biegiem; tak szybko jak to tylko możliwe (= as soon as possible)
----------------------------------------------------------------------------
A.W.O.L.
uciekinier, zbieg (np. z więzienia), dezerter (= absent without leave)
----------------------------------------------------------------------------
abbreviated piece of nothing
- śmieć, (kompletne) zero, nieudacznik (o człowieku)
- grat, rzęch, śmieć, ruina, kupa złomu (o rzeczy)
----------------------------------------------------------------------------
able to cut something
poradzić sobie, dać sobie radę, być w stanie coś zrobić
----------------------------------------------------------------------------
abortion
farsa; parodia; pośmiewisko, kpiny
----------------------------------------------------------------------------
above board
uczciwy; szczery, otwarty
----------------------------------------------------------------------------
AC-DC ; AC/ DC
biseksualista, ciota (ktoś kto działa/ robi na dwie strony)
----------------------------------------------------------------------------
Acapulco (gold)
marycha; meksykańska odmiana marihuany
----------------------------------------------------------------------------
accidentally-on-purpose
specjalnie, umyślnie, celowo, "przypadkowo", "niechcący" (coś zrobionego z premedytacją, ale tak aby wyglądało na przypadek)
----------------------------------------------------------------------------
ace
- niezrównany, najlepszy, wspaniały
- baks, dolec, zielony, jednodolarówka (banknot jednodolarowy)
- zdać egzamin na piątkę/ bez kłopotu / śpiewająco
- "as", "supermen", "spec" (sarkastycznie o nieudaczniku)
- skręt z marihuany
- proch, drag (narkotyki)
- pokonać kogoś/ coś, prześcignąć kogoś/ coś, wyprzedzić kogoś/ coś; wymanewrować kogoś/ coś, przechytrzyć kogoś/ coś
----------------------------------------------------------------------------
ace in the hole
as w rękawie, ukryty atut
----------------------------------------------------------------------------
ace in(to something)
dostać się gdzieś, wcisnąć się gdzieś, wkręcić się gdzieś
----------------------------------------------------------------------------
ace out
mieć farta/ szczęście, udać się, poszczęścić się
----------------------------------------------------------------------------
ace someone out, ace out someone
pokonać kogoś, zwyciężyć kogoś, wygrać z kimś; wymanewrować kogoś, przechytrzyć, wykołować kogoś
----------------------------------------------------------------------------
aced
- pokonany, pobity
- zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
acid
kwas, kwach (L.S.D.)
----------------------------------------------------------------------------
acid funk
depresja ponarkotyczna
----------------------------------------------------------------------------
acid head
ćpun, narkoman, fan kwasu (gustujący w L.S.D.)
----------------------------------------------------------------------------
acid rock
acid rock, narkorock (rock związany ze środowiskiem używającym L.S.D.)
----------------------------------------------------------------------------
acid test
trudny test, szczegółowy test
----------------------------------------------------------------------------
Act your age!
Zachowuj się jak dorosły! Nie zachowuj się jak gówniarz!
----------------------------------------------------------------------------
action
- zabawa, rozrywka, "akcja"
- działka, dola, część, udział (w czymś)
- seks, kopulacja, kochanie się, stosunek
- handel narkotykami; działalność przestępcza
----------------------------------------------------------------------------
activated
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, uwalony (pijany)
----------------------------------------------------------------------------
active citizen
wesz
----------------------------------------------------------------------------
addict
fan, zapaleniec, wariat (na jakimś punkcie)
----------------------------------------------------------------------------
adios muchachos
koniec, finito, po wszystkim/ kimś, szlus; cześć wszystkim
----------------------------------------------------------------------------
adobe dollar
meksykańskie peso; zagraniczny szmal (waluta innego kraju)
----------------------------------------------------------------------------
afraid not
niestety nie, nie ma mowy, nie ma nawet o czym mówić/ gadać; obawiam się że nie, wybacz ale nie
----------------------------------------------------------------------------
African black
marihuana z Afryki
----------------------------------------------------------------------------
Afro
- murzyn, czarny (czarnoskóry Amerykanin)
- afro (fryzura noszona przez czarnych)
----------------------------------------------------------------------------
after you
pan(i) pierwszy(a)
----------------------------------------------------------------------------
age out
dorosnąć, dojrzeć; wyrosnąć z kryminalnych zapędów/ czegoś
----------------------------------------------------------------------------
ages
wieki, bardzo długo, kopę lat
----------------------------------------------------------------------------
agonies
głód (narkotyczny)
----------------------------------------------------------------------------
ahead of the game
być dobrze przygotowanym do czegoś; być kilka kroków przed wszystkimi; być dobrze zorientowanym/ poinformowanym
----------------------------------------------------------------------------
aim for the sky
mierzyć/ sięgać wysoko, sięgać gwiazd, stawiać sobie ambitne zadania
----------------------------------------------------------------------------
ain't
is not, am not, are not, has not, have not
----------------------------------------------------------------------------
air
klimatyzacja, klima (w domu, samochodzie)
----------------------------------------------------------------------------
air one's belly
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
air one's pores
rozebrać się, zrzucić łachy, ściągnąć łachy
----------------------------------------------------------------------------
air-bags
płuca
----------------------------------------------------------------------------
airbrain
głupek, dureń, idiota, debil
----------------------------------------------------------------------------
airhead
głupek, dureń, idiota, debil
----------------------------------------------------------------------------
airy-fairy
pobożne życzenia
----------------------------------------------------------------------------
ak
październik (gwara finansistów)
----------------------------------------------------------------------------
alive and kicking
zdrowy, zdrów jak ryba/ koń/ byk, w dobrym zdrowiu; krzepki, czerstwy, jary
----------------------------------------------------------------------------
all bets are off
wszystko się może zdarzyć/ jest możliwe, trudno cokolwiek przewidzieć/ powiedzieć; nie ma mądrych
----------------------------------------------------------------------------
all ears
(konstrukcja czasownikowa, najczęściej z czasownikiem "to be": zamieniać się w słuch, słuchać z uwagą)
----------------------------------------------------------------------------
all in
zmęczony, wykończony, padnięty
----------------------------------------------------------------------------
all shook up
rozkojarzony, niespokojny, wyprowadzony z równowagi, zdenerwowany, roztrzęsiony
----------------------------------------------------------------------------
All systems are go.
Wszystko w porządku/ działa (jak należy)/ gotowe., Wszystkie systemy sprawne.
----------------------------------------------------------------------------
all the way
ze wszystkimi dodatkami (np. hamburger, hotdog, pizza itp.)
----------------------------------------------------------------------------
all the way live
wspaniały, ekstra, nie lada (jaki), super, niezły, nie byle jaki, odlotowy, odjazdowy
----------------------------------------------------------------------------
all thumbs
niezgrabny, niezdarny
----------------------------------------------------------------------------
all wet
mylić się kompletnie/ całkowicie, (kompletnie/ całkowicie) nie mieć racji
----------------------------------------------------------------------------
all-nighter
- całonocna impreza, całonocna nauka (coś co trwa całą noc)
- nocny sklep, nocny bar, nocna stacja benzynowa, całodobowy sklep, całodobowy bar, całodobowa stacja benzynowa (coś otwartego całą noc)
- nocny marek
----------------------------------------------------------------------------
all-star
zespół gwiazd, drużyna gwiazd (z danego państwa, terenu, kontynentu itp.)
----------------------------------------------------------------------------
all-time
rekordowo, niespotykanie
----------------------------------------------------------------------------
almighty
straszliwy, straszny
----------------------------------------------------------------------------
almighty dollar
kasa, pieniądz, kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona (jako symbol potęgi i chciwości) (zawsze z "the")
----------------------------------------------------------------------------
also-ran
- fajtłapa, niedorajda, niezguła, ciamajda, ofiara (losu)
- przegrany, nie wybrany kandydat (ktoś, kto nie zajmuje pierwszego miejsca w jakichś zawodach, nie zostaje wybrany w wyborach itp.)
----------------------------------------------------------------------------
ankle
- laska, babka, panienka; dupa, towar (atrakcyjna kobieta lub dziewczyna, zwykłe używane z "some")
- rzucić (pracę, robotę)
----------------------------------------------------------------------------
APB
list gończy (= all points bulletin)
----------------------------------------------------------------------------
ape
goryl, bysio, byczek (negatywnie o wielkim i silnym mężczyźnie)
----------------------------------------------------------------------------
apple of someone's eye
marzenie (uciętej głowy); (upragniona, podziwiana, ale nie posiadana osoba lub rzecz; zwykle używane z "the")
----------------------------------------------------------------------------
apple-polisher
pochlebca, lizus, wazeliniarz
----------------------------------------------------------------------------
arb
spekulant giełdowy (gwara finansowa)
----------------------------------------------------------------------------
armpit
kompletne zadupie, dziura (zabita dechami, zakazana), prowincja, grajdołek, pipidów(k)a
----------------------------------------------------------------------------
army brat
dziecko (zawodowych) żołnierzy
----------------------------------------------------------------------------
around the bend
psychiczny, szalony, zwariowany; chory psychicznie
----------------------------------------------------------------------------
as is
bez gwarancji, taki jaki jest, (w takim stanie) jak widać
----------------------------------------------------------------------------
as ugly as a sin
brzydka jak noc/ grzech, szkaradna, szpetna, pokraczna, poczwarna
----------------------------------------------------------------------------
ASAP
natychmiast, zaraz, migiem, na jednej nodze, biegiem; tak szybko jak to tylko możliwe (= as soon as possible)
----------------------------------------------------------------------------
asleep at the switch
nieobecny duchem (konstrukcja czasownikowa: myśleć/ dumać o niebieskich migdałach, spać z otwartymi oczami, być nieobecny duchem)
----------------------------------------------------------------------------
asphalt jungle
asfaltowa dżungla (miasto widziane jako niebezpieczne miejsce dżungla)
----------------------------------------------------------------------------
ass
- dupa (dosłownie)
- dupek, fajans; głupek, ciemniak
----------------------------------------------------------------------------
ass-licker
pochlebca, lizus, wazeliniarz
----------------------------------------------------------------------------
asshole
- dupa (dosłownie)
- dupek, fajans; głupek, ciemniak
----------------------------------------------------------------------------
astronomical
ogromny, astronomiczny, niezmierzony, wielki
----------------------------------------------------------------------------
at a snail's pace
ślamazarnie, bardzo wolno/ powoli
----------------------------------------------------------------------------
at a snails gallop
ślamazarnie, bardzo wolno/ powoli
----------------------------------------------------------------------------
at loose ends
(bardzo) znudzony
----------------------------------------------------------------------------
attic
mózgownica, łepetyna, sufit
----------------------------------------------------------------------------
avs
statystyki; prawdopodobieństwo, rachunek prawdopodobieństwa (zawsze z "the")
----------------------------------------------------------------------------
Aw shucks!
Do groma!, Jasny gwint!
----------------------------------------------------------------------------
away
w więzieniu, w pierdlu, w ciupie
----------------------------------------------------------------------------
awesome
wspaniały, doskonały, ekstra, super, niezły, nie lada (jaki), nie byle jaki
----------------------------------------------------------------------------
Awesome!
Wspaniale!, Doskonale! Bombowo! Ekstra! Super!
----------------------------------------------------------------------------
AWOL
uciekinier, zbieg (np. z więzienia), dezerter (= absent without leave)
----------------------------------------------------------------------------
B. and B.
golizna (= breast and buttocks)
----------------------------------------------------------------------------
B.B. brain
głupek, idiota, debil, ciemniak
----------------------------------------------------------------------------
B.T.O.
- potężny biznesman; biznesmen na wielka skalę
- podrywacz, kobieciarz, babiarz (odnoszący spore sukcesy na swoim polu)
----------------------------------------------------------------------------
B.Y.O.B
przyjechali kowboje, każdy pije swoje (impreza na którą zabiera się własny alkohol) (= bring your own booze/ bottle)
----------------------------------------------------------------------------
babe
- (także babes) kotek, kochanie, myszka itp (pieszczotliwe określenie kobiety); brachu, stary (bezpośredni zwrot w stosunku do mężczyzny, bliskiego przyjaciela - używany rzadziej)
- panienka, kociak, laska, towar; dupa
----------------------------------------------------------------------------
baboon
palant; głupek, ciemniak
----------------------------------------------------------------------------
baby
- (u)kochany(a), sympatia
- brachu, stary, kotku itp. (sposób zwracania się do dobrego znajomego niezależnie od płci)
- maszyna, grat, wózek itp. (Np. pieszczotliwie o samochodzie ale nie tylko)
- "dziecko"; osiągnięcie, dzieło (praca lub jej efekt traktowany jako dziecko autora)
----------------------------------------------------------------------------
baby-kisser
polityk
----------------------------------------------------------------------------
babycakes
kochanie, myszko, żabciu itp. (pieszczotliwe określenie osoby bliskiej, zwykle płci przeciwnej lub dziecka)
----------------------------------------------------------------------------
back number
człowiek starej daty, "przeżytek"; nieżyciowy człowiek, konserwatysta
----------------------------------------------------------------------------
back off
opanować się, uspokoić się
----------------------------------------------------------------------------
back off (from someone)
odsunąć się od kogoś, odejść od kogoś (na jakąś odległość)
----------------------------------------------------------------------------
back off (from something)
wycofać się z czegoś, odstąpić od czegoś, dać se/ sobie z czymś spokój
----------------------------------------------------------------------------
back to salt mines
z powrotem do pracy/ roboty
----------------------------------------------------------------------------
back to square one
z powrotem do punktu wyjścia/ początku
----------------------------------------------------------------------------
back-ender
stłuczka, kraksa (chodzi o taką, w której ktoś nam przyłożył w tylny zderzak); (w konstrukcji czasownikowej: oberwać w siedzenie/ w tylny zderzak)
----------------------------------------------------------------------------
back-slapper
ciepłe kluchy, potakiwacz (osobnik bardzo przyjazny, zgadzający się na wszystko, ciągle poklepujący po plecach)
----------------------------------------------------------------------------
back-to-back
jeden za drugim, w jednej serii
----------------------------------------------------------------------------
backbone
odwaga, jaja; prawość, kręgosłup (moralny), charakter
----------------------------------------------------------------------------
backhander
walnięcie dłonią/ na odlew, cios dłonią
----------------------------------------------------------------------------
backlash
negatywna reakcja/ odruch.
----------------------------------------------------------------------------
backroom
sekretny, tajemniczy, poufny, zakulisowy
----------------------------------------------------------------------------
backroom boys
szare eminencje, gabinet cieni
----------------------------------------------------------------------------
backseat driver
"drugi kierowca", mądrala, faktor, mędrek (ktoś, kto ciągle instruuje innych jak mają robić różne rzeczy)
----------------------------------------------------------------------------
backside
pośladki, siedzenie, kufer
----------------------------------------------------------------------------
bacon
gliniarz, glina, blacharz; policja
----------------------------------------------------------------------------
bad
mocny, potężny; intensywny
----------------------------------------------------------------------------
bad egg
wstręciuch, obrzydliwiec, paskuda
----------------------------------------------------------------------------
bad news
- rachunek
- niefortunny, nieszczęśliwy, nieprzyjemny
----------------------------------------------------------------------------
bad paper
czek(i) bez pokrycia
----------------------------------------------------------------------------
bad rap
- fałszywe oskarżenie (kryminalne)
- niesprawiedliwa krytyka, niezasłużona krytyka
----------------------------------------------------------------------------
bad trip
nieprzyjemne doświadczenie/ przeżycie, przykre doświadczenie/ przeżycie
----------------------------------------------------------------------------
badger game
szantaż (zwabienie mężczyzny w towarzystwo kobiet lekkich obyczajów, a potem szantażowanie go)
----------------------------------------------------------------------------
bafflegab
żargon, slang, bełkot (niezrozumiały)
----------------------------------------------------------------------------
bag
- schwytać kogoś, aresztować kogoś
- brzydula, kaszalot
- zdobyć coś, załatwić coś, skołować coś, skręcić coś, skombinować, wykombinować coś
----------------------------------------------------------------------------
Bag it!
Zamknij się! Zamknij japę!
----------------------------------------------------------------------------
bag of bones
worek kości, chudzielec, skóra i kości, chudoba, chudzina, kościotrup, worek z kośćmi
----------------------------------------------------------------------------
bag of wind
- samochwał(a), chwalipięta, fanfaron
- gaduła, gadulski, papla
----------------------------------------------------------------------------
bag some rays
opalić się (trochę), złapać trochę słońca
----------------------------------------------------------------------------
Bag your face!
Spieprzaj!, Znikaj!, Spadaj!
----------------------------------------------------------------------------
Bahama-mama
czarny grubas (otyła czarna kobieta)
----------------------------------------------------------------------------
bail (out)
zrezygnować z czegoś; wycofać się z czegoś, odstąpić od czegoś, dać se/ sobie z czymś spokój
----------------------------------------------------------------------------
ball
- ubaw, ekstra zabawa, doskonała zabawa, szalona zabawa (np. na prywatce)
- bawić się, imprezować, szaleć
- kochać się z kimś, uprawiać z kimś seks; kopulować, pieprzyć się z kimś; przelecieć kogoś
- jaja, przyrodzenie, jądra
----------------------------------------------------------------------------
ball and chain
stara, kobita, ślubna, baba (żona w rozumieniu "kula u nogi")
----------------------------------------------------------------------------
ball park estimate
pobieżna/ ogólna/ przybliżona ocena
----------------------------------------------------------------------------
ball park figure
pobieżna/ ogólna/ przybliżona ocena
----------------------------------------------------------------------------
ballyhoo
reklama, rozgłos, promocja
----------------------------------------------------------------------------
baloney; bologna
bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny
----------------------------------------------------------------------------
bamboozle
- zwodzić kogoś, oszukiwać kogoś, naciągać kogoś, robić w konia, rolować kogoś
- wciskać/ sprzedawać komuś kit, mydlić komuś oczy
----------------------------------------------------------------------------
banana head
głupek, idiota, debil, ciemniak
----------------------------------------------------------------------------
banana oil
nonsens, głupota, bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki
----------------------------------------------------------------------------
bananas
zwariowany, szalony, trzepnięty, walnięty
----------------------------------------------------------------------------
bang for the buck
dobra cena; zarobek, profit, zysk
----------------------------------------------------------------------------
banger
zderzak w samochodzie (przedni)
----------------------------------------------------------------------------
banjaxed
zrujnowany, zniszczony, rozwalony
----------------------------------------------------------------------------
banker's hours
krótki czas pracy
----------------------------------------------------------------------------
bare-assed
nagi, obnażony, goły
----------------------------------------------------------------------------
barf
- puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
- paw, rzygowiny, wymioty
- spieprzyć się, zepsuć się, odmówić posłuszeństwa, schrzanić się; zawiesić się (o komputerze)
----------------------------------------------------------------------------
barf bag
torba na wymioty (znajdująca się np. w samolocie)
----------------------------------------------------------------------------
barf someone out
napawać wstrętem, napełniać wstrętem, przyprawiać o mdłości (nie podobać się)
----------------------------------------------------------------------------
barf-out
cham, żłób, arogant, impertynent, gbur, grubianin
----------------------------------------------------------------------------
barfly
- stały bywalec barów
- pijus, pijak, pijanica, moczymorda, opój, ochlej
----------------------------------------------------------------------------
barnburner
wydarzenie, zjawisko (coś, co przyciąga uwagę)
----------------------------------------------------------------------------
barnstorm
dać przedstawienie, wystąpić (najczęściej w małych miasteczkach lub na wsiach)
----------------------------------------------------------------------------
barnyard language
przekleństwa (język nasycony inwektywami)
----------------------------------------------------------------------------
barrel
toczyć się, zasuwać, zaiwaniać (zwykle oznacza jazdę z niedozwoloną prędkością)
----------------------------------------------------------------------------
barrel ass*
rozbijać się, rozpychać się (łokciami)
----------------------------------------------------------------------------
barrel fever
kac
----------------------------------------------------------------------------
barrel of fun
kupa śmiechu, beczka śmiechu
----------------------------------------------------------------------------
bash
- szalone przyjęcie, wariacka impreza, super balety, balanga
- zaszaleć, zabawić się, pohulać (na imprezie)
----------------------------------------------------------------------------
basket
kałdun, bebech, brzusio, samara, brzuszek
----------------------------------------------------------------------------
basket case
wrak nerwowy, roztrzęsiony człowiek, kłębek nerwów
----------------------------------------------------------------------------
Basra belly
biegunka, sraczka, rozwolnienie
----------------------------------------------------------------------------
bastard
skurwysyn, sukinsyn (wymiennie z "son of a bitch")
----------------------------------------------------------------------------
basted
- pokonany, pobity (gry, sport itp.)
- zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
bat
pijacka parodniówka, (pijacki) ciąg
----------------------------------------------------------------------------
battle on the bulge
walka z brzuchem, próba utrzymania wagi linii, dieta
----------------------------------------------------------------------------
battle-ax
czarownica, stara złośnica, stara jędza, wiedźma
----------------------------------------------------------------------------
battleships
kajaki, stopy, platfusy, numer mniejsze od kajaka, wielkie stopy
----------------------------------------------------------------------------
bazoom(s)
cycki, cyce, zderzaki, balony, duże niebieskie oczy (kobiece piersi zwykle w l.mn.)
----------------------------------------------------------------------------
be a drag (on someone)
być (komuś) ciężarem, być zawalidrogą
----------------------------------------------------------------------------
Be my guest.
Rozgość się., Czuj się jak u siebie w domu.
----------------------------------------------------------------------------
beam
akcje IBMa
----------------------------------------------------------------------------
bean time
pora obiadowa, obiad
----------------------------------------------------------------------------
Bean Town
Boston (miasto w USA)
----------------------------------------------------------------------------
bean-counter
księgowy; statystyk
----------------------------------------------------------------------------
beanery
bar mleczny, tania jadłodajnia
----------------------------------------------------------------------------
beanhead (bean head)
niezdara, niedołęga, fajtłapa, ciamajda
----------------------------------------------------------------------------
beanpole
chudzielec, skóra i kości, chudoba, chudzina, kościotrup, worek z kośćmi
----------------------------------------------------------------------------
bear
- brzydula, kaszalot, brzydal, potwór
- gliniarz z drogówki
----------------------------------------------------------------------------
bear cage
komenda (Policji)
----------------------------------------------------------------------------
bear in the air
powietrzny patrol policji
----------------------------------------------------------------------------
beat
- ledwie żywy (ze zmęczenia), padnięty, skonany, wyczerpany, wykończony, zmęczony, zmordowany
- wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy
- kiepski, do kitu, do chrzanu, do bani, kijowy; nieciekawy, nienadzwyczajny
----------------------------------------------------------------------------
Beat it!
Wynoś się (stąd)! Spadaj (stąd)! Spieprzaj (stąd)!
----------------------------------------------------------------------------
beaut
cacko (zwykle o rzeczy)
----------------------------------------------------------------------------
bed of roses
łatwe życie, życie usłane różami
----------------------------------------------------------------------------
bedrock
- konkrety, fakty; fundamentalne prawdy; podstawy
- fundamentalny, podstawowy, zasadniczy
----------------------------------------------------------------------------
bedroom eyes
uwodzicielskie oczy; rozmarzone oczy, słodkie oczy
----------------------------------------------------------------------------
bedtime story
- niestworzona historia/ rzecz; kłamstwo, łgarstwo
- niestworzona historia/ rzecz; kłamstwo, łgarstwo, bajka
----------------------------------------------------------------------------
beef-head
- ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa
- fujara, niedojda, ofiara (losu), ciapa, ciamajda, niedojda
----------------------------------------------------------------------------
beemer
beemwica, beemka (samochód BMW)
----------------------------------------------------------------------------
beeper
pager (aparat przywoławczy)
----------------------------------------------------------------------------
beer belly; beer gut
samara, kałdun (wielki brzuch piwosza)
----------------------------------------------------------------------------
beeswax
własny interes/ biznes, swój interes/ biznes; swoje sprawy, własne sprawy
----------------------------------------------------------------------------
beetle
garbus (Volkswagen)
----------------------------------------------------------------------------
beetle-brain
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
beeveedees
slipy męskie
----------------------------------------------------------------------------
beezer
nos, nochal, kinol
----------------------------------------------------------------------------
Beg (your) pardon.
- Przepraszam. Jest mi przykro., Proszę mi wybaczyć.
- Co pan/ i powiedział/ a?; Co powiedziałeś?, Proszę wybaczyć,(ale) nie słyszałem.
- Wypraszam sobie! Nie życzę sobie takich aluzji!
----------------------------------------------------------------------------
behind
siedzenie, pośladki, kufer
----------------------------------------------------------------------------
behind bars
w kryminale, w mamrze, w pace, w pierdlu, w pudle, w więzieniu, za kratkami,
----------------------------------------------------------------------------
bellies
półtusze (np. wieprzowe)
----------------------------------------------------------------------------
belly up
martwy, nieżywy, zimny, sztywny
----------------------------------------------------------------------------
bench jockey
zawodnik rezerwowy (grzejący ławę i mądrzący się); podpowiadacz (ktoś kto z boku daje ciągle dobre rady), mądrala
----------------------------------------------------------------------------
bench warmer
zawodnik rezerwowy (grzejący ławę i mądrzący się); podpowiadacz (ktoś kto z boku daje ciągle dobre rady), mądrala
----------------------------------------------------------------------------
bend the law
naginać prawo, obchodzić prawo
----------------------------------------------------------------------------
bent out of shape
wściekły, wkurzony, zły
----------------------------------------------------------------------------
Benz
Merc (Mercedes)
----------------------------------------------------------------------------
berpwater
browar (piwo); szampan; napój gazowany (napój z bąbelkami, po którym się odbija)
----------------------------------------------------------------------------
berries
alpaga, sikacz, patyk, siara, jabol (kiepskie wino)
----------------------------------------------------------------------------
bet one's boots
założyć się o ostatni grosz, postawić ostatni grosz; być pewny, być przekonany, nie mieć wątpliwości
----------------------------------------------------------------------------
bet one's bottom dollar
założyć się o ostatni grosz, postawić ostatni grosz; być pewny, być przekonany, nie mieć wątpliwości
----------------------------------------------------------------------------
bet one's life
dać sobie głowę uciąć, założyć się o ostatni grosz, postawić ostatni grosz; być pewny, być przekonany, nie mieć wątpliwości
----------------------------------------------------------------------------
bet one's shirt
założyć się o ostatnią koszulę; być pewny, być przekonany, nie mieć wątpliwości
----------------------------------------------------------------------------
bet someone's dollars to doughnuts
dać sobie głowę uciąć, założyć się o ostatni grosz, postawić ostatni grosz; być pewny, być przekonany, nie mieć wątpliwości
----------------------------------------------------------------------------
betcha
zakładać się, iść o zakład
----------------------------------------------------------------------------
better half
żoneczka, "ślubna", kobita, baba, połowica
----------------------------------------------------------------------------
better safe than sorry
przezorny zawsze ubezpieczony, lepiej się zabezpieczyć niż potem żałować; lepiej się upewnić
----------------------------------------------------------------------------
between a rock and a hard place
między młotem a kowadłem (w kiepskiej sytuacji)
----------------------------------------------------------------------------
biff
uderzyć kogoś, walnąć kogoś, dołożyć komuś
----------------------------------------------------------------------------
biffy
kibel, klop (toaleta)
----------------------------------------------------------------------------
Big Apple
Nowy Jork (zawsze z "the")
----------------------------------------------------------------------------
big blue
IBM (firma); akcje IBMa
----------------------------------------------------------------------------
big board
giełda (New York Stock Exchange) największa nowojorska giełda papierów wartościowych)
----------------------------------------------------------------------------
big bucks
kupa szmalu, fortuna
----------------------------------------------------------------------------
big cheese
szef, przełożony, kierownik
----------------------------------------------------------------------------
Big deal!
No to/ i co!, Wielkie rzeczy!
----------------------------------------------------------------------------
big drink
Atlantyk
----------------------------------------------------------------------------
big enchilada
szef, przełożony, kierownik
----------------------------------------------------------------------------
big fish
szef, przełożony, kierownik
----------------------------------------------------------------------------
big house
więzienie, pierdel, paka, kryminał, mamer, ciupa, pudło (stanowe lub federalne więzienie, zawsze z "the")
----------------------------------------------------------------------------
big John
glina, gliniarz, pałkownik
----------------------------------------------------------------------------
big mouth
- gaduła, plotkarz, papla, pleciuga
- rozgadać coś, rozpowiadać coś, plotkować
----------------------------------------------------------------------------
big shot
VIP, ważna persona, gruba ryba, osobistość
----------------------------------------------------------------------------
big spender
utracjusz, rozrzutnik, hulaka, birbant, bibosz, złoty młodzieniec
----------------------------------------------------------------------------
big stink
skandal, afera
----------------------------------------------------------------------------
big time
wielki sukces, sukces na wielką skalę
----------------------------------------------------------------------------
big-C
rak (choroba)
----------------------------------------------------------------------------
big-D
Dallas (miasto w Teksasie)
----------------------------------------------------------------------------
big-time
znakomity, nadzwyczajny, wielki, na wielką skalę; ekstrawagancki
----------------------------------------------------------------------------
big-time operator
- potężny biznesman; biznesmen na wielka skalę
- podrywacz, kobieciarz, babiarz (odnoszący spore sukcesy na swoim polu)
----------------------------------------------------------------------------
big-time spender
utracjusz, rozrzutnik, hulaka, birbant, bibosz, złoty młodzieniec
----------------------------------------------------------------------------
bigwig
ważniak
----------------------------------------------------------------------------
bike
- rower
- motocykl, motor
----------------------------------------------------------------------------
biker
motocyklista
----------------------------------------------------------------------------
billie
banknot
----------------------------------------------------------------------------
bimbo
- rozpustnica, materac, dupa, panienka/ towar do rżnięcia
- klaun, pajac
----------------------------------------------------------------------------
Bingo!
Eureka! Mam!
----------------------------------------------------------------------------
bird
- palec (obraźliwy gest zrobiony wyciągniętym palcem środkowym przy reszcie palców zaciśniętych w pięść oznacza zwykle: odpierdol się)
- samolot
----------------------------------------------------------------------------
bird-dog
- odbić (dziewczynę)
- łazić za kimś, śledzić kogoś; nadzorować kogoś
----------------------------------------------------------------------------
birdie; birdy
szalony, zwariowany; dziwny
----------------------------------------------------------------------------
birdseed
nonsens, głupota, bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy (na resorach), bujdy (na resorach)
----------------------------------------------------------------------------
bit of the action
działka, dola, część
----------------------------------------------------------------------------
bit-bucket
komputerowy śmietnik (wyimaginowane miejsce dokąd idą utracone dane komputerowe)
----------------------------------------------------------------------------
bitch
- dziwka, kurwa, prostytutka
- królowa (w szachach); dama (w kartach)
- kurwa (np. o rzeczy)
- przyjemniak, gbur, cham (każda nieprzyjemna lub konfliktowa osoba)
----------------------------------------------------------------------------
bitch someone off; bitch off someone
wkurzyć kogoś, zdenerwować kogoś
----------------------------------------------------------------------------
bitch something up; bitch up something
spieprzyć coś, zrujnować coś, pogmatwać coś, zagmatwać coś
----------------------------------------------------------------------------
bitchy
złośliwy, zawzięty, mściwy; nieprzyjemny, nieuprzejmy
----------------------------------------------------------------------------
bite the bullet
zaakceptować coś, zgodzić się na coś (np. ciężkie warunki postawione przez drugą stronę, coś niewygodnego, nieprzyjemnego, nieopłacalnego itp.)
----------------------------------------------------------------------------
bite the dust
- zginąć, umrzeć
- zepsuć się, odmówić posłuszeństwa
----------------------------------------------------------------------------
Bite the ice!
Odczep się! Odwal się!
----------------------------------------------------------------------------
blab
- (pusta) gadanina/ paplanina, pieprzenie (o niczym)
- rozpowiedzieć coś, wygadać coś/ się, mieć długi język, wypaplać coś, rozgadać coś
----------------------------------------------------------------------------
blabbermouth
- gaduła, plotkarz, pleciuga, papla
- rozpowiedzieć coś, wygadać coś/ się, mieć długi język, wypaplać coś, rozgadać coś
----------------------------------------------------------------------------
black
"(mała) czarna" (kawa bez mleka i cukru)
----------------------------------------------------------------------------
black and white
gliny, policja; suka, dyskoteka (samochód policyjny)
----------------------------------------------------------------------------
black eye
- śliwa, podbite oko, finfa pod okiem
- zraniona duma; poderwane zaufanie, naruszony prestiż; utrata dobrej opinii
----------------------------------------------------------------------------
blackjack
- pałka (mała pałka obciągnięta skórą)
- zdzielić kogoś, walnąć kogoś (pałką)
----------------------------------------------------------------------------
blade
- nóż, ostrze, kosa
- dowcipniś, bystrzak (młody wygadany mężczyzna)
- pedał, homo, ciota, parówa
----------------------------------------------------------------------------
blast
- huczna impreza, szalone balety, balanga
- zastrzelić kogoś
- opieprzyć kogoś zmieszać kogoś z błotem, ochrzanić kogoś, dać komuś popalić
- ochrzan, opieprz; krytyka
----------------------------------------------------------------------------
blaster
magnet, sprzęt, sprzęcior, kaseciak (przenośny radiomagnetofon o dużej mocy)
----------------------------------------------------------------------------
blimp
grubas, gruba dynia, tłuścioch, baryła, beka
----------------------------------------------------------------------------
blinkers
gały, ślepia, patrzałki, oczy
----------------------------------------------------------------------------
blip
sygnał (pojawiający się na ekranie radaru)
----------------------------------------------------------------------------
blob
- ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
- zajęcze serce; wstydzioch (osoba nieśmiała, wstydliwa)
- grubas, gruba dynia, tłuścioch, baryła, beka
----------------------------------------------------------------------------
blockbuster
- przebój, bestseller, hit, szlagier
- popularny, wzięty; doskonały
----------------------------------------------------------------------------
blockhead
zakuty łeb/ pała
----------------------------------------------------------------------------
blot someone out ; blot out someone
rozwalić kogoś, skasować kogoś, zabić kogoś, załatwić kogoś, zlikwidować kogoś
----------------------------------------------------------------------------
blotter
- pijus, pijak, pijanica, moczymorda, opój, ochlej, faflun
- (policyjny) rejestr aresztowań
----------------------------------------------------------------------------
blow
roztrwonić pieniądze, przepuścić pieniądze, stracić pieniądze, rozpieprzyć pieniądze; szastać pieniędzmi; zmarnować pieniądze
----------------------------------------------------------------------------
blow (lose) one's doughnuts
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
blow a fuse
wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki
----------------------------------------------------------------------------
blow beets;
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
blow chunks
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
blow in
przyjechać gdzieś, przybyć gdzieś, pojawić się gdzieś (przybyć)
----------------------------------------------------------------------------
blow one's cookies
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
blow one's cork
wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki
----------------------------------------------------------------------------
blow one's gasket
wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki
----------------------------------------------------------------------------
blow one's groceries
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
blow one's lid
wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki
----------------------------------------------------------------------------
blow one's lunch
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
blow one's stack
wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki
----------------------------------------------------------------------------
blow one's top
wściec się, wpaść w szał, stracić panowanie nad sobą, dostać białej gorączki
----------------------------------------------------------------------------
blow someone away; blow away some-one
- rozwalić kogoś, załatwić kogoś (zabić)
- wprawiać w zachwyt, powalić na kolana
----------------------------------------------------------------------------
blow someone's cover
wyjawić czyjeś dane, zdradzić czyjeś incognito, zniszczyć czyjąś przykrywkę
----------------------------------------------------------------------------
blow town
uciec, zniknąć, ukryć się
----------------------------------------------------------------------------
blow-out
pijacka impreza, chlańsko, libacja, popijawa, biba
----------------------------------------------------------------------------
blower
- fajek, fajka, szlug, pet (papieros)
- chustka do nosa
----------------------------------------------------------------------------
blown away
- rozwalony, załatwiony (zabity)
- pod wrażeniem, zachwycony (zwykle "blown away' stosuje się z with, by")
----------------------------------------------------------------------------
blubber
ryczeć, mazać się, mazgaić się (płakać)
----------------------------------------------------------------------------
blubber gut(s)
baryła, tłuścioch, klucha, beka, grubas, gruba dynia
----------------------------------------------------------------------------
blue
- apatyczny, przygnębiony, w dołku, zdołowany, smutny
- wulgarny, obsceniczny; brudny
- niebo; niebiosa
- policjant, glina, gliniarz
----------------------------------------------------------------------------
blue boys; blue coats
policja; policjanci, gliniarze, gliny
----------------------------------------------------------------------------
blue chip
akcja dużej firmy, solidna akcja (przynosząca spory, stabilny zysk)
----------------------------------------------------------------------------
blue flu
błękitna grypa (forma strajku policjantów polegająca na pozostawaniu na zwolnieniach lekarskich)
----------------------------------------------------------------------------
blue Johnnies
delirka, białe myszki
----------------------------------------------------------------------------
blue movie
pornos (film pornograficzny)
----------------------------------------------------------------------------
blue-eyed
niewinny (zwykle oznacza, że ktoś stara się wyglądać na niewinnego)
----------------------------------------------------------------------------
boat
limuzyna, landara, krowa (wielki samochód osobowy)
----------------------------------------------------------------------------
body shake
rewizja osobista
----------------------------------------------------------------------------
boffo
hit, przebój, szlagier (filmowy lub teatralny)
----------------------------------------------------------------------------
boiled
- zły, wściekły, wkurzony, blady z wściekłości, czerwony z wściekłości
- zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
bomb out
zawiesić się (o programie komputerowym)
----------------------------------------------------------------------------
bone factory
- szpital
- cmentarz
----------------------------------------------------------------------------
bone idle
leniwy; bezproduktywny
----------------------------------------------------------------------------
bone orchard
cmentarz
----------------------------------------------------------------------------
bonehead
zakuty łeb/ pała)
----------------------------------------------------------------------------
boneheaded
głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, niedorozwinięty, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty; uparty
----------------------------------------------------------------------------
boner
gafa, wpadka, głupi błąd, pomyłka
----------------------------------------------------------------------------
bones
- kości do gry
- lekarz okrętowy
- chudzielec, skóra i kości, chudoba, chudzina, kościotrup, worek z kośćmi
----------------------------------------------------------------------------
boneyard
- cmentarz
- złomowisko, wysypisko (śmieci)
----------------------------------------------------------------------------
bonzo
szalony, zwariowany, postrzelony
----------------------------------------------------------------------------
boo-boo
błąd, pomyłka, gafa
----------------------------------------------------------------------------
boob-tube
telewizor
----------------------------------------------------------------------------
booby hatch
wariatkowo, dom wariatów (szpital dla psychicznie chorych)
----------------------------------------------------------------------------
booby trap
- ukryta pułapka (np. ukryty przez zamachowca ładunek wybuchowy lub też pułapka/ niespodzianka)
- zakładać pułapki
----------------------------------------------------------------------------
boodle
łup, zdobycz, fanty (skradzione przedmioty)
----------------------------------------------------------------------------
boogie down (to somewhere)
pędzić gdzieś, śpieszyć się gdzieś, gonić gdzieś, zasuwać gdzieś, lecieć gdzieś
----------------------------------------------------------------------------
boogie-board
deskorolka
----------------------------------------------------------------------------
boogieman
muma (wyimaginowane straszydło, którym straszy się dzieci)
----------------------------------------------------------------------------
boom box
magnet, sprzęt, sprzęcior, kaseciak (przenośny radiomagnetofon o dużej mocy)
----------------------------------------------------------------------------
booster
złodziej (okradający sklepy)
----------------------------------------------------------------------------
boot someone out; boot out someone
wyrzucić kogoś/ coś skądś, wykopać kogoś/ coś skądś
----------------------------------------------------------------------------
booze
gorzała, wóda
----------------------------------------------------------------------------
booze artist
pijus, pijak, pijanica, moczymorda, opój, ochlej, faflun
----------------------------------------------------------------------------
bore the pants off (of) someone
zanudzić kogoś na śmierć
----------------------------------------------------------------------------
bosh
paplanina, bzdury, bzdety, androny
----------------------------------------------------------------------------
boss lady
szef (kobieta)
----------------------------------------------------------------------------
boss man
szef (mężczyzna)
----------------------------------------------------------------------------
bossom buddy
bliski przyjaciel, najlepszy przyjaciel
----------------------------------------------------------------------------
bottleache
kac
----------------------------------------------------------------------------
bottom
siedzenie, pośladki, kufer
----------------------------------------------------------------------------
bottom dollar
ostatni dolar (resztka pieniędzy)
----------------------------------------------------------------------------
bottom line
- saldo, wynik finansowy
- rezultat, wynik
----------------------------------------------------------------------------
Bottoms up.
Na zdrowie., Wypijmy., Szable w dłoń., Do dna.
----------------------------------------------------------------------------
bounce
- być bez pokrycia (o czeku)
- nie przyjąć czeku (zwykle o banku)
- wyrzucić kogoś skądś, wywalić kogoś skądś
- energia, siła, witalność
----------------------------------------------------------------------------
bounce for something
zapłacić za coś, wziąć rachunek
----------------------------------------------------------------------------
bouncer
wykidajło, bramkarz (np. na dyskotece)
----------------------------------------------------------------------------
bounty hunter
łowca nagród (osoba zajmująca się poszukiwaniem zbiegłych przestępców, którzy wyszli za kaucją)
----------------------------------------------------------------------------
bow-wow
brzydula, kaszalot, pasztet
----------------------------------------------------------------------------
box
- akordeon
- magnet, sprzęt, sprzęcior, kaseciak (przenośny radiomagnetofon o dużej mocy)
----------------------------------------------------------------------------
boxed (up)
zamknięty, zapuszkowany
----------------------------------------------------------------------------
boys in blue
policja (także the man)
----------------------------------------------------------------------------
boys in the backroom
szare eminencje, gabinet cieni
----------------------------------------------------------------------------
bozo
pajac, klaun (o człowieku)
----------------------------------------------------------------------------
brack-brain
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
brain-drain
drenaż mózgów (podkupywanie co wybitniejszych i zdolniejszych naukowców)
----------------------------------------------------------------------------
brain-twister
szarada, układanka, krzyżówka, rebus itp.
----------------------------------------------------------------------------
brains
szef
----------------------------------------------------------------------------
brainstorm
- olśnienie, doskonały pomysł
- burza mózgów (wspólne poszukiwanie rozwiązania i nowych pomysłów)
----------------------------------------------------------------------------
brand new
nowy, nowiusieńki, nowiutki, prosto z fabryki, jak spod igły, fabrycznie nowy, nieużywany
----------------------------------------------------------------------------
brand spanking new
nowy, nowiusieńki, nowiutki, prosto z fabryki, jak spod igły, fabrycznie nowy, nieużywany
----------------------------------------------------------------------------
brass
elita (wojskowa lub cywilna)
----------------------------------------------------------------------------
brassed (off)
wściekły, wkurzony; zdegustowany
----------------------------------------------------------------------------
bread and butter
dochody, środki do egzystencji, pieniądze na życie, podstawa egzystencji (najczęściej chodzi o pieniądze)
----------------------------------------------------------------------------
break
- szansa, sposobność, okazja
- ucieczka (z więzienia)
- pojawić się, wyłonić się
----------------------------------------------------------------------------
Break a leg!
Powodzenia! Złam nogę!
----------------------------------------------------------------------------
Break it up!
Dosyć tego! Przestańcie natychmiast! Przestać!
----------------------------------------------------------------------------
break the ice
- przełamać lody, wyciągnąć rękę (na zgodę)
- zaprzyjaźnić się z kimś, poznać kogoś bliżej, wejść z kimś w komitywę
----------------------------------------------------------------------------
breakfast of champions
klin (na kaca)
----------------------------------------------------------------------------
breathe easy
odprężyć się, odpocząć
----------------------------------------------------------------------------
breather
chwila wytchnienia, przerwa
----------------------------------------------------------------------------
breeder
hetero, "normalny" (człowiek o normalnych zainteresowaniach seksualnych)
----------------------------------------------------------------------------
breeze off
spadać, znikać, lecieć
----------------------------------------------------------------------------
brew
- kawa (rzadziej: herbata)
- browar(ek), piw(s)ko
----------------------------------------------------------------------------
brewski
browar(ek), piw(s)ko
----------------------------------------------------------------------------
brewsky
browar(ek), piw(s)ko
----------------------------------------------------------------------------
brig
areszt
----------------------------------------------------------------------------
bring someone down; bring down someone
dołować kogoś, doprowadzać kogoś do depresji, zasmucać kogoś
----------------------------------------------------------------------------
bruiser
goryl, mięśniak (wielki, szorstki w obejściu mężczyzna)
----------------------------------------------------------------------------
bubble water; bubbles
szampan, "bąbelki"
----------------------------------------------------------------------------
bubblehead
- roztrzepaniec, śpiąca królewna (roztargniony)
- ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
buck
- banknot/ moneta jednodolarowa, jednodolarówka, dolar
- sprzeciwiać się, stawiać się
- buty ze skóry jelenia (używane w l.mn.)
----------------------------------------------------------------------------
buck for something
(uparcie) dążyć do czegoś, zmierzać do czegoś (bez względu na trudności)
----------------------------------------------------------------------------
buck up
nabierać animuszu/ wiary w siebie/ energii/ otuchy; rozchmurzyć się, (podnieść) uszy do góry, poweseleć, nabrać dobrego humoru
----------------------------------------------------------------------------
buck(s)
kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka
----------------------------------------------------------------------------
bud
Budweiser (marka piwa)
----------------------------------------------------------------------------
buddy
kumpel, przyjaciel
----------------------------------------------------------------------------
buddy-buddy
spoufalony; przyjacielski (w konstrukcji czasownikowej: spoufalać się)
----------------------------------------------------------------------------
budhead
piwosz
----------------------------------------------------------------------------
buffaloed
otumaniony, skołowany
----------------------------------------------------------------------------
bug
- błąd (w oprogramowaniu komputerowym)
- fanatyk, zwolennik, zapaleniec
- obsesja; potrzeba, konieczność
- podsłuch; urządzenie podsłuchowe
- założyć podsłuch, zamontować podsłuch, zainstalować podsłuch
- wkurzać kogoś, denerwować kogoś
----------------------------------------------------------------------------
bug off
odchrzań się, odpieprz się, odwal się
----------------------------------------------------------------------------
bull
- bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki
- łgać komuś, oszukiwać kogoś, nabierać kogoś, wpuszczać kogoś w maliny, robić kogoś w konia
- prywatny detektyw
- ochroniarz, goryl
- glina, gliniarz, pałkownik, blacharz
----------------------------------------------------------------------------
bullshit
- bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki
- łgać komuś, oszukiwać kogoś, nabierać kogoś, wpuszczać kogoś w maliny, robić kogoś w konia
----------------------------------------------------------------------------
bullshit artist
łgarz, kłamca, oszukaniec; samochwał, chwalipięta, fanfaron, bufon
----------------------------------------------------------------------------
bullshitter
łgarz, kłamca, oszukaniec; samochwał, chwalipięta, fanfaron, bufon
----------------------------------------------------------------------------
Bully for you!
Możesz być z siebie dumny!, Ekstra!, Bardzo dobrze!
----------------------------------------------------------------------------
bum
- włóczęga, bezdomny, ulicznik, tramp, łazęga
- zdefektowany, spieprzony, schrzaniony, zepsuty
----------------------------------------------------------------------------
bum around
włóczyć się (bez celu), kręcić się (bez celu), snuć się (bez celu), wałęsać się (bez celu)
----------------------------------------------------------------------------
bum check
czek bez pokrycia
----------------------------------------------------------------------------
bum steer
mylny trop, mylna informacja
----------------------------------------------------------------------------
bundle
kupa szmalu/ grosza, fura szmalu/ grosza
----------------------------------------------------------------------------
bundle from heaven
dziecko, milusiński, dzidziuś, dzidzia, maluch (noworodek)
----------------------------------------------------------------------------
bundle of joy
dziecko, milusiński, dzidziuś, dzidzia, maluch (noworodek)
----------------------------------------------------------------------------
bundle of nerves
histeryk, kłębek nerwów; nerwus
----------------------------------------------------------------------------
bunkie
współlokator
----------------------------------------------------------------------------
buns
pośladki (kobiece)
----------------------------------------------------------------------------
burb(s)
przedmieście(a) (tam mieszka średniozamożny Amerykanin)
----------------------------------------------------------------------------
burg
kompletne zadupie, dziura (zabita dechami, zakazana), prowincja, grajdołek, pipidówka
----------------------------------------------------------------------------
burger
hamburger
----------------------------------------------------------------------------
burn
- "upiec" (na krześle elektrycznym zabić)
- oszukać, wpuścić kogoś w maliny, zrobić kogoś w konia; okraść kogoś
- oszustwo, przekręt, oszukaństwo, szwindel
- upitrasić coś, uwarzyć coś, ugotować coś (gwara czarnych)
----------------------------------------------------------------------------
burn artist
oszust, kanciarz, naciągacz
----------------------------------------------------------------------------
burn rubber
zapiszczeć kołami/ oponami, ruszyć z piskiem/ pełnym gazem (tak, że spod kół uniesie się dym palonej gumy, a na drodze zostaną ślady)
----------------------------------------------------------------------------
burn something in; burn in something
poddać coś próbnemu rozruchowi, przetestować coś w fabryce, dotrzeć coś, poddać cos praktycznemu testowi
----------------------------------------------------------------------------
burned out; burnt out
- zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany
- znudzony
----------------------------------------------------------------------------
burnie
skręt z marihuany
----------------------------------------------------------------------------
bush patrol
przytulanka w krzakach
----------------------------------------------------------------------------
bust
- klapa, niepowodzenie, klęska
- zdegradować kogoś (wojsko)
- pijacka impreza, chlańsko, libacja, popijawa, biba
- rajd policyjny, nalot policyjny
- przyskrzynić kogoś, aresztować kogoś, zapuszkować kogoś, przymknąć kogoś, zamknąć kogoś
----------------------------------------------------------------------------
bust (some) suds
zmyć naczynia
----------------------------------------------------------------------------
buster
- tajniak
- palant, ćwok, fajansiarz (o mężczyźnie)
----------------------------------------------------------------------------
butcher
rzeźnik (chirurg)
----------------------------------------------------------------------------
butt
- dupa (dosłownie)
- niedopałek, pet
- fajek, szlug (papieros)
----------------------------------------------------------------------------
butt in
wtrącać się, wścibiać nos
----------------------------------------------------------------------------
butt naked
nagi, goły, nagusieńki, z gołą dupą
----------------------------------------------------------------------------
Butt out!
Odwal się! Odczep się!, Odchrzań się!
----------------------------------------------------------------------------
buttinski; buttinsky
wścibska osoba; ciekawski (w języku polskim zwykle w konstrukcji czasownikowej: wścibiać nos [w nie swoje sprawy], wsadzać nos [w nie swoje sprawy], wtrącać się/ trzy grosze; patrz przykłady)
----------------------------------------------------------------------------
buttlegging
przemyt (papierosów)
----------------------------------------------------------------------------
buy
- zakup, nabytek
- wierzyć w coś, brać coś za dobrą monetę, kupić coś (uwierzyć)
----------------------------------------------------------------------------
buy the farm
zostać zabitym, zginąć, trafić do piachu, iść do piachu
----------------------------------------------------------------------------
buy time
zdobyć trochę czasu, kupić trochę czasu, dać trochę czasu
----------------------------------------------------------------------------
buy trouble
sprowokować kłopoty, napytać komuś biedy
----------------------------------------------------------------------------
buzz
- zadzwonić do kogoś, przekręcić do kogoś
- telefon (jako rozmowa telefoniczna)
- wezwać, przywołać (np. sekretarkę, służbę)
----------------------------------------------------------------------------
buzz along
- lecieć, uciekać, spadać
- jechać, zasuwać; biec (poruszać się bardzo szybko)
----------------------------------------------------------------------------
buzz off
lecieć, spadać, znikać (także jako wykrzyknik)
----------------------------------------------------------------------------
buzzard
stary truteń, stary złośliwiec, staruch, stary grzyb, dziadyga
----------------------------------------------------------------------------
buzzed (up)
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
C
stówa, setka (banknot studolarowy)
----------------------------------------------------------------------------
C-note
stówa, setka (banknot studolarowy)
----------------------------------------------------------------------------
C-spot
stówa, setka (banknot studolarowy)
----------------------------------------------------------------------------
cabbage
kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka
----------------------------------------------------------------------------
cabbage head
kapuściana głowa (głupek)
----------------------------------------------------------------------------
cabbie; cabby
taksówkarz, taksiarz
----------------------------------------------------------------------------
caboose
dupa (dosłownie)
----------------------------------------------------------------------------
caca
- gówno, łajno, odchody
- zrobić kupę (używane najczęściej przez dzieci)
----------------------------------------------------------------------------
cack
- gówno, łajno, odchody
- zrobić kupę (używane najczęściej przez dzieci)
- puścić pawia, rzucić pawia, pozygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
cactus juice
tequila
----------------------------------------------------------------------------
caddy
Cadillac (samochód)
----------------------------------------------------------------------------
cagey
chytry, podstępny, przebiegły; sprytny
----------------------------------------------------------------------------
cake
kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka
----------------------------------------------------------------------------
cakewalk
łatwizna, bułka z masłem, pestka, robota na pięć minut, małe piwo, nic trudnego
----------------------------------------------------------------------------
calaboose
areszt
----------------------------------------------------------------------------
call
decyzja; prognoza, przewidywanie
----------------------------------------------------------------------------
call girl
kurwa, prostytutka, dziwka (taka, która oczekuje klienta pod telefonem)
----------------------------------------------------------------------------
call house
burdel
----------------------------------------------------------------------------
call of nature
(naturalna) potrzeba
----------------------------------------------------------------------------
campus
uziemić (nakazać studentowi pozostawanie na terenach uniwersyteckich do odwołania)
----------------------------------------------------------------------------
can
- głowa, dynia, bania, łeb, pała
- kibel, sracz, klop
- pośladki, siedzenie, dupa
- areszt
- zwolnić kogoś, wyrzucić kogoś, wywalić kogoś (z pracy)
- maszyna, bryka, fura, wózek (samochód)
- cycki, cyce, zderzaki, balony, duże niebieskie oczy (kobiece piersi zwykle w l.mn. : cans)
----------------------------------------------------------------------------
Can it!
Zamknij się!, Przymknij się!, Zawrzyj się!
----------------------------------------------------------------------------
can-shaker
kwestor (osoba zbierająca datki na cele publiczne)
----------------------------------------------------------------------------
canary
solistka, piosenkarka
----------------------------------------------------------------------------
cancel someone's Christmas
zabić kogoś, załatwić kogoś
----------------------------------------------------------------------------
cancer stick
fajek, szlug (papieros)
----------------------------------------------------------------------------
candy man
handlarz narkotyków
----------------------------------------------------------------------------
candy store
monopolowy, monopol (sklep z alkoholem)
----------------------------------------------------------------------------
candy-ass
- tchórz, zajęcze serce
- tchórzliwy, bojaźliwy, ciężko przestraszony, strachliwy, płochliwy, tchórzem podszyty
----------------------------------------------------------------------------
cannon
spluwa, gnat, armata (żart.) (pistolet)
----------------------------------------------------------------------------
cannot see (any) further than the end of one's nose
nie widzieć dalej niż koniec własnego nosa, mieć ograniczone horyzonty, być zamkniętym na nowe pomysły
----------------------------------------------------------------------------
cans
słuchawki
----------------------------------------------------------------------------
capish
pojąć, zrozumieć, łapać
----------------------------------------------------------------------------
carcass
ciało, zwłoki (w stosunku do osoby nieprzytomnej, pijanej itp.)
----------------------------------------------------------------------------
card
- dowcipniś, żartowniś, kawalarz
- wylegitymować, sprawdzić dokumenty
----------------------------------------------------------------------------
carrot top
rudzielec
----------------------------------------------------------------------------
carry the stick
być bezdomnym, mieszkać na ulicy
----------------------------------------------------------------------------
carry weight
posiadać wejścia/ znajomości/ kontakty/ wpływy, mieć wejścia/ znajomości/ kontakty/ wpływy
----------------------------------------------------------------------------
carrying a heavy load
pijany jak bela, zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony
----------------------------------------------------------------------------
carved in stone
stały, niezmienny, niewzruszalny, ostateczny
----------------------------------------------------------------------------
case of the shorts
kłopoty finansowe, brak pieniędzy, trudna sytuacja finansowa, ciężka sytuacja finansowa (zawsze z "the")
----------------------------------------------------------------------------
case the joint
- przeprowadzić rekonesans, iść na przeszpiegi, rozejrzeć się
- obejrzeć coś dokładnie, przyjrzeć się czemuś dokładnie (chodzi o miejsce)
----------------------------------------------------------------------------
cash cow
dojna krowa (dobre i stałe źródło dochodów)
----------------------------------------------------------------------------
cashed
zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany
----------------------------------------------------------------------------
cast-iron stomach
żelazny żołądek
----------------------------------------------------------------------------
castor oil artist
łapiduch, konował (lekarz)
----------------------------------------------------------------------------
cat-soup
keczup
----------------------------------------------------------------------------
catch
wada, problem, przeszkoda (coś trudnego do zauważenia, ale mogącego całkowicie zmienić sytuację) (patrz też: What's the catch?)
----------------------------------------------------------------------------
catch 22
kwadratura koła, i tak źle i tak niedobrze, cokolwiek byś nie zrobił będzie niedobrze
----------------------------------------------------------------------------
catch hell (for something)
oberwać ochrzan/ za swoje
----------------------------------------------------------------------------
catch some rays
opalić się (trochę), złapać trochę słońca
----------------------------------------------------------------------------
catch some Z's
zdrzemnąć się, uciąć sobie drzemkę, przespać się, przekimać się, kimnąć sobie
----------------------------------------------------------------------------
Catch you later.
Pogadamy później. Do następnego spotkania., Trzymaj się.
----------------------------------------------------------------------------
cats and dogs
buble, dziadostwo, śmieci, złom (niechodliwe towary)
----------------------------------------------------------------------------
catty
złośliwy, mściwy, zawzięty
----------------------------------------------------------------------------
cave man
jaskiniowiec, małpolud, troglodyta (silny i atawistyczny mężczyzna)
----------------------------------------------------------------------------
cavity search
rewizja osobista
----------------------------------------------------------------------------
cement city
cmentarz
----------------------------------------------------------------------------
century note
stówa, setka (banknot studolarowy)
----------------------------------------------------------------------------
century spot
stówa, setka (banknot studolarowy)
----------------------------------------------------------------------------
chain(saw)
zniszczyć coś, zepsuć coś, rozpieprzyć coś, spieprzyć coś
----------------------------------------------------------------------------
chair
krzesło elektryczne (zawsze z 'the')
----------------------------------------------------------------------------
change the channel
zmienić temat, pogadać o czymś innym
----------------------------------------------------------------------------
chap
złościć kogoś, denerwować kogoś; niepokoić kogoś
----------------------------------------------------------------------------
chapped
zły, zdenerwowany, wkurzony
----------------------------------------------------------------------------
Charley
wietnamiec, wietnamcy (żołnierz[e] Viet Kongu)
----------------------------------------------------------------------------
charmer
uwodziciel, podrywacz
----------------------------------------------------------------------------
cheap shot
cios poniżej pasa, przytyk, złośliwość, docinek, uszczypliwa/ szydercza/ ironiczna/ złośliwa uwaga, złośliwa aluzja, wycieczka osobista (uwaga nakierowana na czyjś czuły punkt)
----------------------------------------------------------------------------
cheapie
taniocha, bubel, tandeta
----------------------------------------------------------------------------
cheapskate
sknera, dusigrosz, harpagon, żyła, skąpiec, liczykrupa
----------------------------------------------------------------------------
cheaters
okulary
----------------------------------------------------------------------------
check out the plumbings
iść do łazienki/ toalety/ klopa/ kibla, odwiedzić łazienkę/ toaletę/ kibel/ klop
----------------------------------------------------------------------------
check something out; check out something
- sprawdzić coś, zobaczyć co się gdzieś dzieje; obejrzeć coś
- przemyśleć coś, zastanowić się nad czymś
- posłuchać czegoś, przesłuchać coś (muzyka); obejrzeć coś (film, wystawę itp.); przeczytać coś (książkę, artykuł itp.)
----------------------------------------------------------------------------
cheesecake
- rozbierane zdjęcie (zdjęcie kobiety bardzo skromnie ubranej lub nagiej)
- ładna dziewczyna/ laska
----------------------------------------------------------------------------
cheesed off
wkurzony, zdenerwowany
----------------------------------------------------------------------------
cheesehead
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
cheesy
brzydki; tani; obskurny
----------------------------------------------------------------------------
chew face
całować się, lizać się, uderzać w ślinę
----------------------------------------------------------------------------
chew someone out; chew out someone
zbesztać kogoś, skrzyczeć kogoś, zmyć komuś głowę, ochrzanić kogoś, objechać kogoś
----------------------------------------------------------------------------
chew something over; chew over something
- obgadać coś, omówić coś, przedyskutować coś
- przemyśleć coś, zastanowić się nad czymś, pomyśleć o czymś
----------------------------------------------------------------------------
chew the fat
plotkować, chlastać ozorem, latać z językiem
----------------------------------------------------------------------------
chew the rag
plotkować, chlastać ozorem, latać z językiem
----------------------------------------------------------------------------
Chi(town)
Chicago
----------------------------------------------------------------------------
chick
panienka, dziewczyna, laska, towar; dupa (także młoda kobieta)
----------------------------------------------------------------------------
chicken
tchórz, zajęcze serce
----------------------------------------------------------------------------
chicken out (of something)
stchórzyć, spietrać się, scykać się, narobić pod siebie (ze strachu), wycofać się ze strachu
----------------------------------------------------------------------------
chicken-hearted
tchórzliwy, bojaźliwy, ciężko przestraszony, strachliwy, płochliwy, tchórzem podszyty, odważny jak baba za płotem
----------------------------------------------------------------------------
chief
szef, przełożony, boss
----------------------------------------------------------------------------
chill
- załatwić kogoś, rozwalić kogoś, uciszyć kogoś (zabić)
- odrzucić kogoś/ coś, nie przyjąć kogoś/ czegoś
----------------------------------------------------------------------------
chill (out)
uspokoić się, uciszyć się
----------------------------------------------------------------------------
chill someone's action
zgasić kogoś, uspokoić kogoś, przyciąć komuś skrzydeł, usadzić kogoś, utrzeć komuś nosa, przytrzeć komuś nosa
----------------------------------------------------------------------------
chilly
- załatwić kogoś, rozwalić kogoś, uciszyć kogoś (zabić)
- odrzucić kogoś/ coś, nie przyjąć kogoś/ czegoś
----------------------------------------------------------------------------
chippy; chippie
prostytutka (pracująca dorywczo za małe pieniądze)
----------------------------------------------------------------------------
chips
- kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka
- cieśla, stolarz
----------------------------------------------------------------------------
chiseler
drobny oszust, cwaniak
----------------------------------------------------------------------------
chit
czek
----------------------------------------------------------------------------
chitchat
paplanina, pogaduszki
----------------------------------------------------------------------------
chiz
odprężyć się, odpocząć, odetchnąć
----------------------------------------------------------------------------
choke
nie przyjąć danych (przez komputer)
----------------------------------------------------------------------------
chop
cios poniżej pasa, przytyk, złośliwość, docinek, uszczypliwa/ szydercza/ ironiczna/ złośliwa uwaga, złośliwa aluzja, wycieczka osobista (przykra, cięta uwaga)
----------------------------------------------------------------------------
chopper
helikopter, śmigłowiec
----------------------------------------------------------------------------
choppers
zęby
----------------------------------------------------------------------------
chow
- żarcie, szamańsko, wyżerka, wałówka, papu
- wcinać, jeść, szamać, pałkować, wsuwać
----------------------------------------------------------------------------
chowderhead
zakuty łeb/ pała
----------------------------------------------------------------------------
chrome-dome
- łysa pała, łysina (o głowie);
- łysol, łysek, łysa pała, łysielec
----------------------------------------------------------------------------
chuck a dummy
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać, zwymiotować
----------------------------------------------------------------------------
chuck it in
poddać się, zrezygnować, wycofać się, dać sobie spokój, odpuścić sobie
----------------------------------------------------------------------------
chuckers; chucks
wilczy głód; apetyt
----------------------------------------------------------------------------
chug(-a-lug)
wypić piwo jednym haustem, wychylić piwo za jednym razem
----------------------------------------------------------------------------
chummy
przyjacielski
----------------------------------------------------------------------------
chump
zakuty łeb/ pała
----------------------------------------------------------------------------
church key
otwieracz (do puszek / but.)
----------------------------------------------------------------------------
ciggy; ciggie
fajek, szlug, pet (papieros)
----------------------------------------------------------------------------
cinch
- łatwizna, bułka z masłem, pestka, robota na pięć minut, małe piwo, nic trudnego
- zabezpieczyć coś, zaklepać coś, załatwić coś, obgadać coś, nagrać coś
----------------------------------------------------------------------------
circular file
kosz (na śmieci)
----------------------------------------------------------------------------
city slicker
mieszczuch
----------------------------------------------------------------------------
clam up
zamknąć się/ jadaczkę/ ryja
----------------------------------------------------------------------------
clanked
zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany
----------------------------------------------------------------------------
clanks
delirka, białe myszki (delirium tremens)
----------------------------------------------------------------------------
classis-chassis; classy-chassy
niezłe ciałko, jędrne ciałko (atrakcyjne ciało kobiety)
----------------------------------------------------------------------------
clean up (on something)
zbić fortunę na czymś, zarobić kupę grosza na czymś, obłowić się na czymś
----------------------------------------------------------------------------
clean-cut
porządny, grzeczny, miły, sympatyczny
----------------------------------------------------------------------------
cleaned out
wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy
----------------------------------------------------------------------------
clear as a mud
niejasne, nieprzejrzyste, zagmatwane, trudne do zrozumienia
----------------------------------------------------------------------------
cliff-dweller
mieszkaniec wieżowca; mieszczuch
----------------------------------------------------------------------------
Climb a tree!
Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się!
----------------------------------------------------------------------------
clink
areszt
----------------------------------------------------------------------------
clinker
- fałsz (w grze na instrumencie)
- zero, kompletne zero, wielkie nic (o człowieku)
- szpargał, grat, rupieć (o rzeczy)
----------------------------------------------------------------------------
clip
- oszukać kogoś, naciągnąć kogoś, nabrać kogoś, wpuścić kogoś w maliny, zrobić kogoś w konia
- zabić kogoś, załatwić kogoś
- teledysk, wideoklip
----------------------------------------------------------------------------
clip a butt
zachować niedopałek na później
----------------------------------------------------------------------------
clip joint
firma-oszust, oszukańcza firma (firma, która oszukuje klientów)
----------------------------------------------------------------------------
clip someone's wings
uziemić kogoś (zakazać wychodzenia z domu; dot. młodej osoby)
----------------------------------------------------------------------------
clipped
- oszukany, naciągnięty, nabrany, zrobiony w konia, okantowany
- aresztowany, zapuszkowany
----------------------------------------------------------------------------
clobber
- stłuc kogoś, rozwalić komuś łeb
- pokonać kogoś, wygrać z kimś (zawody, gry itp.)
----------------------------------------------------------------------------
clock watcher
osoba ciągle patrząca na zegarek (nie mogąca doczekać się końca czegoś)
----------------------------------------------------------------------------
clodhopper
wsioch, wieśniak, świński ogon (przykre i ośmieszające określenie osoby mieszkającej na wsi)
----------------------------------------------------------------------------
close call
niewiele brakowało, o mało co, o mały włos
----------------------------------------------------------------------------
close shave
niewiele brakowało, o mało co, o mały włos
----------------------------------------------------------------------------
Close, but no cigar.
(Tak) niewiele/ mało brakowało (, ale nic z tego.)
----------------------------------------------------------------------------
clout
wpływy, układy, znajomości; władza
----------------------------------------------------------------------------
clouted
aresztowany, zapuszkowany
----------------------------------------------------------------------------
clown
klaun, idiota, pajac
----------------------------------------------------------------------------
clown around
wygłupiać się, robić (sobie) jaja
----------------------------------------------------------------------------
cluck
klaun, idiota, pajac
----------------------------------------------------------------------------
cluckhead
klaun, idiota, pajac
----------------------------------------------------------------------------
clucky
walnięty, ograniczony, tępy, jełopowaty, niedorozwinięty, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty, durny (głupi); niezdarny
----------------------------------------------------------------------------
clunker
- grat, rzęch, ruina (stary samochód)
- szpargał, grat, rupieć (o rzeczy)
- zero, kompletne zero, wielkie nic (o człowieku)
----------------------------------------------------------------------------
clunkhead
klaun, idiota, pajac
----------------------------------------------------------------------------
clutch (up).
denerwować się, niepokoić się
----------------------------------------------------------------------------
Clyde
niedojda, oferma, fujara, ofiara (losu), ciapa, ciamajda, niedojda
----------------------------------------------------------------------------
cock
chuj (rzadziej używa się w tłumaczeniu eufemizmów np.: kutas, członek, penis)
----------------------------------------------------------------------------
cockamamie
śmieszny, absurdalny, bzdurny
----------------------------------------------------------------------------
cockeyed
szalony, głupi, walnięty, niedorzeczny; idiotyczny
----------------------------------------------------------------------------
coffin nail
- fajek, szlug, pet (papieros)
- kielonek, kielich, seta (kieliszek wódki)
----------------------------------------------------------------------------
coffin stack
- fajek, szlug, pet (papieros)
- kielonek, kielich, seta (kieliszek wódki)
----------------------------------------------------------------------------
cold
martwy, nieżywy, zimny, sztywny
----------------------------------------------------------------------------
cold call
sprzedaż przez telefon
----------------------------------------------------------------------------
collar
- aresztować kogoś, przymknąć kogo, zamknąć kogoś, przyskrzynić kogoś, zapuszkować kogoś
- areszt
----------------------------------------------------------------------------
collared
aresztowany, zapuszkowany
----------------------------------------------------------------------------
color of someone's money
pieniądze, które się ma do dyspozycji
----------------------------------------------------------------------------
Come again?
Co powiedziałeś?, Co mówiłeś?
----------------------------------------------------------------------------
come down
dziać się, wydarzać się, zdarzać się
----------------------------------------------------------------------------
come home
powrócić do rzeczywistości, popatrzeć na coś realnie, przestać bujać w obłokach
----------------------------------------------------------------------------
Come in and take a load off your feet.
Rozgość się., Czuj się jak u siebie w domu., Siadaj i odpocznij.
----------------------------------------------------------------------------
Come off it!
Przestań zachowywać się po chamsku! Nie bądź chamski!, Nie zachowuj się jak ostatni cham!
----------------------------------------------------------------------------
come on
podryw, rwanie; uwodzenie; zaproszenie do łóżka
----------------------------------------------------------------------------
come on to someone
podrywać kogoś, uwodzić kogoś, rwać kogoś, wyrywać kogoś, bajerować kogoś, podwalać się do kogoś
----------------------------------------------------------------------------
Come on.
Przestań., Daj spokój., Nie wygłupiaj się.
----------------------------------------------------------------------------
come out ahead
wyjść na swoje, nie stracić na czymś, wyjść z czegoś z zyskiem, zarobić
----------------------------------------------------------------------------
come out on top
wyjść z czegoś bez szwanku; odnieść sukces; czyjeś będzie na wierzchu
----------------------------------------------------------------------------
come unglued
stracić kontrolę/ panowanie nad sobą, wściec się; zdenerwować się
----------------------------------------------------------------------------
come united
stracić kontrolę/ panowanie nad sobą, wściec się; zdenerwować się
----------------------------------------------------------------------------
come unscrewed
stracić kontrolę/ panowanie nad sobą, wściec się; zdenerwować się
----------------------------------------------------------------------------
come unstrung
stracić kontrolę/ panowanie nad sobą, wściec się; zdenerwować się
----------------------------------------------------------------------------
come unstuck
stracić kontrolę/ panowanie nad sobą, wściec się; zdenerwować się
----------------------------------------------------------------------------
come up for air
wyjść na przerwę, wziąć sobie przerwę
----------------------------------------------------------------------------
come-hither look
uwodzicielskie spojrzenie (zwykle w wykonaniu kobiety)
----------------------------------------------------------------------------
comedown
rozczarowanie, zawód
----------------------------------------------------------------------------
comer
człowiek z przyszłością
----------------------------------------------------------------------------
comfort station
- toaleta publiczna
- monopolowy, monopol (sklep z alkoholem)
----------------------------------------------------------------------------
comfy
wygodny; komfortowy
----------------------------------------------------------------------------
coming out of one's ears
w brud, do woli/ oporu, w każdej ilości
----------------------------------------------------------------------------
comma-counter
pedant
----------------------------------------------------------------------------
commie
komuch (komunista)
----------------------------------------------------------------------------
company bull
ochroniarz, strażnik (pracujący dla prywatnej firmy)
----------------------------------------------------------------------------
con
- skazaniec, więzień
- numer, przekręt (służący do obrabiania ludzi z pieniędzy)
- oszukać kogoś, naciągnąć kogoś
----------------------------------------------------------------------------
con artist
oszust, naciągacz, kanciarz, szachraj, hochsztapler, cwaniak
----------------------------------------------------------------------------
con job
oszustwo, przekręt, numer
----------------------------------------------------------------------------
con man
oszust, naciągacz, kanciarz, szachraj, hochsztapler, cwaniak
----------------------------------------------------------------------------
conehead
- klaun, idiota, pajac
- jajogłowy, mózg (intelektualista)
----------------------------------------------------------------------------
conk
łeb, czacha, makówa, dynia, bania (głowa)
----------------------------------------------------------------------------
conk out
- paść (ze zmęczenia)
- wysiąść, spieprzyć się, odmówić posłuszeństwa
----------------------------------------------------------------------------
coo-coo; cuckoo
- nieprzytomny; oszołomiony, zamroczony
- szalony, walnięty, puknięty, stuknięty (o człowieku)
- zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
cook
- "upiec" (na krześle elektrycznym zabić)
- gryźć się, martwić się, zamartwiać się
- pomyśleć nad czymś, zastanowić się nad czymś
- fałszować, podrabiać (np. pieniądze, dokumenty)
----------------------------------------------------------------------------
cooked up; cooked-up
zmyślony, sfabrykowany, fałszywy
----------------------------------------------------------------------------
cookie pusher
- lizus, wazeliniarz
- leń, nierób, lewe ręce
----------------------------------------------------------------------------
cool
- spokojny, zrelaksowany, odprężony
- ekstra, wspaniały, super, niezły, nie lada (jaki), nie byle jaki
- niezłe, dobre, nienajgorsze, nie do pogardzenia (pieniądze)
----------------------------------------------------------------------------
Cool bananas!
O rany (Julek)!, O kurczę!, O la la!
----------------------------------------------------------------------------
Cool beans!
O rany (Julek)!, O kurczę!, O la la!
----------------------------------------------------------------------------
cool cat
luzak (ktoś na luzie, zwykle mężczyzna)
----------------------------------------------------------------------------
cool down
uspokoić się, dojść do siebie, opanować się, ochłonąć
----------------------------------------------------------------------------
Cool it!
Uspokój się! Opanuj się!; Spokój!
----------------------------------------------------------------------------
cool off
uspokoić się, dojść do siebie, opanować się, ochłonąć
----------------------------------------------------------------------------
cool out
uspokoić się, dojść do siebie, opanować się, ochłonąć
----------------------------------------------------------------------------
cool someone out; cool out someone
uspokoić kogoś; uciszyć kogoś
----------------------------------------------------------------------------
cool, calm and collected
spokojny, zrelaksowany, odprężony
----------------------------------------------------------------------------
cooled out
spokojny, zrelaksowany, odprężony
----------------------------------------------------------------------------
cooler
- areszt
- szef bramkarzy (na dyskotece)
----------------------------------------------------------------------------
cooties
wszy
----------------------------------------------------------------------------
cop
- ukraść coś, zwinąć coś, zakosić coś; zabrać coś
- kradzież; włam(anie)
- gliniarz, glina, blacharz, pałkownik, smerf
- aresztować kogoś, przymknąć kogo, zamknąć kogoś, przyskrzynić kogoś, zapuszkować kogoś
----------------------------------------------------------------------------
cop a drag
palić, kurzyć, kopcić, jarzyć (papierosa)
----------------------------------------------------------------------------
cop a squat
posadzić tyłek, siadać
----------------------------------------------------------------------------
cop out
poddać się; stchórzyć, spietrać się, scykać się, narobić pod siebie (wycofać się ze strachu)
----------------------------------------------------------------------------
cop shop
komenda (Policji)
----------------------------------------------------------------------------
cop some Z's
zdrzemnąć się, uciąć sobie drzemkę, przespać się, przekimać się, kimnąć sobie
----------------------------------------------------------------------------
cop-out
głupia wymówka
----------------------------------------------------------------------------
copasetic
miły, sympatyczny, super ekstra
----------------------------------------------------------------------------
copped
aresztowany, zapuszkowany
----------------------------------------------------------------------------
copper
- gliniarz, glina, blacharz, pałkownik, smerf
- kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka
----------------------------------------------------------------------------
copycat
papuga(ktoś kto naśladuje, przedrzeźnia także robi miny); naśladowca, imitator (ktoś, kto naśladuje innych a nic nie jest w stanie stworzyć samodzielnie)
----------------------------------------------------------------------------
corked (up)
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
corker
kupa śmiechu, beczka śmiechu, ubaw
----------------------------------------------------------------------------
corky
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
corn
- głupi dowcip/ kawał/ żart
- bimber, samogon, księżycówka
----------------------------------------------------------------------------
cornball
- zakuty łeb/ pała
- głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty; bezsensowny; nachalny, przesadzony
----------------------------------------------------------------------------
corny
- świński, wulgarny; rubaszny
- łzawy, sentymentalny, płaczliwy
----------------------------------------------------------------------------
corpse
- pusta butelka (po alkoholu)
- niedopałek, pet
----------------------------------------------------------------------------
corral dust
przesada, bzdury, bajdy, pierdoły (łagodniejsze od bullshit)
----------------------------------------------------------------------------
cosmic
bezkonkurencyjny, ekstra, doskonały, super, niezły, nie lada (jaki), nie byle jaki, kosmiczny
----------------------------------------------------------------------------
cotton-picker
zero, kompletne zero, wielkie nic (o człowieku, zwykle mężczyźnie)
----------------------------------------------------------------------------
couch potato
leń, nierób, lewe ręce
----------------------------------------------------------------------------
couch turkey
lekarz (od) czubków, psychiatra; psychoanalityk
----------------------------------------------------------------------------
couch-doctor
lekarz (od) czubków, psychiatra; psychoanalityk
----------------------------------------------------------------------------
cough something up; cough up something
dawać coś, produkować coś, wykładać coś, oddawać coś (najczęściej w odniesieniu do pieniędzy)
----------------------------------------------------------------------------
county-mounty
drogówka, chłopcy radarowy, smerfy z suszarką/ pistoletem (policja)
----------------------------------------------------------------------------
cow
krowa (kobieta, najczęściej brzydka i gruba )
----------------------------------------------------------------------------
cow juice
mleko
----------------------------------------------------------------------------
cowboy
pirat drogowy
----------------------------------------------------------------------------
crack
- dowcip, żart, kawał (najczęściej robiony komuś)
- cios poniżej pasa, przytyk, złośliwość, docinek, uszczypliwa/ szydercza / ironiczna/ złośliwa uwaga, złośliwa aluzja, wycieczka osobista (uwaga nakierowana na czyjś czuły punkt)
- próba, szansa
- za sztukę, za kawałek
- załamać się (pod presją), nie wytrzymać, pęknąć, zacząć śpiewać/ gadać
- włamać się gdzieś
----------------------------------------------------------------------------
crack a book
otworzyć książkę, wziąć się do nauki, przysiąść do nauki, zabrać się do nauki
----------------------------------------------------------------------------
crack a tube
otworzyć puszkę piwa
----------------------------------------------------------------------------
crack open a bottle; crack a bottle open
odbić butelkę, odkorkować butelkę (otworzyć butelkę z jakimkolwiek napojem alkoholowym)
----------------------------------------------------------------------------
crack someone up; crack up someone
rozśmieszyć kogoś, rozbawić kogoś, rozweselić
----------------------------------------------------------------------------
crack up
- rozbić się, rozwalić się, mieć wypadek
- gruchnąć śmiechem, parsknąć śmiechem, zacząć się śmiać
----------------------------------------------------------------------------
crack-up
wypadek, kraksa, karambol; katastrofa drogowa
----------------------------------------------------------------------------
crackbrain
głupek, idiota, debil, ciemniak
----------------------------------------------------------------------------
crackerjack
wspaniały, ekstra, super, niezły, nie lada (jaki), nie byle jaki; doskonały, wspaniały
----------------------------------------------------------------------------
crackpot
dziwak; wariat, pomyleniec; fantasta, marzyciel (osoba z nierealnymi pomysłami); dowcipniś, żartowniś
----------------------------------------------------------------------------
cram
wkuwać, kuć, ryć, zakuwać, siedzieć w książkach (po uszy) (uczyć się intensywnie przed egzaminem lub klasówką)
----------------------------------------------------------------------------
crank
zmyślony, fałszywy, oszukańczy, nieprawdziwy
----------------------------------------------------------------------------
crank something out; crank out something
produkować coś (masowo, taśmowo), robić coś dużych ilościach (nagrywać piosenki, pisać książki itp.)
----------------------------------------------------------------------------
crank something up; crank up something
- zapalić (np. samochód), włączyć coś
- podkręcić coś (zrobić głośniej np. radio)
----------------------------------------------------------------------------
cranky
drażliwy, nerwowy, pobudzony, podminowany
----------------------------------------------------------------------------
crap out
- unikać czegoś, uchylać się od czegoś, migać się od czegoś, wymigiwać się od czegoś, wywijać się od czegoś, wykręcać się od czegoś (np. pracy, odpowiedzialności itp.)
- poddać się; stchórzyć, spietrać się, scykać się, narobić pod siebie (wycofać się ze strachu)
----------------------------------------------------------------------------
crap*
- śmieci, śmieć
- gówno (dosł.)
- pierdolenie (bzdury)
- wysrać się, odesrać się
----------------------------------------------------------------------------
craphouse
sracz, wychodek, kibel, klop
----------------------------------------------------------------------------
crapper
- sracz, wychodek, kibel, klop
- samochwał, chwalipięta, bufon, fanfaron
----------------------------------------------------------------------------
crapper dick
gówniany gliniarz (policjant, który patroluje toalety publiczne)
----------------------------------------------------------------------------
crappy
wszawy; wstrętny, obrzydliwy; kiepski
----------------------------------------------------------------------------
crapshot
hazard; ryzyko
----------------------------------------------------------------------------
crash
- wciąć się na przyjęcie (wejść na przyjęcie nie będąc zaproszonym)
- przenocować, dać nocleg
- zepsuć się, spieprzyć się, odmówić posłuszeństwa (o komputerze, sprzęcie elektronicznym)
- spaść/ polecieć na łeb na szyję (np. o akcjach)
- załamać się ( o giełdzie)
----------------------------------------------------------------------------
crash and burn
zostać rzucony/ puszczony kantem (przez dziewczynę)
----------------------------------------------------------------------------
crash pad
awaryjny nocleg (miejsce gdzie można przenocować bez wcześniejszego zawiadamiania)
----------------------------------------------------------------------------
crasher
sęp, intruz (osoba, próbująca dostać się na imprezę bez zaproszenia na sępa)
----------------------------------------------------------------------------
crazy bone
łokieć
----------------------------------------------------------------------------
cream
pobić kogoś, zwyciężyć kogoś, dokopać komuś, dołożyć komuś, znieść kogoś, zmieść kogoś (z powierzchni ziemi) (dot. gier, zawodów itp.)
----------------------------------------------------------------------------
cream puff
- cherlak, chuchro, słabeusz
- cacko (używany samochód w dobrym stanie)
----------------------------------------------------------------------------
creamed
- pobity, zwyciężony, zmieciony z powierzchni ziemi (dot. gier, zawodów itp.)
- zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
creased
zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany
----------------------------------------------------------------------------
creep
dziwak, oryginał, dziwoląg
----------------------------------------------------------------------------
creep joint; creep dive
melina dziwaków (miejsce, w którym zbierają się nudziarze i dziwacy)
----------------------------------------------------------------------------
creeping-crud
- świństwo; choróbsko (dziwna, niezidentyfikowana choroba, dolegliwość)
- wstręciuch, obrzydliwiec, paskuda
- świństwo, obrzydlistwo (jakaś obrzydliwa substancja)
----------------------------------------------------------------------------
creeps
gęsia skórka (zawsze z "the")
----------------------------------------------------------------------------
creepy
dziwny, dziwaczny; straszny, budzący grozę, przerażający
----------------------------------------------------------------------------
crisco
grubas, gruba dynia, tłuścioch, baryła, beka
----------------------------------------------------------------------------
croak
- wykończyć się, przekręcić się, odwinąć kitę, kopnąć w kalendarz (umrzeć)
- rozwalić kogoś, skasować kogoś, zabić kogoś, załatwić kogoś, zlikwidować kogoś
----------------------------------------------------------------------------
croaker
konował, łapiduch (lekarz więzienny czasami także ogólny, internista)
----------------------------------------------------------------------------
crock
bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki
----------------------------------------------------------------------------
crock of shit
- pierdolone brednie/ bzdury/ bzdety,
- kupa gówna/ gnoju, śmieć, (kompletne) zero (o człowieku)
----------------------------------------------------------------------------
crock of shit*
kupa gówna (o człowieku)
----------------------------------------------------------------------------
crocked
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
cromagnon
jaskiniowiec, małpolud, troglodyta (silny i atawistyczny mężczyzna)
----------------------------------------------------------------------------
cross someone (up); cross up someone
- krzyżować/ udaremniać czyjeś plany, mieszać/ psuć komuś szyki, wchodzić komuś w drogę/ paradę, bruździć komuś (przeszkadzać)
- okpić kogoś, okantować kogoś, oszwabić kogoś, wykiwać kogoś, nabić kogoś w butelkę, wystrychnąć kogoś na dudka, wystawić kogoś do wiatru oszukiwać
----------------------------------------------------------------------------
crotch-rot
syf (choroba weneryczna)
----------------------------------------------------------------------------
crowd
- przycisnąć kogoś, naciskać kogoś; postraszyć kogoś (żeby np. coś otrzymać)
- stłuc kogoś, zlać kogoś (pobić kogoś w kilka osób)
----------------------------------------------------------------------------
crown
walnąć kogoś w łeb, zdzielić kogoś przez/ w łeb, zasunąć kogoś w dynię
----------------------------------------------------------------------------
cruddy; crudy; cruddie
niedobry, nieapetyczny, ohydny (najczęściej o żywności, ale nie tylko)
----------------------------------------------------------------------------
cruise
- zasuwać/ zaiwaniać/ zachrzaniać samochodem ile dała fabryka/ pełnym gazem/ na pełnych obrotach/ na pełnej prędkości/ jak szalony
- jeździć samochodem (dla przyjemności)
- podrywać kogoś, uwodzić kogoś, rwać kogoś, wyrywać kogoś, bajerować kogoś, podwalać się do kogoś
- znikać, iść, lecieć, spadać
- przeżyć życie/ żyć w przyjemny sposób/ bez kłopotów/ bez zmartwień
- zdać/ zaliczyć egzamin z łatwością/ bez kłopotu/ na piątkę/ śpiewająco
----------------------------------------------------------------------------
cruiser
krążownik szos (szczególnie dot. dużego samochodu osobowego); szybka maszyna (auto)
----------------------------------------------------------------------------
cruising for a bruising; cruisin' for a bruisin'
szukać kłopotów/ guza, prosić się o kłopoty/ guza
----------------------------------------------------------------------------
crumb
wstręciuch, obrzydliwiec, paskuda
----------------------------------------------------------------------------
crumbum
- wstręciuch, obrzydliwiec, paskuda
- wstrętny, paskudny, ohydny, obrzydliwy
----------------------------------------------------------------------------
crunchers
stopy, platfusy
----------------------------------------------------------------------------
crunchie
piechur, piechociarz (żołnierz)
----------------------------------------------------------------------------
cry hughie
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
cry in one's beer
narzekać, użalać się (nad sobą), skarżyć się, psioczyć, biadać (na swój los), lamentować, jęczeć, biadolić, utyskiwać, podnosić lament , stękać
----------------------------------------------------------------------------
crying towel
bratnia dusza (ktoś lub coś, co pomaga się wypłakać, wyżalić)
----------------------------------------------------------------------------
cuddle bunny
kochanka, dziewczyna/ dupa do łóżka
----------------------------------------------------------------------------
cuff
dać coś na krechę/ na rachunek
----------------------------------------------------------------------------
cuffs
kajdanki
----------------------------------------------------------------------------
cupcake
atrakcyjna laska/ dziewczyna/ panienka, ładna laska/ dziewczyna/ panienka/ towar
----------------------------------------------------------------------------
curl up and die
spalić się ze wstydu, zapaść się (pod ziemię) (ze wstydu)
----------------------------------------------------------------------------
cushy
wygodny; lekki
----------------------------------------------------------------------------
cuss someone out; cuss out someone
opieprzyć kogoś; ochrzanić kogoś, zmieszać kogoś z błotem, przejechać się na kimś (jak na łysej kobyle)
----------------------------------------------------------------------------
cut
- działka, część, dola (część czegoś np. łupu)
- kawałek (piosenka)
- przestać, skończyć
----------------------------------------------------------------------------
cut a check
wypisać czek
----------------------------------------------------------------------------
cut a deal
zrobić interes
----------------------------------------------------------------------------
cut corners
iść na skróty; iść na łatwiznę
----------------------------------------------------------------------------
Cut it out!
Dosyć!, Przestań!, Daj spokój!
----------------------------------------------------------------------------
cut loose
usamodzielnić się, stać się samodzielnym, iść na swoje
----------------------------------------------------------------------------
cut no ice (with someone)
nie robić/ wywierać na kimś (żadnego) wrażenia, nie mieć na kogoś (żadnego) wpływu; nie zmieniać sytuacji, nic nie zmieniać
----------------------------------------------------------------------------
cut one's own throat
podcinać gałąź, na której ktoś siedzi, szkodzić sobie samemu/ samym sobie
----------------------------------------------------------------------------
cut out
lecieć, spadać, iść (wyjść)
----------------------------------------------------------------------------
cut some Z's
zdrzemnąć się, uciąć sobie drzemkę, przespać się, przekimać się, kimnąć sobie
----------------------------------------------------------------------------
Cut the comedy!
Bądź poważny!, Nie rób sobie jaj!, Przestań się wygłupiać!
----------------------------------------------------------------------------
Cut to the chase.
Przejść do rzeczy. Konkretnie. Bez owijania w bawełnę.
----------------------------------------------------------------------------
D.A.
- narkoman, ćpun (= drug addict)
- prokurator okręgowy (= district attorney)
----------------------------------------------------------------------------
D.I.D.O.; DIDO
śmieci (jeżeli dane "włożone" do komputera są nic nie warte, to efekt jego pracy będzie taki sam) (= dreck in, dreck out)
----------------------------------------------------------------------------
D.O.A.; DOA
trup, truposz, sztywny, sztywniak (martwy w chwili przywiezienia do szpitala) (= dead on arrival)
----------------------------------------------------------------------------
dad
ojczulek, tata (o własnym zawsze z dużej litery)
----------------------------------------------------------------------------
daffy
głupio, po wariacku, jak głupi
----------------------------------------------------------------------------
dagwood (sandwich)
porządna kanapka (kanapka zrobiona z wielu warstw)
----------------------------------------------------------------------------
daily dozen
gimnastyka poranna
----------------------------------------------------------------------------
daily grind
szara codzienność, szare życie; praca bez perspektyw, harówa, harówka (szara, codzienna egzystencja bez perspektyw, wypełniona ciężką i monotonną pracą)
----------------------------------------------------------------------------
daisy
bomba (coś wspaniałego)
----------------------------------------------------------------------------
damage
rachunek (szczególnie chodzi o restaurację)
----------------------------------------------------------------------------
damfool
głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty
----------------------------------------------------------------------------
Dammit!
Cholera!
----------------------------------------------------------------------------
damn
- cholerny, przeklęty
- złamany grosz, nic a nic
----------------------------------------------------------------------------
Damn!
Cholera!
----------------------------------------------------------------------------
damn(ed) sight better
znacznie lepszy
----------------------------------------------------------------------------
dap
dobrze ubrany, odpieprzony, odwalony
----------------------------------------------------------------------------
dash cold water on something
ostudzić czyjś zapał, wylać komuś/ na coś wiadro zimnej wody; przekreślić coś
----------------------------------------------------------------------------
Dash it all!
Do diabla z tym wszystkim!; O do cholery!, O do groma!
----------------------------------------------------------------------------
day person
osoba aktywna za dnia
----------------------------------------------------------------------------
day the eagle flies
wypłata (traktowana jako termin wypłaty, a nie jako pieniądze), dzień wypłaty
----------------------------------------------------------------------------
day-tripper
jednodniowy wczasowicz, weekendowicz
----------------------------------------------------------------------------
dead
- nudny, cichy, bez wydarzeń
- śmiertelnie zmęczony
----------------------------------------------------------------------------
dead and gone
martwy od dłuższego czasu
----------------------------------------------------------------------------
dead broke
wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy
----------------------------------------------------------------------------
dead cinch
łatwizna, bułka z masłem, pestka, robota na pięć minut, małe piwo, nic trudnego
----------------------------------------------------------------------------
dead duck
niewypał (coś skazanego na niepowodzenie)
----------------------------------------------------------------------------
dead easy
śmiesznie prosty
----------------------------------------------------------------------------
dead from the neck up
- głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty (zwykle o człowieku)
- zachowawczy, konserwatywny, zamknięty na nowe pomysły
----------------------------------------------------------------------------
dead in the water
unieruchomiony, zablokowany, wstrzymany, zawieszony
----------------------------------------------------------------------------
dead man
- pusta flaszka (po alkoholu)
- niedopałek, pet
----------------------------------------------------------------------------
dead marine
- pusta flaszka (po alkoholu)
- niedopałek, pet
----------------------------------------------------------------------------
dead one
- pusta flaszka (po alkoholu)
- niedopałek, pet
----------------------------------------------------------------------------
dead ringer (for someone)
sobowtór, idealna kopia
----------------------------------------------------------------------------
dead soldier
- pusta flaszka (po alkoholu)
- niedopałek, pet
----------------------------------------------------------------------------
dead to the world
- śpiący kamiennym snem, śpiący jak zabity
- zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
dead-end kid
ktoś bez przyszłości (zwykle o młodym mężczyźnie)
----------------------------------------------------------------------------
deadbeat
niepłacący dłużnik
----------------------------------------------------------------------------
deadhead
- zakuty łeb/ pała
- lecieć na pusto/ bez ładunku
- fan grupy "The Grateful Dead"
----------------------------------------------------------------------------
deadly (dull)
śmiertelnie nudny
----------------------------------------------------------------------------
deadneck
zakuty łeb/ pała
----------------------------------------------------------------------------
deadpan
kamienna twarz (twarz bez wyrazu)
----------------------------------------------------------------------------
deal
okazja, dobry interes
----------------------------------------------------------------------------
Dear John letter
list od narzeczonej (informujący o tym, że ona go rzuca)
----------------------------------------------------------------------------
Dear me!
O rany!
----------------------------------------------------------------------------
decent
przyzwoity
----------------------------------------------------------------------------
deck
- znokautować kogoś, posłać kogoś na deski
- ramka, paczka (papierosów)
----------------------------------------------------------------------------
deduck
- ulga podatkowa, odpis podatkowy
- zaliczka podatkowa; potrącenie (z pensji) (także: duck)
----------------------------------------------------------------------------
deep pockets
- pewne źródło szmalu/ pieniędzy
- bogacz, ktoś dziany , ktoś bogaty, ktoś szmalowny, nabab, milioner, krezus, bogacki
----------------------------------------------------------------------------
deep six
- wyrzucić coś za burtę (coś jak i kogoś np. zwłoki itp.)
- pogrzeb na okręcie (zawsze z "the")
- pozbyć się kogoś, załatwić kogoś (zabić)
- wyrzucić coś
- mogiła, grób
----------------------------------------------------------------------------
delts
motyle (mięśnie szerokie grzbietu)
----------------------------------------------------------------------------
demo
- reklamówka (egzemplarz reklamowy/ demonstracyjny)
- zademonstrować coś, pokazać coś
----------------------------------------------------------------------------
demo, dem
demokrata (członek Partii Demokratycznej w USA)
----------------------------------------------------------------------------
des
grudzień (gwara finansowa)
----------------------------------------------------------------------------
desk jockey
biurokrata, pracownik biurowy, urzędas
----------------------------------------------------------------------------
deuce
- diabeł, szatan (zawsze z "the")
- dwójka (w kartach do gry)
- dwudolarówka, dwójka (banknot dwudolarowy)
- dwuletnia odsiadka/ wyrok
----------------------------------------------------------------------------
devil of a time
ciężka przeprawa z czymś, kupa kłopotów z czymś, masa problemów z czymś; (także w konstrukcji czasownikowej: dawać się we znaki, dawać popalić; patrz przykład) (pierwsze zawsze z "a", drugie zawsze z "the")
----------------------------------------------------------------------------
diarrhea of the mouth/ the jawbone
gadulstwo, gadatliwość
----------------------------------------------------------------------------
dicey
ryzykowny; delikatny; drażliwy
----------------------------------------------------------------------------
dick
- gliniarz, glina, blacharz; policja
- członek, kutas, chuj (w ostatnim znaczeniu tylko przy dużym ładunku emocjonalnym wypowiedzi)
----------------------------------------------------------------------------
dick*
zakuty łeb/ pała, ciemniak; (głupi) fiut (o osobie)
----------------------------------------------------------------------------
dickens
- diabeł, szatan
- urwis, łobuziak
----------------------------------------------------------------------------
dickhead*
zakuty łeb/ pała, ciemniak; (głupi) fiut (o osobie)
----------------------------------------------------------------------------
Did you get my drift?
Rozumiesz (mnie)? Łapiesz o co mi chodzi? Łapiesz (mnie)?
----------------------------------------------------------------------------
diddle
- naciągnąć kogoś, nabrać kogoś, orżnąć kogoś, okantować kogoś
- przelecieć kogoś, przespać się z kimś, przerżnąć kogoś, zaliczyć kogoś, pójść do łóżka; posuwać kogoś, walić kogoś (uprawiać seks z kimś)
----------------------------------------------------------------------------
diddle with something
bawić się czymś
----------------------------------------------------------------------------
diddly-squat
nic (a nic), złamany grosz
----------------------------------------------------------------------------
die
umrzeć ze śmiechu, paść ze śmiechu
----------------------------------------------------------------------------
die on someone
- umrzeć na czyichś rękach, umrzeć pod czyjąś opieką/ bokiem
- zepsuć się, spieprzyć się
----------------------------------------------------------------------------
different strokes for different folks
Każdemu podoba się/ lubi coś innego.
----------------------------------------------------------------------------
differential
siedzenie, pośladki, kufer
----------------------------------------------------------------------------
dig
- zrozumieć coś, pojąć coś, wgryźć się w coś
- lubić coś, gustować w czymś
----------------------------------------------------------------------------
Dig up!
Słuchaj! Posłuchaj mnie!
----------------------------------------------------------------------------
dike
lesbijka, lesba
----------------------------------------------------------------------------
dime store
sklepik-graciarnia, mały sklepik
----------------------------------------------------------------------------
dinero
kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka
----------------------------------------------------------------------------
dinky
mały, mniejszy
----------------------------------------------------------------------------
dip
dupek, fajans; głupek, ciemniak
----------------------------------------------------------------------------
diphead
dupek, fajans; głupek, ciemniak
----------------------------------------------------------------------------
dippy
szalony, idiotyczny
----------------------------------------------------------------------------
dipshit
dupek, fajans; głupek, ciemniak
----------------------------------------------------------------------------
dipstick
dupek, fajans; głupek, ciemniak
----------------------------------------------------------------------------
dirt
- chamy; hołota, hałastra, męty , łobuzeria, tałatajstwo, motłoch (ta sama forma w l. poj.)
- cham, męt (ta sama forma w licz. mn.)
- rodzinne brudy/ sprawy/ problemy; czyjeś (prywatne) sprawy ( w jęz. angielskim używane jest w l. poj., natomiast przy tłumaczeniu na jęz. polski używa się zwykle l. mn.)
----------------------------------------------------------------------------
dirt cheap
śmiesznie tanio, tanio jak barszcz
----------------------------------------------------------------------------
dirty
- obsceniczny, nieprzyzwoity, sprośny, plugawy, świński
- paskudny, wstrętny; nieuczciwy
----------------------------------------------------------------------------
dirty crack
cios poniżej pasa, przytyk, złośliwość, docinek, uszczypliwa/ szydercza/ ironiczna/ złośliwa uwaga, złośliwa aluzja, wycieczka osobista (przykra, cięta uwaga)
----------------------------------------------------------------------------
dirty deal
nieuczciwy interes, przewalanka, naciąganie, przekręt, oszustwo
----------------------------------------------------------------------------
dirty joke
świński dowcip, pieprzny dowcip, sprośny dowcip, nieprzyzwoity dowcip
----------------------------------------------------------------------------
dirty laundry
rodzinne brudy/ sprawy/ problemy; czyjeś (prywatne) sprawy ( w jęz. angielskim używane jest w l. poj., natomiast przy tłumaczeniu na jęz. polski używa się zwykle l. mn.)
----------------------------------------------------------------------------
dirty linen
rodzinne brudy/ sprawy/ problemy; czyjeś (prywatne) sprawy ( w jęz. angielskim używane jest w l. poj., natomiast przy tłumaczeniu na jęz. polski używa się zwykle l. mn.)
----------------------------------------------------------------------------
dirty look
dezaprobujące spojrzenie; gniewne spojrzenie
----------------------------------------------------------------------------
dirty mouth
- świntuch (ktoś, kto używa nieprzyzwoitego słownictwa)
- obgadywać kogoś/ coś, oczerniać kogoś/ coś, obrabiać komuś/ czemuś siedzenie/ dupę, obszczekiwać kogoś/ coś; szkalować kogoś/ coś, wieszać na kimś psy, obrzucać kogoś/ coś błotem
----------------------------------------------------------------------------
dirty old man
stary rozpustnik/ świntuch, (stary) rozpustny ramol
----------------------------------------------------------------------------
dirty word
przekleństwo (brzydkie słowo)
----------------------------------------------------------------------------
dirty work
czarna robota
----------------------------------------------------------------------------
discombobulate
- wprawiać w zakłopotanie
- namieszać komuś w głowie, zamieszać komuś w głowie, otumanić kogoś
----------------------------------------------------------------------------
dish the dirt
plotkować; rozpowszechniać plotki
----------------------------------------------------------------------------
dishrag
ciepłe kluchy, niedojda, facet bez charakteru/ jaj
----------------------------------------------------------------------------
ditch
- porzucić kogoś/ coś gdzieś, zostawić kogoś/ coś gdzieś
- wagarować; nie przyjść gdzieś/ na coś
- puścić kogoś kantem, rzucić kogoś, zerwać z kimś
----------------------------------------------------------------------------
dive
speluna, mordownia, knajpa
----------------------------------------------------------------------------
divvy
działka, część, dola (część czegoś np. łupu)
----------------------------------------------------------------------------
divvy something up; divvy up something
dzielić coś
----------------------------------------------------------------------------
do a dump on someone or something
- opieprzyć kogoś/ coś, zbesztać kogoś/ coś, skrzyczeć kogoś/ coś, ochrzanić kogoś/ coś, zmieszać kogoś / coś z błotem
- zniszczyć coś, rozpieprzyć coś, rozchrzanić coś, rozwalić coś
----------------------------------------------------------------------------
do a fade
----------------------------------------------------------------------------
do a job on someone or something
- zniszczyć coś, zrujnować coś, rozwalić coś; zepsuć coś
- przemaglować kogoś, przewałkować kogoś; przycisnąć kogoś (np. przesłuchiwać kogoś długo i intensywnie w celu uzyskania informacji)
- oszpecić kogoś/ coś, zeszpecić kogoś/ coś
----------------------------------------------------------------------------
do a slow burn
tłumić gniew, z trudem panować nad sobą
----------------------------------------------------------------------------
do a snow job on someone
- namieszać komuś w głowie, zamieszać komuś w głowie, otumanić kogoś
- oszukać kogoś, zrobić kogoś w konia, wpuścić kogoś w maliny, nabrać kogoś
----------------------------------------------------------------------------
do drugs; do dope
brać narkotyki, dawać se/ sobie w żyłę, strzelać se/ sobie w żyłę, walić se/ sobie w żyłę
----------------------------------------------------------------------------
Do I have to paint/ draw (you) a picture?
Czy muszę ci to wytłumaczyć łopatologicznie?, Czy (aż)muszę ci to narysować?, Jak mam ci to wytłumaczyć, żebyś zrozumiał?
----------------------------------------------------------------------------
do one's (own) thing
----------------------------------------------------------------------------
do one's damnedest
zrobić wszystko co (jest) w czyjejś mocy/ na co kogoś stać, dołożyć wszelkich starań
----------------------------------------------------------------------------
do someone dirt
- narobić komuś kłopotów, wepchnąć kogoś w kłopoty (po uszy), namieszać komuś
- obrobić komuś siedzenie/ dupę, obgadać kogoś, obszczekać kogoś; szkalować kogoś, wieszać na kimś psy, obrzucać kogoś błotem
----------------------------------------------------------------------------
do the drink thing
chlać wódę, żłopać wódę, lać w siebie gorzałę
----------------------------------------------------------------------------
do the drug thing
ćpać, brać w żyłę, dawać w żyłę, strzelać w żyłę (brać narkotyki)
----------------------------------------------------------------------------
do time
siedzieć, być za kratkami
----------------------------------------------------------------------------
do's and don't's
zasady, reguły, prawa
----------------------------------------------------------------------------
do-or-die
za wszelką cenę, bez względu na koszta; wóz albo przewóz
----------------------------------------------------------------------------
do-re-mi; do-re-me
kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa
----------------------------------------------------------------------------
doc(s)-in-the-box
punkt medyczny (np. taki jaki organizowany jest tam gdzie gromadzi się dużo ludzi; w USA jest to także nazwa punktu medycznego w dużych centrach sklepowych)
----------------------------------------------------------------------------
doctor's orders
ważne sprawy (coś bardzo ważnego do zrobienia, jak np. zalecenia lekarza)
----------------------------------------------------------------------------
dog
- stopa, platfus (zwykle używane w licz. Mnogiej: dogs)
- brzydula, kaszalot, pasztet
- psie gówno (dosłownie)
- śledzić kogoś, iść za kimś, łazić za kimś
- prześladować kogoś (np. jakieś wspomnienie, które ciągle wraca i nie daje spokoju)
----------------------------------------------------------------------------
dog meat
zwłoki; trup, truposz, sztywny, sztywniak
----------------------------------------------------------------------------
dog-eat-dog
okrutny, bezlitosny, brutalny, drapieżny, krwiożerczy, bez serca, nieludzki
----------------------------------------------------------------------------
dogface
piechur, piechociarz (żołnierz)
----------------------------------------------------------------------------
doggy bag
torba (na resztki, do której w restauracji wkłada się pozostałość jedzenia na życzenie klienta, stosowana także przy zamówieniach na wynos)
----------------------------------------------------------------------------
doll
lala, lalunia, lalka; ładna panienka/ dziewczyna/ laska/ towar
----------------------------------------------------------------------------
dome-doctor
psycholog; psychiatra, lekarz (od) czubków
----------------------------------------------------------------------------
Don't ask me.
Dlaczego mnie pytasz? (mówione ze zdziwieniem lub złością)
----------------------------------------------------------------------------
Don't ask.
Nawet nie pytaj. (mówione z rezygnacją)
----------------------------------------------------------------------------
Don't give it another/ second thought.
Nic się nie stało. (To) nic takiego.
----------------------------------------------------------------------------
Don't make me laugh!
Nie rozśmieszaj mnie! Nie chrzań!, (brednie, które opowiadasz doprowadzają mnie do śmiechu)
----------------------------------------------------------------------------
Don't sweat it!
Nie bój/ przejmuj się!, Nic się nie bój!
----------------------------------------------------------------------------
Don't you wish!
Co, chciałbyś!, Chciałbyś (, żeby tak było)!, Nie ma szans!, To mrzonki!, (To) marzenie uciętej głowy!, Nic z tego!
----------------------------------------------------------------------------
done to a turn
- dobrze przyrządzony/ ugotowany
- (nieźle/ mocno) pobity
----------------------------------------------------------------------------
donkey's breakfast
coś wykonanego ze słomy (np. kapelusz. mata itp.)
----------------------------------------------------------------------------
donkey's years
kupa/ kopa czasu, całe lata/ miesiące
----------------------------------------------------------------------------
donnybrook
awantura, kłótnia, pyskówka
----------------------------------------------------------------------------
doodly-squat
nic (a nic), złamany grosz
----------------------------------------------------------------------------
doofer
papieros (zachowany na później/ na czarną godzinę)
----------------------------------------------------------------------------
doowacky
kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka
----------------------------------------------------------------------------
dope
- narkotyki, dragi, prochy
- ciołek, głupol, głupek, cymbał, półgłówek, baran, idiota, kapuściana głowa, debil
- plotki; nowości; wieści
----------------------------------------------------------------------------
dope something out; dope out some-thing
wywnioskować coś, wysnuć jakieś wnioski, domyśleć się czegoś
----------------------------------------------------------------------------
dopey
- głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, puknięty, stuknięty, trafiony, kopnięty
- śpiący, senny
----------------------------------------------------------------------------
dorf
- dziwak, oryginał
- ciołek, głupol, głupek, cymbał, półgłówek, baran, idiota, kapuściana głowa, debil
----------------------------------------------------------------------------
dork
- palant, cioł, fajans(iarz)
- dziwak, oryginał
----------------------------------------------------------------------------
dorky
dziwny, dziwaczny; popieprzony
----------------------------------------------------------------------------
double buffalo
55 (numer 55); 55-cio milowe ograniczenie prędkości (w całym USA, do niedawna w terenie niezabudowanym obowiązywało obowiązkowe dla każdego stanu ograniczenie prędkości do 55 mil/ h ok. 88 km/ h. Teraz każdy stan ustanawia swoje własne limity)
----------------------------------------------------------------------------
double cross
----------------------------------------------------------------------------
double deuces
22 (numer 22)
----------------------------------------------------------------------------
double gaited
dziwny, dziwaczny
----------------------------------------------------------------------------
double nickels
55 (numer 55); 55-cio milowe ograniczenie prędkości (w całym USA, do niedawna w terenie niezabudowanym obowiązywało obowiązkowe dla każdego stanu ograniczenie prędkości do 55 mil/ h ok. 88 km/ h. Teraz każdy stan ustanawia swoje własne limity)
----------------------------------------------------------------------------
double saw(buck)
dwudziestka, dwudziestak, dwie dychy (banknot dwudziestodolarowy)
----------------------------------------------------------------------------
double take
ponowne spojrzenie/ przyjrzenie się
----------------------------------------------------------------------------
double trouble
kupa kłopotów (o człowieku/ rzeczy)
----------------------------------------------------------------------------
double-decker
- piętrowy autobus
- dwuwarstwowa kanapka (np. Big Mac)
----------------------------------------------------------------------------
double-dome
jajogłowy, mózg (intelektualista)
----------------------------------------------------------------------------
dough
kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa
----------------------------------------------------------------------------
down
- przygnębiony, zdołowany, w dołku, smutny
- niesprawny, nieczynny; spieprzony
- wstrząsnąć coś, wtranżolić coś, wrzucić coś na ruszt, wsunąć coś (zjeść coś szybko); wypić (coś szybko)
- rzucić kogoś na glebę, rzucić kimś o ziemię, przewrócić kogoś na ziemię (np.: w bójce, zapasach itp.)
- do tyłu, za (kimś) (przegrywać)
- zaliczony, zdany
- przygotowany (np. do egzaminu)
----------------------------------------------------------------------------
down the drain
zmarnowany, stracony
----------------------------------------------------------------------------
Down the hatch!
(No to) do dna!, Na zdrowie!, Szable w dłoń! (tzn. kieliszki), Wypijmy!, Kielichy w górę!
----------------------------------------------------------------------------
down trip
klapa, katastrofa
----------------------------------------------------------------------------
down under
Australia
----------------------------------------------------------------------------
downbeat
- na luzie, zrelaksowany, odprężony, luzacki (nie przejmujący się niczym)
- łatwy; przyjemny
----------------------------------------------------------------------------
downer; downie
klapa, katastrofa
----------------------------------------------------------------------------
doxy
gangsterka (kobieta gangster)
----------------------------------------------------------------------------
drag
- nudy (na pudy)
- upierdliwy ktoś, zrzęda, maruda, nudziarz
- randka (chodzi o dziewczynę zaproszoną na randkę); dziewczyna, panienka, dupa, laska, towar
- sztach, zaciągnięcie się (papierosem)
- sztachnąć się, zaciągnąć się (papierosem)
----------------------------------------------------------------------------
dragged out
zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany
----------------------------------------------------------------------------
draggin'-wagon
bolid; samochód sportowy, sportowy wózek; szybki samochód
----------------------------------------------------------------------------
drain
wykończyć kogoś, zmęczyć kogoś
----------------------------------------------------------------------------
drain the bilge
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
Drat!
Cholera!
----------------------------------------------------------------------------
dreamboat
wymarzony kochanek
----------------------------------------------------------------------------
dreck
- śmieci , odpadki
- gówno (dosłownie)
----------------------------------------------------------------------------
dressed to kill
ubrany szpanersko, odpieprzony, odwalony (ubrany tak aby wywrzeć wrażenie)
----------------------------------------------------------------------------
Drink up!
Wypij (do końca)! Skończ drinka!
----------------------------------------------------------------------------
drive someone around the bend
rozzłościć, doprowadzić do wściekłości, doprowadzić do szału
----------------------------------------------------------------------------
drive someone bonkers
rozzłościć, doprowadzić do wściekłości, doprowadzić do szału
----------------------------------------------------------------------------
drive someone nuts
rozzłościć, doprowadzić do wściekłości, doprowadzić do szału
----------------------------------------------------------------------------
drive someone up the wall
rozzłościć, doprowadzić do wściekłości, doprowadzić do szału
----------------------------------------------------------------------------
drive the big bus
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (zwymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
drive the porcelain bus
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (zwymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
drop
- zabić kogoś/ coś, załatwić kogoś/ coś, rozwalić kogoś/ coś, rozprawić się z kimś/ czymś
- być aresztowanym, zostać aresztowanym
- znokautować, posłać na deski
----------------------------------------------------------------------------
drop a bundle (on someone or something)
- wydać fortunę/ kupę szmalu na kogoś, włożyć w kogoś fortunę/ kupę szmalu, wyłożyć na kogoś fortunę/ kupę szmalu (na uprzyjemnianie komuś życia komuś kto może nam w czymś pomóc, np.: obiad, wyjazd zagraniczny, teatr itp. forma łapówki/ smarowania)
- zapłacić fortunę/ kupę szmalu za coś, wyłożyć na coś / fortunę kupę szmalu, włożyć w coś fortunę kupę szmalu, wydać na coś fortunę/ kupę szmalu
----------------------------------------------------------------------------
Drop it!
Daj sobie z tym spokój!, Nie zawracaj sobie tym głowy!
----------------------------------------------------------------------------
drop out
wyrzutek, ktoś z wilczym biletem (osoba wyrzucona np. ze szkoły itp)
----------------------------------------------------------------------------
dropped
aresztowany
----------------------------------------------------------------------------
drug; drug out
przygnębiony, zdołowany, w dołku, smutny
----------------------------------------------------------------------------
drunk tank
wytrzeźwiałka, izba wytrzeźwień
----------------------------------------------------------------------------
dry
- trzeźwy
- abstynent, niepijący
----------------------------------------------------------------------------
Dry up!
Nie przeszkadzaj!, Nie zawracaj mi głowy/ dupy!; Zamknij się!
----------------------------------------------------------------------------
duc-ducs
kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa
----------------------------------------------------------------------------
ducats
kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa
----------------------------------------------------------------------------
duck butt
pigmej z dużą dupą (osoba małego wzrostu, szczególnie z dużym siedzeniem)
----------------------------------------------------------------------------
ducks
bilety
----------------------------------------------------------------------------
dude
facet, gość, kolega (znaczenie pozytywne)
----------------------------------------------------------------------------
dude up
naciągnąć coś na siebie/ na kark, nałożyć coś na siebie/ na kark, narzucić coś na siebie/ na kark, ubrać się, włożyć coś na siebie/ na kark, wrzucić coś na grzbiet, założyć coś na siebie/ na kark,
----------------------------------------------------------------------------
dufer
papieros (zachowany na później/ na czarną godzinę)
----------------------------------------------------------------------------
duff
siedzenie, pośladki; dupa
----------------------------------------------------------------------------
duke
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
duke someone out; duke out some-one
znokautować kogoś, zamroczyć kogoś, przymroczyć kogoś
----------------------------------------------------------------------------
dukes
- pięści
- kolana
----------------------------------------------------------------------------
dum-dum
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
dumb bunny
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
dumb cluck
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
dumb Dora
idiotka; panienka głupia jak but/ szpadel, głupia dupa
----------------------------------------------------------------------------
dumb ox
pieprznięty wielkolud (duży i głupi mężczyzna)
----------------------------------------------------------------------------
dumb-ass; stupid-ass
głupi, durny, ograniczony, tępy, jełopowaty, idiotyczny, puknięty, stuknięty, niedorozwinięty, trafiony, kopnięty
----------------------------------------------------------------------------
dumb-bell
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
dumb-dodo
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
dumb-dumb
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
dumb-head
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
dumbo
- ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
- kłapouch, uszatek(ktoś z dużymi, odstającymi uszami)
----------------------------------------------------------------------------
dumbski
- ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
- głupi, durny, ograniczony, idiotyczny, niedowarzony; absurdalny, bzdurny, bezsensowny, niedorzeczny, zbzikowany
----------------------------------------------------------------------------
dummy
- pusta flaszka (po alkoholu)
- pet, niedopałek (papierosa)
- ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
dump
- puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
- załatwić się/ naturalną potrzebę
- knajpa, speluna, mordownia
----------------------------------------------------------------------------
dump all over someone or something
- opieprzyć kogoś/ coś, zbesztać kogoś/ coś, skrzyczeć kogoś/ coś, ochrzanić kogoś/ coś, zmieszać kogoś / coś z błotem
- zniszczyć coś, rozpieprzyć coś, rozchrzanić coś, rozwalić coś
----------------------------------------------------------------------------
dump on someone or something
- opieprzyć kogoś/ coś, zbesztać kogoś/ coś, skrzyczeć kogoś/ coś, ochrzanić kogoś/ coś, zmieszać kogoś / coś z błotem
- zniszczyć coś, rozpieprzyć coś, rozchrzanić coś, rozwalić coś
----------------------------------------------------------------------------
dump one's load
- puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
- załatwić się/ naturalną potrzebę
----------------------------------------------------------------------------
dumped on
ośnieżony, zasypany śniegiem
----------------------------------------------------------------------------
dupe
- kopia; duplikat
- kopiować; duplikować
----------------------------------------------------------------------------
dust
- spadać, uciekać, lecieć
- pokonać kogoś, zwyciężyć kogoś
- sprzątnąć kogoś, załatwić kogoś, rozwalić kogoś, zlikwidować kogoś, zabić kogoś, rozprawić się z kimś, usunąć kogoś, zamordować kogoś, zdjąć kogoś, skasować kogoś
----------------------------------------------------------------------------
dust someone off; dust off someone
wpieprzyć komuś, pobić kogoś, dołożyć komuś, skopać komuś dupę
----------------------------------------------------------------------------
dust someone's pants
sprać komuś siedzenie, przetrzepać komuś siedzenie (zwykle dziecku)
----------------------------------------------------------------------------
dust-up
bójka, bijatyka, bitka, mordobicie, mordotłuk, rękoczyny, zamaracha, zamieszanie, zadyma
----------------------------------------------------------------------------
duster
siedzenie, pośladki; dupa
----------------------------------------------------------------------------
dusty butt
pigmej z dużą dupą (osoba małego wzrostu, szczególnie z dużym siedzeniem)
----------------------------------------------------------------------------
Dutch act
samobójstwo
----------------------------------------------------------------------------
Dutch courage
coś na odwagę/ coś dla kurażu (alkohol); pijacka odwaga
----------------------------------------------------------------------------
Dutch cure
samobójstwo
----------------------------------------------------------------------------
Dutch treat
każdy za siebie (np. posiłek w restauracji, gdzie każdy płacił za siebie)
----------------------------------------------------------------------------
E.R.
sala intensywnej opieki lekarskiej/ medycznej (= emergency room)
----------------------------------------------------------------------------
eager-beaver
entuzjasta, zapaleniec
----------------------------------------------------------------------------
eagle-eye
- podglądacz, ciekawski;
- ochroniarz w sklepie (szczególnie chodzi o tych którzy zwracają uwagę na to czy klienci nie kradną produktów z półek)
- orli wzrok, dobry wzrok, sokoli wzrok
----------------------------------------------------------------------------
eagle-freak
ekolog-fanatyk, ekofanatyk (ktoś przewrażliwiony na punkcie ekologii)
----------------------------------------------------------------------------
ear candy
spokojna muzyka, nastrojowa muzyka
----------------------------------------------------------------------------
ear-duster
plotkarz
----------------------------------------------------------------------------
early bird
- ranny ptaszek (osoba, która rano wstaje)
- wczesny gość (ktoś, kto przychodzi gdzieś przed czasem)
----------------------------------------------------------------------------
earp
- puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
- paw, rzygi, wymioty
----------------------------------------------------------------------------
Easy does it.
- Uspokój się.
- Powoli., Ostrożnie., Delikatnie., Nie śpiesz się!
----------------------------------------------------------------------------
easy mark
łatwa ofiara/ cel, frajer naiwniak (np. jakiegoś oszustwa)
----------------------------------------------------------------------------
easy money
łatwe pieniądze
----------------------------------------------------------------------------
easy street
łatwe życie, życie usłane różami
----------------------------------------------------------------------------
eat
zżerać kogoś, martwić kogoś
----------------------------------------------------------------------------
eat nails
być wściekłym, pienić się ze wściekłości, obgryzać paznokcie ze złości
----------------------------------------------------------------------------
eat one's hat
(prędzej) komuś tu(taj)/ gdzieś kaktus wyrośnie, (prędzej) komuś włosy na dłoni wyrosną (nie wierzymy, że komuś się coś uda)
----------------------------------------------------------------------------
eat one's heart out
- cierpieć (z żalu np. po osobie bliskiej, po zwierzęciu itp.)
- cierpieć z zazdrości; zazdrościć
----------------------------------------------------------------------------
eat one's shirt
(prędzej) komuś tu(taj)/ gdzieś kaktus wyrośnie, (prędzej) komuś włosy na dłoni wyrosną (nie wierzymy, że komuś się coś uda)
----------------------------------------------------------------------------
eat something up; eat up something
- żreć coś, opychać coś, pożerać, zużywać (np. pieniądze, benzynę, jedzenie, prąd itp.)
- wierzyć w coś, łykać coś (wierzyć), dawać czemuś wiarę
- docenić coś, ocenić właściwie
----------------------------------------------------------------------------
eco freak; eco nut
ekolog-fanatyk, ekofanatyk (ktoś przewrażliwiony na punkcie ekologii)
----------------------------------------------------------------------------
edged
- zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
- naćpany, na ciągu, na prochach
----------------------------------------------------------------------------
edgy
zdenerwowany, niespokojny, podenerwowany, podekscytowany
----------------------------------------------------------------------------
egg-sucker
wazeliniarz, lizus
----------------------------------------------------------------------------
eggbeater
- silnik do motorówki
- helikopter, śmigłowiec
----------------------------------------------------------------------------
egghead
jajogłowy, mózg (intelektualista, naukowiec)
----------------------------------------------------------------------------
eighteen wheeler
TIR (wielka ciężarówka interkontynentalna)
----------------------------------------------------------------------------
el cheapo
- taniocha
- tani, niedrogi
----------------------------------------------------------------------------
elbow grease
wysiłek; pot (wysiłek)
----------------------------------------------------------------------------
elevated
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
elevator music
muzyka z windy; pospolita muzyka; nudna muzyka (taka jaką się słyszy w sklepach, windach itp.)
----------------------------------------------------------------------------
eliminated
- wyeliminowany, załatwiony, rozwalony (zabity)
- zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
em; emm
pusta flaszka (po alkoholu)
----------------------------------------------------------------------------
embalmed
pijany, zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany (pijany)
----------------------------------------------------------------------------
embalming fluid
gorzała, wóda (mocna wódka)
----------------------------------------------------------------------------
embroidery
ślady po zastrzykach (przede wszystkim chodzi o ćpunów)
----------------------------------------------------------------------------
empties
puste flaszki (szczególnie po alkoholu)
----------------------------------------------------------------------------
empty-nesters
samotni rodzice (rodzice, których dzieci opuściły już dom)
----------------------------------------------------------------------------
end of the (ball) game
już po wszystkim, to (już) koniec, (już) po ptokach
----------------------------------------------------------------------------
ends
- kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa
- buty
----------------------------------------------------------------------------
enforcer
ochroniarz, goryl
----------------------------------------------------------------------------
enjoy
baw się dobrze, (życzę) dobrej zabawy
----------------------------------------------------------------------------
equalizer
spluwa, gnat (pistolet)
----------------------------------------------------------------------------
erase
wymazać kogoś, załatwić kogoś, zabić kogoś
----------------------------------------------------------------------------
eternity box
cztery deski, trumna
----------------------------------------------------------------------------
ethicals
lekarstwa na receptę
----------------------------------------------------------------------------
even-Steven
- równo podzielony, podzielony na równe części
- kwita (patrz przykład)
----------------------------------------------------------------------------
everything from soup to nuts
wszystko, co tylko można sobie wyobrazić; wszystko od A do Z
----------------------------------------------------------------------------
evidence
wóda, gorzała
----------------------------------------------------------------------------
ex
były, była, eks (były małżonek)
----------------------------------------------------------------------------
Excuse my French.
Wybacz, że się wyrażam., Wybacz za wyrażenie.
----------------------------------------------------------------------------
exec
dyrektor (lub inny członek kadry kierowniczej)
----------------------------------------------------------------------------
extracted
naćpany (ekstraktem czegoś np. herbaty)
----------------------------------------------------------------------------
eye-opener
- niespodzianka, zaskoczenie
- setka na przebudzenie/ dzień dobry, klin na przebudzenie/ dzień dobry
----------------------------------------------------------------------------
eye-popper
ładna dziewczyna, zadbana dziewczyna (taka, na której, aż się chce oko oprzeć)
----------------------------------------------------------------------------
eyeball
przyjrzeć się czemuś bliżej, obejrzeć coś dokładniej
----------------------------------------------------------------------------
eyeball to eyeball
twarzą w twarz; osobiście
----------------------------------------------------------------------------
eyewash
- oszukaństwo, oszustwo, kant, krętactwo, matactwo, przekręt
- bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki
- wóda, gorzała
----------------------------------------------------------------------------
F.O.B.
naiwny, łatwowierny (jak świeżo przybyły imigrant, wierzący, że w Ameryce mieszkają sami dobrzy ludzie) (= fresh of the boat)
----------------------------------------------------------------------------
face card
VIP, (ważna) osobistość, szycha, gruba ryba
----------------------------------------------------------------------------
face fungus
broda; bokobrody
----------------------------------------------------------------------------
face man
goguś, laluś, picuś
----------------------------------------------------------------------------
face the music
wysłuchać ochrzan za coś, ponieść konsekwencje za coś, beknąć za coś, oberwać (po uszach) za coś
----------------------------------------------------------------------------
face-off
- bójka, bijatyka, bitka, mordobicie. mordotłuk, rękoczyny, zamaracha, zamieszanie, zadyma
- kłótnia, awantura, pyskówka
----------------------------------------------------------------------------
faced
- zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
- spławiony, puszczony kantem (ktoś, kogo zaloty zostały odrzucone)
----------------------------------------------------------------------------
facilities
toaleta, klop, kibel
----------------------------------------------------------------------------
fack (with somebody)
powiedzieć prawdę
----------------------------------------------------------------------------
fade
- wyjść, iść, lecieć, znikać
- stracić władzę/ wpływy, wyjść z obiegu
----------------------------------------------------------------------------
fag
- szlug, fajek, pet (papieros)
- pedał, parówa, homo, ciota
- obrzydliwiec, wstręciuch, paskuda
----------------------------------------------------------------------------
fag-busting
bicie pedałów
----------------------------------------------------------------------------
fagged out
zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany
----------------------------------------------------------------------------
faggot
pedał, parówa, homo, ciota
----------------------------------------------------------------------------
fail
pała, dynia, gała, lufa (ocena niedostateczna)
----------------------------------------------------------------------------
fair shake
porządna szansa
----------------------------------------------------------------------------
fair-haired body
pupilek; obiecujący chłopak, ulubieniec
----------------------------------------------------------------------------
fairy
pedał, parówa, ciota, homo
----------------------------------------------------------------------------
fairy tale
niestworzona historia/ rzecz; kłamstwo, łgarstwo
----------------------------------------------------------------------------
fake it
udawać, symulować, pozorować, fingować
----------------------------------------------------------------------------
fake off
tracić czas, marnować czas, trwonić czas
----------------------------------------------------------------------------
falderal
bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki
----------------------------------------------------------------------------
falderal; folderol
zmarnowany wysiłek
----------------------------------------------------------------------------
fall
zostać aresztowany; zostać oskarżony
----------------------------------------------------------------------------
fall apart
- popadać w depresję
- rozpadać się, sypać się
----------------------------------------------------------------------------
fall down and go boom
przewrócić się i potłuc się
----------------------------------------------------------------------------
fall out of bed
spaść bardzo nisko; upaść na łeb na szyję, polecieć na łeb na szyję, zwalić się na łeb na szyję
----------------------------------------------------------------------------
fan someone's behind
dać komuś klapsa (w siedzenie), przyłożyć komuś klapsa (w siedzenie), przetrzepać komuś siedzenie
----------------------------------------------------------------------------
fan the breeze
plotkować; gadać
----------------------------------------------------------------------------
Fancy meeting you here.
Fajnie, że cię spotykam. Jak to miło cię spotkać.
----------------------------------------------------------------------------
fancy-schmancy
ekstrawagancki, odbajerowany, odbajerzony, ochrzaniony, odpieprzony, odwalony
----------------------------------------------------------------------------
fanny
pośladki, siedzenie; dupa
----------------------------------------------------------------------------
Fantabulous!
Fantastycznie!, Ekstra!, Wspaniale!, Super!
----------------------------------------------------------------------------
fart
- pierdzieć, puszczać bąki
- bąk, pierdnięcie
----------------------------------------------------------------------------
fart sack
śpiwór; łóżko, bety, wyro, wyrko, barłóg
----------------------------------------------------------------------------
fast buck
łatwy szmal/ pieniądz, szybki szmal/ pieniądz
----------------------------------------------------------------------------
fast one
sprytna sztuczka, żart, kawał
----------------------------------------------------------------------------
fat
dobrze zaopatrzony, pełen; wypełniony po brzegi; w nadmiarze, do woli
----------------------------------------------------------------------------
fat chance
nie ma szans, bez szans, zero szans; mała szansa, znikoma szansa
----------------------------------------------------------------------------
fat city
bogactwo, dostatek, dobrobyt
----------------------------------------------------------------------------
fat-cat
bogacz, ktoś dziany, ktoś bogaty, ktoś szmalowny, krezus, nabab, milioner, bogacki
----------------------------------------------------------------------------
fathead
ciołek, głupol, głupek, cymbał, półgłówek, baran, idiota, kapuściana głowa, debil
----------------------------------------------------------------------------
fatso
grubas, gruba dynia, tłuścioch, baryła, beka
----------------------------------------------------------------------------
fatty
grubas, gruba dynia, tłuścioch, baryła, beka
----------------------------------------------------------------------------
feather brain
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana półgłówek, głowa, debil
----------------------------------------------------------------------------
fed
- (agent) federalny (np. FBI, CIA)
- zarząd Systemu Rezerwy Federalnej, System Rezerwy Federalnej ( Bank Centralny USA) (= the Federal Reserve Board")
----------------------------------------------------------------------------
federal jug
więzienie federalne
----------------------------------------------------------------------------
feeby; feebee
agent FBI
----------------------------------------------------------------------------
feep
- pisk, bip (wydawany przez komputer)
- piszczeć (o komputerze)
----------------------------------------------------------------------------
fella
kolega, kumpel, koleś
----------------------------------------------------------------------------
feller
kolega, kumpel, koleś
----------------------------------------------------------------------------
fence hanger
chorągiewka (trzcina) na wietrze (ktoś niezdecydowany, ktoś kto nie wie, po której stronie stanąć)
----------------------------------------------------------------------------
fenced
zły, wściekły, wkurzony, podminowany
----------------------------------------------------------------------------
fender-bender
- stłuczka (mała kolizja drogowa)
- niedzielny kierowca (nieuważny i niedoświadczony kierowca)
----------------------------------------------------------------------------
fib
- małe kłamstewko
- blagować, nawijać, chrzanić, mydlić oczy
----------------------------------------------------------------------------
fibber
kłamca, kłamczuch, łgarz, krętacz, cygan
----------------------------------------------------------------------------
Fiddle-faddle!
Gadasz głupoty!, Chrzanisz głupoty!, Głupoty!
----------------------------------------------------------------------------
Fiddlesticks!
Gadasz głupoty!, Chrzanisz głupoty!, Głupoty!
----------------------------------------------------------------------------
fifth wheel
piąte koło u woza (coś potrzebnego jak piąte koło u wozu)
----------------------------------------------------------------------------
figure out
wpaść na coś, zrozumieć coś, znaleźć rozwiązanie czegoś, pojąć coś, połapać się w czymś, dojść do czegoś
----------------------------------------------------------------------------
fill-in
zastępstwo
----------------------------------------------------------------------------
fill-mill
knajpa, bar, pub
----------------------------------------------------------------------------
filling station
monopolowy, monopol (sklep z alkoholem)
----------------------------------------------------------------------------
filthy rich
- bardzo bogaty, dziany, szmalowny; nieprzyzwoicie bogaty/ dziany/ szmalowny
- bogacze, dziani ktoś (np. ludzie), bogaci ktoś (np. ludzie), szmalowni ktoś (np. ludzie), krezusi, milionerzy, bogaccy
----------------------------------------------------------------------------
fin; finn
pięciodolarówka, piątka, piątak
----------------------------------------------------------------------------
financially embarrassed
wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy
----------------------------------------------------------------------------
fine and dandy
dobrze, świetnie, doskonale
----------------------------------------------------------------------------
finger wave
palec (obraźliwy gest zrobiony wyciągniętym palcem środkowym przy reszcie palców zaciśniętych w pięść oznacza zwykle: odpierdol się)
----------------------------------------------------------------------------
fink
- strażnik najęty do ochrony łamistrajków
- łamistrajk
----------------------------------------------------------------------------
fire away
zadawać pytania, pytać; mówić/ gadać/ walić (czego ktoś chce/ o co komuś chodzi/ śmiało)
----------------------------------------------------------------------------
firewater
woda ognista, wóda, gorzała
----------------------------------------------------------------------------
fireworks
- podniecenie; zdenerwowanie
- popisy
----------------------------------------------------------------------------
first rate
pierwsza klasa, pierwszy gatunek
----------------------------------------------------------------------------
first-class
pierwsza klasa, pierwszy gatunek
----------------------------------------------------------------------------
Fish or cut bait.
Pomóż albo nie przeszkadzaj., Jeżeli nie chcesz pomóc, to przynajmniej nie przeszkadzaj.
----------------------------------------------------------------------------
fish story; fish tale
wierutne kłamstwa
----------------------------------------------------------------------------
fish-fight
damska bójka (bójka pomiędzy kobietami)
----------------------------------------------------------------------------
fishy
podejrzany; nielegalny; dwuznaczny; śmierdzący
----------------------------------------------------------------------------
five it
odmówić składania zeznań, odmówić zeznawania (na podst. piątej poprawki do konstytucji USA)
----------------------------------------------------------------------------
five-finger discount
kradzież w sklepie
----------------------------------------------------------------------------
fiver
pięciodolarówka, piątka, piątak
----------------------------------------------------------------------------
fix
- łapówka
- obgadać coś; kupić coś, ustawić coś (np. mecz, wybory)
- naprawić niedziałający program komputerowy
----------------------------------------------------------------------------
fixed
- przekupiony, kupiony (np. mecz, wybory)
- kupiony (np. mecz, konkurs piękności itp.)
----------------------------------------------------------------------------
fixed up
umówiony (np. na spotkanie, randkę)
----------------------------------------------------------------------------
fixer
adwokat, prawnik, papuga
----------------------------------------------------------------------------
flack
- pracownik działu kontaktów z klientami
- baty, bura, reprymenda, kazanie, wyrzut, wymówka, ochrzan, opieprz
- zażalenie(a), skarga(i)
----------------------------------------------------------------------------
flack (out)
padać ze zmęczenia; iść spać
----------------------------------------------------------------------------
flag
- zawalić egzamin/ test, oblać egzamin/ test, uwalić egzamin/ test
- pał(k)a, lufa, gała, dynia, bania (ocena niedostateczna)
- zamknąć kogoś, aresztować kogoś, przymknąć kogoś
----------------------------------------------------------------------------
flagged
zamknięty, aresztowany
----------------------------------------------------------------------------
flak
- zażalenie(a), skarga(i)
- pracownik działu kontaktów z klientami
- baty, bura, reprymenda, kazanie, wyrzut, wymówka, ochrzan, opieprz
----------------------------------------------------------------------------
flake down
iść do łóżka, iść spać, położyć się spać, uderzyć w kimę/ kimono, przykimać; zasnąć
----------------------------------------------------------------------------
flapdoodle; flamdoodle
bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki
----------------------------------------------------------------------------
flapjaw
- gaduła, papla, gadulski, pleciuga
- plotki
----------------------------------------------------------------------------
flash
- przebłysk pamięci; wspomnienia
- moment, chwila, sekunda
- machnąć czymś (przed oczami) (pokazać coś na chwilę)
- wypiąć się na kogoś, pokazać komuś dupę (dosłownie)
----------------------------------------------------------------------------
flash the hash
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
flasher
ekshibicjonista (zboczeniec obnażający swoje ciało, a szczególnie genitalia)
----------------------------------------------------------------------------
flat broke
wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy
----------------------------------------------------------------------------
flat on one's ass
- zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany
- wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy
----------------------------------------------------------------------------
flatfoot; flatty
krawężnik (policjant patrolujący swój rewir pieszo)
----------------------------------------------------------------------------
flathead
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
flatheaded
głupi, idiotyczny, walnięty, bezsensowny, idiotyczny, niedowarzony, absurdalny
----------------------------------------------------------------------------
flatten
znokautować, powalić (jednym ciosem)
----------------------------------------------------------------------------
flatty
krawężnik (policjant patrolujący swój rewir pieszo)
----------------------------------------------------------------------------
fleabag
tani hotelik, zapchlony hotelik, wszawy hotelik
----------------------------------------------------------------------------
fleece
----------------------------------------------------------------------------
flexed out of shape
wściekły, wkurzony, zły
----------------------------------------------------------------------------
flick
film
----------------------------------------------------------------------------
fling up
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać (wymiotować)
----------------------------------------------------------------------------
fling-wing
helikopter, śmigłowiec
----------------------------------------------------------------------------
flip
zwariować, dostać bzika/ fioła
----------------------------------------------------------------------------
flip (out)
stracić panowanie nad sobą, wściec się, wpaść w szał
----------------------------------------------------------------------------
flip one's wig
- zwariować, dostać bzika/ fioła
- stracić panowanie nad sobą, wściec się, wpaść w szał
----------------------------------------------------------------------------
flip someone off; flip someone out
pokazać komuś palca (pokazać mu gestem, żeby się odpierdolił) (palec obraźliwy gest zrobiony wyciągniętym palcem środkowym przy reszcie palców zaciśniętych w pięść)
----------------------------------------------------------------------------
flip someone the bird
pokazać komuś palca (pokazać mu gestem, żeby się odpierdolił) (palec obraźliwy gest zrobiony wyciągniętym palcem środkowym przy reszcie palców zaciśniętych w pięść)
----------------------------------------------------------------------------
flipping
pieprzony, chrzaniony (eufemizm stosowany zamiast "fucking = pierdolony")
----------------------------------------------------------------------------
flivver
grat, rzęch, ruina (stary samochód)
----------------------------------------------------------------------------
floored
- zaskoczona; zdziwiona
- znokautowany
----------------------------------------------------------------------------
flop
- fiasko, niepowodzenie, klapa
- nocleg (nocleg w domu noclegowym o pokojach/ salach wieloosobowych)
----------------------------------------------------------------------------
flop house
dom noclegowy (oferujący miejsca w wieloosobowych salach)
----------------------------------------------------------------------------
flopper-stopper
stanik, biustonosz; nacycnik, cyckonosz
----------------------------------------------------------------------------
flub (up), flub-up
gafa, błąd, pomyłka
----------------------------------------------------------------------------
fluff
- bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki
- popełnić błąd, pomylić się, zrobić błąd
----------------------------------------------------------------------------
fluff-stuff
śnieg
----------------------------------------------------------------------------
flunk
- zawalić egzamin/ test, oblać egzamin/ test, uwalić egzamin/ test, dostać lufę
- oblać kogoś (na egzaminie), uwalić kogoś (na egzaminie), upieprzyć kogoś (na egzaminie); postawić komuś lufę
----------------------------------------------------------------------------
flunk out (of something)
wyrzucić ze szkoły (z powodu złych wyników w nauce)
----------------------------------------------------------------------------
flush
dziany, nadziany, szmalowny, bogaty
----------------------------------------------------------------------------
flusher
klop (toaleta)
----------------------------------------------------------------------------
fly boy
pilot (szczególnie wojskowy)
----------------------------------------------------------------------------
fly kites
wystawiać czeki bez pokrycia
----------------------------------------------------------------------------
fly light
być na diecie
----------------------------------------------------------------------------
fly trap
jadaczka, japa, gęba, pysk
----------------------------------------------------------------------------
fly-by-night
niesolidny, niesłowny, nieodpowiedzialny; nieuczciwy (zwykle o ludziach)
----------------------------------------------------------------------------
foam
browar (piwo)
----------------------------------------------------------------------------
foggiest (idea)
mgliste wyobrażenie, zielone pojęcie (patrz: przykład)
----------------------------------------------------------------------------
folderol
bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki
----------------------------------------------------------------------------
folding money/ stuff
- banknoty (papierowe pieniądze)
- kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, grosz, gotówka, kasa (szczególnie banknoty, ale nie tylko)
----------------------------------------------------------------------------
folks
- rodzice, starzy, staruszkowie, wapno
- ludzie
----------------------------------------------------------------------------
fomp
całować się, lizać się, uderzać w ślinę
----------------------------------------------------------------------------
foo-foo water
płyn po goleniu; woda kolońska
----------------------------------------------------------------------------
fooey
bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy
----------------------------------------------------------------------------
foot-in-mouth disease
trzepanie językiem bez zastanowienia; (w konstrukcji czasownikowej: trzepać [językiem] bez zastanowienia, trzepnąć jak łysy grzebieniem o beton, gadać bez zastanowienia/ pomyślunku/ co ślina na język przyniesie; jak ktoś już coś powie to powie)
----------------------------------------------------------------------------
for all I know
z tego co wiem, z tego co mi wiadomo
----------------------------------------------------------------------------
for chicken feed
za psie pieniądze, za nic
----------------------------------------------------------------------------
for free
za darmo, gratis
----------------------------------------------------------------------------
for keeps
na zawsze, na dobre
----------------------------------------------------------------------------
for kicks
dla zabawy, dla jaj; dla (dreszczyku) emocji
----------------------------------------------------------------------------
for peanuts
za psie pieniądze, za nic
----------------------------------------------------------------------------
For Pete's sake!
Na Boga! Do cholery! Do diaska!
----------------------------------------------------------------------------
For pity's sake!
Na Boga! Do cholery! Do diaska!
----------------------------------------------------------------------------
for real
prawdziwy, realny; naprawdę
----------------------------------------------------------------------------
for sure
na pewno; no pewnie
----------------------------------------------------------------------------
for the birds
do kitu, do chrzanu, do dupy
----------------------------------------------------------------------------
for the devil/ heck/ hell of it
(ot tak [sobie]) (dla zabawy), bez powodu, dla jaj
----------------------------------------------------------------------------
For the love of Mike!
Na Boga! Do cholery! Do diaska!
----------------------------------------------------------------------------
forbidden fruit
zakazany owoc
----------------------------------------------------------------------------
Forget it!
Daj spokój! Zapomnij o tym!; Nie martw się (tym)! Nie przejmuj się (tym)!
----------------------------------------------------------------------------
forget one's lines
zapomnieć co się ma do powiedzenia/ mówić, zapomnieć języka w gębie, zapomnieć z czymś ktoś przyszedł, zapomnieć tekstu
----------------------------------------------------------------------------
fork something over; fork over some-thing
podać coś komuś, przekazać coś komuś
----------------------------------------------------------------------------
forty winks
drzemka, sen, kima
----------------------------------------------------------------------------
fossil
(w. lp.) stary (ojciec), stara (matka); fossils (w l. mn.) starzy, wapno
----------------------------------------------------------------------------
four wheels
samochód, bryka, fura, wózek, maszyna
----------------------------------------------------------------------------
four-bits
pięćdziesiąt centów, półdolarówka
----------------------------------------------------------------------------
four-eyes
okularnik, cztery oczy
----------------------------------------------------------------------------
four-flusher
oszukaniec, oszust, kanciarz, naciągacz, cwaniak
----------------------------------------------------------------------------
fox
niezła laska, atrakcyjna dziewczyna
----------------------------------------------------------------------------
fox trap
odbajerowana bryka, bajerancki wózek (będący często pomocą w podrywaniu dziewczyn)
----------------------------------------------------------------------------
foxy
- seksowny, sexy
- spocony, śmierdzący potem, przepocony, zapocony
----------------------------------------------------------------------------
fracture
rozśmieszyć kogoś do łez
----------------------------------------------------------------------------
fraidy cat
tchórz, zajęcze serce
----------------------------------------------------------------------------
frame
wrobić kogoś w coś
----------------------------------------------------------------------------
frantic
wspaniały; szalony
----------------------------------------------------------------------------
freak
fanatyk, zapaleniec, fan
----------------------------------------------------------------------------
freak (out)
spanikować, wpaść w panikę; wystraszyć się, przerazić się, przestraszyć się
----------------------------------------------------------------------------
freak someone out; freak out someone
zaszokować kogoś, wstrząsnąć kimś; nastraszyć kogoś, przestraszyć kogoś, przerazić kogoś, wzbudzić w kimś panikę
----------------------------------------------------------------------------
freak-out
szalona impreza, wariackie balety, zwariowana balanga
----------------------------------------------------------------------------
freaked (out)
- zszokowany; zdezorientowany
- zmęczony, wykończony, padnięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany
----------------------------------------------------------------------------
freaking
pieprzony, chrzaniony (eufemizm stosowany zamiast "fucking = pierdolony")
----------------------------------------------------------------------------
free for all; free-for-all
bójka, bijatyka, zamaracha, zadyma (szczególnie taka, w której bierze udział większa ilość ludzi)
----------------------------------------------------------------------------
free ride
darmowa zabawa/ balety, zabawa/ balety na czyjś koszt (kiedy ktoś za wszystko płaci)
----------------------------------------------------------------------------
freebie; freebee; freeby
coś za darmo, darmowy egzemplarz, próbka, reklamówka
----------------------------------------------------------------------------
freeload
- być na czyimś utrzymaniu, siedzieć komuś na karku, siedzieć na czyimś garnuszku, żyć na czyjś koszt
- sępić (jeść, pić itp. na czyjś koszt)
----------------------------------------------------------------------------
freeloader
pasożyt, darmozjad, truteń (osoba żyjąca na czyjś koszt)
----------------------------------------------------------------------------
freeze
- ignorować kogoś, nie zwracać na kogoś uwagi, traktować kogoś jak powietrze
- zamrzeć w bezruchu, zastygnąć w bezruchu, zamienić się w słup (soli)
----------------------------------------------------------------------------
freeze someone out; freeze out someone
- wychłodzić
- wykluczyć kogoś skądś, wyrzucić kogoś skądś
----------------------------------------------------------------------------
Freeze!
Nie ruszać się! Stać!
----------------------------------------------------------------------------
freezing (cold)
lodowato, bardzo zimno
----------------------------------------------------------------------------
French kiss
- pocałunek z języczkiem
- pocałować z języczkiem
----------------------------------------------------------------------------
fresh
- bezczelny, z tupetem; chamski
- nachalny, napalony, nagrzany (agresywny seksualnie)
- wspaniały, wyśmienity, ekstra, niezły, super
----------------------------------------------------------------------------
fresh and sweet
świeżo po wyjściu z więzienia/ na wolności
----------------------------------------------------------------------------
fresh as a daisy
zawsze gotów
----------------------------------------------------------------------------
fridge
lodówka
----------------------------------------------------------------------------
fried
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
Frisco
San Francisco (miasto w USA)
----------------------------------------------------------------------------
from (the) git-go
od samego początku
----------------------------------------------------------------------------
from A to Z
pełen wybór, od A do Z
----------------------------------------------------------------------------
from hunger
(akceptowalny) z braku innego wyboru, (akceptowalny) z braku innego wyjścia, trudny do przełknięcia (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma), kiepski (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma), do kitu (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma), do chrzanu (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma), do dupy (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma), do niczego (ale z braku innego wyboru/ ale przy tym wyborze/ ale lepszy wróbel w garści niż wrona/ orzeł na dachu/ ale jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma); (patrz: przykłady)
----------------------------------------------------------------------------
from way back
od dłuższego czasu, od dawna, od niepamiętnych czasów
----------------------------------------------------------------------------
front
zapłacić zaliczkę/ przedpłatę/ z góry
----------------------------------------------------------------------------
front money
zaliczka, przedpłata
----------------------------------------------------------------------------
front runner
faworyt; postać publiczna
----------------------------------------------------------------------------
frost
rozzłościć kogoś, doprowadzić kogoś do wściekłości/ do szału, wkurzyć kogoś
----------------------------------------------------------------------------
frosted (over)
wściekły, wkurzony, rozwścieczony, rozjuszony
----------------------------------------------------------------------------
frosty (one)
zimne piwko, zimny browarek
----------------------------------------------------------------------------
froth
piwo, browar
----------------------------------------------------------------------------
fruit
- dziwak, dziwoląg, ekscentryk oryginał
- pedał, parówa, homo, ciota
----------------------------------------------------------------------------
fruit loop
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
fruitcake
- pedał, parówa, homo, ciota
- ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
fry
- "upiec" (na krześle elektrycznym)
- krzesło elektryczne (tzn. śmierć na krześle elektrycznym)
----------------------------------------------------------------------------
fuck around*
- pierdolić się (na lewo i prawo/ z każdym/ a każdą), jebać się (na lewo i prawo/ z każdym/ a każdą), kurwić się (seks)
- opierdalać się; przepierdalać życie
----------------------------------------------------------------------------
fuck off*
odpierdol się, odjeb się, spierdalaj, wypierdalaj, jeb się
----------------------------------------------------------------------------
fuck up someone; fuck someone up*
opierdolić kogoś, zjebać kogoś
----------------------------------------------------------------------------
fuck up something; fuck something up*
spierdolić coś, zjebać coś, odpierdolić amatorkę, odjebać amatorkę
----------------------------------------------------------------------------
fuck up*
- upierdolić się, ujebać się (ubrudzić się)
- upierdolić się, ujebać się (upić się)
----------------------------------------------------------------------------
fuck*
pierdolić (kopulować); rżnąć kogoś (kopulować)
----------------------------------------------------------------------------
fucked up*
jebnięty, pierdolnięty, pojebany, popierdolony
----------------------------------------------------------------------------
fucking*
pierdolony, jebany, kurewski, chujowy, popierdolony, pojebany
----------------------------------------------------------------------------
fudge
- oszukiwać kogoś, nabierać kogoś, robić kogoś w konia, wpuszczać kogoś w maliny, kołować kogoś, naciągać kogoś, kantować kogoś, rolować kogoś, robić kogoś w trąbę, wystawiać kogoś do wiatru, cyganić kogoś, wyprowadzać kogoś w pole, nabijać kogoś w butelkę
- bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki
- kłamstwo, łgarstwo
----------------------------------------------------------------------------
fudge factor
margines bezpieczeństwa
----------------------------------------------------------------------------
fugly
brzydka i gruba (o kobiecie/ dziewczynie)
----------------------------------------------------------------------------
full steam ahead
pełną parą, pełną mocą, na pełnych obrotach
----------------------------------------------------------------------------
fungus
broda; bokobrody
----------------------------------------------------------------------------
fungus-face
brodacz
----------------------------------------------------------------------------
funk
- smród, sztynks, fetor, odór
- dym papierosowy
- dołek, chandra
----------------------------------------------------------------------------
funky
brudny, usmolony, niechlujny, nie zadbany; nieuczesany
----------------------------------------------------------------------------
funny business
- nieuczciwe numery/ interesy, podchody, przekręty, gierki (jakieś nieuczciwe i nieetyczne zachowania jak, np. oszustwa, defraudacja, seksualne napastowanie itp.)
- głupie zabawy, szczeniackie zabawy, jaja, dowcipy, wygłupianie się
----------------------------------------------------------------------------
funny-farm
wariatkowo, dom wariatów (szpital dla psychicznie chorych)
----------------------------------------------------------------------------
funny-money
fałszywe pieniądze
----------------------------------------------------------------------------
fuse box
łeb, czacha, dynia, bania, łepetyna (głowa)
----------------------------------------------------------------------------
futz
- oszukać kogoś, nabrać kogoś, zrobić kogoś w konia, wpuścić kogoś w maliny, wykiwać kogoś, wykołować kogoś, naciągnąć kogoś, okantować kogoś, wyrolować kogoś, zrobić kogoś w trąbę, orżnąć kogoś, wymanewrować kogoś, wystawić kogoś do wiatru, ocyganić kogoś
- okraść, obrabować, obrobić; ukraść, zwinąć, zasunąć
----------------------------------------------------------------------------
fuzz station
komenda (Policji)
----------------------------------------------------------------------------
fuzz-face
brodacz
----------------------------------------------------------------------------
fuzz; fuzz man; fuzzy (tail)
glina, gliniarz, pałkownik, blacharz; strażnik więzienny, klawisz; detektyw
----------------------------------------------------------------------------
fuzzy
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
G-man
agent rządowy; agent FBI
----------------------------------------------------------------------------
G.
tałzen, kawałek, tysiak (tysiąc)
----------------------------------------------------------------------------
G.I.B.; GIB
dobry(a) w łóżku
----------------------------------------------------------------------------
gab
- paplać, gadać; plotkować
- paplanina, gadanina; plotki
----------------------------------------------------------------------------
gab room
toaleta damska
----------------------------------------------------------------------------
gaffled
zamknięty, aresztowany, zapuszkowany
----------------------------------------------------------------------------
gag
- udławić się, zakrztusić się, zachłysnąć się, zatchnąć się (jedzeniem lub napojem)
- mieć nudności; podbijać na wymioty
- dowcip, żart, kawał; sztuczka, trik
----------------------------------------------------------------------------
gaga
- szalony, zwariowany; ekscentryczny
- oszołomiony, nieprzytomny (ze szczęścia, radości itp.), półprzytomny (ze szczęścia, radości itp.)
----------------------------------------------------------------------------
gage; gauge
- whiskey
- szlugi, fajki, pety (papierosy)
----------------------------------------------------------------------------
galloping dandruff
wszy
----------------------------------------------------------------------------
gams
nogi (kobiece)
----------------------------------------------------------------------------
gander
spojrzenie, rzut okiem; (w j. polskim najczęściej występuje w konstrukcji czasownikowej: rzucić okiem, spojrzeć, obejrzeć, przyjrzeć się, popatrzeć)
----------------------------------------------------------------------------
gang-bang
- zbiorowy gwałt; kolejarz (seks uprawiany po kolei przez kilku mężczyzn z jedną kobietą)
- dokonać zbiorowego gwałtu; zgwałcić (grupowo)
----------------------------------------------------------------------------
gangsta
gangster (przestępca)
----------------------------------------------------------------------------
gangster
gangster (przestępca)
----------------------------------------------------------------------------
Gangway!
Z drogi (śledzie [bo król jedzie])!, Droga!, (Zrobić) przejście!
----------------------------------------------------------------------------
GAPO; gapo
smród spod pach/ potu
----------------------------------------------------------------------------
garbage
- bełkot; bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki
- program komputerowy pełen błędów; śmieć
----------------------------------------------------------------------------
garbage mouth
świntuch (ktoś, kto używa nieprzyzwoitego słownictwa)
----------------------------------------------------------------------------
garbage something down; garbage down something
przełknąć coś, wtrącić coś, przetrącić coś, wrzucić coś na ruszt, wtrząsnąć coś, wtranżolić coś, wsunąć coś (zjeść coś szybko)
----------------------------------------------------------------------------
gargle factory
knajpa, bar
----------------------------------------------------------------------------
gas
- bzdury, ciemnota, pierdoły, banialuki, brednie, androny, bajdy, głupoty
- dobrze się bawić, balować
- dowcip, żart, kawał; figiel, trik
- szalona zabawa, szalona impreza, wariackie balety, zwariowana balanga
----------------------------------------------------------------------------
gas-guzzler
smok (na paliwo) (samochód, który pali dużo paliwa); (w j. polskim najczęściej w konstrukcji czasownikowej: palić [dużo][jak smok], kotłować [dużo][jak smok])
----------------------------------------------------------------------------
gas-passer
anestezjolog
----------------------------------------------------------------------------
gasbag
samochwał(a), chwalipięta, fanfaron, bufon
----------------------------------------------------------------------------
gash bucket
- kosz (na śmieci)
- nocnik
----------------------------------------------------------------------------
gaucho
pokazać dupę komuś, wypiąć się na kogoś
----------------------------------------------------------------------------
gauge
- whiskey
- szlugi, fajki, pety (papierosy)
----------------------------------------------------------------------------
gay
- pedalski
- pedał, parówa, ciota, homo
----------------------------------------------------------------------------
gazoo
dupa; siedzenie, pośladki
----------------------------------------------------------------------------
gazoony
osiłek, byczek, bysio, mięśniak; twardziel (silny mężczyzna)
----------------------------------------------------------------------------
Gee!
O rany! O kurczę!
----------------------------------------------------------------------------
geedunk
lody
----------------------------------------------------------------------------
geedus
kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, gotówka, grosz, kasa
----------------------------------------------------------------------------
geek; geke
- obrzydliwiec, wstręciuch, paskuda
- kujon, ryjec, mol książkowy
----------------------------------------------------------------------------
geetis
kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, gotówka, grosz, kasa
----------------------------------------------------------------------------
geetus
kapusta, kapucha, szmal, forsa, sałata, mamona, gotówka, grosz, kasa
----------------------------------------------------------------------------
george
przelecieć kogoś; kochać się z kimś, przerżnąć kogoś, przespać się z kimś, zaliczyć kogoś, pójść z kimś do łóżka, posunąć kogoś; walić kogoś
----------------------------------------------------------------------------
German goiter
piwny brzuch (wielki brzuch od piwa)
----------------------------------------------------------------------------
Geronimo!
Z drogi (śledzie [bo król jedzie])!
----------------------------------------------------------------------------
get (out) while the getting's/ goings good
wycofać się póki jeszcze można/ póki czas
----------------------------------------------------------------------------
get a bang out of someone or something
czuć/ odczuwać dreszczyk emocji/ radość/ zadowolenie/ satysfakcję z jakiegoś powodu; (coś) sprawia/ daje komuś (mnóstwo/ dużo) radość(i), (coś) daje komuś (mnóstwo / dużo) zadowolenie(a)/ satysfakcję(i)
----------------------------------------------------------------------------
get a buzz out of someone or something
wprawić w dobry humor, rozweselić, rozśmieszyć
----------------------------------------------------------------------------
get a can on; get on a can
upić się, uwalić się, ubzdryngolić się, ululać się
----------------------------------------------------------------------------
get a kick out of someone or something
czuć/ odczuwać dreszczyk emocji/ radość/ zadowolenie/ satysfakcję z jakiegoś powodu; (coś) sprawia/ daje komuś (mnóstwo/ dużo) radość(i), (coś) daje komuś (mnóstwo / dużo) zadowolenie(a)/ satysfakcję(i)
----------------------------------------------------------------------------
Get a life!
Zrób coś z sobą!, Zrób coś ze swoim życiem!, Nabierz (trochę) życia!
----------------------------------------------------------------------------
get a load of something or someone
popatrzeć na kogoś/ na coś, spojrzeć na kogoś/ na coś, rzucić okiem na kogoś/ na coś, przyjrzeć się komuś/ czemuś, zobaczyć kogoś/ coś
----------------------------------------------------------------------------
get a load off one's feet
usiąść, posadzić siedzenie
----------------------------------------------------------------------------
get a load off one's mind
wylać coś/ żółć z siebie, powiedzieć co się myśli, zrzucić coś z siebie, wyrzucić coś z siebie, ulżyć sobie
----------------------------------------------------------------------------
Get a wiggle on!
Pośpiesz się!, Ruszaj się/ dupą!, Szybciej!
----------------------------------------------------------------------------
get across
odnieść sukces
----------------------------------------------------------------------------
Get away!
Nie wierzę! Blagujesz! Nie żartuj! Nabierasz mnie!
----------------------------------------------------------------------------
get down
- położyć pieniądze na stół (hazard)
- wrócić do czegoś; zająć się czymś; skoncentrować się na czymś, przyłożyć się do czegoś
- przelecieć kogoś; kochać się z kimś, przerżnąć kogoś, przespać się z kimś, zaliczyć kogoś, pójść z kimś do łóżka, posunąć kogoś; walić kogoś (czarny slang)
----------------------------------------------------------------------------
get down on someone
wsiąść na kogoś; przyczepić się do kogoś, czepiać się kogoś
----------------------------------------------------------------------------
get down to the nitty-gritty
zająć się konkretami, przejść do konkretów, przejść do sedna (sprawy)
----------------------------------------------------------------------------
get face
zyskać poważanie/ respekt/ uznanie
----------------------------------------------------------------------------
get going
ruszać się (z życiem), śpieszyć się, ruszać siedzenie, nabrać życia
----------------------------------------------------------------------------
get hitched
ochajtać się, chajtnąć się (ożenić się, wyjść za mąż)
----------------------------------------------------------------------------
get hot
- zacząć mieć farta/ szczęście (hazard)
- mieć dużo pracy, zaczynać być gorąco (nawał pracy), być zawalonym robotą
----------------------------------------------------------------------------
get in bad (with someone)
wściec się na kogoś, wkurzyć się na kogoś; pokłócić się z kimś, pożreć się z kimś, popstrykać się z kimś
----------------------------------------------------------------------------
get into something
zainteresować się czymś, polubić coś
----------------------------------------------------------------------------
get it
- zrozumieć dowcip; zrozumieć sedno sprawy/ coś
- oberwać, dostać za swoje/ po uszach, zostać ukarany, dostać wciry
----------------------------------------------------------------------------
get it (all) together
przemyśleć wszystko, zastanowić się nad wszystkim, ułożyć (sobie) wszystko w głowie; zebrać się do kupy, pozbierać się (do kupy), przyjść do siebie
----------------------------------------------------------------------------
get it in the neck
oberwać (za coś)
----------------------------------------------------------------------------
get it of
przelecieć kogoś; kochać się z kimś, przerżnąć kogoś, przespać się z kimś, zaliczyć kogoś, pójść z kimś do łóżka, posunąć kogoś; walić kogoś (czarny slang)
----------------------------------------------------------------------------
get it on
- zacząć coś, zabrać się do czegoś, zbierać się do czegoś
- (zacząć) tańczyć, zatańczyć
- przelecieć kogoś; kochać się z kimś, przerżnąć kogoś, przespać się z kimś, zaliczyć kogoś, pójść z kimś do łóżka, posunąć kogoś; walić kogoś
- dobrze się bawić, balować
----------------------------------------------------------------------------
get it out
wylać coś/ żółć z siebie, powiedzieć co się myśli, zrzucić coś z siebie, wyrzucić coś z siebie, ulżyć sobie
----------------------------------------------------------------------------
get it up
porywać, podniecać
----------------------------------------------------------------------------
get lip
- całować się, lizać się, dawać w ślinę; pieścić się
- oberwać w zęby (tak, że napuchnie warga)
----------------------------------------------------------------------------
Get lost!
Spadaj! Spieprzaj! Już cię tu(taj) nie ma!
----------------------------------------------------------------------------
get mad (at something)
sprężyć się; przyłożyć się
----------------------------------------------------------------------------
Get my drift?
Rozumiesz (mnie)? Łapiesz o co mi chodzi? Łapiesz (mnie)?
----------------------------------------------------------------------------
get naked
zabawić się, spędzać przyjemnie czas, pobalować, zabalować (seks może być tutaj tylko jedną z form "zabawiania się")
----------------------------------------------------------------------------
get nowhere fast
nie robić postępów, nie posuwać się do przodu; robić kiepskie postępy
----------------------------------------------------------------------------
get off
dojść do porozumienia, porozumieć się; układać się; współpracować
----------------------------------------------------------------------------
get off (on something)
czerpać radość, cieszyć kogoś/ się czymś
----------------------------------------------------------------------------
get off one's rear
podnieść dupę (i np. zabrać się do roboty)
----------------------------------------------------------------------------
get off someone's back/case
odchrzanić się, odpieprzyć się, odwalić się, dać komuś spokój, zostawić kogoś w spokoju, zejść z kogoś
----------------------------------------------------------------------------
get off the dime
zacząć się ruszać/ działać, ruszyć z miejsca/ do przodu
----------------------------------------------------------------------------
get on someone's case
wsiąść na kogoś/ komuś na kark, przyczepić się do kogoś
----------------------------------------------------------------------------
get on the stick
ruszać się (z życiem), śpieszyć się, ruszać siedzenie, nabrać życia
----------------------------------------------------------------------------
get one's act together
- zebrać swoje rzeczy (do kupy), uporządkować swoje rzeczy, pozbierać swoje rzeczy (do kupy)
- wziąć się w garść, zebrać się do kupy, pozbierać się do kupy, przyjść do siebie
----------------------------------------------------------------------------
get one's bowel up in an uproar
ekscytować się, podniecać się; denerwować się, wkurzać się
----------------------------------------------------------------------------
get one's kicks (from someone or something)
(coś) daje (wielką/ dużo/ mnóstwo) przyjemność(i)/ radość(i), (coś) sprawia/ przynosi (wielką/ dużo/ mnóstwo) przyjemność(i) / radość(i)
----------------------------------------------------------------------------
get one's lumps
oberwać zasłużoną naganę/ za coś/ po uszach, dostać za swoje/ po uszach
----------------------------------------------------------------------------
get one's nose out of joint
obrazić się na kogoś/ coś
----------------------------------------------------------------------------
get one's rocks off (on something)
sprawiać przyjemność/ (wielką) radość
----------------------------------------------------------------------------
get one's shit together
- zebrać swoje rzeczy (do kupy), uporządkować swoje rzeczy, pozbierać swoje rzeczy (do kupy)
- wziąć się w garść, zebrać się do kupy, pozbierać się do kupy, przyjść do siebie
----------------------------------------------------------------------------
get one's stuff together
- zebrać swoje rzeczy (do kupy), uporządkować swoje rzeczy, pozbierać swoje rzeczy (do kupy)
- wziąć się w garść, zebrać się do kupy, pozbierać się do kupy, przyjść do siebie
----------------------------------------------------------------------------
get one's teeth into something
wziąć się do czegoś, zabrać się do czegoś/ za coś
----------------------------------------------------------------------------
get one's ticket punched
umrzeć, zginąć; zostać zabity
----------------------------------------------------------------------------
Get out of my face!
Zejdź mi z oczu! Wynoś się! Spadaj!
----------------------------------------------------------------------------
Get out of town!
Wynoś się! Spadaj!
----------------------------------------------------------------------------
Get real!
Bądź realistą!, Nie bujaj w obłokach!, Zejdź na ziemię!
----------------------------------------------------------------------------
get smart (with someone)
mądrzyć się, odszczekiwać komuś, pyskować komuś; być bezczelnym/ chamskim wobec kogoś/ w stosunku do kogoś; zachowywać się bezczelnie/ po chamsku w stosunku do kogoś
----------------------------------------------------------------------------
get some shut-eye
przespać się trochę, uciąć sobie drzemkę, przekimać się
----------------------------------------------------------------------------
get someone going
ekscytować kogoś, rozpalać kogoś; sprawiać, że komuś zaczyna się chcieć (np. żyć, działać itp.)
----------------------------------------------------------------------------
get someone's goat
irytować kogoś, denerwować kogoś, wkurzać kogoś
----------------------------------------------------------------------------
get someone's motor running
- ekscytować kogoś, rozpalać kogoś; sprawiać, że komuś zaczyna się chcieć (np. żyć, działać itp.)
- podniecić kogoś seksualnie, napalić kogoś
----------------------------------------------------------------------------
get something across/ over (to someone)
wytłumaczyć coś komuś, wyłożyć coś komuś
----------------------------------------------------------------------------
get something going (with someone)
(zacząć) chodzić/ kręcić/ kombinować łazić/ prowadzać się z kimś (tzn. zostać/ być czyimś chłopakiem/ dziewczyną)
----------------------------------------------------------------------------
get the drop on someone
- zdobyć nad kimś przewagę
- wycelować pistolet jako pierwszy (w drugą osobę)
----------------------------------------------------------------------------
get the goods on someone
zdobyć obciążające dowody na kogoś
----------------------------------------------------------------------------
Get the hell out (of here)!
Wynoś się (stąd) (do diabła)!
----------------------------------------------------------------------------
Get the lead out (of your ass)!
Ruszaj się (z życiem)!, Pośpiesz się!, Ruszaj siedzenie!, Nabierz życia!
----------------------------------------------------------------------------
Get the message/ picture?
(Czy) zrozumiałeś?, (Czy) dotarło/ dociera do ciebie/ was?
----------------------------------------------------------------------------
get the nod
zostać wybranym
----------------------------------------------------------------------------
get the sack/ ax
zostać zwolnionym/ wyrzuconym z pracy
----------------------------------------------------------------------------
get the show on the road
zacząć coś, rozpocząć coś, zabrać się do czegoś, wziąć się za coś; ruszyć z czymś
----------------------------------------------------------------------------
get to someone
- irytować kogoś, denerwować kogoś, wkurzać kogoś
- brać kogoś, nakręcać kogoś (tzn. coś sprawia komuś przyjemność)
----------------------------------------------------------------------------
get with it
ruszać się (z życiem), śpieszyć się, ruszać siedzenie, nabrać życia
----------------------------------------------------------------------------
get with someone
poznać kogoś (bliżej); dowiedzieć się czegoś o kimś
----------------------------------------------------------------------------
getaway
- ucieczka; (w . polskim najczęściej w konstrukcji czasownikowej: uciekać, brać nogi za pas, wiać)
- krótkie wakacje (oderwanie się od problemów na krótki czas)
----------------------------------------------------------------------------
ghetto blaster
magnet, sprzęt, sprzęcior, kaseciak (przenośny radiomagnetofon o dużej mocy)
----------------------------------------------------------------------------
ghetto box
magnet, sprzęt, sprzęcior, kaseciak (przenośny radiomagnetofon o dużej mocy)
----------------------------------------------------------------------------
gibber-gabber
bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy, banialuki, głupoty; paplanina; plotki
----------------------------------------------------------------------------
Giddy up!
Pośpiesz się!, Prędzej!, Szybciej!, Z życiem!
----------------------------------------------------------------------------
gift of gab
charyzma; umiejętność publicznego przemawiania; gadane (umiejętność swobodnego wysławiania się)
----------------------------------------------------------------------------
gig
- chałtura (slang muzyków)
- chałturzyć (grać chałturę)
- dorywcza praca
- wkurzać kogoś, denerwować kogoś, wnerwiać kogoś
----------------------------------------------------------------------------
giggle goo
wóda, gorzała
----------------------------------------------------------------------------
gimme
(= give me)
----------------------------------------------------------------------------
girl
dama (w kartach)
----------------------------------------------------------------------------
girlie magazine
gazeta z gołymi babkami
----------------------------------------------------------------------------
girlie show
striptiz
----------------------------------------------------------------------------
git-go
(sam) początek, pierwsze chwile
----------------------------------------------------------------------------
Give (me) some skin!
Przybij piątkę!, Przyłóż piątkę!, Daj grabę!, Przyłóż grabę!
----------------------------------------------------------------------------
Give it a rest!
Zamknij się/ japę/ jadaczkę/ buzię/ mordę!
----------------------------------------------------------------------------
give it the gun
dać czadu/ gazu (silnikowi), dać po obrotach, przygazować (też chodzi o silnik samochodowy)
----------------------------------------------------------------------------
Give it up!
Daj sobie z tym spokój!, Zostaw to!, Daj temu spokój!, Wystarczy (już tego)!, Dość/ dosyć (już tego)!
----------------------------------------------------------------------------
Give me a break!
Daj (mi) spokój!, Odczep się ode mnie!, Odwal się ode mnie!, Odpierdziel się ode mnie!
----------------------------------------------------------------------------
Give me a rest!
Daj (mi) spokój!, Odczep się ode mnie!, Odwal się ode mnie!, Odpierdziel się ode mnie!
----------------------------------------------------------------------------
Give me five!
Przybij piątkę!, Przyłóż piątkę!, Daj grabę!, Przyłóż grabę!
----------------------------------------------------------------------------
give someone a (good) talking to
opieprzyć kogoś (porządnie); dać komuś (porządną) nauczkę, zmieszać kogoś z błotem, przejechać się na kimś (jak na łysej kobyle), objechać kogoś
----------------------------------------------------------------------------
give someone a (good) working over
- opieprzyć kogoś (porządnie); dać komuś (porządną) nauczkę, zmieszać kogoś z błotem, przejechać się na kimś (jak na łysej kobyle), objechać kogoś
- stłuc kogoś (porządnie), zlać kogoś (porządnie), wpieprzyć komuś (porządnie)
----------------------------------------------------------------------------
give someone a buzz
- zadzwonić do kogoś, przekręcić do kogoś, przedzwonić do kogoś
- rozbawić kogoś, doprowadzić kogoś do śmiechu, rozśmieszyć kogoś (do łez)
----------------------------------------------------------------------------
give someone a pain
dokuczać komuś, irytować kogoś; naprzykrzać się komuś; czepiać się kogoś
----------------------------------------------------------------------------
give someone an earful
- dać komuś do słuchu/ do wiwatu, opieprzyć kogoś, skrzyczeć kogoś, zmieszać kogoś z błotem, zbesztać kogoś, ochrzanić kogoś, objechać kogoś
- powiedzieć komuś sekret, powiedzieć coś komuś w sekrecie/ w tajemnicy, powiedzieć coś komuś na ucho
----------------------------------------------------------------------------
give someone five
- pomóc komuś; podać komuś pomocną dłoń, wyciągnąć do kogoś pomocną rękę
- przybić piątkę (uderzyć czyjąś dłoń własną dłonią)
----------------------------------------------------------------------------
give someone hell*
- opierdolić kogoś, zjebać kogoś
- dopierdalać komuś, jebać kogoś; wkurwiać kogoś (dokuczać)
----------------------------------------------------------------------------
give someone the ax
- zwolnić kogoś z pracy, wyrzucić kogoś z pracy, wylać kogoś z roboty
- rozwieść się z kimś, rozejść się z kimś; rzucić kogoś
----------------------------------------------------------------------------
give someone the brushoff
ignorować kogoś; odtrącać kogoś
----------------------------------------------------------------------------
give someone the business
- dać komuś do słuchu/ do wiwatu, opieprzyć kogoś, skrzyczeć kogoś, zmieszać kogoś z błotem, zbesztać kogoś, ochrzanić kogoś, objechać kogoś
- sprzątnąć kogoś, załatwić kogoś, rozwalić kogoś, zlikwidować kogoś, zabić kogoś, rozprawić się z kimś, usunąć kogoś, zamordować kogoś, zdjąć kogoś, skasować kogoś
----------------------------------------------------------------------------
give someone the finger
- pokazać komuś palca (pokazać mu gestem, żeby się odpierdolił)
- obrazić kogoś, znieważyć kogoś, ubliżyć komuś
----------------------------------------------------------------------------
give someone the gate
pozbyć się kogoś; pokazać komuś drzwi, wyrzucić kogoś, wywalić kogoś za drzwi, wykopać kogoś za drzwi, wypieprzyć kogoś za drzwi
----------------------------------------------------------------------------
give someone the go-by
nie poznawać kogoś, ignorować kogoś, traktować kogoś jak powietrze
----------------------------------------------------------------------------
give someone the nod
- pokiwać komuś (głową), skinąć komuś (głową)
- wybrać kogoś
----------------------------------------------------------------------------
give someone the shaft
- obrazić kogoś, znieważyć kogoś, ubliżyć komuś
----------------------------------------------------------------------------
give someone the slip
uciec komuś, zgubić kogoś (uciekając)
----------------------------------------------------------------------------
give something to someone straight; give something to someone fast
powiedzieć komuś jak się sprawy mają, wytłumaczyć coś komuś dosadnie, powiedzieć coś komuś bez ogródek/ bez owijania w bawełnę/ prosto z mostu
----------------------------------------------------------------------------
glad rags
fajne ciuchy, bajeranckie ciuchy, ekstra ciuchy
----------------------------------------------------------------------------
glamour puss
osoba o wyjątkowo ładnej twarzy; piękność
----------------------------------------------------------------------------
glazed (drunk); glazed (over)
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, nadziabany, ubzdryngolony, urżnięty, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
glitch
usterka; błąd
----------------------------------------------------------------------------
glom
- ukraść coś, zwinąć coś, zakosić coś
- popatrzeć na kogoś/ na coś, spojrzeć na kogoś/ na coś, rzucić okiem na kogoś/ na coś, przyjrzeć się komuś/ czemuś, zobaczyć kogoś/ coś
----------------------------------------------------------------------------
glommed
aresztowany, zapuszkowany
----------------------------------------------------------------------------
gloomy Gas
pesymista, maruda
----------------------------------------------------------------------------
glop
- kiepskie żarcie, świństwo (także chodzi o jedzenie)
- wrzucić coś na coś (np. jedzenie na talerz, piasek na przyczepę itp.)
----------------------------------------------------------------------------
Glory be!
O rany! O Boże! O kurczę!
----------------------------------------------------------------------------
glue factory
dom starców
----------------------------------------------------------------------------
glued
- aresztowany, zapuszkowany
- zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, nadziabany, ubzdryngolony, urżnięty, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
----------------------------------------------------------------------------
go
- próba; (w j. polskim występuje często w konstrukcji czasownikowej: spróbować)
- drink, seta, setka, kielonek, kielich, klin
- odlać się, odpryskać się, spuścić wodę (oddać mocz)
----------------------------------------------------------------------------
go all the way
pieprzyć się; kochać się pójść na całego (seks)
----------------------------------------------------------------------------
go ape (over someone or something)
wpadać w zapał, entuzjazmować się z jakiegoś powodu
----------------------------------------------------------------------------
go bananas
- irytować się, denerwować się, wkurzać się, wnerwiać się
- zwariować, odejść od zmysłów, zbzikować, dostać hyzia, dostać szmergla
----------------------------------------------------------------------------
go belly up
- nie powieść się, nie udać się
- odmówić posłuszeństwa, zepsuć się, zawieść
----------------------------------------------------------------------------
go blooey
rozpaść się, wziąć w łeb, rozpieprzyć się w drobiazgi, zawalić się; zepsuć się
----------------------------------------------------------------------------
Go chase yourself!
Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się!
----------------------------------------------------------------------------
go down
- wydarzyć się; dziać się
- przypaść do gustu, spodobać się, odpowiadać
- zostać aresztowanym, iść do pierdla/ za kratki/ do paki
----------------------------------------------------------------------------
go down in flames
rozpaść się z hukiem, upaść z hukiem; przegrać z hukiem
----------------------------------------------------------------------------
go down the tube(s)/ chute
ponieść kompletną porażkę, iść do kosza, iść w diabły/ do diabła
----------------------------------------------------------------------------
go downhill
chylić się ku upadkowi/ ruinie, podupadać, schodzić na psy
----------------------------------------------------------------------------
go Dutch
podzielić się kosztami
----------------------------------------------------------------------------
Go fly a kite!
Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się!
----------------------------------------------------------------------------
go fooey
rozpaść się, wziąć w łeb, rozpieprzyć się w drobiazgi, zawalić się; zepsuć się
----------------------------------------------------------------------------
go for broke
podjąć wielkie ryzyko, zaryzykować wszystko, postawić wszystko na jedną kartę
----------------------------------------------------------------------------
Go fry an egg!
Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się!
----------------------------------------------------------------------------
go great guns
zasuwać szybko, kręcić się szybko/ doskonale; mieć się doskonale
----------------------------------------------------------------------------
go haywire
- oszaleć, zwariować, stracić kontrolę nad sobą
- zepsuć się, spieprzyć się, zawieść (o urządzeniu)
----------------------------------------------------------------------------
go home in a box
wrócić do domu w trumnie
----------------------------------------------------------------------------
go home to mama
rzucić (to) wszystko
----------------------------------------------------------------------------
go into orbit
- podekscytować się bardzo, rozemocjonować się, wpaść w zapał, rozpalić się, rozentuzjazmować się
- eksplodować z wściekłości
----------------------------------------------------------------------------
Go jump in the lake!
Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się!
----------------------------------------------------------------------------
go off the deep end
- zakochać się śmiertelnie/ na śmierć
- popełnić samobójstwo, zabić się
----------------------------------------------------------------------------
Go on!
Gadasz głupoty!, (Gadasz) bzdury!
----------------------------------------------------------------------------
go over big
zostać docenione
----------------------------------------------------------------------------
go over the hill
- zdezerterować
- uciec z więzienia
----------------------------------------------------------------------------
go over the wall
uciec z więzienia
----------------------------------------------------------------------------
go overboard
przesadzić, przeholować (zrobić więcej niż jest to konieczne)
----------------------------------------------------------------------------
go places
osiągnąć sukces, zostać kimś, dojść do czegoś
----------------------------------------------------------------------------
go public
- sprzedać akcje, wyemitować akcje (w ofercie publicznej)
- podać coś do wiadomości publicznej
----------------------------------------------------------------------------
Go soak your head!
Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się!
----------------------------------------------------------------------------
Go soak yourself!
Goń się!, Spieprzaj!, Spadaj!, Odwal się!, Odpierdziel się!, Bujaj się!
----------------------------------------------------------------------------
go sour
psuć się, nie układać się
----------------------------------------------------------------------------
go South
- uciekać, znikać, wiać
- spaść, obniżyć się (np. o cenach akcji, o kursie waluty itp)
----------------------------------------------------------------------------
go straight
prowadzić uczciwe życie, żyć uczciwie/ w zgodzie z prawem (o kimś, kto wcześniej popełniał przestępstwa)
----------------------------------------------------------------------------
go the limit
zrobić co tylko w ludzkiej/ czyjejś mocy, iść na maksa, dać z siebie wszystko, iść na całość
----------------------------------------------------------------------------
Go to blazes!
Idź do diabła!
----------------------------------------------------------------------------
Go to the devil!
Idź do diabła!
----------------------------------------------------------------------------
go to town
zwijać się, uwijać się, zasuwać (śpieszyć się)
----------------------------------------------------------------------------
Go to!
Idź do diabła!
----------------------------------------------------------------------------
go underground
ukryć się; zejść do podziemia
----------------------------------------------------------------------------
go West
umrzeć, przekręcić się, wykorkować, kopnąć w kalendarz, odwalić kitę, wykopyrtnąć
----------------------------------------------------------------------------
go with the flow; go with it
pogodzić się z losem, płynąć z prądem, przystosować się
----------------------------------------------------------------------------
go zonkers
irytować się, denerwować się, wkurzać się
----------------------------------------------------------------------------
go-ahead
pozwolenie, akceptacja, zielone światło, zgoda (na działanie)
----------------------------------------------------------------------------
go-getter
przebojowa osoba, beczka energii (o osobie)
----------------------------------------------------------------------------
goat
landara, bryka, fura, wózek (najczęściej duży i z potężnym silnikiem)
----------------------------------------------------------------------------
God only knows!
Cholera wie! Diabli wiedzą!, Skąd (ja) mam wiedzieć!
----------------------------------------------------------------------------
God's acre
cmentarz
----------------------------------------------------------------------------
God-box
- kościelne organy
- kościół
----------------------------------------------------------------------------
going over
- badanie (np. lekarskie)
- przegląd (samochodu)
----------------------------------------------------------------------------
goings-on
wydarzenia, wypadki
----------------------------------------------------------------------------
gold
kapusta, kapucha, szmal, forsa, kasa, sałata, mamona, grosz, gotówka
----------------------------------------------------------------------------
gold digger
panienka lecąca na szmal, panienka polująca na szmal (kobieta pozostająca z mężczyzną tylko ze względu na jego pieniądze)
----------------------------------------------------------------------------
goldbrick
- leń, wałkoń, próżniak
- obijać się, lenić się, unikać pracy, wykręcać się od pracy, wałkonić się, bumelować
----------------------------------------------------------------------------
goldbricker
leń, wałkoń, próżniak
----------------------------------------------------------------------------
golden handcuffs
złote kajdanki (takie warunki pracy i płacy, które mają zatrzymać pracownika)
----------------------------------------------------------------------------
golden opportunity
niepowtarzalna okazja
----------------------------------------------------------------------------
golden parachute
specjalna odprawa (specjalne zabezpieczenie na wypadek zwolnienia z pracy, dawane zwykle wysokiej rangi menedżerom)
----------------------------------------------------------------------------
goldie locks
policjantka
----------------------------------------------------------------------------
Golly!
O kurczę!, O rany!
----------------------------------------------------------------------------
gomer
- niedołęga, niezdara, fajtłapa, łamaga, ofiara, ciamajda
- pacjentmaruda (pacjent, który z jakichś powodów nie wzbudza zbyt wielkiej sympatii u personelu szpitala)
----------------------------------------------------------------------------
gone
martwy, nieżywy, zimny, sztywny
----------------------------------------------------------------------------
gone (under)
nieprzytomny; uśpiony, pod narkozą
----------------------------------------------------------------------------
gone goose
zepsuty, do wyrzucenia, nie nadający się do użytku
----------------------------------------------------------------------------
goner
na wykończeniu (coś lub ktoś)
----------------------------------------------------------------------------
gonna
(= going to)
----------------------------------------------------------------------------
gonzo
- ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
- szalony, idiotyczny; beznadziejny
----------------------------------------------------------------------------
goo-goo eyes
uwodzicielskie oczy; rozmarzone oczy, słodkie oczy
----------------------------------------------------------------------------
goob; goober
pryszcz
----------------------------------------------------------------------------
goober-grabber
wsioch (najczęściej mieszkaniec stanu Georgia)
----------------------------------------------------------------------------
goober-grease
masło orzechowe
----------------------------------------------------------------------------
goobrain
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
----------------------------------------------------------------------------
Good golly, Miss Molly!
O rany!, O kurczę!
----------------------------------------------------------------------------
Good grief!
O Boże!, Moj Boże!
----------------------------------------------------------------------------
Good heavens!
Na niebiosa!, Na Boga!
----------------------------------------------------------------------------
good Joe
fajny gość, równy facet, kumpel, równiacha
----------------------------------------------------------------------------
good old boy; good ole boy
fajny gość, równy facet, kumpel, równiacha
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Ogólny plan oświetleniaOpis ogolny ZTR5Bóle krzyża ogólny zarys terapii i profilaktyki Marek KrasuskiNajbardziej ogólny przepis na winoSzeliga Ogólny moedel terapii grupowejmateriał klasy I o prof ogólnymplan ogolny ms zk glogow?le i miernikiSopot stat 11 wyklad 9 Analiza kowariancji i ogolny model liniowyJezyk angielski ogolny2 Ogólny schemat rozwiązywania zadań z fizykiPowikłania po przewlekłym ogólnym i miejscowym leczeniu preparatami sterydowymiDyrektywa z 29 czerwca 1992 o ogólnym bezpieczeństwie produkturozp w sprawie ogólnych warunków BHPwięcej podobnych podstron