16.03.2011
visioner wyświetlad (np. film)
UNE video
ętre situ ą cheval sur byd na pograniczu
France Les Flandres Belgique
Marseille la fęte traditionelle Bruxelles
le chteau d If (situ Le dfil de la Saint la Maison du Roi
en face de Marseille Hubert
sur un lot)
le Manneken Pis
le Grand Place
Marseilles au Sud de la France est un port de Mditerran, aussi un port de plaisance et de pęche.
Le chteau d If est une ancienne prison clŁbre grce ą Alexandre Dumas. Dans les Flandres au Nord
de la France on fait promenent les gants pendant la fęte traditionelle. Le carnaval de Bailleu dure
quatre jours et se termine le jour de Mardi Gras. Bruxelles est clŁbre par sa Grand Place et pour
la Maison du Roi qui abrite le muse de la ville. Le Manneken Pis est un symbole d indpendence
despirit de Bruxelois. Il change de costume pendant l anne.
un hros ą une hrone
le hros ą l hrone
un extrait DE film fragment filmu (jakiegoś)
un extrait DU film& (le titre)
ectraire wyrywad
une extraction du dent wyrywanie zęba
Cet extrait du film prsente un rencontre de deux hommes. Ils se rencontrer par hazard dans
le toilette d une station servise d autoroute. Le premier d eux s appelle Michel.
un film ą suspense moment napięcia
un metteur en scŁne reżyser
ętre en chantier byd w remoncie
ętre sur les nerves byd zdenerwowanym
se cogner zderzyd się, wpaśd na kogoś
remmetre dans l esprit en mmoire przypominad sobie
Tu me remets pas ? Kojarzysz mnie ?
se souvenir de q.ch./ q.un. przypominad sobie
se rappeler q.ch./ q.un. przypominad sobie
une caban płaszcz, skafander
un cabanon chatka, lepianka
made by koperek
16.03.2011
Des gestes
patrzed spode łba regarder poignards mrużyd oczy - cligner l'śil, papilloter
nakładad ręce na biodra - kręcid głową hocher la tęte
potrząsad głową - secouer sa tęte potrząsad rękoma - serrer les mains
drapad się po głowie gratter sa tęte otwierad buzię ouvrir sa bouche
marszczyd brwi/czoło - froncer les sourcils wzruszad ramionami hausser les paules
krzywo patrzed - regarder qn de travers spuszczad głowę baisser la tęte
( Ex. 7 p. 84.)
Excusez moi, Madame. Je cherche avenue Duquesne. Pourriez vous m aider ?
A :
Oui, bien sr. Je pense que ce n est pas trŁs loin. Vous allez ą pied ?
B :
Oui.
A :
Donc c est environ deux kilomŁtres. Vouz allez cette direction jusq ą le pont de l Alma,
B :
c est ą gauche. Puis vouz prennez la rue ą gauche, c est avenue Bosquet. Vouz allez tout
droit et aprŁs traverser le Place d Ecole Militaire vouz tourner doucement ą droit. Vous
ętes dans l avenue Duquesne. Pas trŁs difficil, n est pas ? Vous avez compris ?
Oui, oui, je pense, merci& Alors je dois aller jusq ą le pont de l Alma ą gauche, prendre
A :
l avenue Bosquet ą gauche aussi, puis aller jusq ą le Place d Ecole Militaire et lą il y a
l avenue Duquesne. C est bien ?
Oui, c est trŁs bien.
B :
Merci beaucoup. Bonne journe!
A :
Ah, merci ! Au revoir !
B :
made by koperek
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
MEW7 wykresy 16 03 2011trackery 16 03 201431 03 2011 Wwyniki zaliczenia metody fiz 16 Wrzesień 2011etykieta 16 03 18 15 2917 03 2011Wykład 1 (12 03 2011) ESI3 03 2011 W31 03 2011USA Zestrzeliliśmy irański samolot bezzałogowy (16 03 2009)Zapis posiedzenia Komisji Obrony Narodowej z 16 03 2016wyklad 05 03 2011Cwiczenia 05 03 201130 03 20113 03 20111 16 lutego 2011 Laboratorium mikrobiologiczneid?3323 03 20119 03 2011więcej podobnych podstron