Naked As We Came (2013)


ïż1
00:00:10,112 --> 00:00:12,127
[buzzing]

2
00:00:44,639 --> 00:00:46,013
NARRATOR: She lied about
the baby to save

3
00:00:46,015 --> 00:00:47,709
the senator's career.

4
00:00:47,711 --> 00:00:50,237
It didn't.

5
00:00:50,239 --> 00:00:52,701
Now, decades later, in the
midst of a comeback, he's

6
00:00:52,703 --> 00:00:54,493
poised to be the next president
of the United

7
00:00:54,495 --> 00:00:57,180
States, and she's
lost everything.

8
00:00:59,517 --> 00:01:02,204
I asked her if she would
tell her son.

9
00:01:02,206 --> 00:01:04,028
She just looked at me.

10
00:02:28,312 --> 00:02:32,727
[ringing]

11
00:02:36,727 --> 00:02:38,007
-Hello?

12
00:02:41,527 --> 00:02:42,934
Who is this?

13
00:02:42,936 --> 00:02:44,342
[honking]

14
00:03:06,614 --> 00:03:07,540
-15 minutes I've been waiting.

15
00:03:07,542 --> 00:03:08,533
-The place was a madhouse.

16
00:03:08,535 --> 00:03:09,812
It took longer than I thought.

17
00:03:09,814 --> 00:03:11,220
-Well, then call or text.

18
00:03:11,222 --> 00:03:14,164
You just left me standing on
the street like an idiot.

19
00:03:29,076 --> 00:03:30,964
Now, we're gonna have
to make this quick.

20
00:03:30,966 --> 00:03:32,403
We can't leave her
any options.

21
00:03:32,405 --> 00:03:34,323
-She does have a say
in this, you know.

22
00:03:34,325 --> 00:03:35,859
-No, she doesn't.

23
00:03:35,861 --> 00:03:38,099
She obviously can't care
for herself anymore.

24
00:03:38,100 --> 00:03:40,370
Some stranger?

25
00:03:40,372 --> 00:03:42,290
-Elliot, that's how
it's done, OK?

26
00:03:42,292 --> 00:03:44,083
You can't just leave her
alone out in the

27
00:03:44,084 --> 00:03:45,555
middle of bumfuck Egypt.

28
00:04:14,321 --> 00:04:16,752
Just let me do the talking,
all right?

29
00:04:16,754 --> 00:04:17,712
-Do I have a choice?

30
00:04:17,714 --> 00:04:21,264
[classical musical playing]

31
00:04:21,266 --> 00:04:22,545
-Hello?

32
00:04:26,994 --> 00:04:29,648
[classical musical playing]

33
00:04:36,816 --> 00:04:38,223
-Hello?

34
00:04:46,384 --> 00:04:48,303
Mom?

35
00:04:48,305 --> 00:04:53,070
[knock]

36
00:04:53,072 --> 00:04:54,542
-Mom?

37
00:05:00,142 --> 00:05:03,758
-What are you doing here?

38
00:05:03,760 --> 00:05:05,230
-Nice to see you too.

39
00:05:08,719 --> 00:05:12,429
-That bad, huh?

40
00:05:12,431 --> 00:05:14,317
-You lost a lot of weight.

41
00:05:14,319 --> 00:05:15,597
-I know.

42
00:05:15,599 --> 00:05:18,445
It's my coffee and
cancer diet.

43
00:05:18,447 --> 00:05:20,077
I'm gonna write a book.

44
00:05:20,079 --> 00:05:23,756
-We thought you were
in remission.

45
00:05:27,149 --> 00:05:29,676
-Someone called and told me that
you checked yourself out

46
00:05:29,678 --> 00:05:32,204
of the hospital last night.

47
00:05:32,206 --> 00:05:33,836
-Yeah.

48
00:05:33,838 --> 00:05:35,724
-What happened?

49
00:05:35,726 --> 00:05:38,187
-Oh, Laura, give it
a rest, will you?

50
00:05:38,189 --> 00:05:40,011
-No, I'm not gonna
give it a rest.

51
00:05:40,013 --> 00:05:41,708
What's going on?

52
00:05:41,710 --> 00:05:42,987
-OK, relax.

53
00:05:46,636 --> 00:05:48,907
-Would one of you go make
me a cup of tea?

54
00:05:55,084 --> 00:05:56,363
-Sure.

55
00:06:07,115 --> 00:06:10,090
-You want milk?

56
00:06:10,092 --> 00:06:11,562
-Just honey, thanks.

57
00:06:25,737 --> 00:06:28,745
-Look, she knows just
how to piss me off.

58
00:06:32,138 --> 00:06:34,856
-Hello.

59
00:06:34,858 --> 00:06:36,904
Sorry, didn't mean
to startle you.

60
00:06:39,433 --> 00:06:42,248
I'm Ted Kingsley.

61
00:06:42,250 --> 00:06:44,872
I called you last night.

62
00:06:44,874 --> 00:06:46,407
-Laura.

63
00:06:46,409 --> 00:06:48,968
-And you must be Elliot?

64
00:06:48,970 --> 00:06:51,688
It's nice to meet you.

65
00:06:51,689 --> 00:06:55,271
Your mom has told me a
lot about you both.

66
00:06:55,273 --> 00:06:56,711
-Who are you again?

67
00:06:56,713 --> 00:06:57,639
-I'm the groundskeeper.

68
00:06:57,641 --> 00:07:00,839
-What happened to Hector?

69
00:07:00,841 --> 00:07:02,374
-He left.

70
00:07:02,376 --> 00:07:05,510
I think he and your mom
had a disagreement.

71
00:07:05,512 --> 00:07:08,742
-OK, well, do you have a number
we can reach you at?

72
00:07:08,744 --> 00:07:12,646
I'm sure we'll have some
questions for you.

73
00:07:12,648 --> 00:07:15,141
-I, um, I live here.

74
00:07:18,343 --> 00:07:20,486
-You live here?

75
00:07:20,488 --> 00:07:22,789
-I have a room down the hall.

76
00:07:22,791 --> 00:07:24,549
I've been here about
six months.

77
00:07:26,822 --> 00:07:28,293
-Six months?

78
00:07:38,245 --> 00:07:39,716
-I was going to cook dinner.

79
00:07:46,820 --> 00:07:48,516
-What in the hell's
going on here?

80
00:07:48,518 --> 00:07:51,236
-What are you talking about?

81
00:07:51,238 --> 00:07:54,659
-You were in a hospital, you
look like shit and you live

82
00:07:54,661 --> 00:07:55,683
with some strange guy--

83
00:07:55,685 --> 00:07:57,539
-You met Ted.

84
00:07:57,541 --> 00:07:59,107
He's a dear.

85
00:07:59,109 --> 00:08:00,931
-Why does he live here?

86
00:08:00,933 --> 00:08:03,395
-Because he's probably
trying to take

87
00:08:03,397 --> 00:08:06,403
advantage of you for starters.

88
00:08:06,405 --> 00:08:08,163
-Don't be ridiculous.

89
00:08:08,165 --> 00:08:11,011
-Well, what happened
to Hector?

90
00:08:11,013 --> 00:08:14,403
-We had a parting of the ways.

91
00:08:14,405 --> 00:08:17,122
-Why does the groundskeeper
have to move in?

92
00:08:17,124 --> 00:08:22,146
-Oh, Laura, I don't have it
in me to fight with you.

93
00:08:22,148 --> 00:08:24,609
Not now, OK?

94
00:08:30,434 --> 00:08:33,921
-Ma, I just want to know
what's going on

95
00:08:33,923 --> 00:08:35,393
here, that's all.

96
00:08:37,697 --> 00:08:41,729
-What's going on here is that
you and your brother haven't

97
00:08:41,731 --> 00:08:46,017
even seen me in a year
and a half so my

98
00:08:46,019 --> 00:08:47,296
life is a little different.

99
00:08:50,977 --> 00:08:52,992
That's my business.

100
00:08:59,361 --> 00:09:01,728
-So are you sleeping with
this Ted character?

101
00:09:05,025 --> 00:09:06,303
-I wish.

102
00:09:19,391 --> 00:09:21,214
-Your brother was telling
me that your

103
00:09:21,216 --> 00:09:23,550
father hated this place.

104
00:09:23,552 --> 00:09:25,022
I can't imagine that.

105
00:09:26,815 --> 00:09:28,829
-My father didn't
hate this place.

106
00:09:28,831 --> 00:09:32,126
He hated my mother.

107
00:09:32,127 --> 00:09:34,941
-Well, that must have made
for some hilarious dinner

108
00:09:34,943 --> 00:09:36,221
conversation.

109
00:10:25,916 --> 00:10:28,090
-This is great.

110
00:10:28,092 --> 00:10:29,402
-Ted cooks all organic.

111
00:10:29,404 --> 00:10:31,450
-Well, it's from your
greenhouses.

112
00:10:33,723 --> 00:10:35,834
-You cook every night?

113
00:10:35,836 --> 00:10:38,362
-Not every night but most.

114
00:10:38,363 --> 00:10:40,729
-Why?

115
00:10:40,731 --> 00:10:43,865
-Well, I cook for myself
every night anyways.

116
00:10:43,867 --> 00:10:48,441
Plus, it's no fun cooking
for just you, you know?

117
00:10:48,443 --> 00:10:51,513
-So you're the groundskeeper
and the cook?

118
00:10:51,515 --> 00:10:53,400
-He's a better cook than
groundskeeper.

119
00:10:56,218 --> 00:10:59,032
Ted's also a very
talented writer.

120
00:10:59,034 --> 00:11:01,848
-Have you published anything?

121
00:11:01,850 --> 00:11:03,576
-I had a novel out last year.

122
00:11:03,578 --> 00:11:06,200
-I sent it to you for
your birthday.

123
00:11:06,202 --> 00:11:10,200
-The one about the woman who
comes home from the war?

124
00:11:10,202 --> 00:11:11,703
TED (OFFSCREEN): Yeah.

125
00:11:11,705 --> 00:11:12,728
-I read that.

126
00:11:12,730 --> 00:11:13,688
-You're the one.

127
00:11:13,690 --> 00:11:15,127
-No, I loved it.

128
00:11:15,129 --> 00:11:16,184
I thought she should
have murdered the

129
00:11:16,186 --> 00:11:18,808
grandmother in the end.

130
00:11:18,810 --> 00:11:20,984
-She did in a previous draft.

131
00:11:20,985 --> 00:11:22,231
-That book was kind
of a big deal.

132
00:11:22,233 --> 00:11:25,207
I remember seeing it on
some bestseller list.

133
00:11:25,209 --> 00:11:28,247
ELLIOT (OFFSCREEN): So you're
working on your next one?

134
00:11:28,249 --> 00:11:32,022
-Yeah, I figured a change of
scenery would give me a fresh

135
00:11:32,024 --> 00:11:34,198
perspective.

136
00:11:34,200 --> 00:11:38,422
-Ted, do you administer
meds to my mother?

137
00:11:38,424 --> 00:11:39,894
-Excuse me?

138
00:11:39,896 --> 00:11:41,366
-Laura.

139
00:11:45,335 --> 00:11:47,638
-I'm not a home health
attendant, if that's what

140
00:11:47,639 --> 00:11:49,813
you're asking.

141
00:11:49,815 --> 00:11:51,861
LAURA (OFFSCREEN): What is
your role here then?

142
00:11:51,863 --> 00:11:54,837
-There is nothing inappropriate
about Ted's

143
00:11:54,839 --> 00:11:56,085
presence here.

144
00:11:56,087 --> 00:11:57,557
Now that's enough.

145
00:11:59,926 --> 00:12:03,509
-Ted, would you mind letting
my family have a private

146
00:12:03,511 --> 00:12:04,789
discussion?

147
00:12:08,533 --> 00:12:10,324
-I'll be in the kitchen.

148
00:12:17,109 --> 00:12:19,763
-Why don't you just jump in
his lap, for Christ sake.

149
00:12:19,765 --> 00:12:22,131
(MOCKINGLY) I think that book
was quite a big deal.

150
00:12:22,133 --> 00:12:24,819
-Stop it.

151
00:12:24,821 --> 00:12:26,579
Now, what is it that you want?

152
00:12:33,972 --> 00:12:36,499
LILLY (OFFSCREEN): Everything
is taken care of.

153
00:12:36,501 --> 00:12:39,379
The home health agency comes
on Monday, and they'll make

154
00:12:39,380 --> 00:12:40,851
sure I get everything I need.

155
00:12:40,853 --> 00:12:44,722
-Ma, can you at least
think about it?

156
00:12:44,724 --> 00:12:48,593
-I'm sorry, but I don't
think any of us

157
00:12:48,595 --> 00:12:51,250
want to live together.

158
00:12:51,252 --> 00:12:54,769
-You're not mixing your meds
with alcohol, I hope.

159
00:12:54,771 --> 00:12:59,537
-If you remember, I quit
drinking two years ago.

160
00:12:59,539 --> 00:13:02,289
-Well, sometimes that stuff
is hard to kick.

161
00:13:02,291 --> 00:13:04,401
-Not when you're dying.

162
00:13:04,403 --> 00:13:05,681
-Look, I don't want to fight.

163
00:13:05,683 --> 00:13:07,344
I just want you to know
that you're welcome to

164
00:13:07,346 --> 00:13:09,681
come live with me.

165
00:13:09,682 --> 00:13:10,961
-Tempting.

166
00:13:14,065 --> 00:13:17,137
I do appreciate the
offer though.

167
00:13:17,139 --> 00:13:18,416
Thank you.

168
00:13:20,241 --> 00:13:21,488
[groans]

169
00:13:21,489 --> 00:13:23,088
-What is it?

170
00:13:23,090 --> 00:13:24,623
-I'm fine.

171
00:13:24,625 --> 00:13:26,128
I'm just a little tired.

172
00:13:29,040 --> 00:13:32,079
I think I'll turn in.

173
00:13:32,081 --> 00:13:34,703
-Do you need some help?

174
00:13:34,705 --> 00:13:35,984
-I wouldn't mind.

175
00:13:55,951 --> 00:13:58,286
-What?

176
00:13:58,288 --> 00:14:00,014
-Weren't you just in college?

177
00:14:02,990 --> 00:14:04,557
-I wish I was still
in college.

178
00:14:07,150 --> 00:14:09,101
-Growing us doesn't
agree with you?

179
00:14:12,526 --> 00:14:14,157
-That's something we don't
have a choice over.

180
00:14:17,165 --> 00:14:19,404
-You have more choices
than you think.

181
00:14:21,709 --> 00:14:23,981
Don't forget that.

182
00:14:23,983 --> 00:14:27,948
-Elliot, she's playing
you like a fiddle.

183
00:14:27,950 --> 00:14:30,603
I told you we can't give
her any option.

184
00:14:30,605 --> 00:14:32,267
-I don't think we can
take her anywhere.

185
00:14:32,269 --> 00:14:33,196
I mean look at her.

186
00:14:33,197 --> 00:14:34,476
She--

187
00:14:45,260 --> 00:14:47,979
-So why did you call my kids?

188
00:14:47,981 --> 00:14:51,051
-You don't want them here?

189
00:14:51,053 --> 00:14:57,386
-No, I don't want them
to see me like this.

190
00:14:57,388 --> 00:15:00,682
That's why I didn't call them.

191
00:15:00,684 --> 00:15:06,025
-Well, what about all those
talks about second chances?

192
00:15:06,027 --> 00:15:08,170
This is an opportunity.

193
00:15:08,172 --> 00:15:09,673
-I will not be manipulated.

194
00:15:11,690 --> 00:15:19,977
-Lilly, you know I think the
world of you, but I'm afraid

195
00:15:19,979 --> 00:15:22,856
to leave the house in case
something happens to you.

196
00:15:25,321 --> 00:15:28,841
This is not my job.

197
00:15:28,842 --> 00:15:30,120
You need help here.

198
00:15:33,704 --> 00:15:39,015
-So you're leaving?

199
00:15:39,017 --> 00:15:40,487
-I think it's best.

200
00:15:43,753 --> 00:15:45,351
I mean now that your
kids are here--

201
00:15:45,353 --> 00:15:48,551
-Don't leave me alone
with them.

202
00:15:48,553 --> 00:15:50,439
-Lilly, they don't
want me here.

203
00:15:50,441 --> 00:15:51,911
-I want you here.

204
00:15:54,760 --> 00:15:56,998
Just until they leave.

205
00:16:01,480 --> 00:16:02,982
Can you promise me that?

206
00:16:14,886 --> 00:16:17,637
-What on earth are you doing?

207
00:16:17,639 --> 00:16:19,685
-Smoking pot.

208
00:16:19,687 --> 00:16:22,245
It's amazing.

209
00:16:22,247 --> 00:16:25,573
-Honestly, I don't even
know where to begin.

210
00:16:25,575 --> 00:16:27,429
-It's not that deep.

211
00:16:27,431 --> 00:16:29,540
-No, of course not.

212
00:16:33,893 --> 00:16:35,812
-Ted, could I have a
word with my kids?

213
00:16:35,814 --> 00:16:37,092
-No problem.

214
00:16:48,644 --> 00:16:49,476
LAURA (OFFSCREEN):
This is crazy.

215
00:16:49,478 --> 00:16:52,612
You know that, right?

216
00:16:52,613 --> 00:16:54,595
-You know what's crazy, Laura?

217
00:16:54,597 --> 00:16:56,419
LAURA (OFFSCREEN):
What's that?

218
00:16:56,421 --> 00:16:58,435
-That we don't have a
relationship, you

219
00:16:58,436 --> 00:17:03,138
and I. Any of us.

220
00:17:06,115 --> 00:17:12,162
And that's my fault, and
I apologize for that.

221
00:17:12,164 --> 00:17:16,417
I brought a lot of bullshit into
this house, but the fact

222
00:17:16,419 --> 00:17:20,002
remains, I'm lonely.

223
00:17:20,004 --> 00:17:22,241
So what if Ted lives here.

224
00:17:22,243 --> 00:17:24,929
He's a nice guy.

225
00:17:24,931 --> 00:17:27,330
And you should be happy
someone's cooking your mother

226
00:17:27,332 --> 00:17:29,057
dinner every night.

227
00:17:29,059 --> 00:17:31,233
-Then why don't you
come with me?

228
00:17:31,235 --> 00:17:33,633
With Jeff gone, there's
more room.

229
00:17:33,635 --> 00:17:36,513
-Oh honey, you still
don't get it.

230
00:17:38,977 --> 00:17:42,592
This is the end of the road.

231
00:17:42,594 --> 00:17:44,064
-What does that mean?

232
00:17:56,960 --> 00:17:58,687
-I'm gonna make some tea.

233
00:17:58,689 --> 00:18:01,919
-Chamomile would be lovely.

234
00:18:01,921 --> 00:18:03,167
-Sure.

235
00:18:11,967 --> 00:18:13,439
-She's not doing well.

236
00:18:15,711 --> 00:18:17,534
-So I'm gathering.

237
00:18:17,536 --> 00:18:18,814
-I'm sorry.

238
00:18:21,759 --> 00:18:23,966
-I just--

239
00:18:23,968 --> 00:18:28,254
how did it get to this?

240
00:18:28,256 --> 00:18:30,078
-Are you scared?

241
00:18:30,080 --> 00:18:31,869
-I was.

242
00:18:31,871 --> 00:18:33,149
-Not anymore?

243
00:18:38,878 --> 00:18:40,892
-I remember when
you were a kid.

244
00:18:43,133 --> 00:18:46,397
We signed you up for
swimming lessons.

245
00:18:46,399 --> 00:18:50,108
Then when we got there, you
saw that some of the other

246
00:18:50,110 --> 00:18:53,244
kids could swim better
than you.

247
00:18:53,246 --> 00:18:54,908
That was it.

248
00:18:54,910 --> 00:18:57,276
You were done.

249
00:18:57,278 --> 00:19:01,692
If you couldn't win, you
didn't want to play.

250
00:19:04,221 --> 00:19:07,227
-Any other fun little childhood
stories you want to

251
00:19:07,229 --> 00:19:11,771
-That's my fear for you, that
you never try anything out of

252
00:19:11,773 --> 00:19:12,987
your comfort zone.

253
00:19:12,989 --> 00:19:15,067
-I do plenty outside
of my comfort zone.

254
00:19:15,069 --> 00:19:19,419
-Good, but next time an
opportunity comes up, throw

255
00:19:19,420 --> 00:19:21,018
yourself into it.

256
00:19:21,020 --> 00:19:26,330
See what happens, OK?

257
00:19:26,332 --> 00:19:31,130
-Sure, but can I tell
you something?

258
00:19:31,132 --> 00:19:34,842
I remember you forcing me to
take swimming lessons so I

259
00:19:34,844 --> 00:19:36,729
wouldn't be in your way.

260
00:19:36,731 --> 00:19:39,961
That's how I remember it.

261
00:19:39,963 --> 00:19:41,818
-That's not true.

262
00:19:41,819 --> 00:19:43,161
-No?

263
00:19:43,163 --> 00:19:46,457
Does this ring a bell?

264
00:19:46,459 --> 00:19:48,856
"You're taking swimming lessons
so I can get you out

265
00:19:48,858 --> 00:19:52,760
of my hair for an afternoon."
That's what you said.

266
00:19:59,641 --> 00:20:02,104
-That's pretty shitty.

267
00:20:02,106 --> 00:20:03,896
I'm sorry.

268
00:20:03,898 --> 00:20:06,904
-You didn't give a shit about
anything but your fucking

269
00:20:06,905 --> 00:20:12,215
flowers, and now you want to act
like mother of the year?

270
00:20:12,217 --> 00:20:13,752
I don't buy it.

271
00:20:17,080 --> 00:20:20,855
-Sometimes it takes something
big to make you see how you

272
00:20:20,857 --> 00:20:23,606
screwed things up.

273
00:20:23,608 --> 00:20:28,951
I can't change that,
but I am sorry.

274
00:20:31,447 --> 00:20:33,174
-Hello, Dr. Klein,
this is Laura

275
00:20:33,176 --> 00:20:36,022
Garcia, Lilly's daughter.

276
00:20:36,024 --> 00:20:38,934
I've been sort of broadsided by
my mother's condition, and

277
00:20:38,936 --> 00:20:43,125
I was hoping to get a clearer
picture of what's going on.

278
00:20:43,127 --> 00:20:46,134
I know It's not business hours,
but if you get this

279
00:20:46,136 --> 00:20:48,949
message, I would greatly
appreciate a call back.

280
00:20:57,654 --> 00:20:58,645
-Is she asleep?

281
00:20:58,646 --> 00:21:00,660
-Yeah.

282
00:21:00,662 --> 00:21:03,413
-This is definitely in the
running to be one of the

283
00:21:03,415 --> 00:21:04,692
longest days ever.

284
00:21:11,764 --> 00:21:15,124
-Elliot, what am I gonna do?

285
00:21:15,126 --> 00:21:17,171
-Let's go for a swim.

286
00:21:29,204 --> 00:21:30,579
-Hello.

287
00:21:30,581 --> 00:21:32,051
-Hey.

288
00:21:34,003 --> 00:21:36,562
Listen, um, I wanted to
apologize to you for how I

289
00:21:36,564 --> 00:21:39,154
acted earlier.

290
00:21:39,156 --> 00:21:40,018
-Thank you.

291
00:21:40,020 --> 00:21:41,298
I appreciate that.

292
00:21:44,467 --> 00:21:46,642
If this is weird, I can--

293
00:21:46,644 --> 00:21:47,922
I'm just--

294
00:21:47,924 --> 00:21:49,009
I'm really tired.

295
00:21:49,011 --> 00:21:51,441
I was gonna go to
sleep anyway.

296
00:21:51,443 --> 00:21:52,722
Good night, guys.

297
00:22:03,218 --> 00:22:05,809
-You have a pretty
sweet deal here.

298
00:22:05,811 --> 00:22:07,088
-I do.

299
00:22:09,265 --> 00:22:12,177
It's been amazing living
in this house.

300
00:22:12,178 --> 00:22:13,648
-I have no doubt.

301
00:22:16,433 --> 00:22:17,648
What are you gonna do when--

302
00:22:17,649 --> 00:22:19,120
-I'll figure something out.

303
00:22:22,577 --> 00:22:25,679
How are you doing
with all this?

304
00:22:25,681 --> 00:22:27,151
-Good as I can, I guess.

305
00:22:29,616 --> 00:22:32,367
TED (OFFSCREEN): Your mom
is a good person.

306
00:22:32,369 --> 00:22:37,198
-Yeah, well, she wasn't always
a pot-smoking cancer victim.

307
00:22:37,200 --> 00:22:39,343
-She told me she was
a bad mother.

308
00:22:42,192 --> 00:22:43,726
How bad?

309
00:22:43,728 --> 00:22:45,423
-Just stupid stuff, you know?

310
00:23:02,095 --> 00:23:04,557
I used to do this every
night growing up.

311
00:23:04,559 --> 00:23:05,933
-I thought you grew
up in Manhattan.

312
00:23:05,935 --> 00:23:08,333
-I moved to Manhattan
when I was 17.

313
00:23:08,335 --> 00:23:10,092
My dad lived there.

314
00:23:10,094 --> 00:23:12,141
Mom always loved it here.

315
00:23:12,143 --> 00:23:13,740
-I can see why.

316
00:23:18,189 --> 00:23:21,516
-Is there any booze
in the house?

317
00:23:21,518 --> 00:23:24,620
-Why did your dad hate
your mother?

318
00:23:24,622 --> 00:23:30,059
-Um, he wanted to bang every
woman he could get his hands

319
00:23:30,061 --> 00:23:34,411
on, and when my mom did,
she was a whore.

320
00:23:34,413 --> 00:23:36,331
-Wow.

321
00:23:36,333 --> 00:23:37,323
-She didn't get mad.

322
00:23:37,325 --> 00:23:38,795
She got even.

323
00:23:53,003 --> 00:23:56,298
-Do you like what you
do in New York?

324
00:23:56,300 --> 00:23:57,962
-No.

325
00:23:57,964 --> 00:24:00,938
My sister and I run a chain
of laundromats.

326
00:24:00,940 --> 00:24:03,018
It's the family business.

327
00:24:03,020 --> 00:24:03,818
-I know.

328
00:24:03,819 --> 00:24:06,377
Lilly told me.

329
00:24:06,379 --> 00:24:08,361
-She did?

330
00:24:08,363 --> 00:24:10,793
-She told me all
about you guys.

331
00:24:10,795 --> 00:24:11,465
-Oh yeah?

332
00:24:11,467 --> 00:24:13,288
Like what?

333
00:24:13,290 --> 00:24:17,161
-Like you have had a series
of failed relationships.

334
00:24:19,594 --> 00:24:21,097
-She said that?

335
00:24:21,098 --> 00:24:22,377
-It isn't true?

336
00:24:24,650 --> 00:24:26,184
-I think I've had great
relationships.

337
00:24:37,608 --> 00:24:39,079
-You're very handsome.

338
00:24:41,577 --> 00:24:43,047
-Thanks.

339
00:24:46,216 --> 00:24:47,623
-I mean it.

340
00:24:54,600 --> 00:24:55,878
-What are you doing?

341
00:24:59,464 --> 00:25:01,766
-Sorry.

342
00:25:01,768 --> 00:25:04,262
Uh, it's been a while.

343
00:25:04,264 --> 00:25:04,966
-No, it's cool.

344
00:25:04,968 --> 00:25:06,214
It's just--

345
00:25:09,734 --> 00:25:13,317
I should probably
get some sleep.

346
00:25:13,319 --> 00:25:14,789
Good night.

347
00:25:22,149 --> 00:25:23,429
-Night.

348
00:25:37,829 --> 00:25:47,619
[sighs]

349
00:25:47,621 --> 00:26:58,207
[sighs]

350
00:26:58,209 --> 00:27:01,022
-I think this may have been
a poor choice on my part.

351
00:27:04,831 --> 00:27:08,447
-Wow, I can't believe you
just said that out loud.

352
00:27:08,449 --> 00:27:12,830
-No, I don't mean that.

353
00:27:12,832 --> 00:27:19,261
I just mean with my mom in
the other room dying.

354
00:27:19,263 --> 00:27:24,158
It just seems like an iffy
decision at best.

355
00:27:24,160 --> 00:27:29,310
-Honestly, I think she wanted
this to happen.

356
00:27:33,565 --> 00:27:34,845
-Oh man.

357
00:27:43,069 --> 00:27:44,348
-You OK?

358
00:27:47,837 --> 00:27:49,116
-Yeah.

359
00:27:57,116 --> 00:28:00,732
-Your mom told me about
Senator Adams.

360
00:28:03,068 --> 00:28:05,595
-I don't want to talk
about that.

361
00:28:08,284 --> 00:28:10,523
-Did you know him?

362
00:28:10,525 --> 00:28:11,995
-I don't know anything
about it.

363
00:28:14,491 --> 00:28:17,082
-I didn't mean to pry.

364
00:28:29,946 --> 00:28:31,417
-Who's the guy in the photo?

365
00:28:35,258 --> 00:28:36,729
-That's Eric.

366
00:28:40,186 --> 00:28:41,657
-OK.

367
00:28:44,857 --> 00:28:46,489
-He's not here.

368
00:28:55,385 --> 00:28:58,680
-But that leads me to that
lovely pine cone art piece

369
00:28:58,682 --> 00:29:00,440
over there.

370
00:29:00,442 --> 00:29:01,400
Thoughts?

371
00:29:01,402 --> 00:29:03,511
Excuses?

372
00:29:03,513 --> 00:29:06,199
-Your mom made that.

373
00:29:06,201 --> 00:29:08,663
-You lie.

374
00:29:08,665 --> 00:29:09,943
-Nope.

375
00:29:13,592 --> 00:29:14,871
Open it.

376
00:29:22,455 --> 00:29:23,926
She was pissed.

377
00:29:27,031 --> 00:29:28,342
-She loves her orchids.

378
00:30:14,996 --> 00:30:18,035
-You travel with your own bow?

379
00:30:18,037 --> 00:30:19,827
-No, I found it in
your garage.

380
00:30:19,829 --> 00:30:21,298
I think it's your dad's.

381
00:30:42,355 --> 00:30:45,586
A few months ago, I couldn't
even hit the target.

382
00:30:48,722 --> 00:30:49,938
Come on.

383
00:30:49,939 --> 00:30:52,177
Give it a try.

384
00:30:52,179 --> 00:30:54,225
OK, right there.

385
00:30:59,282 --> 00:31:00,816
Here you go.

386
00:31:00,818 --> 00:31:02,288
This is an arrow.

387
00:31:06,001 --> 00:31:06,960
OK.

388
00:31:06,962 --> 00:31:08,304
So you straighten your arm.

389
00:31:08,306 --> 00:31:10,224
Make sure your feet are apart.

390
00:31:10,226 --> 00:31:11,440
Then you pull this back.

391
00:31:11,442 --> 00:31:16,592
Is this how they teach archery
where you're from?

392
00:31:16,593 --> 00:31:18,064
-Pay attention.

393
00:31:20,464 --> 00:31:21,999
OK.

394
00:31:22,001 --> 00:31:23,279
Draw it back.

395
00:31:25,616 --> 00:31:27,151
Yeah, a little further.

396
00:31:27,153 --> 00:31:30,222
OK, now focus on the bullseye.

397
00:31:30,224 --> 00:31:32,463
And let it go.

398
00:31:35,600 --> 00:31:37,071
-Well, that was fun.

399
00:31:39,919 --> 00:31:41,166
-Ma?

400
00:31:44,462 --> 00:31:45,390
Ma?

401
00:31:45,392 --> 00:31:48,782
-[screams]

402
00:31:48,784 --> 00:31:52,109
Is something wrong?

403
00:31:52,111 --> 00:31:55,533
-No, nothing's wrong.

404
00:31:55,535 --> 00:31:59,181
-What the fuck is
wrong with you?

405
00:32:06,158 --> 00:32:07,916
-Hey.

406
00:32:07,918 --> 00:32:09,197
-Morning.

407
00:32:11,213 --> 00:32:12,460
-What are you doing?

408
00:32:12,462 --> 00:32:15,116
-I'm making my famous
cranberry pancakes.

409
00:32:15,118 --> 00:32:15,820
-Sounds good.

410
00:32:15,822 --> 00:32:16,908
Can I help?

411
00:32:16,910 --> 00:32:17,580
-No.

412
00:32:17,582 --> 00:32:18,828
Sit back.

413
00:32:18,830 --> 00:32:20,716
Be prepared to get
your mind blown.

414
00:32:20,718 --> 00:32:22,732
-I can do that.

415
00:32:29,868 --> 00:32:32,459
-Should we have eggs too?

416
00:32:32,461 --> 00:32:34,730
-Yeah, I don't care.

417
00:32:34,732 --> 00:32:37,770
-In that case, there's fresh
parsley in the greenhouse.

418
00:32:37,772 --> 00:32:39,051
I'll be right back.

419
00:32:42,700 --> 00:32:45,802
-Well, it sure looks like
you're on vacation.

420
00:32:45,804 --> 00:32:48,778
-What does that mean?

421
00:32:48,780 --> 00:32:50,441
-You sleep with him?

422
00:32:50,443 --> 00:32:51,914
-Why would you ask that?

423
00:32:54,923 --> 00:32:55,722
-You did.

424
00:32:55,724 --> 00:32:57,833
That is so fucked up.

425
00:33:00,298 --> 00:33:03,177
I can't even look at you.

426
00:33:03,179 --> 00:33:05,065
-At least you're not judging.

427
00:33:05,067 --> 00:33:06,217
-Oh no, I am judging.

428
00:33:06,219 --> 00:33:08,521
-Yeah, what's new.

429
00:33:08,523 --> 00:33:11,657
-Nothing, apparently.

430
00:33:11,659 --> 00:33:13,257
Look, what is this need
for you to have

431
00:33:13,259 --> 00:33:14,569
a man at all times?

432
00:33:17,577 --> 00:33:19,048
It's sad.

433
00:33:29,225 --> 00:33:31,912
-Elliot, I wish I knew
you could cook.

434
00:33:31,914 --> 00:33:34,471
I would have put you to
work a long time ago.

435
00:33:34,473 --> 00:33:38,503
-I've cooked for you more
than a few times.

436
00:33:38,505 --> 00:33:39,975
-You have?

437
00:33:48,936 --> 00:33:50,663
Well, I'm sure it was amazing.

438
00:33:53,447 --> 00:33:56,486
-I'll be happy to make
dinner if you want.

439
00:33:56,488 --> 00:33:59,942
-That would be lovely.

440
00:33:59,944 --> 00:34:01,830
I was thinking that maybe
we could go on a

441
00:34:01,832 --> 00:34:03,301
little outing today.

442
00:34:07,398 --> 00:34:08,485
-Obviously.

443
00:34:08,487 --> 00:34:10,309
I'm the one suggesting it.

444
00:34:10,311 --> 00:34:12,293
-What did you have in mind?

445
00:34:12,295 --> 00:34:17,925
-Oh, just sit on the ground,
get a little fresh air.

446
00:34:17,927 --> 00:34:20,197
Ted, I hope you can join us.

447
00:34:20,198 --> 00:34:21,413
TED (OFFSCREEN): That
sounds like fun.

448
00:34:21,414 --> 00:34:22,181
Thank you.

449
00:34:22,183 --> 00:34:23,460
Terrific.

450
00:34:26,117 --> 00:34:29,092
-That's it, honey, hit
every bump you can.

451
00:34:29,094 --> 00:34:30,180
-I'm not doing it on purpose.

452
00:34:30,182 --> 00:34:30,948
You know that.

453
00:34:30,950 --> 00:34:31,812
-I know.

454
00:34:31,814 --> 00:34:33,892
It just feels like it.

455
00:34:33,894 --> 00:34:35,172
Jesus Christ.

456
00:34:35,174 --> 00:34:36,547
-There you go.

457
00:34:36,549 --> 00:34:38,692
Now, that's more like the
mother I grew up with.

458
00:34:38,693 --> 00:34:39,875
-Ow.

459
00:34:39,877 --> 00:34:41,763
I never get sick of this.

460
00:34:44,292 --> 00:34:45,571
-Ma.

461
00:34:47,396 --> 00:34:48,195
-What?

462
00:34:48,197 --> 00:34:49,122
I'm already dying.

463
00:34:51,299 --> 00:34:52,899
-Nice.

464
00:34:52,901 --> 00:34:55,138
-Honestly, it helps
with the pain.

465
00:34:58,243 --> 00:35:00,610
-No, thank you.

466
00:35:00,612 --> 00:35:03,778
Have you ever smoked
pot before?

467
00:35:03,779 --> 00:35:07,106
-She was baked for about
seven years.

468
00:35:07,108 --> 00:35:09,122
-Yeah, and then I grew up.

469
00:35:09,124 --> 00:35:12,481
-Growing up ain't all it's
cracked up to be.

470
00:35:12,483 --> 00:35:13,953
-Apparently.

471
00:35:17,122 --> 00:35:22,817
[muttering]

472
00:35:22,819 --> 00:35:35,296
-[chuckles]

473
00:35:35,298 --> 00:35:36,256
-Whoa.

474
00:35:36,258 --> 00:35:38,976
What was in that shit?

475
00:35:38,978 --> 00:35:42,527
I'm ready to grow into a ball.

476
00:35:42,529 --> 00:35:45,919
-Did you buy this house
or build it?

477
00:35:45,921 --> 00:35:46,816
-Oh, Jesus.

478
00:35:46,818 --> 00:35:47,679
-God.

479
00:35:47,681 --> 00:35:49,055
-What?

480
00:35:49,057 --> 00:35:52,095
-We bought this property with
another house on it.

481
00:35:52,097 --> 00:35:56,959
It was somewhat of a historical
landmark in town,

482
00:35:56,961 --> 00:35:59,231
and we had it torn down.

483
00:35:59,233 --> 00:36:00,510
It was before they had city

484
00:36:00,512 --> 00:36:02,527
ordinances protecting landmarks.

485
00:36:02,529 --> 00:36:04,382
-Oh my god.

486
00:36:04,384 --> 00:36:05,503
-I know.

487
00:36:05,504 --> 00:36:08,446
I was so pompous.

488
00:36:08,448 --> 00:36:10,878
I grew up with nothing,
and I valued nothing.

489
00:36:10,880 --> 00:36:15,773
And my husband, he just wanted
to spend money to show what a

490
00:36:15,775 --> 00:36:18,142
success he was.

491
00:36:18,144 --> 00:36:20,414
That's just one of those
things that if I

492
00:36:20,416 --> 00:36:21,885
could just do over.

493
00:36:25,694 --> 00:36:29,181
Laura, do you still sing?

494
00:36:29,183 --> 00:36:31,132
-No, no, not really.

495
00:36:31,134 --> 00:36:32,508
TED (OFFSCREEN): You sing?

496
00:36:32,510 --> 00:36:34,557
-Used to.

497
00:36:34,559 --> 00:36:36,221
ELLIOT (OFFSCREEN):
She was good.

498
00:36:37,853 --> 00:36:40,700
Remember that play in college?

499
00:36:40,702 --> 00:36:42,172
-That was a highlight for me.

500
00:36:44,605 --> 00:36:46,876
-Really?

501
00:36:46,878 --> 00:36:49,467
-Of course.

502
00:36:49,469 --> 00:36:51,420
-You never said anything.

503
00:36:51,422 --> 00:36:54,620
-I didn't?

504
00:36:54,622 --> 00:36:55,899
I should have.

505
00:37:01,180 --> 00:37:04,251
Hey, could you boys
do me a favor.

506
00:37:04,253 --> 00:37:07,387
Could you go find
me some rocks?

507
00:37:09,595 --> 00:37:11,643
-Excuse me?

508
00:37:11,645 --> 00:37:14,298
-I'm making something,
and I need some small

509
00:37:14,300 --> 00:37:17,018
rocks, pretty ones.

510
00:37:17,020 --> 00:37:18,970
-How big is small?

511
00:37:18,972 --> 00:37:21,594
-No bigger than my nail.

512
00:37:21,596 --> 00:37:25,401
And I need three to nine.

513
00:37:25,403 --> 00:37:26,425
-Three to nine?

514
00:37:26,427 --> 00:37:28,889
Why not nine?

515
00:37:28,891 --> 00:37:33,081
-I'm not quite sure what
I'm doing with them.

516
00:37:33,083 --> 00:37:34,361
I'm stoned.

517
00:37:40,218 --> 00:37:41,689
-All right.

518
00:37:45,625 --> 00:37:47,256
-Come up here.

519
00:37:58,073 --> 00:37:59,351
So what happened?

520
00:38:04,344 --> 00:38:05,143
-Are you OK?

521
00:38:05,145 --> 00:38:07,159
-What do you mean?

522
00:38:07,161 --> 00:38:10,231
-Ever since breakfast,
you've been on edge.

523
00:38:10,233 --> 00:38:13,079
-My sister knows we
slept together.

524
00:38:15,415 --> 00:38:17,142
-So?

525
00:38:17,144 --> 00:38:20,407
-So she thought it was
in poor taste.

526
00:38:20,409 --> 00:38:21,878
-Fuck her.

527
00:38:29,718 --> 00:38:33,013
Do you think it was
in poor taste?

528
00:38:33,015 --> 00:38:34,485
-Kind of.

529
00:38:35,798 --> 00:38:37,173
-Really?

530
00:38:37,175 --> 00:38:42,453
-Ted, you honestly don't think
it was kind of low?

531
00:38:42,455 --> 00:38:46,644
-No, I don't.

532
00:38:46,646 --> 00:38:47,956
And I wasn't joking
last night.

533
00:38:47,958 --> 00:38:50,965
I think your mom would
applaud this.

534
00:38:53,398 --> 00:38:54,836
-There's no this.

535
00:38:54,838 --> 00:38:57,908
There's last night.

536
00:38:57,910 --> 00:39:00,756
-And this morning.

537
00:39:00,758 --> 00:39:03,348
But we don't have
to do it again.

538
00:39:03,350 --> 00:39:04,627
See?

539
00:39:04,629 --> 00:39:06,099
Problem solved.

540
00:39:15,476 --> 00:39:16,946
What are we looking for?

541
00:39:23,379 --> 00:39:24,690
-Pine cones?

542
00:39:24,692 --> 00:39:26,226
-You have no idea
what happened?

543
00:39:26,228 --> 00:39:29,522
So how can you just assume
I'm to blame?

544
00:39:29,524 --> 00:39:31,506
-I never said that.

545
00:39:31,508 --> 00:39:32,978
-Then what did you say?

546
00:39:36,595 --> 00:39:39,857
-We all have a part in
everything that happens to us.

547
00:39:39,859 --> 00:39:44,241
Own that, and then call Jeffrey
up and apologize for

548
00:39:44,243 --> 00:39:47,121
what you brought to the table.

549
00:39:47,123 --> 00:39:49,457
That'd really freak him out.

550
00:39:49,459 --> 00:39:52,209
-Yeah, I bet it would

551
00:39:52,211 --> 00:39:54,129
-There's no shame in saying
that you were wrong.

552
00:39:54,131 --> 00:39:55,185
-Why am I wrong?

553
00:39:55,187 --> 00:39:56,016
What about him?

554
00:39:56,018 --> 00:39:58,896
-You're both wrong.

555
00:39:58,898 --> 00:40:01,968
Why are you so hung
up on being right.

556
00:40:01,970 --> 00:40:02,704
-Yeah, I just--

557
00:40:02,706 --> 00:40:07,471
I feel like I can't
talk to you.

558
00:40:07,473 --> 00:40:11,504
I feel like this is the first
time we've ever spoken.

559
00:40:11,506 --> 00:40:12,975
-But we're not talking.

560
00:40:12,977 --> 00:40:16,015
You're just spouting out all of
this New Age mumbo jumbo.

561
00:40:16,017 --> 00:40:18,991
-Well, I've become a little
clearer on a few

562
00:40:18,993 --> 00:40:21,647
things these days.

563
00:40:21,649 --> 00:40:25,071
-No, you've replaced booze with
pot, and now you think

564
00:40:25,073 --> 00:40:27,022
you're Hare Krishna.

565
00:40:27,024 --> 00:40:30,287
-Laura, you have what
I never had.

566
00:40:30,288 --> 00:40:33,614
Don't be too quick
to let that go.

567
00:40:44,079 --> 00:40:46,221
If I had known it would have all
come down to this, I would

568
00:40:46,223 --> 00:40:48,205
have had the whole
place paved.

569
00:40:48,207 --> 00:40:50,829
-No, you wouldn't have.

570
00:40:50,831 --> 00:40:52,301
-That's what you think.

571
00:41:06,189 --> 00:41:07,660
-Hey.

572
00:41:11,853 --> 00:41:13,676
-What are these?

573
00:41:13,678 --> 00:41:15,019
-Pine cones.

574
00:41:15,021 --> 00:41:17,644
-I asked for rocks.

575
00:41:17,646 --> 00:41:19,435
I thought you said pine cones.

576
00:41:19,437 --> 00:41:21,739
-What am I supposed
to do with these?

577
00:41:29,452 --> 00:41:31,883
Make sure you handle the
funeral arrangements.

578
00:41:34,668 --> 00:41:35,946
Stupid.

579
00:41:38,923 --> 00:41:42,026
ELLIOT (OFFSCREEN): So what do
you want for the funeral?

580
00:41:42,028 --> 00:41:44,074
-Nothing, really.

581
00:41:44,076 --> 00:41:48,330
I want to be cremated, and then
maybe scatter my ashes in

582
00:41:48,332 --> 00:41:50,730
the back garden.

583
00:41:50,732 --> 00:41:53,258
I don't think a big service
is necessary.

584
00:41:53,260 --> 00:41:56,842
I doubt anybody would
come anyway.

585
00:41:56,843 --> 00:41:59,049
-Don't say that.

586
00:41:59,051 --> 00:42:01,833
-It's true.

587
00:42:01,835 --> 00:42:05,448
Ted's my only friend, and
he doesn't even know it.

588
00:42:05,450 --> 00:42:07,401
-No, he likes you.

589
00:42:07,403 --> 00:42:09,225
-It doesn't matter.

590
00:42:09,227 --> 00:42:12,776
You can't sweat the
small stuff.

591
00:42:12,778 --> 00:42:14,120
Words to live by.

592
00:42:14,122 --> 00:42:16,264
-The good news is, you're
not dead yet.

593
00:42:19,336 --> 00:42:22,696
-I'm gonna get some produce
from the greenhouse.

594
00:42:22,698 --> 00:42:26,279
-No, but could you
do me a favor?

595
00:42:26,281 --> 00:42:28,935
Get me an orchid from the
small greenhouse.

596
00:42:28,937 --> 00:42:30,759
I want to put it by my bed.

597
00:42:30,761 --> 00:42:31,847
-Sure.

598
00:42:31,849 --> 00:42:34,727
Any color in particular?

599
00:42:34,729 --> 00:42:36,199
-Something beautiful.

600
00:42:39,207 --> 00:42:41,766
-Elliot, you're cooking.

601
00:42:41,768 --> 00:42:44,231
Why don't you go pick out
what produce you want.

602
00:42:55,014 --> 00:42:58,597
Your brother seems
a little lost.

603
00:42:58,599 --> 00:43:01,445
-Yeah, we're all
a little lost.

604
00:43:01,447 --> 00:43:03,845
-Well, that's your fault.

605
00:43:03,847 --> 00:43:06,917
-This has been a crazy couple
days, you know?

606
00:43:09,990 --> 00:43:12,421
-Yeah?

607
00:43:12,423 --> 00:43:19,141
-And I don't think last
night was a bad thing.

608
00:43:19,142 --> 00:43:20,420
-OK.

609
00:44:10,594 --> 00:44:12,129
-I just a message from
Ma's doctor.

610
00:44:12,131 --> 00:44:14,113
-Yeah?

611
00:44:14,115 --> 00:44:16,448
-It's really bad.

612
00:44:16,450 --> 00:44:19,393
I think that we need to get her
back to New York and see

613
00:44:19,394 --> 00:44:20,673
if anything can be done.

614
00:44:20,675 --> 00:44:24,225
-Where have you been
the last few days?

615
00:44:24,227 --> 00:44:27,008
We can't make her do it.

616
00:44:27,010 --> 00:44:28,768
-Can we at least agree to try?

617
00:44:32,609 --> 00:44:34,079
-Sure.

618
00:44:36,353 --> 00:44:37,823
Good.

619
00:44:42,368 --> 00:44:45,407
-Elliot, you've outdone
yourself.

620
00:44:45,409 --> 00:44:46,463
-Uh-huh.

621
00:44:46,465 --> 00:44:47,743
-For real.

622
00:44:49,376 --> 00:44:52,063
LILLY (OFFSCREEN): Your dad
could cook, you know.

623
00:44:52,065 --> 00:44:56,766
He had all of these recipes
from Puerto Rico.

624
00:44:56,768 --> 00:44:59,934
It's a shame he stopped.

625
00:44:59,936 --> 00:45:03,934
-Well, Elliot sure didn't
get it from you.

626
00:45:03,936 --> 00:45:06,206
-No, he didn't.

627
00:45:06,208 --> 00:45:08,285
-I want to get back
to this afternoon.

628
00:45:08,287 --> 00:45:11,710
I want to hear you sing.

629
00:45:11,712 --> 00:45:12,893
-I don't think so.

630
00:45:12,895 --> 00:45:14,653
-Honey, that would
be wonderful.

631
00:45:17,758 --> 00:45:19,965
-Mom, I don't want to.

632
00:45:19,967 --> 00:45:21,853
-I may never get the
chance again.

633
00:45:25,886 --> 00:45:27,165
-Oh, come on.

634
00:45:31,774 --> 00:45:32,700
-OK.

635
00:45:32,702 --> 00:45:33,949
Let me see.

636
00:45:45,149 --> 00:45:54,555
(SINGING) Like a flower in the
sun, like a peaceful Saturday.

637
00:45:54,557 --> 00:46:01,051
Like a moon shining bright, you
can take my breath away.

638
00:46:04,219 --> 00:46:13,018
I'll sing your love found within
your arms, wanting so

639
00:46:13,020 --> 00:46:19,033
much to know who you are.

640
00:46:19,035 --> 00:46:26,617
So show me and tell me.

641
00:46:26,619 --> 00:46:28,473
Open up your soul.

642
00:46:28,475 --> 00:46:33,945
I'll make it easy to
give it all my

643
00:46:33,947 --> 00:46:37,272
love, your entire heart.

644
00:46:39,930 --> 00:46:46,424
All I am is all that you are.

645
00:46:53,176 --> 00:46:54,455
[clapping]

646
00:46:58,200 --> 00:46:59,703
-Mom?

647
00:46:59,705 --> 00:47:01,047
What's wrong?

648
00:47:01,049 --> 00:47:02,518
-Mom?

649
00:47:05,751 --> 00:47:07,222
-That made my night.

650
00:47:09,880 --> 00:47:11,351
Thank you.

651
00:47:17,175 --> 00:47:18,806
You should sing.

652
00:47:18,808 --> 00:47:22,806
That's all I'm going to say.

653
00:47:22,808 --> 00:47:24,566
-I second that.

654
00:47:24,567 --> 00:47:29,142
-Yeah, I'll get cracking on that
as soon as I get back to

655
00:47:29,144 --> 00:47:30,357
the city.

656
00:47:30,359 --> 00:47:32,245
-That is a very non-committal
response.

657
00:47:32,247 --> 00:47:34,453
-I think that's what they
call a brush off.

658
00:47:34,455 --> 00:47:36,468
-I think you're right.

659
00:47:43,701 --> 00:47:47,348
-You'll take care of this
place, won't you?

660
00:47:47,350 --> 00:47:49,301
-What do you mean?

661
00:47:49,302 --> 00:47:50,772
-This is yours.

662
00:47:55,572 --> 00:47:58,164
-What about Laura?

663
00:47:58,165 --> 00:48:01,587
-She'll get the beach house.

664
00:48:01,589 --> 00:48:03,059
She loves it there.

665
00:48:05,780 --> 00:48:08,819
This place was always
more you.

666
00:48:16,180 --> 00:48:18,099
-Do you play an instrument?

667
00:48:18,101 --> 00:48:19,570
-Piano, some.

668
00:48:25,171 --> 00:48:27,378
-I took piano lessons
for three years.

669
00:48:27,380 --> 00:48:28,946
I sucked.

670
00:48:28,948 --> 00:48:32,530
-I'm sure you weren't
that bad.

671
00:48:32,532 --> 00:48:33,842
-I'm not being self-deprecating.

672
00:48:33,843 --> 00:48:36,625
God never intended for
me to be a pianist.

673
00:48:36,627 --> 00:48:40,497
-And what did God intend
for you then?

674
00:48:40,499 --> 00:48:43,857
-I should have been a drummer.

675
00:48:43,859 --> 00:48:45,681
My mom wouldn't let me.

676
00:48:45,683 --> 00:48:46,929
-Well, you can still
play drums.

677
00:48:46,931 --> 00:48:48,497
You're not even 30 years old.

678
00:48:48,499 --> 00:48:49,969
Just take lessons.

679
00:48:52,913 --> 00:48:57,200
-You get back to singing, and
I'll take drum lessons.

680
00:48:57,202 --> 00:48:58,672
How's that?

681
00:48:58,673 --> 00:49:01,903
-Ted, chances are, you and I
are never going to see each

682
00:49:01,905 --> 00:49:04,687
other again, so I wouldn't
wait on me for anything.

683
00:49:08,113 --> 00:49:11,087
-OK, this is amazing.

684
00:49:11,089 --> 00:49:12,367
-It is.

685
00:49:16,815 --> 00:49:22,959
-So Mom, Elliot and I were
talking, and maybe you can

686
00:49:22,961 --> 00:49:25,391
come home with me and see
some specialists.

687
00:49:25,393 --> 00:49:28,623
One last ditch effort,
you know?

688
00:49:28,624 --> 00:49:32,110
-I thought we already
talked about this.

689
00:49:32,112 --> 00:49:34,670
-I just want to make sure we
look into every possibility.

690
00:49:36,878 --> 00:49:40,461
-And you think I haven't?

691
00:49:40,463 --> 00:49:41,325
-I'm just saying that--

692
00:49:41,327 --> 00:49:44,141
-What do you know?

693
00:49:44,143 --> 00:49:46,541
You haven't been here.

694
00:49:46,543 --> 00:49:54,989
I've done chemo, yoga, Tai Chi
and every other useless thing

695
00:49:54,991 --> 00:49:56,461
that's out there.

696
00:49:58,349 --> 00:50:03,244
Don't you dare insinuate that
I haven't looked into every

697
00:50:03,246 --> 00:50:05,804
way out of this.

698
00:50:05,806 --> 00:50:10,764
-I'm just worried about
being there for you.

699
00:50:10,766 --> 00:50:13,292
We have a business to run.

700
00:50:13,294 --> 00:50:16,459
We should be home.

701
00:50:16,461 --> 00:50:17,739
-Then go.

702
00:50:23,884 --> 00:50:26,763
-Elliot, do you want
to help out here?

703
00:50:31,947 --> 00:50:39,562
-Ma, Laura wants you to
do what she wants,

704
00:50:39,564 --> 00:50:42,505
not what you want.

705
00:50:42,507 --> 00:50:43,978
So think about that.

706
00:50:50,090 --> 00:50:51,369
How's that?

707
00:51:06,409 --> 00:51:07,976
-What was that all about?

708
00:51:24,552 --> 00:51:26,759
-Hey.

709
00:51:26,761 --> 00:51:29,127
-I don't know why you would
say something like that.

710
00:51:29,129 --> 00:51:30,759
-Maybe the same reason
you would--

711
00:51:30,761 --> 00:51:32,199
-All I asked for was support.

712
00:51:32,201 --> 00:51:33,222
Is it that hard?

713
00:51:33,224 --> 00:51:34,950
-She doesn't want to go.

714
00:51:34,952 --> 00:51:36,039
Do you want to drag your home?

715
00:51:36,041 --> 00:51:38,119
I mean what is it
that you want?

716
00:51:38,121 --> 00:51:40,518
-Elliot, there comes a time
when you have to do the

717
00:51:40,520 --> 00:51:44,134
responsible thing, not what you
feel like but what makes

718
00:51:44,136 --> 00:51:45,830
more sense as an adult.

719
00:51:45,832 --> 00:51:47,013
-This again.

720
00:51:47,015 --> 00:51:49,574
I'm not your little
brother anymore.

721
00:51:49,576 --> 00:51:52,229
-There's 10 years between us.

722
00:51:52,231 --> 00:51:54,790
You'll always be my
little brother.

723
00:51:54,792 --> 00:51:56,358
-I'm not a child.

724
00:51:56,360 --> 00:51:59,653
-Well, when you start making
adult decisions, then you

725
00:51:59,655 --> 00:52:01,925
won't get treated like one.

726
00:52:01,927 --> 00:52:04,548
-Well, how's this for
an adult decision.

727
00:52:04,550 --> 00:52:06,245
-Oh, it's that easy, is it?

728
00:52:06,247 --> 00:52:07,461
-It is that easy.

729
00:52:07,463 --> 00:52:09,060
Dad never wanted me there
to begin with.

730
00:52:09,062 --> 00:52:11,109
He wanted you to run it.

731
00:52:11,111 --> 00:52:12,292
-Elliot, that's not--

732
00:52:12,294 --> 00:52:13,412
-You got what you
wanted, Laura.

733
00:52:13,414 --> 00:52:14,532
You got the whole thing
to yourself.

734
00:52:14,534 --> 00:52:16,004
-I never wanted that.

735
00:52:16,006 --> 00:52:17,028
-Well, you got it, and I don't
care if you run the whole

736
00:52:17,030 --> 00:52:18,436
fucking thing into the ground.

737
00:52:18,438 --> 00:52:20,164
And that's how easy this is.

738
00:52:20,165 --> 00:52:22,435
You start fucking some stoner,
and all of a sudden you're

739
00:52:22,437 --> 00:52:23,491
this free spirit?

740
00:52:23,493 --> 00:52:25,252
-What are you two
arguing about?

741
00:52:27,556 --> 00:52:30,083
-Elliot here just quit
the business.

742
00:52:30,085 --> 00:52:31,524
-Are you serious?

743
00:52:35,812 --> 00:52:38,659
-Yeah.

744
00:52:38,660 --> 00:52:40,131
-Good for you.

745
00:52:41,731 --> 00:52:44,418
What are you gonna do.

746
00:52:44,420 --> 00:52:47,522
-I don't know.

747
00:52:47,524 --> 00:52:52,898
-Whatever it is, I hope
it's something fun.

748
00:52:52,899 --> 00:52:54,370
-Me too, Ma.

749
00:53:02,050 --> 00:53:05,857
-Oh, Laura, you should
be happy for him.

750
00:53:05,859 --> 00:53:06,817
He hated that job.

751
00:53:06,819 --> 00:53:08,225
-But that was daddy's dream.

752
00:53:08,227 --> 00:53:12,225
-It wasn't Elliot's dream,
or yours for that matter.

753
00:53:12,227 --> 00:53:13,153
-So, what?

754
00:53:13,155 --> 00:53:13,824
We just throw it all way?

755
00:53:13,826 --> 00:53:17,760
Do you know how much money
you could get for it?

756
00:53:17,762 --> 00:53:18,913
Sell it.

757
00:53:18,915 --> 00:53:20,128
Go on an adventure.

758
00:53:20,130 --> 00:53:22,560
Don't waste another second
of your life on

759
00:53:22,562 --> 00:53:24,321
someone else's dream.

760
00:53:24,322 --> 00:53:26,656
-That's easy to say when
you've never had one.

761
00:53:26,658 --> 00:53:29,887
-I've got news for you, Laura.

762
00:53:29,889 --> 00:53:32,863
Laundry wasn't your
father's dream.

763
00:53:32,865 --> 00:53:40,127
And look where it got him,
a heart attack at 55.

764
00:53:40,129 --> 00:53:44,031
Oh honey, you can't take
any of it with you.

765
00:53:44,032 --> 00:53:46,206
It's all just things.

766
00:53:46,208 --> 00:53:51,583
And in the end, we all leave
just the same way we came in,

767
00:53:51,584 --> 00:53:53,055
naked and alone.

768
00:53:57,503 --> 00:54:01,246
-Who's feeding you all
this bullshit?

769
00:54:01,248 --> 00:54:05,790
-Honey, I lost the
love of my life.

770
00:54:05,792 --> 00:54:07,165
You don't have to.

771
00:54:07,167 --> 00:54:10,942
-You should have told daddy
that while he was alive.

772
00:54:10,943 --> 00:54:12,381
-I didn't mean your father.

773
00:54:20,317 --> 00:54:21,789
-Mom?

774
00:54:23,133 --> 00:54:24,221
-Yeah, I--

775
00:54:24,222 --> 00:54:26,172
I think I'll just
get back to bed.

776
00:54:26,174 --> 00:54:28,796
You mind giving me a push?

777
00:54:28,798 --> 00:54:30,076
-Yeah?

778
00:54:33,661 --> 00:54:34,907
-Are you OK?

779
00:54:34,909 --> 00:54:36,219
-Ted, would you mind taking
her to her room?

780
00:54:36,221 --> 00:54:37,372
I'm gonna go get her
a pain pill.

781
00:54:37,374 --> 00:54:38,907
-Sure.

782
00:54:38,909 --> 00:54:40,188
-Thanks.

783
00:54:42,140 --> 00:54:44,827
-OK.

784
00:54:44,829 --> 00:54:47,707
Maybe you should think about
going home with Laura.

785
00:54:50,875 --> 00:54:54,810
-And maybe you should start
figuring out what's next.

786
00:55:01,435 --> 00:55:03,066
-Maybe I should.

787
00:55:13,531 --> 00:55:15,002
-Did you get what you needed?

788
00:55:29,306 --> 00:55:31,096
-You need anything--

789
00:55:31,098 --> 00:55:32,568
-Thanks.

790
00:56:02,775 --> 00:56:04,246
-Mom, why didn't you call us?

791
00:56:09,655 --> 00:56:11,254
-I thought it was too late.

792
00:56:32,854 --> 00:56:34,325
-How are you doing?

793
00:56:38,549 --> 00:56:40,020
-I'm good.

794
00:56:53,173 --> 00:56:55,188
-What are you looking at?

795
00:56:57,396 --> 00:57:01,427
-No one ever pays attention
to this side of the house.

796
00:57:08,116 --> 00:57:11,571
-It's a driveway.

797
00:57:11,573 --> 00:57:12,850
-It's a garden.

798
00:57:19,539 --> 00:57:21,010
-I guess it is.

799
00:57:29,618 --> 00:57:31,826
I'm gonna clear the table.

800
00:57:34,930 --> 00:57:37,553
-I'll give you a hand.

801
00:57:43,921 --> 00:57:45,552
-We're not done, you and me.

802
00:57:45,554 --> 00:57:46,833
-OK.

803
00:57:46,835 --> 00:57:49,072
-Why would you pick this
night of all night

804
00:57:49,074 --> 00:57:50,000
to pull this shit.

805
00:57:50,002 --> 00:57:51,152
-Elliott--

806
00:57:51,154 --> 00:57:51,760
-You--

807
00:57:51,762 --> 00:57:55,408
And when you can't,
you freak out.

808
00:57:55,410 --> 00:57:57,744
-Well, someone has to at least
try and take control.

809
00:57:57,746 --> 00:58:01,967
-Of a situation you can't
possibly control.

810
00:58:01,969 --> 00:58:03,471
I have news for you.

811
00:58:03,473 --> 00:58:07,887
Ma is gonna die any day, and
there's nothing any of us can

812
00:58:07,889 --> 00:58:10,159
do about it.

813
00:58:10,161 --> 00:58:15,279
In the meantime, you'll just
fuck Ted and make pancakes?

814
00:58:15,281 --> 00:58:16,783
-Fuck you, Laura.

815
00:58:16,785 --> 00:58:17,551
-I know.

816
00:58:17,553 --> 00:58:19,438
I'm the asshole.

817
00:58:19,440 --> 00:58:20,750
But who do you think takes
care of all the

818
00:58:20,752 --> 00:58:21,934
details around here?

819
00:58:21,936 --> 00:58:24,366
-You, Laura, out of guilt.

820
00:58:24,368 --> 00:58:25,870
You don't give a
shit about Ma.

821
00:58:25,872 --> 00:58:28,622
You just want to rush in and
save the day so everyone will

822
00:58:28,624 --> 00:58:30,158
what a good daughter you are.

823
00:58:30,160 --> 00:58:30,734
-Oh, really?

824
00:58:30,736 --> 00:58:32,206
-Really.

825
00:58:32,208 --> 00:58:33,966
And all of this talk about
responsibility, where have you

826
00:58:33,968 --> 00:58:35,501
been this past year
and a half?

827
00:58:35,503 --> 00:58:38,926
-Same place as you, Elliot, or
am I at fault because I didn't

828
00:58:38,928 --> 00:58:42,125
pack your bags and
drive you here?

829
00:58:42,127 --> 00:58:45,261
That's why you're a child,
Elliot, because you wait for

830
00:58:45,263 --> 00:58:47,468
everyone else to take
care of you.

831
00:58:47,470 --> 00:58:49,069
Have you even thought about
the fact that we

832
00:58:49,071 --> 00:58:51,308
have to plan a funeral?

833
00:58:51,310 --> 00:58:54,508
No, why would you when you know
someone else is going to

834
00:58:54,510 --> 00:58:55,949
do it for you.

835
00:58:55,950 --> 00:58:57,868
And why can't you be alone?

836
00:58:57,870 --> 00:59:00,812
You're the neediest
person I ever met.

837
00:59:00,813 --> 00:59:04,076
So don't tell me that you're
not a child, Elliot.

838
00:59:04,078 --> 00:59:06,252
That's exactly what you are.

839
00:59:06,254 --> 00:59:08,203
-You got all the answers,
don't you?

840
00:59:08,205 --> 00:59:09,611
-I got a few.

841
00:59:09,613 --> 00:59:11,947
Your husband left you.

842
00:59:11,949 --> 00:59:14,731
Why is that?

843
00:59:14,733 --> 00:59:16,555
Think about it.

844
00:59:16,557 --> 00:59:18,667
-Hey.

845
00:59:18,669 --> 00:59:22,634
Look, this is none of
my business, but

846
00:59:22,636 --> 00:59:24,075
think about your mom.

847
00:59:24,076 --> 00:59:25,770
-You're right, Ted.

848
00:59:25,772 --> 00:59:27,723
This is none of your business.

849
00:59:27,724 --> 00:59:30,026
-Just-- she can hear you guys.

850
00:59:30,028 --> 00:59:32,298
-Why are you still here?

851
00:59:32,300 --> 00:59:34,282
-Don't turn this on me.

852
00:59:34,284 --> 00:59:37,193
-No, what normal person
stays in a house

853
00:59:37,195 --> 00:59:39,146
while someone is dying?

854
00:59:39,148 --> 00:59:41,385
Out of respect for our family,
you should have left the

855
00:59:41,387 --> 00:59:42,921
minute that we came here.

856
00:59:42,923 --> 00:59:45,993
-Your mom asked me to stay so
she wouldn't have to be alone

857
00:59:45,995 --> 00:59:47,082
with you two.

858
00:59:47,083 --> 00:59:48,681
And I completely get it.

859
00:59:48,683 --> 00:59:50,505
You both have made this whole
thing about you every chance

860
00:59:50,507 --> 00:59:51,913
you've got.

861
00:59:51,915 --> 00:59:55,241
Now, I didn't know your mom back
then, but right now, she

862
00:59:55,242 --> 00:59:56,744
is in there dying.

863
00:59:56,746 --> 00:59:59,913
And you, Laura, argue nonstop
with everyone in this house.

864
00:59:59,915 --> 01:00:01,160
It's insane.

865
01:00:01,162 --> 01:00:03,848
-And you got it all together,
is that it?

866
01:00:03,850 --> 01:00:05,896
Keeping a framed photo
of your ex-boyfriend

867
01:00:05,898 --> 01:00:07,496
who fucked you over?

868
01:00:07,498 --> 01:00:10,023
Spare us the lecture.

869
01:00:10,025 --> 01:00:11,528
-You don't know anything
about that.

870
01:00:11,530 --> 01:00:12,328
-I know.

871
01:00:12,330 --> 01:00:13,384
You're so complex.

872
01:00:13,386 --> 01:00:16,903
I could never figure you out.

873
01:00:16,905 --> 01:00:18,983
-Your sister was right.

874
01:00:18,985 --> 01:00:20,455
You are a fucking child.

875
01:01:37,668 --> 01:01:39,331
What do you want, Elliot?

876
01:01:42,851 --> 01:01:45,346
-I'm sorry for what I said.

877
01:01:45,348 --> 01:01:47,746
It was stupid.

878
01:01:47,748 --> 01:01:49,026
-It was.

879
01:01:52,131 --> 01:01:53,601
-Yeah, well I'm sorry.

880
01:02:11,201 --> 01:02:12,800
LAURA (OFFSCREEN): Hey,
did I wake you?

881
01:02:12,802 --> 01:02:14,080
Sorry.

882
01:02:15,618 --> 01:02:18,912
Look, I just wanted to, um, to
say to you that I've been

883
01:02:18,914 --> 01:02:21,248
thinking a lot about us.

884
01:02:21,250 --> 01:02:24,608
And, um, I want to apologize
for all the

885
01:02:24,610 --> 01:02:27,967
stupid shit that I did.

886
01:02:27,969 --> 01:02:30,720
I just--

887
01:02:30,722 --> 01:02:33,471
I know I can be a bitch,
and I never

888
01:02:33,473 --> 01:02:36,543
wanted to be that person.

889
01:02:36,544 --> 01:02:39,583
You deserve more than
that, so I'm sorry.

890
01:02:42,944 --> 01:02:44,894
No, I'm not drunk.

891
01:02:58,270 --> 01:03:00,093
-What are you doing?

892
01:03:06,462 --> 01:03:09,725
-I was kind of hoping
that maybe I could

893
01:03:09,727 --> 01:03:12,765
stay with you tonight.

894
01:03:12,767 --> 01:03:15,837
-Are you serious?

895
01:03:15,839 --> 01:03:17,116
-Yeah.

896
01:03:24,509 --> 01:03:28,060
-Elliot, this is getting
kind of weird.

897
01:03:28,062 --> 01:03:32,219
-I think it was weird
before I got here.

898
01:03:32,221 --> 01:03:33,884
You don't have to do anything.

899
01:03:33,886 --> 01:03:37,308
I just want to--

900
01:03:37,310 --> 01:03:38,587
stay with you.

901
01:04:06,330 --> 01:04:08,538
-Ow, ow.

902
01:04:21,275 --> 01:04:23,960
I'm gonna call 911.

903
01:04:23,962 --> 01:04:26,425
No?

904
01:04:26,427 --> 01:04:27,896
Mom, I think that--

905
01:04:30,361 --> 01:04:31,288
OK.

906
01:04:31,290 --> 01:04:32,920
Can I get you anything?

907
01:04:36,665 --> 01:04:39,256
I don't know what I'm
supposed to do.

908
01:04:44,600 --> 01:04:51,351
-When you sang tonight,
I saw you.

909
01:04:51,353 --> 01:04:53,047
-Oh yeah?

910
01:04:53,049 --> 01:04:54,326
-You're so beautiful.

911
01:05:06,935 --> 01:05:08,598
-Why are you living here?

912
01:05:11,510 --> 01:05:16,373
-I guess I checked
out for a while.

913
01:05:16,375 --> 01:05:18,037
It's been nice.

914
01:05:31,669 --> 01:05:33,588
-What happened?

915
01:05:33,590 --> 01:05:36,436
-What do you mean?

916
01:05:36,438 --> 01:05:37,908
-With Eric.

917
01:05:40,277 --> 01:05:41,460
I don't know.

918
01:05:41,461 --> 01:05:43,220
You live in a house
with a dying woman

919
01:05:43,222 --> 01:05:45,780
who's twice your age.

920
01:05:45,782 --> 01:05:47,060
What is that about?

921
01:05:49,589 --> 01:05:51,508
And you don't have
to talk about it.

922
01:05:55,252 --> 01:05:58,643
But isn't it hard being around
someone who's dying?

923
01:05:58,645 --> 01:06:01,203
-That's nothing.

924
01:06:01,205 --> 01:06:03,987
I rented a room from a woman
who had her legs

925
01:06:03,989 --> 01:06:06,578
blown off in Iraq.

926
01:06:06,580 --> 01:06:08,466
She had to walk on her hands.

927
01:06:11,763 --> 01:06:14,130
-Like the woman in your book?

928
01:06:27,218 --> 01:06:28,689
Is that with this is?

929
01:06:32,402 --> 01:06:33,681
Is it?

930
01:06:44,625 --> 01:06:46,096
I don't know what
to do with that.

931
01:06:50,161 --> 01:06:52,080
-With what?

932
01:06:52,082 --> 01:06:54,063
Honesty?

933
01:06:54,065 --> 01:06:57,392
-You're just using us.

934
01:06:57,394 --> 01:06:59,247
-That is not how I look at it.

935
01:06:59,249 --> 01:07:00,976
-How do you look at it?

936
01:07:00,977 --> 01:07:05,423
-Elliot, your mom was so
lonely when I met her.

937
01:07:05,425 --> 01:07:07,887
-You just want to know how the
great Ralph Adams lost his

938
01:07:07,889 --> 01:07:10,511
political career.

939
01:07:10,513 --> 01:07:15,310
-At first, but I told
her months ago.

940
01:07:15,312 --> 01:07:16,335
She's cool with it.

941
01:07:16,337 --> 01:07:17,710
-So you're not a
groundskeeper?

942
01:07:20,623 --> 01:07:21,902
-I try.

943
01:07:23,663 --> 01:07:26,766
Look, what is the difference
between right now and

944
01:07:26,767 --> 01:07:28,973
half an hour ago?

945
01:07:28,975 --> 01:07:31,917
-You lied your way
into this house.

946
01:07:31,919 --> 01:07:34,157
And just because you think
my mom is cool

947
01:07:34,159 --> 01:07:35,309
doesn't make it OK.

948
01:07:35,311 --> 01:07:36,813
-That's a bit dramatic.

949
01:07:36,815 --> 01:07:38,221
-Is it?

950
01:07:38,222 --> 01:07:41,004
-Elliot, when I got here, your
mom was desperate for

951
01:07:41,006 --> 01:07:45,900
attention, and she has so
many great stories.

952
01:07:45,902 --> 01:07:49,196
And your whole family
is so fucked up.

953
01:07:49,198 --> 01:07:51,084
I mean the book wrote itself.

954
01:07:55,244 --> 01:07:56,044
-Who's Eric?

955
01:07:59,340 --> 01:08:00,811
-My boyfriend.

956
01:08:03,244 --> 01:08:05,259
Five years now.

957
01:08:05,261 --> 01:08:07,275
It's open.

958
01:08:07,277 --> 01:08:08,747
He knows everything.

959
01:08:12,652 --> 01:08:14,123
-Am I in your book?

960
01:08:25,547 --> 01:08:26,762
That went in too.

961
01:08:29,899 --> 01:08:32,073
-No.

962
01:08:32,075 --> 01:08:33,545
-What am I then?

963
01:08:36,011 --> 01:08:37,641
-I haven't figured
that out yet.

964
01:08:40,746 --> 01:08:42,217
-Honesty, huh?

965
01:09:28,456 --> 01:09:29,926
-Ma?

966
01:09:39,174 --> 01:09:43,494
[knocking]

967
01:09:43,495 --> 01:09:45,253
-I can't find Ma.

968
01:09:50,278 --> 01:09:52,837
-I know where she is.

969
01:09:56,326 --> 01:09:57,797
I'll go in this one.

970
01:10:04,965 --> 01:10:06,852
Ma?

971
01:10:06,854 --> 01:10:08,324
Ma?

972
01:10:12,229 --> 01:10:13,572
-[gasps].

973
01:10:13,574 --> 01:10:15,043
Elliot?

974
01:10:41,315 --> 01:10:42,786
She's so cold.

975
01:12:57,051 --> 01:12:58,522
-How long have you been here?

976
01:13:03,258 --> 01:13:04,730
Are you OK?

977
01:13:10,010 --> 01:13:11,481
Elliot?

978
01:15:00,147 --> 01:15:01,618
-Hey.

979
01:15:03,955 --> 01:15:06,706
Our mother left this for you.

980
01:15:06,708 --> 01:15:07,986
-Thank you.

981
01:15:10,706 --> 01:15:13,426
-I know this hasn't been easy.

982
01:15:13,428 --> 01:15:20,017
She considered you a friend,
so thank you for that.

983
01:15:39,761 --> 01:15:41,232
-Well done, grasshopper.

984
01:15:46,640 --> 01:15:49,904
Your sister just gave me this.

985
01:15:49,906 --> 01:15:51,535
-What does it say?

986
01:15:55,856 --> 01:15:57,391
-Break up with Eric.

987
01:16:00,784 --> 01:16:04,079
-Did you?

988
01:16:04,081 --> 01:16:05,359
-No.

989
01:16:12,815 --> 01:16:18,414
Hey, are we cool?

990
01:16:18,415 --> 01:16:20,238
-I haven't figured
that out yet.

991
01:16:23,886 --> 01:16:25,358
Fair enough.

992
01:17:02,380 --> 01:17:03,915
-We should get going.

993
01:17:03,917 --> 01:17:05,387
-Let me get my bag.

994
01:17:22,891 --> 01:17:24,170
-Jeff?

995
01:17:52,361 --> 01:17:55,464
-I came as soon as I heard.

996
01:17:55,466 --> 01:17:57,064
-How did you know?

997
01:17:57,066 --> 01:18:00,328
-Elliot called me
this morning.

998
01:18:00,329 --> 01:18:03,336
What's up, scrub?

999
01:18:03,338 --> 01:18:04,807
-Not much.

1000
01:18:06,984 --> 01:18:08,263
-Let's get you home.

1001
01:18:16,200 --> 01:18:17,511
Drive safe.

1002
01:18:17,513 --> 01:18:18,791
-I will.

1003
01:19:07,268 --> 01:19:10,691
-Is it weird for me to
go to the funeral?

1004
01:19:10,693 --> 01:19:13,315
-I don't think anything's
weird anymore.

1005
01:19:22,180 --> 01:19:28,802
-Hey, uh, do you want
to ride with me?

1006
01:19:28,804 --> 01:19:30,818
-No, I'll drive.

1007
01:19:33,571 --> 01:19:35,970
-OK.

1008
01:19:35,972 --> 01:19:39,522
NARRATOR: That last night, as
Elliott sat at her bedside,

1009
01:19:39,524 --> 01:19:41,122
Lilly told him the truth.

1010
01:19:41,123 --> 01:19:42,914
And he wasn't shocked.

1011
01:19:42,916 --> 01:19:45,601
He'd always heard the
rumors growing up.

1012
01:19:45,603 --> 01:19:47,970
Fear kept her from
telling him.

1013
01:19:47,972 --> 01:19:51,425
Fear stopped him from asking,
but it's in those moments when

1014
01:19:51,427 --> 01:19:55,712
we pushed through the fear we
find new opportunities, even

1015
01:19:55,714 --> 01:19:57,280
when we think it's too late.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Jeanette Biedermann As long as we re young
Och, Życie (Life as We Know It) 2010 DVDRip XviD
can we really teach English as a global language
Programmers as Malicious Insiders Updated and Revised 201391r828
C w7 pliki operacje we wy
Filozofia religii cwiczenia dokladne notatki z zajec (2012 2013) [od Agi]
W 4 zadanie wartswa 2013
Zagadnienia z fizyki Technologia Chemiczna PolSl 2013
Obudź we mnie Venus Sixteen
We wish you a Merry Christmas
ŻYCIE WE WSZECHŚWIECIE(1)
klucze office 2013
Tyszka Rodzina we współczesnym świecie
Przechowalnictwo pytania 2013 1

więcej podobnych podstron