Instrukcja obsługi suzuki grand vitara I 1998 2004


INSTRUKCJA OBSAUGI
Należy ją zawsze przechowywać w samochodzie.
Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa,
eksploatacji i obsługi.
Czerwiec 2003
Niniejsza instrukcja obsługi obejmuje następujące wersje modelu GRAND VITARA:
5-DRZWIOWA: 2.0 L/2.5 L/DIESEL
3-DRZWIOWA: 1.6 L/2.0 L/DIESEL
XL-7: 2.7 L/DIESEL
65D578
UWAGA: Ilustracja przedstawia wybrane wersje modelu GRAND VITARA.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. SUZUKI MOTOR POLAND, LTD. 2003.
WPROWADZENIE
Dziękując za wybranie samochodu SUZUKI witamy w stale powiększającym się gronie użytkowników pojazdów tej marki. To rozsądna
decyzja  wysoka jakość produktu SUZUKI stanowi gwarancję wielu lat radości za kierownicą.
Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana w celu ułatwienia bezpiecznej, przyjemnej i bezawaryjnej eksploatacji samochodu.
Opisane jest tu działanie poszczególnych mechanizmów samochodu, elementy mające wpływ na bezpieczeństwo jazdy oraz wymagania
związane z okresową obsługą techniczną. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję jeszcze przed zajęciem miejsca za kierownicą,
a następnie pozostawić ją w schowku podręcznym, by w każdej chwili móc do niej zajrzeć.
W momencie odsprzedaży samochodu prosimy o przekazanie tego podręcznika następnemu właścicielowi.
W odrębnych książeczkach wyjaśnione są warunki gwarancji. Zalecamy zapoznanie się również z tymi ważnymi informacjami.
Okresowe przeglądy tego samochodu powinny być przeprowadzane przez autoryzowaną stację obsługi SUZUKI. Zatrudnieni w niej
mechanicy są odpowiednio przeszkoleni przez producenta samochodu i dlatego służą najlepszą możliwą obsługą, stosując przy tym
wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria SUZUKI.
SUZUKI MOTOR POLAND, Ltd.
PRZEWODNIK DLA STACJI OBSAUGI
Akumulator Narzędzia do zmiany koła Paliwo
Patrz rozdział 8 Patrz rozdział 4 Patrz rozdział 1
(P)
Koło zapasowe
Pokrywa silnika
(L)
Patrz rozdział 4
(P)
(XL-7)
Olej silnikowy
i filtr oleju
Patrz rozdział 8
(P)
(oprócz XL-7)
(L)
Płyn w układzie
(L)
chłodzenia silnika
Patrz rozdział 8
Miarka poziomu oleju w silniku (żółta) Ciśnienie w ogumieniu
Płyn do spryskiwaczy
Patrz naklejka informacyjna
Patrz rozdział 8 Miarka poziomu płynu w automatycznej
na słupku drzwi kierowcy
skrzyni biegów (czerwona)
Patrz rozdział 8
L: Wersja z kierownicą po lewej stronie
P: Wersja z kierownicą po prawej stronie
65D545
UWAGA: Ilustracja przedstawia wersję 5-drzwiową.
SPIS TREŚCI
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY 1
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY 2
DESKA ROZDZIELCZA 3
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE 4
UŻYTKOWANIE POJAZDU 5
WSKAZÓWKI DOTYCZCE JAZDY 6
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP 7
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA 8
SYTUACJE AWARYJNE 9
PIELGNACJA NADWOZIA 10
INFORMACJE OGÓLNE 11
DANE TECHNICZNE 12
SUPLEMENT 13
INDEKS 14
PRZEDMOWA WAŻNE
Wszystkie informacje zawarte w niniej-
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi nieod-
OSTRZEŻENIE/ ZALECENIE/ UWAGA
szej instrukcji obsługi oparte są na naj-
łączny element wyposażenia samochodu
Prosimy o dokładne przeczytanie tej
nowszych danych dotyczących wyrobu,
i dlatego powinna być przekazywana każ-
instrukcji i ścisłe przestrzeganie za-
dostępnych w chwili druku. Ze względu
demu nowemu właścicielowi tego pojazdu.
wartych w niej zaleceń. Dla podkreślenia
na dokonywane ulepszenia oraz inne
Prosimy o uważne jej przeczytanie i prze-
szczególnie ważnych informacji, symbol
zmiany, mogą zaistnieć rozbieżności po-
glądanie od czasu do czasu. Znajdują się tu
oraz słowa OSTRZEŻENIE, ZALECENIE
między opisem w instrukcji a pojazdem.
ważne informacje dotyczące bezpieczeń-
i UWAGA otrzymały specjalne znaczenie.
Firma SUZUKI MOTOR CORPORATION
stwa, eksploatacji oraz obsługi okresowej.
Informacje oznaczone tymi nagłówkami
zastrzega sobie prawo do wprowadza-
wymagają szczególnej uwagi.
nia zmian w dowolnej chwili, bez uprze-
Wielofunkcyjny samochód SUZUKI został
dniego powiadamiania, jak również bez
tak zaprojektowany, aby możliwa była jego
OSTRZEŻENIE
jakichkolwiek zobowiązań do wprowa-
eksploatacja zarówno na drogach
Sygnalizuje potencjalne ryzyko odnie-
dzenia takich samych lub podobnych
utwardzonych, jak i na bezdrożach. Należy
sienia obrażeń lub śmierci.
zmian w samochodach wyprodukowa-
zatem pamiętać, że pojazd ten różni się od
nych lub sprzedanych wcześniej.
typowych samochodów osobowych zarów-
no pod względem budowy, jak i sposobu
ZALECENIE
Samochód ten może nie odpowiadać
prowadzenia. Podobnie jak w przypadku
Sygnalizuje potencjalne ryzyko uszko-
normom i przepisom obowiązującym
innych pojazdów tego rodzaju, nieprawidło-
w innych krajach. Przed podjęciem dzenia samochodu.
wa eksploatacja może zakończyć się utratą
próby zarejestrowania tego pojazdu
kontroli nad samochodem oraz wypad-
w jakimkolwiek innym kraju należy spra-
UWAGA:
kiem. Należy dokładnie zapoznać się
wdzić odpowiednie przepisy i dokonać
Specjalne informacje, mające na celu ułat-
z podanymi w dalszej części zaleceniami
wszelkich niezbędnych modyfikacji.
wienie obsługi pojazdu, lub dodatkowe
dotyczącymi jazdy na drogach utwardzo-
wskazówki dotyczące postępowania.
nych oraz jazdy terenowej. Przed rozpo-
częciem jazdy tym pojazdem należy
opanować zasady jego prawidłowej
eksploatacji.
SUZUKI MOTOR POLAND, Ltd.
0-1
OSTRZEŻENIE PRZED
PRZERÓBKAMI
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dokonywać żadnych prze-
róbek tego pojazdu. Mogą one mieć
niekorzystny wpływ na bezpieczeń-
stwo, stateczność ruchu, osiągi i nie-
zawodność, a także naruszyć obowią-
zujące przepisy. Ponadto uszkodzenia
lub obniżenie osiągów pojazdu wyni-
kające z dokonanych przeróbek mogą
75F080
nie być objęte gwarancją.
Znak przekreślonego koła, jaki można na-
potkać w tekście, oznacza  Nie wolno tego
robić lub  Nie wolno do tego dopuścić .
ZALECENIE
Nieprawidłowe zainstalowanie prze-
nośnych urządzeń komunikacyjnych,
np. telefonów komórkowych lub
radia CB (radiotelefonu), może spo-
wodować zakłócenia pracy elektro-
nicznego układu zapłonowego, pro-
wadząc do pogorszenia pracy silnika.
W sprawie instalacji przenośnych
urządzeń komunikacyjnych należy
zasięgnąć porady wykwalifikowanego
mechanika samochodowego lub
autoryzowanej stacji obsługi SUZUKI.
0-2
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
1
Zalecenia dotyczące paliwa ...............................................1-1
2
Kluczyki ...............................................................................1-2
Blokada zabezpieczająca nakrętkę koła zapasowego
3
(w niektórych wersjach) .....................................................1-3
Zamki drzwi .........................................................................1-3
4
Szyby boczne ......................................................................1-7
Lusterka wsteczne ..............................................................1-10
5
Regulacja siedzeń ...............................................................1-11
Regulowane zagłówki (w niektórych wersjach) ...............1-14
6
Pasy bezpieczeństwa i foteliki dziecięce .......................... 1-15
Uzupełniający system bezpieczeństwa biernego
7
(poduszki powietrzne) (w niektórych wersjach) ..............1-32
8
9
60G404
10
11
12
13
14
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
i metanolu (spirytusu drzewnego). W żad-
Zalecenia dotyczące paliwa
ZALECENIE
nym wypadku NIE NALEŻY STOSOWAĆ
(cd.) paliw zawierających więcej niż 5% alkoholu
PRZYKAAD
metylowego. Firma SUZUKI nie ponosi
paliwa przez dystrybutor lub po tzw.
odpowiedzialności za uszkodzenia układu
 odbiciu w przypadku dystrybutora
zasilania i spadek osiągów pojazdu wynikłe
nie wyposażonego w automatyczne
z używania takich paliw, nie obejmuje ich
odcinanie paliwa.
również gwarancja producenta samocho-
du. Paliwa zawierające 5% lub mniej meta-
Silnik o zapłonie iskrowym nolu mogą być stosowane, o ile zawierają
Należy stosować wyłącznie benzynę bez- współrozpuszczalniki i inhibitory korozji.
ołowiową o liczbie oktanowej (RON) rów-
nej co najmniej 91. Samochód ten posiada UWAGA:
ogranicznik zainstalowany w rurze wlewo- Jeżeli w przypadku stosowania mieszanek
wej paliwa, uniemożliwiający tankowanie benzynowo-alkoholowych osiągi samo-
54G001
benzyny innej niż bezołowiowa. Dodatkowo chodu lub poziom zużycia paliwa okażą się
UNLEADED FUEL ONLY (Przykład)
w pobliżu wlewu paliwa umieszczona jest niezadowalające, należy powrócić do ben-
95 RON (w niektórych wersjach)
naklejka o treści:  UNLEADED FUEL zyny bezołowiowej bez domieszki alkoholu.
ONLY ,  NUR BLEIFREIEN KRAFTSTOFF
ZALECENIE
lub  ENDAST BLYFRIBENSIN (tzn.
ZALECENIE
Zbiornik paliwa posiada przestrzeń
 TYLKO BENZYNA BEZOAOWIOWA ).
Należy uważać, aby podczas napełnia-
powietrzną umożliwiającą przyrost
nia zbiornika nie rozlać paliwa. Paliwa
objętości paliwa w wysokiej tempera-
Mieszanki benzynowo-etanolowe
zawierające alkohol mogą spowo-
turze. W przypadku, gdy napełnianie
W niektórych krajach na rynku dostępne są
dować uszkodzenie lakieru. Tego
zbiornika będzie kontynuowane po
mieszanki benzyny bezołowiowej i etanolu
rodzaju uszkodzenia nie są objęte
automatycznym odcięciu paliwa przez
(alkoholu etylowego). Można używać tego
gwarancją.
dystrybutor lub po tzw.  odbiciu ,
rodzaju mieszanek, jeżeli nie zawierają
wypełniona zostanie przestrzeń
więcej niż 10% etanolu. Należy upewnić
powietrzna. Wywołane wzrostem tem-
się, że mieszanka benzynowo-etanolowa
Silnik o zapłonie samoczynnym
peratury rozszerzenie się paliwa w tak
ma liczbę oktanową nie niższą od zaleca-
Stosować wyłącznie olej napędowy
napełnionym zbiorniku spowoduje
nej dla benzyny.
o liczbie cetanowej powyżej 48 i zawar-
wyciek. Aby uniknąć wycieków paliwa,
tości siarki poniżej 500 ppm (cząsteczek na
należy zaprzestać napełniania zbior-
Mieszanki benzynowo-metanolowe
milion). Nie stosować oleju napędowego do
nika po automatycznym odcięciu
W niektórych krajach na rynku znajdują się
silników okrętowych, oleju opałowego itp.
>>
również mieszanki benzyny bezołowiowej
1-1
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
UWAGA:
Immobilizer (w niektórych wersjach)
Kluczyki
Układ ten, poprzez elektroniczną blokadę " W razie zgubienia kluczyka należy jak
rozruchu silnika, uniemożliwia kradzież najszybciej zwrócić się do autoryzowanej
PRZYKAAD
samochodu. stacji obsługi SUZUKI w celu jego dezak-
tywacji i dorobienia nowego.
Silnik może zostać uruchomiony wyłącznie
" W przypadku posiadania również kluczy-
przy użyciu oryginalnego kluczyka do
ków przeznaczonych do innych samo-
wyłącznika zapłonu z immobilizerem sil-
chodów z immobilizerem, należy je trzy-
nika, w którym jest zaprogramowany elek-
mać z dala od wyłącznika zapłonu tego
troniczny kod identyfikacyjny. Po obróceniu
samochodu, ponieważ mogą zakłócić
wyłącznika zapłonu do położenia  ON ,
funkcjonowanie układu immobilizera.
kluczyk wysyła kod identyfikacyjny. W przy-
padku konieczności wykonania dodatko- Silnik o zapłonie iskrowym
wego kluczyka należy skontaktować się Zamontowany w tym samochodzie układ
z autoryzowaną stacją obsługi SUZUKI. immobilizera RI-22JSZ spełnia podsta-
54G310 Odpowiednie kody identyfikacyjne zapa- wowe wymagania oraz pozostałe postano-
Pojazd ten jest wyposażony w parę iden- sowych kluczyków muszą zostać wprowa- wienia Dyrektywy 1999/5/EC.
dzone do pamięci modułu sterującego.
tycznych kluczyków. Zapasowy kluczyk
Silnik o zapłonie samoczynnym
należy przechowywać w bezpiecznym Kluczyki wykonane przez zwykłego rze-
Zamontowany w tym samochodzie układ
mieślnika nie będą funkcjonowały.
miejscu. Wszystkie zamki w samochodzie
immobilizera 68D0 spełnia podstawowe
otwierane są tym samym kluczykiem.
wymagania oraz pozostałe postanowienia
Dyrektywy 1999/5/EC.
Numer identyfikacyjny kluczyka wybity jest
na metalowej płytce przypiętej do kluczy-
ków lub na kluczykach. W przypadku płytki, Sygnalizacja kluczyka w wyłączniku
należy ją przechowywać w bezpiecznym zapłonu (w niektórych wersjach)
Gdy kluczyk pozostaje w wyłączniku
miejscu. W razie zagubienia kluczyków,
zapłonu i zostaną otwarte drzwi włączone
numer identyfikacyjny będzie potrzebny do
54G003
w układ sterujący zapalaniem oświetlenia
wykonania duplikatów. Na wypadek zagu-
Jeżeli po obróceniu wyłącznika zapłonu do
wnętrza, sygnał brzęczyka przypomni
bienia płytki prosimy o wpisanie numeru
położenia  ON zacznie błyskać lampka
o konieczności jego wyjęcia.
kluczyka w poniższej ramce.
ostrzegawcza immobilizera (1), może to
oznaczać nieprawidłowość związaną z klu-
NUMER KLUCZYKA:
czykiem lub układem immobilizera. Należy
zlecić autoryzowanej stacji obsługi SUZUKI
sprawdzenie układu.
1-2
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Blokada zabezpieczająca Zamki drzwi
PRZYKAAD
nakrętkę koła zapasowego
Drzwi boczne ODBLOKOWANIE
(w niektórych wersjach)
OTWIERANIE
ZAMYKANIE
ZABLOKOWANIE
ODBLOKOWANIE
Tył
54G005
Przód
ZABLOKOWANIE
W celu zablokowania drzwi od wewnątrz
pojazdu należy wcisnąć przycisk blokujący.
60B008
Wyciągnięcie przycisku blokującego spo-
W celu zablokowania przednich drzwi od
65D522 woduje odblokowanie drzwi.
zewnątrz pojazdu, należy:
Nakrętka mocująca koło zapasowe
" W wersji 5-drzwiowej
wyposażona jest w blokadę zabez- " wsunąć kluczyk do zamka i obrócić go
W celu zablokowania tylnych bocznych
pieczającą przed kradzieżą. W zamek blo- górną stroną w kierunku przodu pojazdu
kady nakrętki włożyć kluczyk do wyłącznika drzwi od zewnątrz pojazdu należy wcis-
lub
nąć przycisk blokujący i zamknąć drzwi.
zapłonu i odkręcić nakrętkę wraz z kluczy- " wcisnąć przycisk blokady i zamknąć
kiem. W celu zabezpieczenia nakrętki Nie ma potrzeby przytrzymywania unie-
drzwi przytrzymując jednocześnie
należy nałożyć na nią blokadę, a następnie sionej klamki podczas zamykania drzwi.
klamkę w położeniu podniesionym.
wcisnąć zamek.
W celu odblokowania przednich drzwi od
zewnątrz pojazdu należy wsunąć kluczyk
do zamka i obrócić go górną stroną w kie-
runku tyłu pojazdu.
1-3
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Typ A (z użyciem przycisku centralnego zamka)
Centralny zamek (w niektórych
W celu jednoczesnego odblokowania lub
wersjach)
ODBLOKOWANIE ZABLOKOWANIE
zablokowania zamków wszystkich drzwi
Możliwe jest równoczesne zablokowanie lub
należy nacisnąć odpowiednio przednią
odblokowanie wszystkich drzwi poprzez:
lub tylną stronę przycisku centralnego
" obrócenie kluczyka w zamku drzwi lub
zamka (1).
" naciśnięcie przycisku centralnego
zamka (1).
(z użyciem kluczyka)
W celu jednoczesnego zablokowania
wszystkich drzwi bocznych należy obrócić
kluczyk w zamku drzwi w kierunku
ZABLOKOWANIA.
(1)
65D464
W celu jednoczesnego odblokowania
wszystkich drzwi bocznych należy Typ B
dwukrotnie w ciągu 5 sekund obrócić
ODBLOKOWANIE ZABLOKOWANIE
kluczyk w zamku drzwi w kierunku
ODBLOKOWANIA.
W celu odblokowania tylko jednych drzwi
należy obrócić kluczyk w ich zamku
w kierunku ODBLOKOWANIA tylko jeden
raz.
(1)
65D465
1-4
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
W momencie odblokowania drzwi: wymagania oraz inne postanowienia
Zdalne sterowanie centralnym
" dwukrotnie błyskają kierunkowskazy oraz Dyrektywy 1999/5/EC.
zamkiem (w niektórych modelach)
" na 15 sekund włącza się oświetlenie
ZALECENIE
wnętrza, jeżeli przełącznik lampki oświet-
lenia kabiny ustawiony jest w pozycji
Nadajnik zdalnego sterowania jest
środkowej. Z chwilą włożenia kluczyka
delikatnym urządzeniem elektronicz-
do wyłącznika zapłonu oświetlenie
nym. Nie należy narażać go na uderze-
gaśnie natychmiast.
nia, zawilgocenie lub działanie wyso-
kiej temperatury (np. na bezpośrednio
Po zablokowaniu zamków przy użyciu zdal-
nasłonecznionej górnej powierzchni
nego sterowania należy sprawdzić, czy
deski rozdzielczej), ponieważ może to
drzwi nie dają się otworzyć. Jeżeli w ciągu
spowodować jego uszkodzenie.
(1) 30 sekund od naciśnięcia przycisku otwie-
(2) rania zamków żadne drzwi nie zostaną
otwarte, wszystkie drzwi zostaną zabloko-
Wymiana baterii w nadajniku zdalnego
wane ponownie.
sterowania
81A184
UWAGA:
Gdy zdalne sterowanie zaczyna zawodzić,
(1) Przycisk zamykania zamków
" Zasięg działania zdalnego sterowania
należy wymienić baterię w nadajniku.
(2) Przycisk otwierania zamków
wynosi około 5 m, lecz może zmieniać
Wszystkie drzwi boczne można jednocześ- się w zależności od występowania zakłó-
nie zablokować lub odblokować posługując ceń radiowych pochodzących np. z na-
się nadajnikiem zdalnego sterowania dajników radiowych lub radiotelefonów.
w niewielkiej odległości od samochodu. " Zamki drzwi nie reagują na zdalne stero-
(2)
wanie gdy:
" W celu zablokowania drzwi należy nacis-
w wyłączniku zapłonu jest kluczyk lub
nąć przycisk (1) nadajnika.
którekolwiek drzwi są otwarte bądz nie-
" W celu odblokowania drzwi kierowcy
domknięte.
należy nacisnąć przycisk (2).
" W przypadku zgubienia nadajnika zdal-
" W celu odblokowania pozostałych drzwi
nego sterowania należy jak najszybciej
należy odczekać jedną lub dwie sekundy, a
(1)
zamówić w autoryzowanej stacji obsługi
następnie ponownie nacisnąć przycisk (2).
Suzuki nowy oraz zdeaktywować utra-
W przypadku zbyt wczesnego naciśnięcia
cony nadajnik.
54G400
przycisku odblokowanie drzwi nie nastąpi.
1) Wykręcić wkręt mocujący (1), zdjąć
Nadajnik (model KL3) oraz odbiornik
Zablokowaniu drzwi towarzyszy pojedyn-
pokrywę i wyjąć moduł nadajnika zdal-
(model 50J7) zdalnego sterowania central-
cze błyśnięcie kierunkowskazów.
nego sterowania (2).
nym zamkiem spełniają podstawowe
1-5
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Zabezpieczenie drzwi przed
OSTRZEŻENIE
otwarciem od wewnątrz
Połknięcie baterii litowej spowoduje (boczne tylne drzwi)
poważne obrażenia wewnętrzne. Nie
wolno dopuścić do połknięcia baterii.
Chronić baterie przed dostępem dzieci
(3)
oraz zwierząt. W razie połknięcia
należy niezwłocznie skontaktować się
z lekarzem.
ZALECENIE
Nadajnik zdalnego sterowania jest
54G401
delikatnym urządzeniem elektronicz-
nym. Nie należy narażać go na uderze-
2) Zwolnić zaczepy i zdjąć oprawę modułu
nia, zawilgocenie lub zakurzenie, ani
nadajnika.
nie wolno manipulować przy jego
52D048
3) Wymienić baterię (3) (okrągła bateria
wewnętrznych częściach, ponieważ Boczne tylne drzwi są wyposażone w poka-
litowa typu CR1616 lub jej zamiennik)
może to spowodować uszkodzenie
zane na rysunku zabezpieczenie przed
wkładając nową znakiem  + w kierunku
nadajnika.
otwarciem od wewnątrz. Gdy dzwignia blo-
znaku  + na oprawie nadajnika.
kady znajduje się w położeniu (1), blokada
4) Włożyć moduł nadajnika w oprawę klu-
jest uruchomiona. Gdy dzwignia blokady
czyka.
znajduje się w położeniu (2), blokada otwie-
5) Zamknąć pokrywę modułu nadajnika
rania od wewnątrz jest zwolniona. Gdy blo-
i wkręcić wkręt mocujący (1).
kada otwierania od wewnątrz jest urucho-
6) Sprawdzić, czy działa zdalne sterowa-
miona, tylnych drzwi nie można otworzyć
nie zamkami drzwi.
od wewnątrz, nawet gdy nie są zabloko-
7) Zużytej baterii należy pozbyć się w spo-
wane przyciskiem wewnętrznym, nato-
sób zgodny z odpowiednimi przepisami.
miast mogą zostać otwarte od zewnątrz.
Nie wolno wyrzucać baterii litowych do
zwykłych pojemników na odpady.
OSTRZEŻENIE
Za każdym razem, gdy na tylnych sie-
dzeniach przewożone są dzieci, należy
uruchomić blokadę otwierania tylnych
drzwi od wewnątrz.
1-6
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Drzwi bagażnika
Szyby boczne
Ręczne podnoszenie i opuszczanie
szyb (w niektórych wersjach)
PRZYKAAD
65D050
PRZYKAAD
Można także zablokować lub odblokować
65D192
drzwi bagażnika od wewnątrz, odpowied-
Drzwi bagażnika można zablokować lub
nio wciskając lub wyciągając przycisk blo-
odblokować od zewnątrz, obracając klu- kady.
60G010
czyk w ich zamku.
Podnoszenie i opuszczanie szyb jest doko-
nywane przez obracanie korbki umieszczo-
nej na drzwiach.
1-7
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Drzwi kierowcy (typ B) Drzwi pasażera
Elektryczne podnoszenie
i opuszczanie szyb
(w niektórych wersjach)
Sterowanie elektryczne działa, gdy wyłącz-
(1)
nik zapłonu jest w pozycji  ON .
(4)
Drzwi kierowcy (typ A)
(1)
(2)
(5)
65D467 65D523
W drzwiach kierowcy umieszczony jest Drzwi pasażera posiadają wyłącznie
przycisk (1) sterujący podnoszeniem i opu- przełącznik (3), służący do podnoszenia
(2)
szczaniem szyby w drzwiach kierowcy oraz i opuszczania szyb w tych drzwiach.
przycisk (2) sterujący podnoszeniem i opu-
szczaniem szyby w przednich drzwiach
65D466
pasażera. Mogą być także przyciski (4)
i (5), służące do poruszania okien pasa-
żerów siedzących z tyłu, odpowiednio po
prawej i lewej stronie.
1-8
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Przycisk blokady szyb (typ A) szone ani opuszczane przy użyciu przycis-
ków (2), (3), (4) i (5). W celu przywrócenia
PODNOSZENIE
normalnego działania sterowania szyb
należy ponownie nacisnąć przycisk.
OSTRZEŻENIE
" Gdy w samochodzie znajdują się
OPUSZCZANIE
dzieci, należy zawsze uruchomić
blokadę elektrycznego sterowania
szyb. Dziecko może ulec poważnym
obrażeniom, gdy jakakolwiek część
jego ciała zostanie przyciśnięta
przez szybę podczas jej podnosze-
81A009
nia lub opuszczania.
65D468
W celu opuszczenia szyby należy nacisnąć
" Przy podnoszeniu szyby należy
przednią część przycisku, zaś w celu pod- Przycisk blokady szyb (typ B)
zwrócić uwagę, aby na jej drodze nie
niesienia szyby należy pociągnąć do góry
znalazła się jakakolwiek część ciała
przednią część przycisku.
pasażerów, np. głowa czy ręka.
Dla zapewnienia dodatkowej wygody, okno " Opuszczając nawet na krótki czas
w drzwiach kierowcy wyposażone jest rów- samochód należy wyjąć kluczyk
nież w funkcję automatycznego opuszcza- z wyłącznika zapłonu. Nie należy
nia szyby (dogodną szczególnie podczas także pozostawiać w zaparkowanym
przekraczania rogatek na autostradach lub samochodzie dzieci bez opieki. Poz-
w restauracji dla zmotoryzowanych). Ozna- bawione odpowiedniego dozoru
cza to, że okno można otworzyć bez mogą spowodować uruchomienie
konieczności stałego naciskania przycisku. elektrycznego napędu szyb bocz-
W tym celu przycisk sterujący szyby nych i zostać przyciśnięte w otworze
w drzwiach kierowcy należy całkowicie okna.
wcisnąć, a następnie puścić. W celu zatrzy-
65D469
mania ruchu szyby należy krótko pociąg-
W drzwiach kierowcy umieszczony jest
nąć przycisk do góry.
również przycisk blokujący szyby
w drzwiach pasażera (lub pasażerów).
Gdy przycisk zostanie wciśnięty, szyby
pasażerów nie będą mogły być podno-
1-9
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Zewnętrzne lusterka wsteczne Lusterka regulowane elektrycznie
Lusterka wsteczne
(w niektórych wersjach)
Dwupołożeniowe wewnętrzne
lusterko wsteczne (w niektórych
wersjach) (1)
PRZYKAAD
(2)
(3)
(4) (1)
(3)
DZIEC NOC
54G241
Aby ustawić wewnętrzne lusterko wsteczne
(2)
należy przesunąć dzwignię regulacyjną
(4)
w położenie dzienne, a następnie poru-
60G016
szając lusterkiem w górę, w dół i na boki,
65D470
Zewnętrzne lusterka wsteczne należy tak
doprowadzić do uzyskania najlepszej
ustawić, aby na ich wewnętrznych skrajach Przełącznik służący do ustawiania lusterek
widoczności.
widoczne były boki pojazdu. regulowanych elektrycznie znajduje się
w drzwiach kierowcy. Regulacja położenia
Podczas jazdy nocą należy, w celu zmniej-
OSTRZEŻENIE
lusterek jest możliwa wyłącznie wtedy, gdy
szenia odblasku od reflektorów pojazdów
wyłącznik zapłonu jest w położeniu  ACC
jadących z tyłu, przesunąć dzwignię regu-
Należy zachować ostrożność przy
lub  ON . W celu regulacji położenia luste-
lacyjną w położenie nocne.
ocenie odległości pojazdów lub
rek należy:
innych przedmiotów widzianych
OSTRZEŻENIE
w wypukłych lusterkach bocznych.
1) Przesuwając przełącznik główny
Przedmioty widziane w nich wydają
" Lusterko należy regulować tylko w prawo lub w lewo wybrać lusterko,
się być mniejsze i bardziej odległe niż
w położeniu do jazdy dziennej. którego położenie ma być regulowane.
w lusterku płaskim.
" Położenia do jazdy nocnej należy 2) Wcisnąć zewnętrzną krawędz przełącz-
używać wyłącznie wtedy, gdy jest to nika sterującego w miejscu odpowiada-
niezbędne dla zmniejszenia odbla- jącym kierunkowi, w którym lusterko
sku od reflektorów pojazdów jadą- powinno zostać przesunięte.
cych z tyłu. Należy pamiętać, że 3) W celu uniknięcia przypadkowego prze-
w tym położeniu mogą nie być dos- stawienia lusterka przesunąć przełącz-
trzegalne niektóre przedmioty wido- nik główny w położenie środkowe.
czne w położeniu do jazdy w dzień.
1-10
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Gdy siedzenie w 3 rzędzie zajmuje
Przesuwanie siedzeń
Regulacja siedzeń
pasażer
Fotele przednie i 2 rząd siedzeń w wersji
PRZYKAAD
XL-7
52D196 (Pokazany fotel przedni)
52D004
Odsuwając siedzenia w 2 rzędzie do tyłu
52D197
OSTRZEŻENIE
należy czynić to powoli i pamiętać o pozo-
Dzwignia regulacyjna każdego z przednich
Nie wolno przesuwać fotela kierowcy ani stawieniu miejsca dla nóg osób w 3 rzędzie
foteli i siedzeń w drugim rzędzie w wersji
regulować pochylenia jego oparcia pod- siedzeń. Konstrukcja siedzeń w 2 rzędzie
XL-7 znajduje się pod przednią częścią
czas jazdy. Fotel lub jego oparcie może umożliwia ich dosunięcie bardzo blisko
siedziska. W celu zmiany położenia sie-
przemieścić się w sposób nieprzewi- 3 rzędu siedzeń, pozwalając uzyskać mak-
dzenia należy pociągnąć dzwignię do góry,
dziany, powodując utratę panowania simum przestrzeni dla 2 rzędu siedzeń, gdy
a następnie przesunąć siedzenie do
nad pojazdem. Przed rozpoczęciem ja- 3 rząd siedzeń nie jest wykorzystywany.
przodu lub do tyłu. Po dokonaniu regulacji
zdy należy sprawdzić, czy fotel kierowcy W tym położeniu pozostaje bardzo mało
należy sprawdzić prawidłowość zabloko-
i jego oparcie są ustawione prawidłowo. miejsca dla nóg osób zajmujących miejsca
wania siedzenia, próbując naciskiem ciała
w 3 rzędzie siedzeń.
przesunąć je do przodu i do tyłu.
OSTRZEŻENIE
W celu wyeliminowania ryzyka jazdy ze
zbyt luznym pasem bezpieczeństwa, co
powoduje obniżenie skuteczności jego
działania ochronnego, regulacji ustawie-
nia siedzeń należy dokonywać przed
zapięciem pasów bezpieczeństwa.
1-11
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Siedzenie tylne
Regulacja pochylenia oparcia
OSTRZEŻENIE
(oprócz 2 rzędu siedzeń w wersji XL-7)
OSTRZEŻENIE
" Odsunięcie siedzenia w 2 rzędzie
PRZYKAAD
zbyt daleko do tyłu grozi uderze-
Podczas jazdy oparcia siedzeń
niem w nogi osób zajmujących mie-
powinny być zawsze w położeniu
jsca w 3 rzędzie siedzeń. Przed
możliwie najbliższym pionowego.
odsunięciem siedzenia należy spra-
W innych położeniach skuteczność
wdzić, czy na jego drodze nie znaj-
pasów bezpieczeństwa jest obniżona.
dują się stopy pasażerów siedzą-
Pasy bezpieczeństwa zapewniają
cych z tyłu oraz przesuwać siedze-
maksymalne działanie ochronne przy
nie powoli.
całkowicie podniesionych oparciach.
" Odsunięcie siedzenia w 2 rzędzie
zbyt daleko do tyłu grozi uwięzie-
Fotele przednie i 2 rząd siedzeń w wersji
niem stóp pasażerów zajmujących
XL-7
miejsca w 3 rzędzie siedzeń, co
52D200
znacznie utrudni im sprawne opusz-
czenie samochodu. W celu zmiany kąta pochylenia oparcia tyl-
nego siedzenia należy:
1) Wyciągnąć gałkę umieszczoną na
grzbiecie dzielonego oparcia tylnego
lub
siedzenia.
2) Odchylić oparcie w jedno z położeń blo-
kady. Liczba położeń blokady zależy od
specyfikacji samochodu.
3) W celu zablokowania oparcia fotela
w wybranym położeniu należy zwolnić
(Pokazany fotel przedni)
gałkę. Po dokonaniu regulacji należy
65D569
spróbować poruszyć oparcie w celu
W celu wyregulowania pochylenia oparcia
sprawdzenia, czy jest prawidłowo zab-
przedniego fotela lub siedzenia w drugim
lokowane.
rzędzie w wersji XL-7 należy pociągnąć do
góry dzwignię umieszczoną po zewnętrz-
52D198
nej stronie siedzenia, przechylić oparcie
Jeżeli na zewnętrznym boku siedziska fote-
w żądane położenie i zablokować je w tym
la kierowcy znajduje się pokrętło, służy ono
położeniu puszczając dzwignię.
do regulacji pochylenia poduszki siedzenia.
1-12
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Składanie przedniego fotela Ułatwienie dostępu do 3 rzędu
ułatwiające dostęp do tylnych siedzeń (w niektórych wersjach)
siedzeń (w niektórych wersjach)
(1)
(2)
52D202
Z wnętrza pojazdu fotel można złożyć
i przesunąć przez naciśnięcie pedału z tyłu
52D244
52D201 fotela.
W celu ułatwienia dostępu do 3 rzędu sie-
Przedni fotel wyposażony jest w funkcję dzeń należy wykonać następujące czyn-
OSTRZEŻENIE
odsuwania połączonego ze składaniem ności:
oparcia, co ułatwia dostęp do tylnych sie- " Po skorzystaniu z funkcji składania
1) Pociągnąć dzwignię (1) do góry lub
dzeń. Stojąc na zewnątrz pojazdu, fotel fotela należy mu przywrócić nor- pociągnąć pierścień (2) do tyłu. Oparcie
można złożyć i przesunąć przez pociągnię- malną pozycję. pochyli się nieco do przodu. Naciskając
cie do góry dzwigni umieszczonej po zew- " Przed przywróceniem normalnej
ręką można teraz przesunąć siedzenie
nętrznej stronie fotela. pozycji fotela należy upewnić się, do przodu.
czy pasażer na tylnym siedzeniu
cofnął stopy.
" Po przywróceniu normalnego poło-
żenia fotela należy sprawdzić, czy
został prawidłowo zablokowany.
1-13
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Regulowane zagłówki
OSTRZEŻENIE
(w niektórych wersjach)
W celu uniknięcia ryzyka odniesienia
poważnych obrażeń ciała:
" Przy zajmowaniu i opuszczaniu
miejsca w 3 rzędzie siedzeń należy
zaczepić w uchwycie bocznym pas
bezpieczeństwa dla siedzenia
w 2 rzędzie, aby pasażer nie zaplą-
tał się w nim.
" Przed odsunięciem do tyłu siedze-
nia w 2 rzędzie należy upewnić się,
czy na jego drodze nie znajdują się
65D322
stopy pasażera zajmującego miej-
sce w 3 rzędzie siedzeń. Siedzenie
2) Zaczepić w uchwycie bocznym pas bez-
przesuwać powoli.
pieczeństwa dla siedzenia w 2 rzędzie.
75F012
" Po zmianie położenia siedzenia
3) Zająć lub opuścić miejsce w 3 rzędzie
w 2 rzędzie należy sprawdzić, czy
siedzeń. Zadaniem zagłówków jest zmniejszenie
zostało prawidłowo zablokowane.
4) Upewnić się, czy na drodze siedzenia ryzyka obrażeń szyi w razie wypadku.
" Przed zapięciem pasa bezpieczeń-
w 2 rzędzie nie znajdują się stopy pasa- Zagłówek należy tak ustawić, aby jego
stwa w 2 rzędzie siedzeń należy go
żera zajmującego miejsce w 3 rzędzie górna krawędz znajdowała się na poziomie
zwolnić z uchwytu bocznego.
siedzeń. górnej części uszu użytkownika. Jeżeli
5) Odsunąć siedzenie w 2 rzędzie do tyłu w przypadku osoby bardzo wysokiej nie
do pozycji, w której zostanie zablokowa- jest to możliwe, należy ustawić zagłówek
ne, następnie podnieść jego oparcie do w najwyższej pozycji.
pozycji, w której zostanie zablokowane.
6) Przed zapięciem pasa bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
w 2 rzędzie siedzeń należy go zwolnić
" Nie należy jechać samochodem
z uchwytu bocznego.
z wyjętymi zagłówkami
" Nie wolno regulować położenia
zagłówków podczas jazdy.
1-14
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Pasy bezpieczeństwa i foteliki
PRZYKAAD
dziecięce
Powyżej
miednicy
52D203 65D360
W celu podwyższenia pozycji zagłówka
OSTRZEŻENIE
należy pociągnąć go do góry, aż do
65D231
" Pod żadnym pozorem nie należy
usłyszenia odgłosu zatrzaśnięcia zapadki.
pozwalać na jazdę pasażera w prze-
W celu obniżenia pozycji zagłówka należy
OSTRZEŻENIE
strzeni bagażowej. W razie wypadku
nacisnąć na zagłówek, jednocześnie wcis-
Podczas jazdy należy zawsze używać ryzyko obrażeń osób nie siedzących
kając dzwignię blokującą. W przypadku
pasów bezpieczeństwa. w fotelach z prawidłowo zapiętymi
konieczności wyjęcia zagłówka (w celu np.
pasami bezpieczeństwa jest znacz-
oczyszczenia lub wymiany) należy wcisnąć
nie większe.
dzwignię blokującą, i całkowicie wyciągnąć
OSTRZEŻENIE
" Pasy bezpieczeństwa powinny być
zagłówek.
W przypadku zderzenia czołowego po-
ułożone w następujący sposób:
duszka powietrzna stanowi jedynie do-
 część lędzwiowa powinna przebie-
UWAGA:
datkowe (uzupełniające) zabezpiecze-
gać nisko, obejmując miednicę
W celu wyjęcia zagłówka konieczne może
nie w stosunku do pasów bezpieczeń-
a nie brzuch;
być pewne odchylenie oparcia, zapew-
stwa. Kierowca i wszyscy pasażerowie
 część barkowa pasa powinna
niające wystarczającą odległość od sufitu.
muszą być zawsze prawidłowo zabez-
przebiegać nad barkiem od strony
pieczeni pasami, bez względu na to, czy
drzwi, nigdy pod pachą.
poduszka powietrzna jest zamontowa-
 część barkowa pasa powinna
na przed ich siedzeniem czy nie, zmniej-
przebiegać z dala od twarzy i szyi,
szając w ten sposób ryzyko poważnych
ale nie powinna też zsuwać się
obrażeń lub śmierci w przypadku kolizji.
z ramienia. >>
1-15
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
OSTRZEŻENIE
(cd.)
" Nigdy nie należy używać tego same-
go pasa bezpieczeństwa dla więcej
Jak najniżej na biodrach niż jednego pasażera. Nie wolno
opasywać pasem bezpieczeństwa
W poprzek miednicy
dziecka trzymanego przez pasażera
na kolanach. W razie wypadku dro-
gowego grozi to bardzo poważnymi
obrażeniami.
" Należy okresowo przeglądać pasy
bezpieczeństwa, czy nie są nadmier-
65D201 65D199
nie zużyte lub uszkodzone. Jeżeli
taśma uległa wystrzępieniu, zabru-
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
dzeniu lub została uszkodzona
(cd.) (cd.)
w inny sposób, pas powinien
zostać wymieniony. Niezbędna jest
" Nie wolno zapinać skręconych " Kobiety ciężarne mogą używać
wymiana kompletnego pasa bezpie-
pasów. Pasy powinny być wyregulo- pasów bezpieczeństwa. Jednak
czeństwa po jego użyciu w poważ-
wane tak ciasno, jak to możliwe przy szczegółowych zaleceń odnośnie
nej kolizji  nawet wtedy, gdy uszko-
zachowaniu wygody, co zapewni ich ich stosowania powinien udzielić
dzenia nie są widoczne.
pełne działanie ochronne. Luzniej- lekarz. Część biodrowa pasa bezpie-
" Dzieci w wieku do 12 lat powinny
szy pas jest mniej skuteczny od czeństwa powinna spoczywać jak
być przewożone na tylnym siedze-
ciasno przylegającego. najniżej  patrz rysunek.
niu, prawidłowo zabezpieczone.
" Każda sprzączka powinna być wsu- " Pas bezpieczeństwa nie powinien
nięta w odpowiedni zaczep. Na tyl- przylegać do twardych lub kruchych
>>
nym siedzeniu możliwe jest pomie- przedmiotów znajdujących się
szanie zaczepów i sprzączek. w kieszeniach lub na ubraniu.
W razie wypadku, znajdujące się
>>
pod pasem przedmioty takie jak
pióra czy okulary mogą spowodo-
wać dodatkowe obrażenia.
>>
1-16
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Ważna przestroga
3-punktowe pasy bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Bezwładnościowa blokada wysuwu
Pozycja wyprostowana
(cd.)
Zwykłe 3-punktowe pasy bezpieczeństwa
z plecami na oparciu
" Nie wolno przewozić niemowląt
mają bezwładnościową blokadę wysuwu,
i małych dzieci bez prawidłowego
uruchamianą jedynie w sytuacji gwałtow-
ich zabezpieczenia. Urządzenia do
nego hamowania lub zderzenia. Może ona
zabezpieczania niemowląt i dzieci są Nisko na biodrach
także zadziałać w przypadku szybkiego
do nabycia i powinny być stoso-
pociągnięcia taśmy pasa bezpieczeństwa.
wane. Należy sprawdzić, czy naby-
W takiej sytuacji należy puścić pas,
wane urządzenie spełnia odpowied-
a następnie nieco wolniej przekładać
nie normy bezpieczeństwa. Należy
w poprzek ciała.
zapoznać się i stosować do wskazó-
wek udzielanych przez producenta.
Trwała blokada wysuwu
" Należy unikać zabrudzenia taśmy
3-punktowe bezwładnościowe pasy bez-
pasa bezpieczeństwa środkami 60A038
pieczeństwa na tylnym siedzeniu mają do-
czyszczącymi, olejami, chemika-
datkową funkcję trwałej blokady wysuwu,
liami, a szczególnie kwasem akumu-
wykorzystywaną do zamocowania fotelika
latorowym. Taśmy należy czyścić
dziecięcego na siedzeniu samochodu.
Nisko na biodrach
roztworem łagodnego mydła
Szczegółowe informacje podane są w czę-
w wodzie.
ści dotyczącej fotelików dziecięcych.
" Jeżeli pas bezpieczeństwa podraż-
nia bark lub szyję jadącego dziecka,
należy przesunąć je ku środkowi
pojazdu.
" Podczas jazdy oparcia siedzeń
powinny być ustawione pionowo,
inaczej pasy bezpieczeństwa będą
miały zmniejszoną skuteczność.
Pas bezpieczeństwa najlepiej speł-
60A040
nia swoją rolę, gdy oparcie siedze-
nia jest ustawione pionowo. W celu ograniczenia ryzyka wyśliznięcia
się spod pasa bezpieczeństwa podczas
zderzenia, należy lędzwiową część pasa
ułożyć jak najniżej na biodrach i zlikwido-
wać jej luz, pociągając część barkową
1-17
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
poprzez sprzączkę ku górze. Długość prze- Wszystkie pasy bezpieczeństwa
biegającej skośnie przez pierś części bar- oprócz środkowego w drugim
kowej pasa dopasuje się samoczynnie,
rzędzie siedzeń
pozwalając zachować swobodę ruchów. Wszystkie pasy bezpieczeństwa w tym
samochodzie oprócz środkowego w drugim
rzędzie siedzeń są 3-punktowe.
60A039
W celu odpięcia pasa bezpieczeństwa
należy wcisnąć przycisk zwalniający
zaczepu (z napisem  PRESS ) i pozwolić
na zwinięcie się pasa.
60A036
W celu zapięcia pasa bezpieczeństwa
należy przełożyć jego sprzączkę w poprzek
ciała, a następnie wsunąć ją w zaczep po
przeciwnej stronie ciała, aż rozlegnie się
odgłos zatrzaskiwania.
1-18
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Regulacja wysokości górnej kotwy pasa Boczny uchwyt pasa bezpieczeństwa
ZALECENIE
bezpieczeństwa (w niektórych wersjach) (w niektórych wersjach)
(Na skrajnych miejscach 2 rzędu siedzeń) Pociągnięcie do siebie pasa bezpie-
PRZYKAAD
czeństwa zaczepionego w uchwycie
Wersja XL-7
bocznym grozi uszkodzeniem uchwy-
tu. Pas należy wysunąć z uchwytu.
54G186
Wysokość górnego mocowania pasa bez-
pieczeństwa należy tak wyregulować, aby
65D322
część barkowa pasa przechodziła przez
środek barku bliższego drzwiom. W celu
OSTRZEŻENIE
regulacji górnego mocowania pasa bez-
" Boczne uchwyty dla pasów bezpie-
pieczeństwa należy przesunąć kotwę w dół
czeństwa służą wyłącznie do ich
lub w górę przy wyciągniętej gałce blo-
zabezpieczania przy zajmowaniu
kującej. Po dokonaniu regulacji sprawdzić,
i opuszczaniu miejsc w 3 rzędzie
czy kotwa jest prawidłowo zablokowana.
siedzeń. Pas bezpieczeństwa zacze-
OSTRZEŻENIE
piony w uchwycie bocznym nie
zapewnia pełnego działania ochron-
Część barkowa pasa bezpieczeństwa
nego, dlatego przed użyciem należy
powinna przebiegać przez środek
go zwolnić z uchwytu.
barku od strony drzwi. Pas powinien
" Przy zajmowaniu i opuszczaniu
przebiegać z dala od twarzy i szyi, ale
przez pasażerów miejsc w 3 rzędzie
nie powinien też zsuwać się z ramie-
siedzeń należy zabezpieczyć pasy
nia. Niewłaściwe ułożenie pasa bez-
bezpieczeństwa w uchwytach.
pieczeństwa ogranicza jego działanie
ochronne w razie kolizji.
1-19
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Środkowy pas bezpieczeństwa
PRZYKAAD
LUZOWANIE
w drugim rzędzie siedzeń
Środkowy pas bezpieczeństwa w drugim
rzędzie siedzeń może być 2- lub 3-punkto-
wy. Typ pasa zastosowanego w tym samo-
chodzie zależy od jego specyfikacji.
2-punktowy pas bezpieczeństwa
ZACIEŚNIANIE
Kąt prosty
60A046 60G028
Nisko na biodrach
W celu wydłużenia pasa bezpieczeństwa UWAGA:
należy zwolnić sprzączkę z zaczepu, usta- W celu identyfikacji sprzączki i zaczepu
wić w położeniu prostopadłym do pasa środkowego 2-punktowego pasa bezpie-
i pociągnąć ją w kierunku wskazanym czeństwa na tylnym siedzeniu, na elemen-
strzałką na rysunku. Następnie sprzączka tach tych wytłoczony jest napis  CENTER .
powinna zostać umocowana w zaczepie, Zaczepy są w ten sposób skonstruowane,
60B038
a pas skrócony w sposób opisany wcześ- by niemożliwe było włożenie do nich
Usiąść w pozycji wyprostowanej, z plecami
niej. niewłaściwej sprzączki.
na oparciu siedzenia. W celu zapięcia pasa
W celu odpięcia pasa bezpieczeństwa na-
bezpieczeństwa należy przełożyć jego
leży wcisnąć przycisk zwalniający w zacze-
sprzączkę w poprzek ciała, a następnie
pie.
wsunąć ją w zaczep po przeciwnej stronie
ciała, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwa-
nia. W celu ograniczenia ryzyka wyśliznię-
cia się spod pasa bezpieczeństwa podczas
zderzenia, należy go ułożyć jak najniżej na
biodrach i wyregulować jego długość tak,
aby ciasno opinał ciało.
W celu skrócenia pasa bezpieczeństwa na-
leży pociągnąć wolny koniec taśmy wzdłuż
pasa.
1-20
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
3-punktowy pas bezpieczeństwa
PRZYKAAD
60A039 52D249
UWAGA:
W celu odpięcia pasa bezpieczeństwa
60A036
W celu ułatwienia identyfikacji, zaczep
należy nacisnąć czerwony przycisk (z napi-
środkowego pasa bezpieczeństwa w dru-
W celu zapięcia pasa bezpieczeństwa na-
sem  PRESS ) w zaczepie i pozwolić, aby
gim rzędzie siedzeń oznaczony jest napi-
leży usiąść prosto z plecami na oparciu, po-
pas zwinął się samoczynnie.
sem  CENTER . Konstrukcja zaczepów
ciągnąć sprzączkę pasa, przełożyć w po-
uniemożliwia włożenie w nie niewłaściwej
przek ciała i wcisnąć w odpowiedni zaczep,
sprzączki.
aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania.
1-21
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Kontrola stanu pasów bezpieczeństwa Foteliki dziecięce
(w niektórych wersjach)
Wymienić gdy stanie się widoczna
PRZYKAAD
Naklejka
Pas
Osłona
54G021
65D209S
Przednie 3-punktowe pasy bezpieczeń-
60G332
Pasy bezpieczeństwa należy okresowo
stwa mogą mieć niewielką pętlę z taśmy,
sprawdzać, czy działają prawidłowo i nie są
Fotelik dla niemowląt  tylko na tylnym
przyszytą do pasa w miejscu ukrytym pod
uszkodzone. Kontrola powinna obejmować
siedzeniu samochodu
plastikową osłoną, jak pokazano na rysun-
taśmy pasów, zaczepy, sprzączki, mecha-
ku. Należy okresowo sprawdzać, czy pętla
nizmy zwijające, punkty mocowania oraz
ta nie uległa wyciągnięciu (uwidoczniając
prowadnice. Każdy pas, który nie funkcjo-
naklejkę  REPLACE BELT ).
nuje prawidłowo lub jest uszkodzony
należy wymienić.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Jeżeli naklejka  REPLACE BELT sta-
nie się widoczna, pas musi zostać
Po każdym zderzeniu należy dokonać
wymieniony, by została przywrócona
przeglądu pasów bezpieczeństwa. Pas
optymalna skuteczność jego działania
używany podczas kolizji (z wyjątkiem
ochronnego.
drobnych stłuczek) powinien zostać
wymieniony na nowy, nawet gdy usz-
kodzenia nie są widoczne. Pas nie
65D584
używany podczas kolizji powinien być
wymieniony w przypadku, gdy nie
działa prawidłowo lub gdy jest w jaki-
kolwiek sposób uszkodzony.
1-22
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Fotelik dziecięcy Firma SUZUKI stanowczo zaleca, aby do
przewożenia niemowląt i małych dzieci
PRZYKAAD
używać specjalnych urządzeń zabezpie-
czających. Na rynku dostępnych jest wiele
różnych typów specjalnych fotelików dzie-
cięcych. Przy wyborze należy również
uwzględnić zgodność z obowiązującymi
przepisami w zakresie bezpieczeństwa.
Wszystkie rodzaje fotelików dziecięcych
przeznaczone są do mocowania na siedze-
niu samochodowym za pomocą biodro-
wego pasa bezpieczeństwa lub części bio-
drowej 3-punktowego pasa bezpieczeń-
65D361
stwa. Jeżeli jest to tylko możliwe, zalecane
65D197
jest zamocowanie fotelika na tylnym sie-
OSTRZEŻENIE
Podwyższenie dla dziecka
dzeniu samochodu. Statystyki wypadków
Jeżeli samochód jest wyposażony
drogowych dowodzą, że dzieci prawidłowo
PRZYKAAD
w poduszkę powietrzną dla pasażera,
zabezpieczone w foteliku na tylnym siedze-
na jego przednim siedzeniu nie wolno
niu samochodu są znacznie bezpiecz-
mocować fotelika dziecięcego w poło-
niejsze niż na siedzeniu przednim.
żeniu tyłem do kierunku jazdy. W przy-
Jeżeli fotelik dziecięcy musi zostać zamo-
padku odpalenia poduszki powietrznej
cowany na przednim siedzeniu samochodu
pasażera może dojść do poważnych
w pozycji przodem do kierunku jazdy,
obrażeń ciała, a nawet śmierci dzie-
należy siedzenie to odsunąć możliwie naj-
cka, ponieważ oparcie fotelika będzie
dalej do tyłu.
zbyt blisko napełniającej się poduszki.
(Kraje UE)
Przy nabywaniu i instalowaniu fotelika dzie-
cięcego należy kierować się wskazówkami
65D203
podanymi pod hasłem  Kraje UE
w rozdziale zatytułowanym  Suplement .
Uwaga:
Należy stosować się do obowiązujących
w danym kraju przepisów dotyczących
bezpiecznego przewożenia dzieci.
1-23
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Mocowanie za pomocą 3-punktowego
OSTRZEŻENIE
pasa bezpieczeństwa
Gdy fotelik dziecięcy nie zostanie pra-
UWAGA:
widłowo zabezpieczony, w razie
W zależności od specyfikacji samochodu,
wypadku drogowego nie będzie sta-
zamontowane w nim 3-punktowe bezwład-
nowił dostatecznej ochrony dla
nościowe pasy bezpieczeństwa mają
dziecka. Podczas mocowania fotelika
mechanizm zwijający z dodatkową funkcją
należy ściśle przestrzegać podanych
trwałej blokady wysuwu lub jedynie
dalej instrukcji. Dziecko powinno być
z blokadą bezwładnościową.
usadowione i zabezpieczone w fote-
Pasy bezpieczeństwa z dodatkową funkcją
liku zgodnie z zaleceniami produ-
blokady wysuwu mogą mieć czasowo
centa.
zablokowany mechanizm zwijający.
65D362 Zwykły bezwładnościowy pas bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
nie ma możliwości trwałej blokady wysuwu.
W razie zderzenia lub gwałtownego W celu ustalenia, czy bezwładnościowy
hamowania może niespodziewanie pas bezpieczeństwa posiada funkcję trwa-
opaść podłokietnik w 2 rzędzie sie- łej blokady wysuwu, należy powoli wyciąg-
dzeń (w niektórych wersjach). Jeżeli nąć do końca część ramieniową pasa.
na środkowym miejscu tego siedzenia Następnie pozwolić na lekkie zwinięcie się
zamocowany jest fotelik dziecięcy pasa i znowu pociągnąć go. Powtórzyć tak
w pozycji tyłem do kierunku jazdy, kilka razy. Jeżeli przy każdej próbie wyciąg-
opadający podłokietnik może urazić nięcia pas pozostaje zablokowany, posiada
dziecko. Nie używany podłokietnik funkcję trwałej blokady wysuwu. Jeżeli pas
powinien być schowany w oparciu daje się wyciągać, jest on zwykłego typu,
siedzenia i zablokowany. bez możliwości trwałej blokady wysuwu.
W większości przypadków 3-punktowe
65D363 bezwładnościowe pasy bezpieczeństwa
dla tylnych siedzeń mają możliwość trwałej
blokady wysuwu.
Należy pamiętać, że sposób mocowania
fotelika dziecięcego 3-punktowym bez-
władnościowym pasem bezpieczeństwa
z trwałą blokadą wysuwu jest inny niż
w przypadku pasa bez takiej blokady.
1-24
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Zwykły bezwładnościowy pas bezpie- Bezwładnościowy pas bezpieczeństwa Bezwładnościowy pas bezpieczeństwa
czeństwa z trwałą blokadą wysuwu z trwałą blokadą wysuwu
PRZYKAAD
PRZYKAAD PRZYKAAD
83E035
65D233 83E031
1) Powoli wyciągnąć do końca taśmę pasa
Fotelik dziecięcy należy zamocować zgod- Fotelik dziecięcy należy zamocować zgod-
bezpieczeństwa z mechanizmu zwijają-
nie z zaleceniami podanymi przez jego pro- nie z zaleceniami podanymi przez jego pro-
cego. Rozlegnie się odgłos zapadki,
ducenta. ducenta.
świadczący o uruchomieniu mecha-
nizmu trwałej blokady wysuwu.
Pas bezpieczeństwa należy dobrze zapiąć. Pas bezpieczeństwa należy dobrze zapiąć.
Próbując poruszać fotelikiem w różnych Po dokładnym zapięciu pasa bezpie-
kierunkach sprawdzić, czy jest pewnie czeństwa:
zamocowany.
1-25
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Bezwładnościowy pas bezpieczeństwa Bezwładnościowy pas bezpieczeństwa Bezwładnościowy pas bezpieczeństwa
z trwałą blokadą wysuwu z trwałą blokadą wysuwu z trwałą blokadą wysuwu
PRZYKAAD PRZYKAAD PRZYKAAD
83E032 83E036 65D234
2) Pozwolić na zwinięcie się luznej części 3) Sprawdzić, czy trwała blokada wysuwu Bezwładnościowy pas bezpieczeństwa
pasa bezpieczeństwa i, w celu wykaso- działa, próbując wyciągnąć pas z trwałą blokadą wysuwu
wania pozostałego luzu, pociągnąć z mechanizmu zwijającego. Jeżeli blo-
PRZYKAAD
taśmę pasa w kierunku mechanizmu kada działa, pas nie daje się wyciągnąć.
zwijającego. Część biodrowa pasa bez-
pieczeństwa powinna ciasno opinać
OSTRZEŻENIE
fotelik, zaś jego część ramieniowa nie
Jeżeli trwała blokada wysuwu nie zos- Pociągnąć w celu naprężenia
powinna dotykać głowy ani szyi dziecka.
tanie uruchomiona, fotelik dziecięcy
może przesunąć się lub przekręcić
przy ostrym skręcie lub gwałtownym
zahamowaniu.
65D235
4) Próbując poruszać fotelikiem w różnych
kierunkach sprawdzić, czy jest pewnie
umocowany. W razie potrzeby ciaśniej-
szego umocowania pociągnąć taśmę pa-
sa w kierunku mechanizmu zwijającego.
1-26
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Bezwładnościowy pas bezpieczeństwa
Mocowanie za pomocą biodrowego Zamocowanie z wykorzystaniem
z trwałą blokadą wysuwu (zwolnienie
pasa bezpieczeństwa uchwytów ISO-FIX i górnego pasa
blokady)
mocującego (w niektórych wersjach)
PRZYKAAD
PRZYKAAD
2 rząd siedzeń w wersji XL-7
Pociągnąć w celu
naprężenia
60G132
65D267
Fotelik dziecięcy należy zamocować zgod-
Gdy po rozpięciu pasa określony jego odci- 65D398
nie z zaleceniami podanymi przez jego pro-
nek zostanie zwinięty, mechanizm zwija-
2 rząd siedzeń oprócz wersji XL-7
ducenta.
jący automatycznie powróci do zwykłego
działania bezwładnościowego.
Wydłużanie i skracanie pasa opisane jest
pod hasłem  2-punktowy pas bezpie-
czeństwa w punkcie  Pasy bezpie-
czeństwa i foteliki dziecięce . Po zapięciu
pasa bezpieczeństwa należy sprawdzić,
czy fotelik jest pewnie umocowany, pró-
bując poruszyć nim w różnych kierunkach.
W razie potrzeby naprężyć pas bezpie-
czeństwa, pociągając swobodny koniec
jego taśmy.
65D471
1-27
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
w celu sprawdzenia, czy jest dobrze
PRZYKAAD
przytwierdzony.
Samochód jest również wyposażony
w zaczepy do umocowania fotelika gór-
nym pasem mocującym (szczegółowy opis
 patrz  Zamocowanie fotelika dziecięcego
górnym pasem mocującym ). Fotelik
należy umocować górnym pasem mocu-
jącym ściśle według wskazówek jego pro-
ducenta.
PRZYKAAD
Wskazówki ogólne:
65D408 54G183
1) Jeżeli to możliwe, odchylić oparcie sie-
dzenia do tyłu, co ułatwi zamocowanie
Siedzenie w 2 rzędzie wyposażone jest 3) Nakierować dłońmi końcówki zaczepów
fotelika.
w specjalne uchwyty służące do zamoco- fotelika na uchwyty mocujące. Uważać
wania na skrajnych miejscach jednego lub przy tym, aby nie przycisnąć palców.
PRZYKAAD
dwóch fotelików dziecięcych typu ISO-FIX.
Uchwyty ukryte są pomiędzy dolną krawę-
dzią oparcia, a siedziskiem. Ich lokalizację
ułatwiają małe okrągłe naklejki przytwier-
dzone do oparcia.
OSTRZEŻENIE
Foteliki dziecięce typu ISO-FIX należy
mocować wyłącznie na skrajnych
miejscach w 2 rzędzie siedzeń, w żad-
nym wypadku na miejscu środkowym.
54G182
Fotelik dziecięcy typu ISO-FIX należy 2) Umieścić fotelik dziecięcy na siedzeniu
zamocować zgodnie z zaleceniami poda- w drugim rzędzie, wkładając zaczepy
nymi przez jego producenta. Następnie w otwory w poduszce siedziska lub
spróbować poruszać fotelikiem w różnych szczeliny w dolnej części oparcia.
kierunkach, a w szczególności do przodu,
1-28
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Zamocowanie fotelika dziecięcego
PRZYKAAD
PRZYKAAD
górnym pasem mocującym
(w niektórych wersjach)
PRZYKAAD
54G184 54G185
4) Nacisnąć fotelik w kierunku uchwytów, 5) Obydwiema rękami objąć przednie kra-
(w niektórych wersjach)
aby nastąpiło częściowe sprzęgnięcie wędzie fotelika i mocno docisnąć, by
zaczepów. Sprawdzić dłońmi, czy pozy- nastąpiło pełne sprzęgnięcie zaczepów. 52D164
cja jest właściwa. Następnie spróbować poruszać foteli-
2 rząd siedzeń w wersji XL-7
kiem w różnych kierunkach, a w szcze-
PRZYKAAD
gólności do przodu, w celu sprawdze-
nia, czy jest dobrze przytwierdzony.
6) Jeżeli oparcie siedzenia zostało wcze-
śniej odchylone, ustawić je w pozycji
wyprostowanej.
7) Zaczepić górny pas mocujący według
wskazówek podanych pod hasłem
 Zamocowanie fotelika dziecięcego
górnym pasem mocującym .
(w niektórych wersjach)
65D524
Niektóre rodzaje fotelików dziecięcych wy-
magają dodatkowego przytwierdzenia gór-
nym pasem mocującym. Przeznaczone do
1-29
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
tego celu gniazda zaczepowe znajdują się
Typ 1
OSTRZEŻENIE
w tylnej części przestrzeni bagażowej i/lub
na tylnej ścianie oparć siedzeń w 2 rzędzie Zaczepy służące do umocowania fote-
(w wersji XL-7)  w zależności od specyfi- lika dziecięcego przewidziane są do
kacji pojazdu. Fotelik dziecięcy należy wytrzymywania obciążeń powodowa-
przytwierdzić w następujący sposób: nych przez prawidłowo zamocowany
1) Zdjąć zasłonę bagażnika (jeżeli jest). fotelik. Pod żadnym pozorem nie wol-
2) Postępując według wskazówek poda- no ich wykorzystywać do zaczepiania
nych wcześniej umocować fotelik dzie- przeznaczonych dla osoby dorosłej
cięcy na siedzeniu w 2 lub 3 rzędzie. pasów bezpieczeństwa, wiązek prze-
W przypadku mocowania fotelika na wodów elektrycznych, ani jakichkol-
Typ 2
środkowym miejscu w 2 rzędzie siedzeń wiek innych przedmiotów bądz urzą-
należy zabezpieczyć podłokietnik (jeżeli dzeń.
jest) przed opadnięciem  patrz  Podło-
kietnik w rozdziale  POZOSTAAE
URZDZENIA I WYPOSAŻENIE .
3) Odchylić do góry ucho zaczepowe znaj-
dujące się bezpośrednio za fotelikiem,
zaczepić do niego pas mocujący i na-
ciągnąć pas według wskazówek poda-
54G387
nych przez producenta fotelika. Nie
4) W przypadku umieszczenia fotelika
wolno zaczepiać pasa mocującego fote-
dziecięcego na skrajnym miejscu tyl-
lik do zaczepów przeznaczonych do
nego siedzenia, należy górny pas
stabilizacji przewożonego bagażu
mocujący poprowadzić w sposób poka-
(jeżeli są zamontowane).
zany na rysunku (podnoszenie i opusz-
czanie zagłówka opisane jest pod
OSTRZEŻENIE
hasłem  Regulowane zagłówki ).
Nie wolno zaczepiać pasa mocującego
5) Sprawdzić, czy przewożone bagaże nie
fotelik do zaczepów przeznaczonych
wpływają na przebieg górnego pasa
do stabilizacji przewożonego bagażu
mocującego.
(jeżeli są zamontowane). Nieprawid-
łowe zamocowanie górnego pasa
mocującego spowoduje ograniczenie
działania ochronnego fotelika.
1-30
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
W tym miejscu oraz w punkcie  Uzupełnia- Niezależnie od tego, czy przy danym sie-
Napinacze pasów bezpieczeństwa
jący system bezpieczeństwa biernego (po- dzeniu są napinacze, kierowca i wszyscy
(w niektórych wersjach)
duszki powietrzne) podane są dodatkowe pasażerowi powinni mieć zawsze zapięte
informacje o napinaczach pasów bezpie- pasy bezpieczeństwa, minimalizując w ten
i/lub
czeństwa. sposób ryzyko odniesienia poważnych
obrażeń w razie zderzenia. Należy siedzieć
Napinacze pasów bezpieczeństwa współ-
w pozycji wyprostowanej, z plecami na
pracują z UZUPEANIAJCYM SYSTEMEM
oparciu. Nie pochylać się do przodu ani na
BEZPIECZECSTWA BIERNEGO  podusz-
boki. Wyregulować pasy bezpieczeństwa
kami powietrznymi. Czujniki zderzenia oraz
w ten sposób, aby ich część lędzwiowa
elektroniczne sterowniki układu poduszek
przebiegała nisko na biodrach, nie na
powietrznych kontrolują również działanie
brzuchu. Szczegółowe informacje na temat
napinaczy pasów bezpieczeństwa. Odpale-
prawidłowej regulacji siedzeń i pasów bez-
nie poduszek powietrznych powoduje rów-
pieczeństwa podane są w rozdziałach
Etykieta noczesne uruchomienie napinaczy pasów.
 Regulacja siedzeń oraz  Pasy bezpie-
Zalecane środki ostrożności oraz ogólne
65D205
czeństwa i foteliki dziecięce .
informacje dotyczące napinaczy pasów bez-
pieczeństwa, włącznie z uwagami na temat Prosimy pamiętać, że napinacze pasów
OSTRZEŻENIE
ich obsługi, podane są również pod hasłem bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uak-
W tej części instrukcji obsługi opisane
 Uzupełniający system bezpieczeństwa tywniane są jedynie w przypadku poważ-
zostały NAPINACZE PASÓW BEZPIE-
biernego (poduszki powietrzne) , w uzupeł- nych zderzeń czołowych. Nie są przewi-
CZECSTWA. Prosimy uważnie zapoz-
nieniu do informacji podanych w tym miej- dziane do zadziałania w przypadku uderze-
nać się ze WSZYSTKIMI podanymi tu
scu. Należy ściśle przestrzegać podanych nia w tył tego samochodu, zderzeń bocz-
informacjami, co pozwoli zminimalizo-
w obu miejscach zaleceń. nych, przewrócenia samochodu lub drob-
wać ryzyko odniesienia poważnych
niejszych zderzeń czołowych. Napinacze
Napinacze umieszczone są w mechaniz-
obrażeń lub śmierci.
mogą zadziałać tylko jeden raz. Napinacze
mach zwijających obu przednich pasów
pasów bezpieczeństwa, które zadziałały (to
bezpieczeństwa. W momencie zderzenia
W celu ustalenia, czy samochód jest wypo-
znaczy gdy zostały napełnione poduszki
czołowego napinacze powodują ściągnię-
sażony w napinacze pasów bezpieczeń-
powietrzne), powinny jak najszybciej
cie pasów bezpieczeństwa i ciało jadącego
stwa dla przednich siedzeń, należy obej-
zostać poddane serwisowi w autoryzowa-
zostaje ciaśniej opięte. Po zadziałaniu na-
rzeć etykietę umieszczoną w dolnej części
nej stacji obsługi Suzuki.
pinaczy pasy bezpieczeństwa pozostają
pasa. Jeżeli zawiera literę  p i/lub napis
zblokowane. Uruchomieniu napinaczy Gdy po obróceniu wyłącznika zapłonu do
 PRE , jak pokazano na rysunku, samo-
towarzyszy charakterystyczny odgłos położenia  ON nie błyska lub nie zapala
chód jest wyposażony w napinacze pasów
i może wydzielić się pewna ilość dymu. Nie się na krótko lampka  AIR BAG na tablicy
bezpieczeństwa. Pasów bezpieczeństwa
stanowi to zagrożenia dla zdrowia, ani nie przyrządów, pozostaje zapalona dłużej niż
z napinaczami używa się w taki sam spo-
jest objawem pożaru w samochodzie. 10 sekund lub zapala się podczas jazdy,
sób jak zwykłych pasów.
1-31
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
może to oznaczać nieprawidłowość w ukła-
Uzupełniający system
dzie napinaczy lub poduszek powietrznych.
bezpieczeństwa biernego
Należy niezwłocznie zlecić autoryzowanej
(poduszki powietrzne)
stacji obsługi SUZUKI sprawdzenie obu
(w niektórych wersjach)
układów.
Prace serwisowe związane z elementami
PRZYKAAD
i przewodami elektrycznymi układu napi-
naczy pasów bezpieczeństwa lub w bez-
pośrednim ich sąsiedztwie mogą być wyko-
nywane jedynie przez odpowiednio przesz-
kolonych pracowników autoryzowanej sta-
cji obsługi Suzuki. Nieprawidłowa obsługa
może doprowadzić do niespodziewanego
65D366
zadziałania napinaczy lub zablokowania
ich działania. Oba przypadki stwarzają
Pozycja wyprostowana
poważne zagrożenie.
z plecami na oparciu
W celu zabezpieczenia napinaczy pasów
bezpieczeństwa przed uszkodzeniem lub
54G022
przypadkowym zadziałaniem, należy co
Nisko na biodrach
najmniej 90 sekund przed przystąpieniem
OSTRZEŻENIE
do jakichkolwiek prac serwisowych związa-
W tej części instrukcji obsługi opisany
nych z instalacją elektryczną samochodu
jest zakres ochrony w razie wypadku
odłączyć akumulator i obrócić wyłącznik
drogowego, jaką daje UZUPEANIA-
zapłonu do położenia  LOCK .
JCY SYSTEM BEZPIECZECSTWA
Nie dotykać elementów układu napinaczy
BIERNEGO  poduszki powietrzne.
pasów bezpieczeństwa ani ich przewodów
Prosimy o uważne przeczytanie i prze-
60A038
elektrycznych. Przewody elektryczne napi-
strzeganie WSZYSTKICH podanych tu
naczy pasów bezpieczeństwa owinięte są
instrukcji, co pozwoli zminimalizować
żółtą taśmą lub mają żółtą izolację, ich złą-
ryzyko odniesienia poważnych obra-
cza są również żółte. Przy złomowaniu tego
żeń lub śmierci w przypadku zderze-
samochodu należy zwrócić się o pomoc do
nia.
autoryzowanej stacji obsługi SUZUKI, war-
sztatu blacharskiego lub pracownika zło-
mowiska.
1-32
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Samochód ten wyposażony jest w uzu- Zakres zderzeń czołowych
PRZYKAAD
(1) pełniający system bezpieczeństwa bier-
nego, na który składają się poduszki powie-
trzne kierowcy i pasażera na przednim
fotelu, czujniki zderzenia, elektroniczny
sterownik oraz napełniacze poduszek. Sta-
nowi on uzupełnienie w stosunku do trzy-
punktowych pasów bezpieczeństwa dla
obu przednich foteli.
(2) Poduszka powietrzna kierowcy ukryta jest
w środkowej części kierownicy, zaś podu-
szka powietrzna pasażera umieszczona
jest w desce rozdzielczej po stronie pasa-
65D525
żera. W celach identyfikacyjnych, na pokry-
60G032
ciach poduszek powietrznych wytłoczone
PRZYKAAD (3)
Odpalenie poduszek powietrznych nie
są napisy  SRS AIRBAG .
(1) nastąpi
OSTRZEŻENIE
W przypadku zderzenia czołowego
poduszka powietrzna stanowi jedynie
dodatkowe (uzupełniające) zabezpie-
czenie w stosunku do pasów bezpie-
czeństwa. Kierowca i wszyscy pasaże-
rowie muszą być zawsze prawidłowo
(2)
zabezpieczeni pasami, bez względu na
to, czy poduszka powietrzna jest za-
montowana przed ich siedzeniem, czy
65D526
nie, zmniejszając w ten sposób ryzyko
(1) Poduszka powietrzna
odniesienia poważnych obrażeń lub
(2) Czujnik centralny i sterownik
śmierci w przypadku kolizji. 65D236
(3) Przedni czujnik
1-33
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Odpalenie poduszek powietrznych może Z tego powodu poduszka powietrzna NIE
nie nastąpić może być substytutem pasów bezpieczeń-
stwa. Dla zapewnienia maksymalnej ochro-
ny należy ZAWSZE MIEĆ ZAPITE PASY
BEZPIECZECSTWA. Należy zdawać sobie
sprawę, że żadne zabezpieczenia nie wye-
liminują wszystkich możliwości odniesienia
obrażeń w czasie wypadku.
65D361
65D237
OSTRZEŻENIE
60G300
Nie należy na przednim siedzeniu
Poduszki powietrzne są tak skonstruowa-
Gdy lampka  AIR BAG nie zabłyśnie na
pasażera mocować fotelika dzie-
ne, aby napełniały się jedynie w razie silne- krótko po obróceniu wyłącznika zapłonu do
cięcego w pozycji tyłem do kierunku
go zderzenia czołowego. Natomiast nie zo- pozycji  ON , pozostanie zapalona dłużej
jazdy. W przypadku odpalenia podu-
stają odpalone w przypadku uderzeń w tył
niż 10 sekund lub zaświeci się podczas
szki powietrznej pasażera dziecko
samochodu, zderzeń bocznych, przewró- jazdy, może to oznaczać nieprawidłową
w takim foteliku może doznać
cenia się pojazdu lub drobniejszych zde- pracę układu poduszki powietrznej (lub
poważnych obrażeń, ponieważ opar-
rzeń czołowych, gdyż w tego rodzaju sytu-
napinaczy pasów bezpieczeństwa, jeżeli
cie fotelika może być zbyt blisko
acjach byłyby nieskuteczne. Ponadto,
są). W takiej sytuacji należy niezwłocznie
napełniającej się poduszki.
ponieważ poduszka powietrzna napełnia
zlecić sprawdzenie układu poduszki powie-
się tylko raz w trakcie zderzenia, pasy bez-
trznej (i napinaczy pasów bezpieczeństwa,
W razie konieczności zamocowania fote-
pieczeństwa są nieodzownym zabezpie- jeżeli są) autoryzowanej stacji obsługi
lika dziecięcego w pozycji przodem do kie-
czeniem jadących przed dalszym prze- SUZUKI.
runku jazdy, należy przednie siedzenie
mieszczaniem się w trakcie wypadku.
samochodu odsunąć maksymalnie do tyłu.
Wskazówki dotyczącego bezpiecznego
przewożenia dzieci w samochodzie
podane są pod hasłem  Pasy bezpieczeń-
stwa i foteliki dziecięce w tym rozdziale.
1-34
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
Działanie układu W momencie zderzenia czołowego czujniki
zderzenia rejestrują gwałtowne wyhamo-
PRZYKAAD
wanie samochodu i przesyłają odpowiedni
(1)
sygnał do sterownika. Gdy sterownik
stwierdzi na podstawie wielkości opóznie-
nia, że zderzenie jest silne, spowoduje
wyzwolenie napełniaczy poduszek. Napeł-
niacze powodują wypełnienie poduszek
azotem lub argonem. Napełnione poduszki
powietrzne stanowią amortyzację dla głowy
i górnej części ciała. Poduszka powietrzna
(2)
napełnia się i opada tak szybko, że można
nawet tego nie zauważyć. Poduszka
60A561
powietrzna ani nie ograniczy widoczności,
65D525
ani nie utrudni opuszczenia samochodu.
Znaczenie symbolu ostrzegawczego
poduszki powietrznej
Poduszki powietrzne muszą napełniać się
PRZYKAAD (3)
Pokazana naklejka może być umieszczona
szybko i ze znaczną siłą, aby zmniejszyć
(1)
na desce rozdzielczej. Oznacza ona:
ryzyko poważnych lub śmiertelnych
 Szczególne zagrożenie! Nie mocować
obrażeń ciała. Jednak nie do uniknięcia
fotelika dziecięcego tyłem do kierunku
konsekwencją szybkiego napełniania się
jazdy na siedzeniu chronionym przez podu-
poduszki jest podrażnienie odsłoniętej
szkę powietrzną!
skóry  na przykład okolic twarzy. W czasie
napełniania rozlegnie się huk oraz pojawi
się nieco pyłu i dymu. Nie są one szkodliwe
dla zdrowia, a także nie są objawem pożaru
(2)
w samochodzie. Należy natomiast mieć na
uwadze, że pewne elementy poduszki
powietrznej mogą przez pewien czas po
65D526
napełnieniu pozostawać gorące.
(1) Poduszka powietrzna
Pasy bezpieczeństwa pomagają zachować
(2) Czujnik centralny i sterownik
właściwą pozycję ciała w chwili napełniania
(3) Przedni czujnik
się poduszki powietrznej, zapewniając
maksymalną ochronę. Fotel powinien być
odsunięty do tyłu na tyle, na ile pozwala
1-35
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
zachowanie kontroli nad pojazdem. W fote- Należy mieć świadomość, że nawet gdy mogą dokonywać wymiany poduszek. Pro-
lu należy usiąść możliwie głęboko, w pozy- pojazd będzie miał widoczne uszkodzenia, simy o informowanie każdego obsługują-
cji wyprostowanej. Nie pochylać się nad powstałe w wyniku zderzenia czołowego, cego ten pojazd, że są w nim zainstalo-
kierownicą lub deską rozdzielczą. Prawi- uderzenie mogło być zbyt słabe, by spowo- wane poduszki powietrzne.
dłowa regulacja foteli oraz pasów bezpie- dować zadziałanie poduszki powietrznej.
Obsługa elementów i przewodów elek-
czeństwa opisana jest pod hasłem  Regu- Jednak w przypadku KAŻDEGO uszkodze-
trycznych układu poduszki powietrznej lub
lacja siedzeń oraz  Pasy bezpieczeństwa nia przodu pojazdu należy układ poduszki
pobliskich części może być dokonywana
i foteliki dziecięce w tym rozdziale. powietrznej poddać kontroli w autoryzowa-
jedynie przez autoryzowane stacje obsługi
nej stacji obsługi SUZUKI, w celu spraw-
SUZUKI. Niewłaściwa obsługa może do-
dzenia jego prawidłowego funkcjonowania.
OSTRZEŻENIE
prowadzić do przypadkowego odpalenia
" Kierowca nie powinien pochylać się Samochód ten jest wyposażony w moduł poduszki lub uniemożliwić jej zadziałanie.
nad kierownicą. Pasażer na przed- diagnostyczny, który rejestruje informacje Oba przypadki stwarzają poważne zagro-
nim fotelu nie powinien opierać się o układzie poduszki powietrznej, gdy ta żenie.
o deskę rozdzielczą, ani pochylać zadziała w trakcie wypadku. Moduł zapi-
W celu uniknięcia uszkodzenia lub nieza-
się nad nią. Osobie znajdującej się suje informacje o ogólnym stanie układu,
mierzonego zadziałania poduszki powie-
zbyt blisko napełniającej się podu- który czujnik uruchomił układ i czy pas bez-
trznej, przed przystąpieniem do jakichkol-
szki powietrznej grożą poważne pieczeństwa kierowcy był zapięty.
wiek prac przy układzie elektrycznym
obrażenia ciała.
samochodu SUZUKI należy co najmniej
Obsługa układu poduszki powietrznej
" Do kierownicy i deski rozdzielczej
90 sekund wcześniej odłączyć akumulator
Gdy poduszka powietrzna zadziała, należy
nie wolno mocować lub przewieszać
i obrócić wyłącznik zapłonu do pozycji
jak najszybciej zlecić autoryzowanej stacji
przez nie żadnych obiektów. W razie
 LOCK . Nie wolno dotykać elementów
obsługi SUZUKI wymianę poduszek powie-
wypadku mogłyby one zakłócić
układu poduszki powietrznej ani przewo-
trznych i powiązanych z nimi elementów.
działanie poduszki powietrznej lub
dów. Dla ułatwienia identyfikacji, przewody
zostać przez nią odrzucone. W wyni-
W przypadku zalania wodą podłogi po stro- te są owinięte żółtą taśmą lub umieszczone
ku może dojść do poważnych obra-
nie kierowcy może dojść do uszkodzenia
w żółtej izolacji oraz ich złącza są żółte.
żeń ciała.
sterownika układu poduszki powietrznej.
Złomowanie samochodu, w którym są
Należy jak najszybciej zwrócić się do auto-
nieodpalone poduszki powietrzne może
ryzowanej stacji obsługi SUZUKI w celu
być niebezpieczne. W tym celu należy
sprawdzenia układu poduszki powietrznej.
zwrócić się do stacji obsługi lub warsztatu
Przy obsłudze i wymianie poduszek powie- napraw blacharskich.
trznych wymagane są specjalne procedury
postępowania. Z tego powodu jedynie
autoryzowane stacje obsługi SUZUKI, ze
specjalnie przeszkolonym personelem,
1-36
PRZED ROZPOCZCIEM JAZDY
NOTATKI
1-37
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY
1
Wyłącznik zapłonu ..............................................................2-1
2
Dzwignia przełącznika świateł i kierunkowskazów .........2-3
Dzwignia przełącznika wycieraczek i spryskiwaczy
3
szyby przedniej ...................................................................2-4
Przełącznik wycieraczki i spryskiwacza szyby tylnej
4
(w niektórych wersjach) .....................................................2-6
Dzwignia blokady położenia kolumny kierownicy
5
(w niektórych wersjach) .....................................................2-6
Automatyczna kontrola prędkości
6
(w niektórych wersjach) .....................................................2-7
Przełączniki sterujące radioodtwarzacza w kierownicy
7
(w niektórych wersjach) .....................................................2-9
Sygnał dzwiękowy ..............................................................2-9
8
9
60G405
10
11
12
13
14
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY
Wyłącznik zapłonu
Obrót do pozycji  LOCK
Wcisnąć
65D367 60G033
Aby obrócić kluczyk w położenie  LOCK
OSTRZEŻENIE 60B041
należy go wcisnąć. W tym położeniu zapłon
Sięganie do jakichkolwiek urządzeń Wyłącznik zapłonu ma cztery następujące jest wyłączony, a po wyjęciu kluczyka
przez koło kierownicy grozi odniesie- położenia: zostaje zablokowane koło kierownicy.
W celu zwolnienia blokady kierownicy na-
niem obrażeń.
LOCK leży włożyć kluczyk do wyłącznika zapłonu,
Jest to normalne położenie parkowania, a następnie obrócić go w kierunku zgod-
jedyne w którym można wyjąć kluczyk. nym z ruchem wskazówek zegara w jedno
z pozostałych położeń. W razie trudności
z obróceniem kluczyka należy równocześ-
nie lekko poruszać kołem kierownicy.
W wersji z automatyczną skrzynią biegów
i funkcją blokady kluczyka w wyłączniku
zapłonu, obrócenie kluczyka do pozycji
 LOCK możliwe jest tylko wtedy, gdy
dzwignia wybieraka jest w pozycji  P (Par-
kowanie).
ACC
Silnik pozostaje unieruchomiony, lecz akce-
soria, takie jak radio, mogą być włączone.
2-1
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY
ON
ZALECENIE
Jest to normalne położenie podczas jazdy.
Wszystkie urządzenia elektryczne są pod " Rozrusznik nie powinien pracować
napięciem. jednorazowo dłużej niż 15 sekund.
Jeżeli rozruch nie zostanie doko-
START
nany, przed ponowną próbą należy
W położeniu tym dokonywany jest rozruch
odczekać 15 sekund. Jeżeli silnik
silnika za pomocą rozrusznika. Natych-
nie zostanie uruchomiony w wyniku
miast po podjęciu pracy przez silnik należy
kilku prób, należy sprawdzić układ
zwolnić nacisk na klucz.
zasilania i zapłonowy lub zwrócić
się do autoryzowanej stacji obsługi
SUZUKI.
" Gdy silnik nie pracuje, nie należy
81A161
pozostawiać kluczyka w położeniu
 ON . Doprowadzić to może do
OSTRZEŻENIE
rozładowania akumulatora.
" Nie wolno wyjmować kluczyka
z wyłącznika zapłonu podczas
ruchu pojazdu. W wyniku wyjęcia
kluczyka zablokowane zostanie koło
kierownicy i uniemożliwione kiero-
wanie pojazdem.
" Opuszczając samochód, nawet na
krótki czas, należy zawsze wyjąć
kluczyk z wyłącznika zapłonu. Rów-
nież nie pozostawiać dzieci bez
opieki w zaparkowanym samocho-
dzie. Dzieci pozbawione nadzoru
mogą przypadkowo uruchomić
samochód i spowodować poważny
wypadek. W przypadku upalnej
pogody grozi im także udar cieplny,
mogący prowadzić nawet do
śmierci.
2-2
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY
Światła do jazdy dziennej (w niektórych
Dzwignia przełącznika świateł
DROGOWE
wersjach)
i kierunkowskazów
Po włączeniu silnika zostają automatycznie
MIJANIA
Dzwignia ta jest umieszczona na kolumnie
włączone światła pozycyjne oraz światła
kierownicy po stronie drzwi kierowcy.
mijania. W przypadku, gdy dzwignia prze-
Poniżej opisano jej działanie.
łącznika jest w położeniu innym niż  OFF ,
układ ten nie funkcjonuje.
Przełączanie świateł
Urządzenie przypominające o wyłącze-
niu świateł (w niektórych modelach)
SYGNAA ŚWIETLNY
Jeżeli światła pozostają włączone i kluczyk
jest wyjęty z wyłącznika zapłonu, po otwar-
ciu drzwi kierowcy rozlega się brzęczyk
54G031
ostrzegawczy, przypominający o wyłącze-
niu świateł.
Gdy światła mijania są włączone, przesta-
wienie dzwigni do przodu powoduje włą-
czenie świateł drogowych, a pociągnięcie
dzwigni ku sobie włączenie świateł mijania.
Gdy włączone są światła drogowe, świeci
się lampka kontrolna na tablicy przyrzą-
dów. Chwilowe włączenie świateł drogo-
54G030
wych jako sygnału świetlnego możliwe jest
przez lekkie pociągnięcie dzwigni z poło-
Światła są włączane i wyłączane przez
żenia spoczynkowego do siebie i zwolnie-
obrót gałki umieszczonej na końcu dzwigni.
nie jej po daniu sygnału.
Gałka ma trzy położenia: w położeniu
 OFF wyłączone są wszystkie światła;
w położeniu środkowym włączone są
światła pozycyjne przednie i tylne, oświet-
lenie tablicy rejestracyjnej oraz tablicy
przyrządów, lecz wyłączone są światła
mijania; w trzecim położeniu włączone
zostają również światła mijania.
2-3
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY
Sygnalizacja zmiany pasa ruchu
Przełączanie kierunkowskazów
Dzwignia przełącznika
Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w poło-
wycieraczek i spryskiwaczy
żeniu  ON , przestawienie dzwigni prze-
szyby przedniej
łącznika w górę lub w dół powoduje włącze-
Wycieraczki szyby przedniej
nie odpowiednio prawego lub lewego kie-
runkowskazu.
Normalna sygnalizacja skrętu
OFF
INT
LO
54G033
W pewnych przypadkach, np. przy zmianie
HI
pasa ruchu, koło kierownicy nie jest obra-
cane o kąt wystarczający do automatycz-
nego wyłączenia kierunkowskazu. Dla 52D170
wygody użytkownika przewidziano możli-
W celu włączenia wycieraczek szyby
wość włączania kierunkowskazu przez
przedniej należy dzwignię przełącznika
54G032
częściowe przesunięcie dzwigni i przytrzy-
przestawić w dół, w jedno z trzech położeń
manie jej w tym położeniu. Po zwolnieniu
W wersji z kierownicą po lewej stronie prze-
pracy. W położeniu  INT (w niektórych
dzwignia powróci w swoje poprzednie
stawienie dzwigni przełącznika całkowicie
wersjach) wycieraczki pracują w sposób
położenie.
do góry włącza sygnalizację skrętu
przerywany. Położenie  INT jest bardzo
w prawo, a przestawienie dzwigni całkowi-
dogodne podczas jazdy we mgle lub pod-
cie w dół sygnalizuje skręt w lewo (w wersji
czas mżawki. W położeniu  LO wycie-
z kierownicą po prawej stronie odwrotnie).
raczki pracują ze stałą, niską prędkością.
Po wykonaniu skrętu sygnalizacja wyłączy
W położeniu  HI wycieraczki pracują ze
się samoczynnie i dzwignia powróci
stałą, wysoką prędkością. Wyłączenie
w swoje normalne położenie.
wycieraczek następuje przez przestawie-
nie dzwigni z powrotem w położenie  OFF .
2-4
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY
Spryskiwacze szyby przedniej
54G388 65D268
Jeżeli dzwignia ma regulację  INT TIME
52D172
OSTRZEŻENIE
(pracy przerywanej), wybranie żądanej
W celu uruchomienia spryskiwaczy szyby
częstotliwości pracy wycieraczek dokony- " W celu uniknięcia obmarzania prze-
należy pociągnąć dzwignię do siebie.
wane jest przez obrót pierścienia regula- dniej szyby przy niskiej tempera-
Wycieraczki automatycznie zaczną praco-
tora.
turze, należy przed użyciem spryski-
wać z niską prędkością, jeżeli nie zostały
wacza uruchomić jej ogrzewanie.
wcześniej uruchomione i dzwignia ma
" Nie należy używać płynu chłodzą-
położenie  INT .
cego silnik do spryskiwaczy szyb.
Płyn ten może znacznie ograniczyć
widoczność, a także uszkodzić
lakier.
2-5
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY
Przełącznik wycieraczki Dzwignia blokady położenia
ZALECENIE
i spryskiwacza szyby tylnej kolumny kierownicy
W celu uniknięcia uszkodzenia ele-
(w niektórych wersjach) (w niektórych wersjach)
mentów układu wycieraczek i spryski-
waczy szyby przedniej, należy prze-
Spryskiwacz
PRZYKAAD
strzegać następujących zaleceń:
ZABLOKOWANIE
" Nie przytrzymywać dzwigni spryski-
Wycieraczka
wacza, jeśli płyn przestał być natrys-
kiwany, ponieważ może to uszko- Praca przerywana
dzić silnik pompki spryskiwacza.
ODBLOKOWANIE
" Nie usuwać brudu z suchej szyby za
pomocą wycieraczek, ponieważ
powoduje to zarysowanie szyby
i uszkodzenie piór wycieraczek.
Przed użyciem wycieraczek należy
zawsze zwilżyć szybę płynem zmy-
PRZYKAAD
wającym.
54G389 65D527
" Przed użyciem wycieraczek usunąć
W celu włączenia wycieraczki należy przy Dzwignia blokująca jest umieszczona po
z nich lód i zbity śnieg.
włączonym zapłonie obrócić przełącznik lewej stronie kolumny kierownicy. W celu
" Regularnie sprawdzać poziom płynu
w kierunku pozycji  ON . Jeżeli przełącz- ustawienia wysokości kierownicy należy:
zmywającego, częściej przy złej
nik ma pozycję  INT , po ustawieniu go
pogodzie.
1) Nacisnąć dzwignię w dół i przytrzymać
" Podczas mrozów napełniać zbiorni- w tym położeniu wycieraczka pracuje
w tej pozycji, odblokowując kolumnę
w trybie przerywanym. W celu wyłączenia
czek spryskiwacza szyby tylko w 3/4
kierownicy.
objętości, aby pozostawić przes- wycieraczki należy obrócić przełącznik
2) Przechylić kierownicę do żądanego
trzeń na rozszerzenie się w przy- w przeciwną stronę.
położenia i zablokować kolumnę,
padku zamarznięcia roztworu.
Gdy przełącznik jest w pozycji  OFF , pozwalając by dzwignia powoli wróciła
w celu natryśnięcia płynu zmywającego na w pierwotne położenie, w którym
tylną szybę należy obrócić przełącznik do kolumna kierownicy zostaje unierucho-
siebie i przytrzymać. Równocześnie zacz- miona.
nie pracować wycieraczka. 3) Spróbować poruszyć kierownicą w górę
i w dół, sprawdzając, czy kolumna
Gdy przełącznik jest w pozycji  ON , w celu
kierownicy jest unieruchomiona.
natryśnięcia płynu zmywającego na tylną
szybę należy go obrócić do przodu i przy-
trzymać.
2-6
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY
Automatyczna kontrola pręd-
OSTRZEŻENIE
kości (w niektórych wersjach)
Nie wolno regulować wysokości koła
kierownicy podczas jazdy, ponieważ
grozi to utratą panowania nad pojaz-
dem.
52D113
Naciśnięcie przycisku  CRUISE ON-OFF
powoduje włączenie układu. Równocześ-
nie zapala się lampka kontrolna  CRUISE
na tablicy przyrządów.
65D473
Układ automatycznej kontroli prędkości
pozwala utrzymywać stałą prędkość jazdy
65D474
bez konieczności naciskania pedału przy-
spieszania. Przełączniki sterujące układu
Gdy układ przejmuje kontrolę prędkości
znajdują się na dzwigni przy kierownicy.
jazdy, na tablicy przyrządów zapala się
Układ działa przy prędkości co najmniej
lampka kontrolna  SET .
40 km/h.
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa nie
należy korzystać z automatycznego
podtrzymywania prędkości w warun-
kach dużego natężenia ruchu, na ślis-
kich lub krętych drogach, a także na
stromych zjazdach.
2-7
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY
dzwignię. Układ będzie utrzymywał nowo Ponadto gdy prędkość jazdy spadnie poni-
nastawioną prędkość. żej 40 km/h, nastąpi samoczynne przerwa-
nie automatycznej kontroli prędkości.
Zmiana nastawionej prędkości na wyższą
możliwa jest jednym z dwóch sposobów:
Przywrócenie wcześniej nastawionej
" Nacisnąć dzwignię w kierunku prędkości
 RES/ACC i przytrzymać w tej pozycji. W przypadku przerwania automatycznej
Po zwolnieniu dzwigni będzie utrzymy- kontroli prędkości bez naciskania przycisku
wana nowo nastawiona prędkość.  CRUISE ON-OFF , wcześniej nastawioną
" Naciskając pedał przyspieszania przy- prędkość można przywrócić, przez około
spieszyć do żądanej prędkości, a następ- 1 sekundę przytrzymując dzwignię wychy-
nie nacisnąć dzwignię w dół, w kierunku loną w kierunku  RES/ACC . Po zwolnieniu
 SET/COAST . Po zwolnieniu dzwigni dzwigni samochód przyspieszy do
54G340
poprzednio nastawionej prędkości i będzie
będzie utrzymywana nowo nastawiona
prędkość. tę prędkość utrzymywał.
Nastawianie żądanej prędkości jazdy
Naciskając przycisk  CRUISE ON-OFF
UWAGA:
Przerywanie działania układu
włączyć układ. Przyspieszyć do żądanej
Przerwanie automatycznej kontroli Po naciśnięciu przycisku  CRUISE ON-
prędkości, a następnie na krótko nacisnąć
prędkości możliwe jest jednym z dwóch -OFF i wyłączeniu w ten sposób układu,
dzwignię sterującą w dół, w kierunku
sposobów: nastawiona prędkość zostaje wykasowana
 SET/COAST . Można teraz zdjąć nogę
z pamięci i funkcja przywracania nastawio-
z pedału przyspieszania  prędkość jazdy
" Lekko nacisnąć pedał hamulca lub
nej prędkości nie działa. Konieczne jest
będzie utrzymywana w sposób automaty-
sprzęgła lub pociągnąć dzwignię do sie-
ponowne nastawianie żądanej prędkości
czny.
bie, w kierunku  CANCEL . Automatycz-
jazdy.
ne utrzymywanie prędkości jazdy zosta-
Przy włączonej automatycznej kontroli
nie przerwane do czasu jego przywróce-
prędkości można chwilowo zwiększyć
nia przez naciśnięcie dzwigni w kierunku
prędkość, np. podczas manewru wyprze-
 RES/ACC lub  SET/COAST .
dzania, naciskając pedał przyspieszania.
" Nacisnąć przycisk  CRUISE ON-OFF .
Po zwolnieniu pedału samochód powróci
Automatyczne utrzymywanie prędkości
do nastawionej prędkości jazdy.
jazdy zostanie przerwane do czasu
ponownego włączenia układu przycis-
Zmiana nastawionej prędkości
W celu nastawienia niższej wartości pręd- kiem  CRUISE ON-OFF i nastawieniu
kości należy przytrzymać dzwignię prędkości przez naciśnięcie dzwigni
wychyloną w kierunku  SET/COAST , aż w kierunku  SET/COAST .
samochód odpowiednio zwolni, i puścić
2-8
URZDZENIA NA KOLUMNIE KIEROWNICY
Przełączniki sterujące radio- Sygnał dzwiękowy
odtwarzacza w kierownicy (1)
PRZYKAAD
(w niektórych wersjach)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
52D174
W celu zmiany trybu pracy radioodtwarza-
65D528
cza (odbiór radiowy w zakresie AM, FM1,
Sygnał dzwiękowy uruchamia się nacis-
FM2, odtwarzanie kasety lub płyty CD)
52D173 kając przycisk na kole kierownicy. Sygnał
należy pociągnąć do góry przełącznik (5).
dzwiękowy działa w każdym położeniu
Podstawowymi funkcjami radioodtwarza-
Przełącznik (5) służy również do włączania
wyłącznika zapłonu.
cza można sterować za pomocą panelu
radioodtwarzacza.
przełączników w kierownicy.
Przełączanie stacji radiowych lub przeska-
kiwanie nagrań na taśmie lub płycie:
Regulacja głośności:
" W celu wyszukania następnej stacji
" W celu zwiększenia głośności należy
w górę zakresu częstotliwości lub przes-
pociągnąć do góry przełącznik (1).
koczenia do następnego nagrania na
" W celu zmniejszenia głośności należy
taśmie lub płycie CD należy pociągnąć
pociągnąć do góry przełącznik (3).
do góry przełącznik (4).
" W celu całkowitego wyciszenia należy
" W celu wyszukania następnej stacji w dół
pociągnąć do góry przełącznik (2).
zakresu częstotliwości lub przeskoczenia
do poprzedniego nagrania na taśmie lub
płycie CD należy pociągnąć do góry
przełącznik (6).
2-9
DESKA ROZDZIELCZA
DESKA ROZDZIELCZA
1
Deska rozdzielcza ................................................................3-1
2
Zespół wskazników..............................................................3-2
Lampki kontrolne i ostrzegawcze.......................................3-3
3
Wskaznik automatycznej skrzyni biegów
(w niektórych wersjach) ......................................................3-8
4
Prędkościomierz, licznik przebiegu całkowitego
i dziennego, regulacja jasności wyświetlacza ..................3-8
5
Obrotomierz (w niektórych wersjach)................................ 3-10
Wskaznik poziomu paliwa...................................................3-10
6
Wskaznik temperatury i lampka ostrzegawcza
przegrzania silnika (w niektórych wersjach) ..................... 3-11
7
Wyłącznik świateł awaryjnych ............................................3-11
Wyłącznik ogrzewania tylnej szyby
8
(w niektórych wersjach) ......................................................3-12
Wyłącznik ogrzewania zewnętrznych lusterek
9
60G406 wstecznych (w niektórych wersjach) .................................3-12
Przełącznik poziomowania reflektorów
10
(w niektórych wersjach) ......................................................3-12
Wyłącznik świateł przeciwmgielnych
(w niektórych wersjach) ......................................................3-13 11
Zegar i wskaznik temperatury zewnętrznej
(w niektórych wersjach) ......................................................3-13 12
Schowek w desce rozdzielczej ........................................... 3-14
Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja ..............................3-15 13
Ogrzewanie i wentylacja...................................................... 3-16
Klimatyzacja regulowana ręcznie.......................................3-19 14
Klimatyzacja regulowana automatycznie .......................... 3-22
Klimatyzacja tylnej części kabiny.......................................3-25
Uwagi eksploatacyjne..........................................................3-26
DESKA ROZDZIELCZA
Deska rozdzielcza
PRZYKAAD
Z kierownicą po prawej stronie
1. Zespół wskazników
12 13 15 11 9 6 10 11 4 1 3 13 12
2. Wyłącznik zapłonu
3. Przełącznik świateł i kierunkowskazów
4. Przełącznik wycieraczek i spryskiwa-
czy szyby przedniej oraz wycieraczki
i spryskiwacza szyby tylnej (w niektó-
rych wersjach)
5. Dzwignia sterująca układu automaty-
cznej kontroli prędkości (w niektórych
wersjach)
6. Wyłącznik świateł awaryjnych
7. Dodatkowe przełączniki (w niektórych
wersjach)
8. Panel sterowania ogrzewania i klima-
tyzacji 14 8 2 5 16 17 7
9. Radioodtwarzacz (w niektórych wer- Z kierownicą po lewej stronie
12 13 3 1 4 11 10 6 9 11 15 13 12
sjach)
10. Zegar i wyświetlacz temperatury
zewnętrznej (w niektórych wersjach)
11. Środkowy wylot wentylacyjny
12. Boczny wylot wentylacyjny
13. Wylot nawiewu na szybę boczną
14. Schowek
15. Poduszka powietrzna pasażera
(w niektórych wersjach)
16. Skrzynka bezpieczników
17. Dzwignia zwalniająca zamka pokrywy
silnika
7 17 16 2 5 8 14
65D475
3-1
DESKA ROZDZIELCZA
Zespół wskazników
PRZYKAAD
1. Prędkościomierz
2. Licznik przebiegu całkowitego i dzien-
nego
3. Przełącznik funkcji i przycisk kasowa-
nia licznika przebiegu dziennego
45 7
1
4. Obrotomierz
5. Wskaznik poziomu paliwa
6. Wskaznik temperatury silnika
7. Lampki kontrolne i ostrzegawcze
7 2 3 6
65D476
3-2
DESKA ROZDZIELCZA
1) Zjechać na pobocze i ostrożnie zatrzy- UWAGA:
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
mać pojazd. Ponieważ hamulce tarczowe są samona-
Lampka ostrzegawcza układu
stawne, poziom płynu hamulcowego ob-
hamulcowego
OSTRZEŻENIE
niża się w miarę zużycia okładzin ciernych.
Uzupełnienie płynu hamulcowego należy
Należy pamiętać, że droga hamowania
do czynności normalnej obsługi okresowej.
może okazać się dłuższa, może być
konieczny silniejszy nacisk na pedał,
Lampka ostrzegawcza układu ABS
a także może się wydłużyć skok pedału.
(w niektórych modelach)
2) Sprawdzić hamulce, ostrożnie ruszając
65D477 i hamując na poboczu.
 Jeżeli będzie to bezpieczne, należy
W zależności od wersji, lampka ta ma trzy
ostrożnie udać się z małą prędkością
różne charakterystyki działania.
do najbliższej stacji obsługi w celu
1) Lampka zapala się, gdy wyłącznik
naprawy lub
zapłonu zostaje obrócony w położenie
 Zlecić holowanie do najbliższej stacji
65D529
 START .
obsługi w celu naprawy.
2) Lampka zapala się, gdy przy włączo- Po obróceniu wyłącznika zapłonu do pozy-
nym zapłonie zostanie zaciągnięty cji  ON lampka ta na krótko zapala się, dla
OSTRZEŻENIE
hamulec postojowy. potwierdzenia sprawności żarówki.
Gdy wystąpi którykolwiek z następują-
3) Lampka świeci się, gdy zaistnieje jeden Gdy lampka nie zgaśnie lub zaświeci się
cych objawów, należy jak najszybciej
lub obydwa powyższe warunki. podczas jazdy, może to oznaczać usterkę
zlecić sprawdzenie układu hamulcowego
układu ABS.
Ponadto lampka ta zapala się, gdy poziom
autoryzowanej stacji obsługi SUZUKI:
płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie
W takim przypadku należy:
" Jeżeli lampka ostrzegawcza układu
poniżej określonego minimum.
1) Zjechać na pobocze i ostrożnie zatrzy-
hamulcowego nie gaśnie po urucho-
mać pojazd.
mieniu silnika i całkowitym zwolnie-
Jeżeli ilość płynu w zbiorniku jest wystar-
2) Obrócić wyłącznik zapłonu do pozycji
niu hamulca postojowego.
czająca, lampka powinna zgasnąć po
 LOCK i ponownie uruchomić silnik.
" Jeżeli lampka ostrzegawcza układu
uruchomieniu silnika i całkowitym zwolnie-
hamulcowego nie zapala się po
niu hamulca postojowego. Jeżeli lampka ostrzegawcza zaświeci się
obróceniu wyłącznika zapłonu
na chwilę i zgaśnie, układ pozostaje
Jeżeli lampka ostrzegawcza układu hamul-
w położenie  START .
sprawny. Jeżeli lampka pozostaje zapa-
cowego zaświeci się podczas jazdy, może
" Jeżeli lampka ostrzegawcza układu
lona, w układzie wystąpiła usterka.
to oznaczać, że w układzie hamulcowym
hamulcowego zapali się w jakimkol-
pojazdu dzieje się coś nieprawidłowego. Jeżeli lampka ta wraz z lampką ostrzegaw-
wiek momencie podczas jazdy.
W takim przypadku należy: czą układu hamulcowego świecą się na
3-3
DESKA ROZDZIELCZA
stałe lub zapalają się podczas jazdy, ozna- układ olejenia silnika powinien zostać pod- Lampka ostrzegawcza pasów bez-
cza to, że układ ABS w tym samochodzie dany przeglądowi w autoryzowanej stacji
pieczeństwa (w niektórych wersjach)
kontroluje również siłę hamowania tylnych obsługi SUZUKI.
kół (funkcja korektora sił hamowania) i pra-
wdopodobnie nastąpiła awaria tej funkcji
ZALECENIE
oraz funkcji przeciwdziałania blokowaniu
" Praca silnika przy zapalonej lampce
kół podczas hamowania.
ostrzegawczej ciśnienia oleju może
W powyższych przypadkach należy bez-
doprowadzić do jego poważnego
zwłocznie zlecić kontrolę układu hamulco-
uszkodzenia.
60G049
wego autoryzowanej stacji obsługi
" Nie należy polegać na lampce
SUZUKI.
Gdy wyłącznik zapłonu zostanie obrócony
ostrzegawczej ciśnienia oleju jako
Gdy układ ABS przestanie działać, układ
do pozycji  ON , lampka zapala się, przypo-
wskazniku konieczności uzupełnie-
hamulcowy będzie funkcjonował jak zwykły
minając o konieczności zapięcia przez kie-
nia oleju. Poziom oleju powinien być
układ, nie wyposażony w ABS.
rowcę pasa bezpieczeństwa. Po zapięciu
regularnie sprawdzany.
pasów lampka gaśnie.
Lampka ostrzegawcza ciśnienia
W zależności od specyfikacji pojazdu, równo-
oleju w silniku
Lampka ostrzegawcza braku
cześnie z zapaleniem lampki rozlega się przez
ładowania akumulatora
6 sekund brzęczyk ostrzegawczy, dodatkowo
przypominający o konieczności zapięcia
przez kierowcę pasa bezpieczeństwa.
Lampka  AIR BAG (w niektórych
wersjach)
50G051
50G052
Lampka zapala się po obróceniu wyłącz-
nika zapłonu do pozycji  ON i gaśnie po
Lampka zapala się po obróceniu wyłącz-
uruchomieniu silnika. Lampka zaświeci się
nika zapłonu do pozycji  ON i gaśnie po
i pozostanie zapalona, gdy ciśnienie oleju
uruchomieniu silnika. Lampka zaświeci się
nie jest wystarczające. Jeżeli lampka
i pozostanie zapalona, jeżeli w układzie ła-
60G300
zaświeci się podczas jazdy, należy natych-
dowania akumulatora wystąpi usterka. Gdy
miast zjechać z drogi i wyłączyć silnik.
Lampka ta błyska lub pozostaje zapalona
lampka zaświeci się podczas pracy silnika,
Sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić
układ ładowania powinien zostać niezwło- przez kilka sekund po obróceniu wyłącz-
poziom oleju w silniku. Jeżeli ilość oleju jest
nika zapłonu do pozycji  ON , dla potwier-
cznie sprawdzony przez autoryzowaną
wystarczająca, przed wznowieniem jazdy
dzenia sprawności żarówki.
stację obsługi SUZUKI.
3-4
DESKA ROZDZIELCZA
Lampka ta zapala się na stałe w przypadku po obróceniu wyłącznika zapłonu do
Lampka ostrzegawcza rezerwy
wystąpienia awarii w układzie poduszki pozycji  ON lub  START i gaśnie po uru- paliwa (w niektórych wersjach)
powietrznej lub napinaczy pasów bezpie- chomieniu silnika.
czeństwa (w niektórych wersjach). Jeżeli lampka zaświeci się podczas pracy
silnika, oznacza to, że w układzie kontroli
OSTRZEŻENIE
emisji wystąpiła usterka. Należy zlecić
autoryzowanej stacji obsługi SUZUKI
Gdy lampka  AIR BAG nie błyska
naprawę tego układu.
przez krótki czas po obróceniu
wyłącznika zapłonu do pozycji  ON ,
54G343
ZALECENIE
pozostaje zapalona przez czas dłuższy
Lampka zapala się, gdy w zbiorniku pozo-
niż 10 sekund lub zapala się podczas
Kontynuowanie jazdy z zapaloną
staje około 10 litrów paliwa.
jazdy, może to oznaczać usterkę
lampką sygnalizacyjną usterki może
układu poduszki powietrznej lub napi-
spowodować trwałe uszkodzenie
UWAGA:
naczy pasów bezpieczeństwa (w nie-
układu kontroli emisji oraz niekorzyst- Ze względu na ruch paliwa w zbiorniku
których wersjach). Należy zlecić
nie wpłynąć na zużycie paliwa i włas- lampka ostrzegawcza rezerwy paliwa mo-
autoryzowanej stacji obsługi SUZUKI
ności trakcyjne samochodu.
że zapalać się w różnym momencie, w za-
sprawdzenie tych układów.
leżności od warunków drogowych (np. na
stoku czy zakręcie), a także od sposobu
Lampka kontrolna immobilizera
jazdy.
Lampka sygnalizacyjna usterki
(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)
Lampka ostrzegawcza niezamknię-
tych drzwi (w niektórych wersjach)
65D239
65D530
Lampka zapala się po włączeniu zapłonu,
Pojazd ten jest wyposażony w sterowany
dla potwierdzenia sprawności żarówki.
54G391
mikroprocesorem układ kontroli toksycz-
Błyskanie lampki przy włączonym zapłonie
Lampka świeci się, dopóki nie zostaną
nych emisji. Na tablicy przyrządów umiesz-
sygnalizuje usterkę układu immobilizera.
zamknięte wszystkie drzwi.
czona jest lampka sygnalizacyjna usterki,
Należy zlecić sprawdzenie układu autory-
sygnalizująca konieczność dokonania
zowanej stacji obsługi SUZUKI.
obsługi tego układu. Lampka ta zapala się
3-5
DESKA ROZDZIELCZA
Lampka kontrolna  CRUISE Lampka kontrolna  POWER Lampka kontrolna  OD OFF
(w niektórych wersjach) (w niektórych wersjach) (w niektórych wersjach)
52D113 60A297 54G142
Lampka świeci się, gdy włączony jest układ Gdy tryb jazdy dynamicznej jest wyłączony, 4-biegowa automatyczna skrzynia biegów
automatycznej kontroli prędkości. lampka zapala się na chwilę po obróceniu Po obróceniu wyłącznika zapłonu w poło-
wyłącznika zapłonu do położenia  ON , żenie  ON w samochodzie z 4-biegową
Lampka kontrolna  SET w celu potwierdzenia sprawności żarówki. automatyczną skrzynią biegów ustawioną
(w niektórych wersjach) Gdy tryb jazdy dynamicznej jest włączony, na tryb 4-biegowy (trzy biegi plus nadbieg),
przy włączonym zapłonie lampka ta lampka ta zapala się na chwilę w celu po-
pozostaje zapalona. twierdzenia sprawności żarówki. Po przełą-
czeniu automatycznej skrzyni biegów na
3-biegowy tryb pracy (bez nadbiegu), gdy
wyłącznik zapłonu jest w położeniu  ON
lampka ta pozostaje zapalona.
5-biegowa automatyczna skrzynia biegów
65D474
Po obróceniu wyłącznika zapłonu w poło-
Lampka świeci się, gdy prędkość jazdy jest
żenie  ON w samochodzie z 5-biegową
utrzymywana w sposób automatyczny.
automatyczną skrzynią biegów ustawioną
na tryb 5-biegowy (cztery biegi plus nad-
bieg), lampka ta zapala się na chwilę w celu
potwierdzenia sprawności żarówki. Po
przełączeniu automatycznej skrzyni bie-
gów na 4-biegowy tryb pracy (bez nad-
biegu), gdy wyłącznik zapłonu jest w poło-
żeniu  ON lampka ta pozostaje zapalona.
3-6
DESKA ROZDZIELCZA
Lampki kontrolne kierunkowskazów Lampka kontrolna  4WD Lampka ostrzegawcza przegrzania
((1) lub (2)) (w niektórych wersjach) silnika (w niektórych wersjach)
54G143
60A080 54G345
W chwili włączenia prawego lub lewego
Lampka ta zapala się po przestawieniu Lampka zapala się po obróceniu
kierunkowskazu, na tablicy przyrządów
dzwigni sterującej napędu (dzwigni skrzy- wyłącznika zapłonu do pozycji  START .
zaświeci się odpowiadająca mu kierunkiem
nki rozdzielczej) w jedno z położeń napędu Jeżeli lampka zaświeci się podczas jazdy,
zielona strzałka, migając w tym samym ryt-
na cztery koła ( 4H lub  4L ), gdy może to oznaczać przegrzanie silnika 
mie co kierunkowskaz. Po włączeniu
wyłącznik zapłonu jest w położeniu  ON . patrz  Wskaznik temperatury i lampka
świateł awaryjnych błyskają obie strzałki
ostrzegawcza przegrzania silnika .
lampki kontrolnej kierunkowskazów, wraz
Lampka kontrolna świec żarowych
ze wszystkimi kierunkowskazami.
(w niektórych wersjach)
Lampka sygnalizacyjna niskiego
Lampka kontrolna świateł
poziomu płynu do spryskiwaczy
drogowych ((1) lub (2))
(w niektórych wersjach)
60A543
Lampka ta zapala się, gdy przy odpowied-
nio zimnym silniku zostanie włączony
54G144
52D177
zapłon. Lampka gaśnie, gdy świece
Lampka ta zapala się, gdy włączone
żarowe rozgrzeją się wystarczająco, by
Lampka zapala się, gdy zbiornik płynu do
zostaną światła drogowe.
uruchomić silnik. spryskiwaczy jest niemal pusty.
3-7
DESKA ROZDZIELCZA
odnotowuje sumaryczną odległość prze-
Wskaznik automatycznej Prędkościomierz, licznik prze-
jechaną przez pojazd. Licznik przebiegu
skrzyni biegów (w niektórych biegu całkowitego i dziennego,
dziennego służy do mierzenia dystansu
wersjach) regulacja jasności wyświetlacza
przebytego podczas podróży lub np.
pomiędzy tankowaniami paliwa.
PRZYKAAD PRZYKAAD
ZALECENIE
Należy obserwować wskazania licz-
nika przebiegu i regularnie sprawdzać
w planie obsługi okresowej, jakie
(1)
czynności serwisowe są niezbędne.
Zaniedbanie wykonania niezbędnej
obsługi przy odpowiednim przebiegu
może spowodować zwiększone
zużycie bądz uszkodzenie niektórych
części lub zespołów samochodu.
(2) (3)
65D478 65D531
Gdy wyłącznik zapłonu jest w pozycji  ON , (1) Prędkościomierz
(A) (B)
wskaznik ten pokazuje pozycję dzwigni (2) Wyświetlacz licznika przebiegu całko-
wybieraka zakresu automatycznej skrzyni witego, licznika przebiegu dziennego
biegów. (i poziomu jasności wyświetlacza)
(3)
(3) Przełącznik wskazań i przycisk regu-
lacji jasności wyświetlacza
Prędkościomierz
Prędkościomierz wskazuje prędkość jazdy
w kilometrach i milach na godzinę. (C)
Wyświetlacz licznika przebiegu całkowi-
tego, licznika przebiegu dziennego
(i wskaznika jasności wyświetlacza)
65D480
Gdy wyłącznik zapłonu jest w pozycji  ON ,
Po włączeniu zapłonu, gdy przełącznik
na wyświetlaczu pokazywane są wskaza-
świateł jest ustawiony w pozycji  OFF , na
nia licznika przebiegu całkowitego lub
wyświetlaczu pokazywane są trzy rodzaje
dziennego. Licznik przebiegu całkowitego
3-8
DESKA ROZDZIELCZA
wskazań: licznik przebiegu całkowi- Regulacja jasności wyświetlacza
tego (A), licznik przebiegu dziennego A (B)
i licznik przebiegu dziennego B (C).
Przełączanie pomiędzy tymi wskazaniami
dokonywane jest krótkim naciśnięciem
(Maksymalna jasność)
(3)
przycisku (3).
(3)
(A) (B)
Naciskanie
Około 2 sekundy
(3)
65D481
(Minimalna jasność)
W celu wyzerowania wskazań licznika
52D248
przebiegu dziennego należy naciskać
Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest
(D) (C)
przycisk przełącznika wskazań przez
poziom jasności (D), obraz można rozjaś-
około 2 sekundy.
nić lub przyciemnić.
W celu zmiany jasności wyświetlacza
65D532
należy przytrzymać wciśnięty przycisk
Po włączeniu zapłonu, gdy przełącznik
przełącznika wskazań (3). Obraz będzie
świateł jest ustawiony w pozycji środkowej
stopniowo zmieniać się na coraz ciemniej-
lub trzeciej, na wyświetlaczu pokazywane
szy, a po osiągnięciu minimalnej jasności
są cztery rodzaje wskazań: licznik prze-
powróci do jasności maksymalnej.
biegu całkowitego (A), licznik przebiegu
dziennego A (B), licznik przebiegu dzien-
nego B (C) oraz poziom jasności wyświet-
lacza. Przełączanie pomiędzy tymi wska-
zaniami dokonywane jest krótkim naciśnię-
ciem przycisku (3). Gdy pokazywany jest
obraz (D), można rozjaśnić lub przyciemnić
wyświetlacz  wskazówki podane są pod
hasłem  Regulacja jasności wyświetlacza .
3-9
DESKA ROZDZIELCZA
UWAGA:
Obrotomierz (w niektórych Wskaznik poziomu paliwa
Lampka ostrzegawcza rezerwy paliwa (1)
wersjach)
może zapalać się w różnym momencie,
(2)
w zależności od warunków drogowych (np.
PRZYKAAD
na stoku, czy zakręcie), a także od sposobu
jazdy.
(1)
Symbol (2) oznacza, że wlew paliwa znaj-
duje się po prawej stronie samochodu.
65D483
65D482 Wskaznik ten pokazuje w przybliżeniu
ilość paliwa, jaka pozostała w zbiorniku.
Obrotomierz wskazuje prędkość obrotową
 F oznacza pełny zbiornik,  E  pusty.
silnika w obrotach na minutę.
Gdy wskazówka opadnie poniżej kreski
ZALECENIE
odpowiadającej stanowi  E (lecz nie samej
litery  E ) należy jak najszybciej uzupełnić
Nie należy dopuszczać, by wskazówka
paliwo.
obrotomierza znalazła się w obszarze
oznaczonym czerwonym kolorem,
UWAGA:
ponieważ może to doprowadzić do
Ze względu na ruch paliwa w zbiorniku
poważnego uszkodzenia silnika.
wskazówka może zmieniać swoje położe-
nie w zależności od warunków drogowych
i wykonywanych manewrów.
Jeżeli podczas jazdy zaświeci się lampka
ostrzegawcza rezerwy paliwa (1), w zbior-
niku pozostaje około 10 litrów paliwa. Przy
najbliższej okazji należy uzupełnić paliwo.
3-10
DESKA ROZDZIELCZA
Wskaznik temperatury i lampka Wyłącznik świateł awaryjnych
ZALECENIE
ostrzegawcza przegrzania
Kontynuowanie jazdy z przegrzanym
silnika (w niektórych wersjach)
silnikiem może doprowadzić do jego
poważnego uszkodzenia.
(1)
65D485
Włączenie świateł awaryjnych następuje
po wciśnięciu ich wyłącznika. Wszystkie
65D484
cztery kierunkowskazy oraz obie lampki
Gdy zapłon jest włączony, wskaznik
kontrolne kierunkowskazów będą jedno-
pokazuje temperaturę płynu chłodzącego
cześnie błyskać. Wyłączenie świateł nastę-
silnik. W normalnych warunkach eksploa-
puje po ponownym naciśnięciu wyłącznika.
tacji wskazówka powinna znajdować się
w zakresie prawidłowej, dopuszczalnej
Świateł awaryjnych należy używać pod-
temperatury, pomiędzy  H i  C . Jeżeli
czas awaryjnego postoju, a także w sytu-
wskazówka zbliży się do  H (lub zaświeci
acjach, gdy pojazd może stanowić zagro-
się lampka ostrzegawcza przegrzania sil-
żenie dla ruchu drogowego.
nika (1)  jeżeli jest), sygnalizuje to prze-
grzanie silnika. Instrukcje dotyczące postę-
powania w przypadku przegrzania silnika
podane są w rozdziale  Sytuacje awa-
ryjne .
3-11
DESKA ROZDZIELCZA
Wyłącznik ogrzewania szyby Wyłącznik ogrzewania zew- Przełącznik poziomowania
tylnej (w niektórych wersjach) nętrznych lusterek wstecz- reflektorów (w niektórych
nych (w niektórych wersjach) wersjach)
PRZYKAAD
65D486
Gdy tylna szyba jest zaparowana lub oszro- 65D240 80G025
niona, w celu przywrócenia jej przejrzys-
Gdy zewnętrzne lusterka wsteczne są Stosownie do obciążenia pojazdu należy
tości należy nacisnąć przycisk. Dopóki
zaparowane lub oszronione, w celu oczy- wypoziomować reflektory samochodu.
ogrzewanie szyby jest włączone, świeci się
szczenia ich powierzchni należy nacisnąć Poniższa tabela podaje pozycje przełącz-
lampka kontrolna. Ogrzewanie szyby
przycisk. Dopóki ogrzewanie lusterek jest nika w zależności od obciążenia samo-
działa wyłącznie przy ustawieniu wyłącz-
włączone, świeci się lampka kontrolna. chodu.
nika zapłonu w położeniu  ON . W celu
Ogrzewanie lusterek działa wyłącznie przy
wyłączenia ogrzewania należy ponownie
ustawieniu wyłącznika zapłonu w położe-
nacisnąć przycisk.
niu  ON . W celu wyłączenia ogrzewania
należy ponownie nacisnąć przycisk.
ZALECENIE
ZALECENIE
Ogrzewanie szyby tylnej zużywa dużą
ilość energii elektrycznej. Gdy tylko
Ogrzewanie zewnętrznych lusterek
zostanie przywrócona przejrzystość
wstecznych zużywa dużą ilość energii
szyby, jej ogrzewanie należy wyłą-
elektrycznej. Gdy tylko zostanie przy-
czyć.
wrócona przejrzystość lusterek, ich
ogrzewanie należy wyłączyć.
3-12
DESKA ROZDZIELCZA
Wyłącznik świateł Zegar i wskaznik temperatury
Pozycja
przeciwmgielnych zewnętrznej (w niektórych
przełącznika
Obciążenie pojazdu (w niektórych wersjach) wersjach)
oprócz
XL-7
XL-7
Przednie Tylne PRZYKAAD
(1) (3) (4)
Tylko kierowca 0 0
Kierowca + 1 pasażer
0 0
(na przednim siedzeniu)
Kierowca + 4 pasażerów,
1,5 1,5
bez bagażu
Kierowca + 4 pasażerów
3 2
i bagaż
(2)
Kierowca + pełny bagaż 4 3
65D324 65D487
Światła przeciwmgielne zapala się po Wskazania zegara i wartość temperatury
naciśnięciu odpowiedniego wyłącznika, zewnętrznej są widoczne, gdy wyłącznik
gdy przełącznik świateł głównych jest usta- zapłonu jest w pozycji  ACC lub  ON .
wiony w pozycji drugiej lub trzeciej.
Naciśnięcie przycisku  TIME/TEMP (1)
UWAGA: przełącza pomiędzy wskazaniami zegara,
W niektórych krajach włączanie tych a wartością temperatury zewnętrznej.
świateł może przebiegać inaczej, stosow-
Zegar nastawia się w następujący sposób:
nie do lokalnych przepisów.
" Nastawianie minut: Przytrzymać przez
około 2 sekundy wciśnięty przycisk
 SET (2). Wskazanie zegara zacznie
błyskać. Następnie naciskając przycisk
 M (3) można przesuwać wskazania
minut do przodu.
" Nastawianie godziny: Przytrzymać przez
około 2 sekundy wciśnięty przycisk
 SET (2). Wskazanie zegara zacznie
3-13
DESKA ROZDZIELCZA
błyskać. Następnie naciskając przycisk Schowek po stronie kierowcy
Schowek w desce rozdzielczej
 H (4) można przesuwać wskazania (w niektórych wersjach)
godziny do przodu.
PRZYKAAD
Po zakończeniu regulacji zegara należy
krótko nacisnąć przycisk  SET (2). Wska-
zanie zegara przestanie błyskać.
UWAGA:
Podczas jazdy z małą prędkością oraz
OTWIERANIE
po zatrzymaniu samochodu pokazywana
wartość temperatury może nie odpowiadać
rzeczywistości.
ZAMYKANIE
65D534
65D488
W celu otwarcia schowka w desce roz-
W celu otwarcia lub zamknięcia schowka
dzielczej należy pociągnąć dzwignię
należy pociągnąć lub wcisnąć na miejsce
zatrzasku. Przy zamykaniu należy zatrzas-
jego pokrywę.
nąć pokrywę. Pokrywa schowka może być
wyposażona w zamek, otwierany i zamy-
kany kluczykiem.
OSTRZEŻENIE
Nie należy jechać z otwartą pokrywą
schowka. W razie wypadku może ona
spowodować obrażenia ciała.
3-14
DESKA ROZDZIELCZA
Wyloty wentylacyjne w przedniej części kabiny
Ogrzewanie, wentylacja
i klimatyzacja
PRZYKAAD
Możliwe są następujące warianty układów
1
ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji:
1
2
" Układ ogrzewania i wentylacji bez klima-
tyzacji
" Układ ogrzewania i wentylacji z klimaty-
zacją regulowaną ręcznie
3
" Układ ogrzewania i wentylacji z klimaty-
2
zacją regulowaną automatycznie
4
" Układ klimatyzacji dla tylnej części
3
kabiny
5
5
5
5
65D489
1. Nawiew na szybę przednią
2. Nawiew na szybę boczną
3. Nawiew boczny
4. Nawiew środkowy
5. Nawiew przypodłogowy
3-15
DESKA ROZDZIELCZA
Ogrzewanie i wentylacja
Opis urządzeń sterujących
Otwieranie
(a) (b)
65D493
Zamykanie
POWIETRZE ŚWIEŻE
W tym trybie świeci się dioda kontrolna (a)
i do kabiny doprowadzane jest powietrze
z zewnątrz.
POWIETRZE RECYRKULOWANE
(1) (2) (3)
65D490
W tym trybie świeci się dioda kontrolna (b),
Boczne wyloty wentylacyjne
dopływ powietrza z zewnątrz jest odcięty
Gdy są otwarte, powietrze jest doprowa-
i powietrze krąży w kabinie w obiegu zam-
65D492
dzane niezależnie od położenia przełącz-
kniętym. Tryb ten jest odpowiedni podczas
nika trybu nawiewu.
Pokrętło regulacji temperatury (1) jazdy w warunkach dużego zapylenia lub
Obrót pokrętła umożliwia regulację tem- zanieczyszczenia powietrza (np. w tunelu),
Tylne wyloty wentylacyjne
peratury powietrza doprowadzanego do a także gdy potrzebne jest szybkie schło-
kabiny. dzenie wnętrza samochodu.
Każde naciśnięcie przełącznika wlotu po-
Pokrętło regulacji prędkości dmuchawy
wietrza powoduje przełączanie pomiędzy
i przełącznik wlotu powietrza (2)
doprowadzaniem powietrza ŚWIEŻEGO,
Obrót pokrętła włącza dmuchawę i reguluje
a jego RECYRKULACJ.
jej prędkość obrotową.
Naciśnięcie pokrętła powoduje przełącza-
nie pomiędzy następującymi trybami pracy:
65D491
6. Wyloty górne
3-16
DESKA ROZDZIELCZA
Przełącznik trybu nawiewu (3) Nawiew dwupoziomowy (d) Ogrzewanie i usuwanie zaparowania
szyb (f)
(d) (e)
(c) (f)
54G169
54G163
Powietrze o regulowanej temperaturze wy-
(g)
pływa wylotami przypodłogowymi, a nieco Powietrze o regulowanej temperaturze
chłodniejsze wylotami środkowymi i bocz- wypływa przez wyloty przypodłogowe
nymi. Jeżeli jednak pokrętło regulacji tem- i boczne oraz kierowane jest na przednią
peratury (1) jest w jednym ze skrajnych i boczne szyby.
położeń, temperatura powietrza wypływa-
65D494
Usuwanie zaparowania szyb (g)
jącego z wylotów przypodłogowych jest
Służy do wyboru jednego z dalej opisanych
taka sama, jak powietrza wypływającego
sposobów rozprowadzania powietrza
z wylotów środkowych i bocznych.
w kabinie.
Ogrzewanie (e)
Wentylacja (c)
54G164
Powietrze o regulowanej temperaturze kie-
rowane jest na przednią i boczne szyby
oraz przez boczne wyloty wentylacyjne.
65D535
54G168
UWAGA:
Powietrze o regulowanej temperaturze
Powietrze o regulowanej temperaturze
Ustawienie przełącznika trybu nawiewu (3)
doprowadzane jest głównie przez wyloty
wypływa przez środkowe i boczne wyloty
w pozycji  Ogrzewanie i usuwanie zaparo-
przypodłogowe i boczne, a w nieznacznym
wentylacyjne.
wania szyb (f) lub  Usuwanie zaparowania
stopniu również przez wyloty nawiewu na
szyb (g) powoduje automatyczne prze-
przednią i boczne szyby.
łączenie na doprowadzanie powietrza
ŚWIEŻEGO.
3-17
DESKA ROZDZIELCZA
sposobu należy używać tylko dla szybkiego
Wskazówki praktyczne
ogrzania wnętrza i jak najszybciej powra-
Wentylacja naturalna
cać do normalnego ogrzewania.
Ustawić tryb nawiewu na  WENTYLACJA ,
wlot powietrza na  POWIETRZE ŚWIEŻE , Chłodzenie twarzy i ogrzewanie stóp
pokrętłem regulacji temperatury wybrać Ustawić tryb nawiewu na  NAWIEW
żądaną temperaturę powietrza oraz usta- DWUPOZIOMOWY , wlot powietrza na
wić przełącznik dmuchawy w położenie  POWIETRZE ŚWIEŻE , temperaturę
 OFF . Podczas jazdy przez wnętrze i prędkość dmuchawy  według potrzeby.
pojazdu będzie przepływało świeże powie- Jeżeli pokrętło regulacji temperatury nie
trze. jest w żadnym z położeń skrajnych, tempe-
ratura powietrza wypływającego z wylotów
Wentylacja wymuszona
bocznych i środkowych będzie niższa niż
Ustawienia takie same, jak przy wentylacji
powietrza doprowadzanego nawiewami
65D558
naturalnej, z tą jednak różnicą, że prze-
przypodłogowymi.
łącznik dmuchawy ustawia się w położeniu UWAGA:
innym niż  OFF . Usuwanie zaparowania szyb i ogrzewa- W celu uzyskania maksymalnej skutecz-
nie stóp ności usuwania zaparowania szyb należy
Ogrzewanie normalne (z wykorzysta-
Ustawić tryb nawiewu na  OGRZEWANIE pokrętło regulacji temperatury ustawić na
niem powietrza zewnętrznego)
I USUWANIE ZAPAROWANIA SZYB , maksymalną wartość i dodatkowo ustawić
Ustawić tryb nawiewu na  OGRZEWANIE ,
wlot powietrza na  POWIETRZE ŚWIEŻE , boczne wyloty wentylacyjne w ten sposób,
wlot powietrza na  POWIETRZE ŚWIEŻE ,
temperaturę według potrzeby, a dmuchawę aby powietrze doprowadzane przez nie kie-
pokrętłem regulacji temperatury wybrać
na najwyższą prędkość. Kiedy szyba prze- rowane było na boczne szyby.
żądaną temperaturę oraz przełącznikiem
dnia stanie się przejrzysta, należy ustawić
dmuchawy ustalić intensywność nawiewu.
prędkość dmuchawy według życzenia.
Wyższa prędkość dmuchawy zwiększa
wydajność ogrzewania. Usuwanie zaparowania szyb
Ustawić tryb nawiewu na  USUWANIE
Ogrzewanie szybkie (z wykorzystaniem
ZAPAROWANIA SZYB , wlot powietrza na
recyrkulacji powietrza)
 POWIETRZE ŚWIEŻE , temperaturę
Ustawienia takie same, jak przy ogrzewa-
według potrzeby, a dmuchawę na najwyż-
niu normalnym, z tym że dzwignię wlotu
szą prędkość. Ustawienie wyższej tempe-
powietrza należy przesunąć w położenie
ratury zwiększa efektywność usuwania
 POWIETRZE RECYRKULOWANE .
zaparowania. Gdy szyba przednia stanie
Jeżeli używa się tego położenia przez dłuż-
się przejrzysta, należy ustawić prędkość
szy czas, powietrze zwiększy swą wilgot-
dmuchawy według życzenia.
ność i szyby zaczną rosieć. Dlatego tego
3-18
DESKA ROZDZIELCZA
Pokrętło regulacji prędkości dmuchawy Przełącznik trybu nawiewu (3)
Klimatyzacja regulowana
i przełącznik wlotu powietrza (2)
ręcznie
Obrót pokrętła włącza dmuchawę i reguluje
Opis urządzeń sterujących
jej prędkość obrotową.
(d) (e)
Naciśnięcie pokrętła powoduje przełącza-
nie pomiędzy następującymi trybami pracy:
(c) (f)
(g)
(a) (b)
65D493
(1) (2) (3)
65D494
POWIETRZE ŚWIEŻE
Służy do wyboru jednego z dalej opisanych
W tym trybie świeci się dioda kontrolna (a)
sposobów rozprowadzania powietrza
i do kabiny doprowadzane jest powietrze
65D495
w kabinie.
z zewnątrz.
Pokrętło regulacji temperatury (1)
Wentylacja (c)
Obrót pokrętła umożliwia regulację tempe- POWIETRZE RECYRKULOWANE
ratury powietrza doprowadzanego do W tym trybie świeci się dioda kontrolna (b),
kabiny. dopływ powietrza z zewnątrz jest odcięty
i powietrze krąży w kabinie w obiegu zam-
Ponadto naciśnięcie pokrętła na przemian
kniętym. Tryb ten jest odpowiedni podczas
włącza i wyłącza klimatyzację. Gdy klimaty-
jazdy w warunkach dużego zapylenia lub
zacja jest włączona, świeci się dioda kon-
zanieczyszczenia powietrza (np. w tunelu),
trolna. Gdy klimatyzacja jest wyłączona,
a także gdy potrzebne jest szybkie schło- 54G168
dioda kontrolna nie świeci się.
dzenie wnętrza samochodu.
Powietrze o regulowanej temperaturze
wypływa przez środkowe i boczne wyloty
Każde naciśnięcie przełącznika wlotu
wentylacyjne.
powietrza powoduje przełączanie
pomiędzy doprowadzaniem powietrza
ŚWIEŻEGO, a jego RECYRKULACJ.
3-19
DESKA ROZDZIELCZA
Nawiew dwupoziomowy (d) Ogrzewanie i usuwanie zaparowania
Wskazówki praktyczne
szyb (f)
Wentylacja naturalna
Ustawić tryb nawiewu na  WENTYLACJA ,
wlot powietrza na  POWIETRZE ŚWIEŻE ,
pokrętłem regulacji temperatury wybrać
żądaną temperaturę powietrza oraz usta-
wić przełącznik dmuchawy w położenie
 OFF . Podczas jazdy przez wnętrze
54G169
pojazdu będzie przepływało świeże powie-
54G163
Powietrze o regulowanej temperaturze
trze.
wypływa wylotami przypodłogowymi, Powietrze o regulowanej temperaturze
a nieco chłodniejsze wylotami środkowymi wypływa przez wyloty przypodłogowe
Wentylacja wymuszona
i bocznymi. Jeżeli jednak pokrętło regulacji i boczne oraz kierowane jest na przednią
Ustawienia takie same, jak przy wentylacji
temperatury (1) jest w jednym ze skrajnych i boczne szyby.
naturalnej, z tą jednak różnicą, że
położeń, temperatura powietrza wypływa-
przełącznik dmuchawy ustawia się
Usuwanie zaparowania szyb (g)
jącego z wylotów przypodłogowych jest
w położeniu innym niż  OFF .
taka sama, jak powietrza wypływającego
Ogrzewanie normalne (z wykorzysta-
z wylotów środkowych i bocznych.
niem powietrza zewnętrznego)
Ogrzewanie (e)
Ustawić tryb nawiewu na  OGRZEWANIE ,
wlot powietrza na  POWIETRZE ŚWIEŻE ,
pokrętłem regulacji temperatury wybrać
żądaną temperaturę oraz przełącznikiem
54G164
dmuchawy ustalić intensywność nawiewu.
Powietrze o regulowanej temperaturze kie-
Wyższa prędkość dmuchawy zwiększa
rowane jest na przednią i boczne szyby
wydajność ogrzewania.
oraz przez boczne wyloty wentylacyjne.
65D535
Ogrzewanie szybkie (z wykorzystaniem
UWAGA:
recyrkulacji powietrza)
Powietrze o regulowanej temperaturze
Ustawienie przełącznika trybu nawiewu (3)
Ustawienia takie same, jak przy ogrzewa-
doprowadzane jest głównie przez wyloty
w pozycji  Ogrzewanie i usuwanie zaparo-
niu normalnym, z tym że dzwignię wlotu
przypodłogowe i boczne, a w nieznacznym
wania szyb (f) lub  Usuwanie zaparowania
powietrza należy przesunąć w położenie
stopniu również przez wyloty nawiewu na
szyb (g) powoduje automatyczne prze-
 POWIETRZE RECYRKULOWANE .
przednią i boczne szyby.
łączenie na doprowadzanie powietrza
Jeżeli używa się tego położenia przez
ŚWIEŻEGO.
dłuższy czas, powietrze zwiększy swą wil-
gotność i szyby zaczną rosieć. Dlatego
3-20
DESKA ROZDZIELCZA
tego sposobu należy używać tylko dla UWAGA:
szybkiego ogrzania wnętrza i jak najszyb- " Dłuższe wykorzystywanie tej metody
ciej powracać do normalnego ogrzewania. chłodzenia może doprowadzić do zanie-
czyszczenia powietrza w samochodzie.
Chłodzenie twarzy i ogrzewanie stóp
Dlatego należy od czasu do czasu
Ustawić tryb nawiewu na  NAWIEW
przesunąć dzwignię wlotu powietrza na
DWUPOZIOMOWY , wlot powietrza na
 POWIETRZE ŚWIEŻE .
 POWIETRZE ŚWIEŻE , temperaturę
" Gdy samochód był pozostawiony z zam-
i prędkość dmuchawy  według potrzeby.
kniętymi oknami w miejscu silnie nasło-
Jeżeli pokrętło regulacji temperatury nie
necznionym, schłodzenie wnętrza na-
jest w żadnym z położeń skrajnych, tempe-
stąpi szybciej, jeżeli na pewien czas
ratura powietrza wypływającego z wylotów
zostaną szeroko otwarte okna przy
bocznych i środkowych będzie niższa niż
włączonej klimatyzacji z dzwignią wlotu
powietrza doprowadzanego nawiewami
65D558
powietrza ustawioną na  POWIETRZE
przypodłogowymi.
ŚWIEŻE i maksymalną prędkością UWAGA:
Normalne chłodzenie dmuchawy. W celu uzyskania maksymalnej skutecz-
Włączyć klimatyzację, ustawić tryb nawie- ności usuwania zaparowania szyb:
Usuwanie wilgoci z powietrza
wu na  WENTYLACJA , wybrać żądaną " ustawić nawiew powietrza na  USUWA-
Włączyć klimatyzację, ustawić żądany tryb
temperaturę oraz prędkość dmuchawy. NIE ZAPAROWANIA SZYB (samoczyn-
nawiewu, pobór powietrza ustawić na
Większa prędkość dmuchawy zwiększa nie włączy się klimatyzacja oraz pobór
 POWIETRZE ŚWIEŻE , wybrać żądaną
intensywność chłodzenia. powietrza ŚWIEŻEGO,
temperaturę oraz prędkość dmuchawy.
" ustawić najwyższą prędkość dmuchawy,
W zależności od potrzeby można przełą-
UWAGA: " ustawić maksymalną temperaturę, oraz
czać pomiędzy doprowadzaniem powietrza
Ponieważ pracujący układ klimatyzacji " ustawić boczne wyloty wentylacyjne
ŚWIEŻEGO a jego RECYRKULACJ.
powoduje wysuszanie powietrza, jego w ten sposób, aby powietrze doprowa-
RECYRKULACJA zwiększa efektywność
włączenie pomaga utrzymać przejrzystość dzane przez nie kierowane było na
chłodzenia.
szyb, nawet przy nadmuchu ogrzewanego boczne szyby.
Szybkie chłodzenie (z wykorzystaniem powietrza z wykorzystaniem funkcji
powietrza recyrkulowanego)  USUWANIE ZAPAROWANIA SZYB lub
Ustawienia są takie same jak dla normal-  OGRZEWANIE I USUWANIE ZAPARO-
nego chłodzenia, za wyjątkiem trybu pobo- WANIA SZYB .
ru powietrza, który należy przełączyć na
 RECYRKULACJ oraz dmuchawy, dla
której należy wybrać najwyższą prędkość.
3-21
DESKA ROZDZIELCZA
Pokrętło regulacji temperatury i wyłącz- Pokrętło regulacji prędkości dmuchawy
Klimatyzacja regulowana
nik klimatyzacji (1) i przełącznik wlotu powietrza (2)
automatycznie (w niektórych
wersjach)
PRZYKAAD
Opis urządzeń sterujących
(1) (2) (3) 65D497 65D498
Obrót pokrętła umożliwia regulację tempe- Obrót pokrętła włącza dmuchawę i reguluje
ratury powietrza doprowadzanego do jej prędkość obrotową.
kabiny.
65D496
W położeniu  AUTO prędkość obrotowa
Ponadto naciśnięcie pokrętła na przemian dmuchawy jest regulowana automatycznie,
włącza i wyłącza klimatyzację. Gdy klimaty- utrzymując nastawioną temperaturę powie-
zacja jest włączona, świeci się dioda kon- trza w kabinie.
trolna. Gdy klimatyzacja jest wyłączona,
Naciśnięcie pokrętła powoduje przełącza-
dioda kontrolna nie świeci się.
nie pomiędzy następującymi trybami pracy:
3-22
DESKA ROZDZIELCZA
Przełącznik trybu nawiewu (3) Nawiew dwupoziomowy (d)
(d) (e)
(a) (b)
65D493
(c) (f)
POWIETRZE ŚWIEŻE 54G169
W tym trybie świeci się dioda kontrolna (a)
Powietrze o regulowanej temperaturze
(h) (g)
i do kabiny doprowadzane jest powietrze
wypływa wylotami przypodłogowymi,
z zewnątrz.
a nieco chłodniejsze wylotami środkowymi
i bocznymi. Jeżeli jednak pokrętło regulacji
POWIETRZE RECYRKULOWANE
temperatury (1) jest w jednym ze skrajnych
W tym trybie świeci się dioda kontrolna (b),
położeń, temperatura powietrza wypływa-
65D499
dopływ powietrza z zewnątrz jest odcięty
jącego z wylotów przypodłogowych jest
i powietrze krąży w kabinie w obiegu zam- AUTO (h)
taka sama, jak powietrza wypływającego
kniętym. Tryb ten jest odpowiedni podczas
W tym położeniu wyloty wentylacyjne,
z wylotów środkowych i bocznych.
jazdy w warunkach dużego zapylenia lub
którymi do kabiny doprowadzane jest
zanieczyszczenia powietrza (np. w tunelu),
powietrze o regulowanej temperaturze, są
Ogrzewanie (e)
a także gdy potrzebne jest szybkie schło- dobierane automatycznie.
dzenie wnętrza samochodu.
Wentylacja (c)
Każde naciśnięcie przełącznika wlotu
powietrza powoduje przełączanie
pomiędzy doprowadzaniem powietrza
ŚWIEŻEGO, a jego RECYRKULACJ.
65D535
UWAGA:
Gdy świecą się obie diody kontrolne (a) Powietrze o regulowanej temperaturze
i (b), przełączanie pomiędzy obydwoma doprowadzane jest głównie przez wyloty
54G168
trybami pracy dokonywane jest automaty- przypodłogowe i boczne, a w nieznacznym
Powietrze o regulowanej temperaturze
cznie. stopniu również przez wyloty nawiewu na
wypływa przez środkowe i boczne wyloty
przednią i boczne szyby.
wentylacyjne.
3-23
DESKA ROZDZIELCZA
Ogrzewanie i usuwanie zaparowania nia nie jest włączona, temperatury w kabi-
Wskazówki praktyczne
szyb (f) nie nie można obniżyć poniżej temperatury
Regulacja automatyczna
powietrza na zewnątrz samochodu.
W celu wyłączenia klimatyzacji należy
ustawić pokrętło regulacji prędkości
dmuchawy (2) w położeniu  OFF .
UWAGI:
" Najlepiej zacząć od ustawienia tempera-
54G163
tury na 25C.
Powietrze o regulowanej temperaturze
" Ustawienie pokrętła regulacji tempera-
wypływa przez wyloty przypodłogowe
tury (1) w jednym ze skrajnych położeń
i boczne oraz kierowane jest na przednią
uruchamia funkcję maksymalnego chło-
(1) (2) (3)
i boczne szyby.
dzenia lub ogrzewania, przy której dmu-
chawa pracuje z najwyższą prędkością.
Usuwanie zaparowania szyb (g)
" W celu uniknięcia niepożądanego
65D500
nawiewu zimnego powietrza przy niskiej
Układ klimatyzacji może pracować w trybie
temperaturze otoczenia lub gorącego
regulacji automatycznej. Po wykonaniu
powietrza przy wysokiej temperaturze
poniższych czynności wszystkie parametry
otoczenia, praca dmuchawy jest wstrzy-
pracy dobierane są w sposób samoczynny:
mywana do czasu, aż będzie możliwy
nawiew odpowiednio ogrzanego lub
1) Pokrętłem regulacji temperatury nasta-
54G164
schłodzonego powietrza.
wić żądaną temperaturę w kabinie.
" Opuszczenie szyb umożliwi szybsze
Powietrze o regulowanej temperaturze kie- 2) Pokrętło regulacji prędkości dmu-
schłodzenie nagrzanego wnętrza
rowane jest na przednią i boczne szyby chawy (2) ustawić w położeniu  AUTO .
samochodu.
oraz przez boczne wyloty wentylacyjne. 3) Przełącznik trybu nawiewu (3) ustawić
" Nawet w czasie pracy układu w trybie
w położeniu  AUTO .
UWAGA:
regulacji automatycznej można pokręt-
Ustawienie przełącznika trybu nawiewu (3) Prędkość obrotowa dmuchawy oraz kierunki
łem regulacji prędkości dmuchawy i prze-
w pozycji  Ogrzewanie i usuwanie zaparo- nawiewu powietrza będą regulowane w spo-
łącznikiem wlotu powietrza (2) oraz
wania szyb (f) lub  Usuwanie zaparowania sób automatyczny, by utrzymać w kabinie
przełącznikiem trybu nawiewu (3) doko-
szyb (g) powoduje automatyczne prze- nastawioną wartość temperatury powietrza.
nać ręcznej zmiany ustawień. Skorygo-
łączenie na doprowadzanie powietrza
wana w ten sposób wartość parametru
W zależności od potrzeb można urucha-
ŚWIEŻEGO.
jest utrzymywana, pozostałe nadal regu-
miać funkcję chłodzenia, naciskając wyłą-
lowane są automatycznie.
cznik klimatyzacji (1). Gdy funkcja chłodze-
3-24
DESKA ROZDZIELCZA
" W celu przywrócenia funkcji automatycz-
Klimatyzacja tylnej części
nego wyboru trybu poboru powietrza (2),
kabiny
gdy pokrętło regulacji prędkości dmu-
chawy (2) i przełącznik trybu nawiewu (3)
ustawione są w położeniu  AUTO , na-
leży na chwilę jedno z pokręteł (2) lub (3)
ustawić w położeniu innym niż  AUTO .
(1)
65D558
(F)
(G)
UWAGA:
W celu uzyskania maksymalnej skutecz-
65D512
ności usuwania zaparowania szyb:
" ustawić nawiew powietrza na  USUWA-
NIE ZAPAROWANIA SZYB (samoczyn-
PRZYKAAD
nie włączy się klimatyzacja oraz pobór
65D511 powietrza ŚWIEŻEGO,
" ustawić najwyższą prędkość dmuchawy,
Nie należy dopuszczać do zakrycia czuj-
" ustawić maksymalną temperaturę, oraz
nika temperatury w kabinie (F), znajdują-
" ustawić boczne wyloty wentylacyjne
cego się pod panelem sterowania układu
w ten sposób, aby powietrze doprowa-
klimatyzacji, ani czujnika nasłonecznie-
dzane przez nie kierowane było na
nia (G), znajdującego się na górnej
boczne szyby.
powierzchni deski rozdzielczej po stronie
kierowcy. Czujniki te wykorzystywane są
przez układ do automatycznej regulacji
temperatury w kabinie.
52D062
Regulacja ręczna
Pracę układu klimatyzacji można regulo-
wać ręcznie, ustawiając przełączniki i po-
krętła sterujące w żądanym położeniu.
3-25
DESKA ROZDZIELCZA
Prędkość tylnej dmuchawy można regulo-
Uwagi eksploatacyjne
ZALECENIE
wać za pomocą przełącznika na przednim
Po dłuższym okresie nieużywania, np. po
(1) lub tylnym (2) panelu sterowania. Użycie niewłaściwego czynnika chłod-
sezonie zimowym, sprawność układu kli-
niczego może spowodować uszkodze-
W celu regulacji prędkości tylnej dmucha- matyzacji może się nieco zmniejszyć.
nie układu klimatyzacji. Należy stoso-
wy za pomocą przełącznika na przednim
Utrzymanie maksymalnej sprawności
wać wyłącznie czynnik R-134a. Nie
panelu sterowania (1):
układu oraz przedłużenie jego trwałości
wolno mieszać ani zastępować R-134a
Obrócić przełącznik w położenie  OFF ,
wymaga okresowego uruchamiania klima-
innymi czynnikami chłodniczymi.
 1 ,  2 lub  3 .
tyzacji. Układ powinien przynajmniej raz
w miesiącu zostać włączony na minutę,
W celu regulacji prędkości tylnej dmucha-
z silnikiem samochodu pracującym na
wy za pomocą przełącznika na tylnym
biegu jałowym. Umożliwia to obieg czyn-
panelu sterowania (2):
nika chłodniczego oraz oleju i konserwację
1) Ustawić przedni przełącznik (1) w pozy-
poszczególnych elementów układu klima-
cji  REAR .
tyzacji.
2) Wybrać żądaną prędkość dmuchawy
przełącznikiem tylnym (2).
W układzie klimatyzacji znajdują się filtry
powietrza. Wymagają one okresowego
UWAGA:
czyszczenia i wymiany zgodnie z planem
Jeżeli przedni przełącznik (1) jest w pozycji
obsługi okresowej, przedstawionym
innej niż  REAR , tylny przełącznik pręd-
w rozdziale  PRZEGLDY I OBSAUGA
kości dmuchawy (2) nie działa.
OKRESOWA . Czynności te należy zlecać
autoryzowanej stacji obsługi SUZUKI, po-
nieważ wymagane jest przy tym opuszcze-
nie dolnego schowka w desce rozdzielczej.
UWAGA:
W samochodzie tym stosowany jest czyn-
nik chłodniczy HFC-134a, popularnie
zwany  R-134a . Czynnik R-134a zastąpił
od roku 1993 w zastosowaniach motoryza-
cyjnych czynnik R-12. Na rynku dostępne
są również inne typy czynników chłodni-
czych, jak również odzyskiwany R-12, jed-
nak w tym samochodzie należy stosować
wyłącznie R-134a.
3-26
DESKA ROZDZIELCZA
NOTATKI
3-27
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
1
Dzwignia hamulca postojowego.........................................4-1
2
Pedały ...................................................................................4-2
Dzwignia zmiany biegów.....................................................4-3
3
Dzwignia sterująca napędu (w niektórych wersjach) .......4-3
Sprzęgła przednich półosi (w wersji 4WD) ........................4-4
4
Korek wlewu paliwa .............................................................4-4
Składanie siedzeń................................................................4-5
Podłokietniki (w niektórych wersjach)...............................4-10 5
Osłony przeciwsłoneczne ...................................................4-11
Przełącznik oświetlenia wnętrza.........................................4-11
6
Oświetlenie punktowe (w niektórych wersjach) ...............4-12
Podgrzewanie siedzeń przednich
7
(w niektórych wersjach) ......................................................4-12
Uchwyty asekuracyjne (w niektórych wersjach)...............4-13
8
Haczyki na ubrania (w niektórych wersjach)..................... 4-14
Okno dachowe (w niektórych wersjach)............................4-14
9
60G407
Pokrywa silnika ....................................................................4-16
Uchwyty na kubki i pojemnik na drobiazgi
10
(w niektórych wersjach) ......................................................4-17
Schowek w górnej konsoli (w niektórych wersjach) ........4-18
Gniazda elektryczne (w niektórych wersjach)...................4-19 11
Zapalniczka i popielniczki ...................................................4-20
Zaczepy holownicze ............................................................ 4-21
12
Narzędzia do zmiany koła ...................................................4-22
Kieszeń w oparciu przedniego fotela
13
(w niektórych wersjach) ......................................................4-23
Pojemnik pod siedzeniem (w niektórych wersjach) .........4-23
14
Zaczepy do mocowania bagażu (w niektórych wersjach)...4-23
Zasłona bagażnika (w niektórych wersjach) ..................... 4-24
Schowek w podłodze bagażnika (w niektórych wersjach) .. 4-25
Relingi dachowe (w niektórych wersjach).........................4-25
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
W wersji z automatyczną skrzynią biegów
Dzwignia hamulca
OSTRZEŻENIE
przed przestawieniem dzwigni wybieraka
postojowego
zakresu w położenie  P (PARKOWANIE) Przed opuszczeniem samochodu na-
należy zawsze zaciągać hamulec posto- leży zawsze zaciągnąć całkowicie ha-
PRZYKAAD
jowy. W przypadku postoju na pochyłości mulec postojowy, inaczej pojazd może
(1)
i przełączeniu w położenie  P przed ruszyć i spowodować wypadek. Pod-
zaciągnięciem hamulca postojowego, czas parkowania należy pamiętać, aby
ciężar pojazdu może spowodować trud- w przypadku mechanicznej skrzyni
(2)
ności z pózniejszym przestawieniem biegów włączyć pierwszy lub wstecz-
dzwigni w inne położenie przy ruszaniu. ny bieg, a w przypadku automatycznej
skrzyni biegów włączyć zakres  P
Przy ruszaniu należy najpierw przestawić
(3)
(Parkowanie). Niezależnie od włączo-
dzwignię wybieraka zakresu z poło-
nego biegu lub mechanizmu parkowa-
żenia  P , a dopiero pózniej zwolnić hamu-
nia należy całkowicie zaciągnąć ha-
lec postojowy.
mulec postojowy.
OSTRZEŻENIE
54G039
OSTRZEŻENIE
(1) Zaciąganie hamulca " Nie wolno jechać z zaciągniętym ha-
(2) Wcisnąć przy zwalnianiu hamulca mulcem postojowym. Wskutek prze- Podczas parkowania pojazdu przy
(3) Zwalnianie hamulca grzania hamulców może się zmniej- bardzo niskiej temperaturze otoczenia
należy przestrzegać następujących
szyć skuteczność hamowania kół
Dzwignia hamulca postojowego jest umie-
tylnych, hamulce mogą ulec przed- zasad:
szczona pomiędzy przednimi fotelami.
1) Zaciągnąć hamulec postojowy.
wczesnemu zużyciu, oraz może
W celu zaciągnięcia hamulca postojowego
2) W przypadku mechanicznej skrzyni
dojść do trwałego uszkodzenia
należy naciskając pedał hamulca pociąg-
biegów włączyć pierwszy lub wste-
układu hamulcowego.
nąć dzwignię hamulca postojowego całko-
czny bieg, a w przypadku automa-
" Jeżeli hamulec postojowy nie jest
wicie ku górze. W celu zwolnienia hamulca
w stanie pewnie unieruchomić po- tycznej skrzyni biegów włączyć
postojowego należy nacisnąć pedał hamul-
zakres  P .
jazdu lub nie zwalnia się całkowicie,
ca, lekko pociągnąć dzwignię ku górze,
należy jak najszybciej poddać samo- 3) Po wyłączeniu silnika wysiąść z po-
wcisnąć kciukiem przycisk na jej końcu
chód kontroli w autoryzowanej sta- jazdu i podłożyć kliny pod koła.
i opuścić dzwignię w położenie spoczyn-
4) Zwolnić hamulec postojowy.
cji obsługi SUZUKI.
kowe.
Po powrocie do pojazdu należy pa-
miętać o zaciągnięciu hamulca po-
stojowego, a następnie o usunię-
ciu klinów spod kół.
4-1
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Pedał sprzęgła (1)
Pedały
OSTRZEŻENIE
(W wersjach z mechaniczną skrzynią
Mechaniczna skrzynia biegów
biegów) Nie należy nadużywać hamulców
Pedał sprzęgła służy do rozłączania napę- przez ciągłe naciskanie pedału hamul-
du kół podczas rozruchu silnika, zatrzymy- ca lub opieranie na nim stopy. Spowo-
wania samochodu, zmiany biegu lub duje to przegrzanie hamulców, mogą-
przełączania napędu. Wciśnięcie pedału ce pociągnąć za sobą nieprzewi-
rozłącza sprzęgło. dywalne działanie, wydłużenie drogi
hamowania lub trwałe uszkodzenie
ZALECENIE
układu hamulcowego.
Podczas jazdy nie należy opierać
stopy na pedale sprzęgła. Może to
Pedał przyśpieszania (3)
spowodować nadmierne zużycie tar-
Pedał ten reguluje prędkość obrotową sil-
czy sprzęgła, uszkodzenie sprzęgła
nika. Wciskanie pedału przyśpieszania
lub nieoczekiwaną utratę możliwości
zwiększa moc chwilową silnika oraz pręd-
hamowania silnikiem.
52D131 kość jazdy.
Automatyczna skrzynia biegów
Pedał hamulca (2)
Samochód ten wyposażony jest w hamulce
tarczowe dla kół przednich oraz hamulce
bębnowe dla kół tylnych. Naciśnięcie
pedału uruchamia zarówno hamulce przed-
nie, jak i tylne.
Uruchomieniu hamulców niekiedy towarzy-
szy piskliwy dzwięk. Jest to normalne zja-
wisko spowodowane warunkami zewnętrz-
nymi, takimi jak wilgoć, mróz, śnieg itp.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli pisk hamulców jest nadmierny
52D132
i występuje przy każdym hamowaniu,
należy zlecić sprawdzenie hamulców
autoryzowanej stacji obsługi SUZUKI.
4-2
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Samochód ten może być wyposażony
Dzwignia zmiany biegów Dzwignia sterująca napędu
w mechaniczną lub automatyczną skrzynię
(w niektórych wersjach)
Mechaniczna skrzynia biegów
biegów. Na rysunkach pokazane są dzwi-
gnie sterowania dla każdej z tych skrzyń.
Szczegółowe wskazówki dotyczące uży-
wania skrzyni biegów podane są pod
hasłem  Używanie skrzyni biegów
w rozdziale  UŻYTKOWANIE POJAZDU .
65D449
65D450
Automatyczna skrzynia biegów
Dzwignia sterująca napędu służy do prze-
łączania skrzynki rozdzielczej pomiędzy
PRZYKAAD
przekazywaniem napędu na jedną oś oraz
na obie osie jezdne. Szczegółowe infor-
macje na temat posługiwania się dzwignią
podane są pod hasłem  Używanie skrzynki
rozdzielczej w rozdziale  UŻYTKOWANIE
POJAZDU .
65D502
4-3
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Korek wlewu paliwa umieszczony jest
Sprzęgła przednich półosi Korek wlewu paliwa
z tyłu pojazdu, po jego prawej stronie.
(w wersji 4WD)
Pokrywa wlewu paliwa otwierana jest za
pomocą dzwigni umieszczonej przy fotelu
ODACZONE NAPDZANE
kierowcy po stronie drzwi.
OSTRZEŻENIE
Korek wlewu paliwa powinien być
odkręcany powoli. Paliwo może znaj-
dować się pod ciśnieniem i wyprysnąć
na zewnątrz, stwarzając zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Benzyna jest silnie łatwopalna. Pod-
52D037
czas tankowania nie wolno w pobliżu
52D069
palić ani zbliżać się z otwartym pło-
(1) Przedni mechanizm różnicowy
mieniem.
(2) Skrzynka rozdzielcza
Samochód ten jest wyposażony w sprzęgła
wolnobiegowe przednich półosi. Gdy wyłącz-
nik zapłonu jest w położeniu  ON , przednie
półosie są automatycznie sprzęgane z mecha-
nizmem różnicowym (lub odłączane od niego)
po przestawieniu dzwigni sterującej napędu
wpołożenie 4H bądz 4L (lub 2H bądz N).
Dzięki temu podczas jazdy z napędem na
jedną oś elementy przedniego układu napę-
dowego nie obracają się, co przyczynia się
65D040
do mniejszego zużycia paliwa oraz ograni-
czenia hałasu i zużycia mechanicznego.
Prawidłowe posługiwanie się tym mecha-
nizmem opisane jest pod hasłem  Używa-
nie skrzynki rozdzielczej w rozdziale
 UŻYTKOWANIE SAMOCHODU .
4-4
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Składanie siedzeń
OSTRZEŻENIE
Otwieranie Zamykanie
UWAGA:
W razie konieczności wymiany korka
Podnoszenie zagłówka jest szczegółowo
wlewu paliwa należy użyć wyłącznie
opisane pod hasłem  Regulowane
oryginalnej części SUZUKI. Użycie
zagłówki . Przesuwanie fotela i regulacja
niewłaściwego korka może spowodo-
pochylenia oparcia jest szczegółowo opi-
wać poważną usterkę układu paliwo-
sane pod hasłem  Regulacja siedzeń .
wego lub układu kontroli emisji.
W razie wypadku może też spowodo-
Rozkładanie przednich foteli (w niektó-
wać wyciek paliwa.
rych wersjach)
Oparcia przednich foteli można całkowicie
rozłożyć do poziomu, tworząc płaską
powierzchnię. W celu położenia oparcia do
60G069
tyłu należy:
Korek wlewu paliwa posiada wewnętrzny
mechanizm zapadkowy.
" W celu zdjęcia korka należy go obrócić
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Korek należy obracać powoli, umożliwia-
jąc uwolnienie nadciśnienia.
" Po założeniu korka należy obrócić go
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
rozlegnie się odgłos zapadki. Dzwięk ten
sygnalizuje prawidłowe zamknięcie
wlewu paliwa.
65D536
1) Wyjąć zagłówek.
2) Przesunąć fotel całkowicie do przodu.
4-5
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Składanie tylnych siedzeń (za wyjątkiem
wersji XL-7)
Tylne siedzenie (siedzenia) można złożyć
do przodu, uzyskując dodatkową przes-
trzeń bagażową. W tym celu należy:
PRZYKAAD
65D537 65D539
3) Odchylić oparcie całkowicie do tyłu. 4) Pociągnąć do góry taśmę (1) i odchylić
W wersji XL-7 konieczne może być poduszkę siedziska do przodu.
odsunięcie do tyłu 2 rzędu siedzeń.
OSTRZEŻENIE
65D538
Nie wolno jezdzić samochodem z cał-
1) Schować zaczepy pasów bezpieczeń-
kowicie rozłożonymi oparciami sie-
stwa oraz środkowy pas w oparciu tyl-
dzeń. Podczas jazdy oparcia powinny
nego siedzenia, jak pokazuje rysunek.
być ustawione w położeniu piono-
2) Złożyć do przodu oparcie (oparcia) prze-
wym, ponieważ inaczej pasy bezpie-
dniego fotela.
czeństwa mają ograniczoną skutecz-
3) Wyjąć zagłówek (zagłówki) tylnego sie-
ność. Pasy bezpieczeństwa zapew-
dzenia (jeżeli są).
niają maksymalną ochronę, gdy opar-
cia siedzeń są ustawione pionowo.
4-6
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
W celu przywrócenia normalnego położe-
nia siedzenia (siedzeń) należy powtórzyć
w odwrotnej kolejności procedurę zastoso-
waną przy składaniu. Następnie spróbo-
wać poruszyć poduszkę siedziska i opar-
cie, sprawdzając czy są prawidłowo zablo-
kowane. Należy również sprawdzić, czy
zaczepy pasów bezpieczeństwa oraz
taśma środkowego pasa są prawidłowo
ułożone na poduszce siedzenia.
OSTRZEŻENIE
" Bagaże i inne ładunki powinny być
65D019 65D540
przewożone w bagażniku przy pod-
5) Włożyć do końca wyjęty zagłówek 7) Wyciągnąć do góry gałkę blokady na
niesionych oparciach tylnych sie-
w górną część podniesionego siedzi- górnej krawędzi oparcia i położyć opar-
dzeń (jeżeli jest to możliwe). Jeżeli
ska, ustawiając go przednią stroną cie do przodu.
niezbędne jest przewożenie ładunku
w kierunku tyłu samochodu.
w przedziale pasażerskim ze złożo-
nymi siedzeniami tylnymi, należy
pamiętać o takim zabezpieczeniu ła-
dunku, aby nie mógł się on przemie-
szczać, stwarzając zagrożenie dla
pasażerów. Nie układać bagażu
powyżej oparć foteli.
" Po przywróceniu normalnego poło-
żenia siedzenia należy sprawdzić,
czy jego ruch nie jest niczym bloko-
wany, oraz czy siedzisko i oparcie
zostały prawidłowo zablokowane.
65D021
65D020
8) Zaczepić pierścień zaczepowy do tylnej
6) Wyjąć pierścień zaczepowy z uchwytu. strony oparcia.
4-7
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Składanie siedzeń w 2 i 3 rzędzie Siedzenia w 2 i 3 rzędzie można złożyć do
(wersja XL-7) przodu, uzyskując dodatkową przestrzeń
bagażową.
3 rząd siedzeń
Składanie oparcia siedzenia:
1) Wyjąć zagłówek.
52D018
OSTRZEŻENIE
52D016
Odpięcie dolnej części obicia oparcia
OSTRZEŻENIE siedzenia w 3 rzędzie grozi przyciśnię-
ciem palców pomiędzy oparciem a po-
Przewożone bagaże i ładunki powinny
dłogą przy zmianie położenia oparcia.
być umieszczane w przestrzeni baga- 52D017
Nie należy odpinać dolnego brzegu
żowej za podniesionymi oparciami
2) Wyciągnąć do góry gałkę blokady na
obicia.
siedzeń w3 rzędzie lub na złożonych
górnej krawędzi oparcia i położyć opar-
oparciach tych siedzeń, za podnie-
cie do przodu.
sionymi oparciami siedzeń w2 rzę-
W celu przywrócenia normalnego ustawie-
dzie. W razie konieczności przewiezie-
nia oparcia należy je podnieść do pozycji,
nia bagażu wymagającego złożenia
w której zostanie zablokowane. Włożyć
oparć siedzeń w 3 i/lub 2 rzędzie, nale-
i odpowiednio ustawić zagłówek.
ży go zabezpieczyć przed przemiesz-
czaniem się, aby nie stanowił zagro-
żenia. Nie układać bagażu powyżej
oparć siedzeń.
4-8
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Siedzenia w 2 rzędzie
Składanie oparcia siedzenia:
(1)
(2)
(3)
52D245 52D246
3) Pociągnąć dzwignię (1) do góry lub 4) Pociągając do dołu taśmę (3) jedno-
pociągnąć pierścień (2) do tyłu. Oparcie cześnie lekko nacisnąć oparcie, aż złoży
52D255
pochyli się nieco do przodu. Naciskając się całkowicie.
1) Zamknąć pokrywę schowka w środko-
ręką można teraz przesunąć siedzenie
wej konsoli. W celu przywrócenia normalnego ustawie-
do przodu.
2) Całkowicie opuścić zagłówek i w razie nia siedzenia należy je odsunąć do tyłu do
potrzeby odsunąć siedzenie do tyłu. pozycji, w której zostanie zablokowane,
a następnie podnieść oparcie do pozycji,
w której zostanie zablokowane. W razie
potrzeby odpowiednio ustawić zagłówek.
OSTRZEŻENIE
" Przed przywróceniem normalnej
pozycji siedzenia należy upewnić
się, czy na jego drodze nie znajdują
się stopy pasażera zajmującego
miejsce w trzecim rzędzie siedzeń.
" Po przywróceniu normalnej pozycji
siedzenia należy upewnić się, czy
zostało prawidłowo zablokowane.
4-9
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Podłokietnik w 2 rzędzie siedzeń
Podłokietniki
OSTRZEŻENIE
(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)
Przy gwałtownym hamowaniu lub
Podłokietnik w środkowej konsoli
w czasie zderzenia podłokietnik
PRZYKAAD
w 2 rzędzie (jeżeli jest zamontowany)
siedzeń może opaść. Jeżeli na tym
(1)
miejscu zamocowany jest fotelik dzie-
cięcy w pozycji tyłem do kierunku
jazdy, opadający podłokietnik może
spowodować obrażenia u dziecka. Nie
używany podłokietnik powinien być
zablokowany w oparciu siedzenia.
ZALECENIE
Nie należy opierać się ciężarem ciała
52D247
na podłokietniku, ani pozwalać dzie-
W celu skorzystania z podłokietnika należy
cku na siadanie na nim, ponieważ
65D501
pociągnąć do góry uchwyt zaczepu. Nie
grozi to jego uszkodzeniem.
W celu wysunięcia podłokietnika do przodu
używany podłokietnik należy złożyć i zablo-
należy go pociągnąć, jednocześnie pocią-
kować w oparciu siedzenia.
gając dzwignię (1) do góry. W celu cofnię-
cia podłokietnika należy go nacisnąć do
tyłu, jednocześnie pociągając dzwignię (1)
do góry.
4-10
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Przełącznik oświetlenia wnętrza ma trzy
Osłony przeciwsłoneczne Przełącznik oświetlenia wnętrza
położenia:
Lampka centralna
(1) Oświetlenie jest włączone niezależnie
od tego, czy drzwi kierowcy są
otwarte, czy zamknięte.
(2) Oświetlenie włącza się, gdy drzwi są
otwarte.
Po zamknięciu wszystkich drzwi
oświetlenie pozostaje włączone jesz-
cze przez 15 sekund. Jeżeli w tym
czasie do wyłącznika zapłonu zosta-
nie włożony kluczyk, oświetlenie
natychmiast zgaśnie.
Po wyjęciu kluczyka z wyłącznika
60A158 zapłonu oświetlenie zapala się na
52D071
15 sekund.
Osłony przeciwsłoneczne można odchylić
(3) Oświetlenie pozostaje wyłączone
Lampka tylna (w niektórych wersjach)
do dołu w celu uniknięcia blasku od strony
nawet w przypadku otwarcia drzwi.
szyby przedniej, lub można je odczepić
i obrócić, osłaniając przed blaskiem z boku.
ZALECENIE
Odczepiając i zaczepiając osłonę prze-
ciwsłoneczną należy chwytać tylko za
twarde elementy z tworzywa, w prze-
ciwnym razie można ją uszkodzić.
52D072
4-11
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Oświetlenie punktowe Podgrzewanie siedzeń przed-
(w niektórych wersjach) nich (w niektórych wersjach)
65D069
UWAGA:
Liczba drzwi sterujących działaniem oświe-
65D022 65D503
tlenia zależy od specyfikacji pojazdu. Drzwi
sterują działaniem oświetlenia w przypad- Lampkę włącza się naciśnięciem wyłączni- W celu podgrzania siedzenia lub siedzeń
ku, gdy na obrysie drzwi znajduje się poka- ka. Ponowne naciśnięcie wyłącza lampkę. należy przy włączonym zapłonie nacisnąć
zany na rysunku wyłącznik (w osłonie jeden lub oba wyłączniki podgrzewania.
gumowej). Równocześnie zaświeci się lampka kon-
trolna pod odpowiednim wyłącznikiem.
W celu wyłączenia podgrzewania należy
ponownie nacisnąć wyłącznik. Lampka
kontrolna zgaśnie.
4-12
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Uchwyty asekuracyjne
ZALECENIE
(w niektórych wersjach)
W celu uniknięcia uszkodzenia uzwo-
jenia grzejnego należy przestrzegać
następujących zaleceń:
" Przednich siedzeń nie wolno nara-
żać na uderzenia, np. przez skaczą-
ce po nich dzieci.
" Nie nakrywać siedzenia żadnym ma-
teriałem izolującym, np. kocem lub
poduszką.
60A163
OSTRZEŻENIE
60B110
Nieprawidłowe używanie funkcji pod-
Dla wygody pasażerów przewidziano
grzewania siedzeń może prowadzić do
zagrożeń. Nawet w przypadku nasta- uchwyty asekuracyjne.
wienia niskiej temperatury, przy dłu-
gotrwałym działaniu podgrzewania
może dojść do oparzeń u osób mają-
cych na sobie cienkie ubranie lub krót-
kie spodenki.
Nie jest zalecane włączanie podgrze-
wania w przypadku:
" osób mających ograniczone czucie
w nogach, także starszych lub cier-
piących na określone schorzenia;
" małych dzieci lub innych osób o wra-
żliwej skórze;
" osób śpiących lub będących pod
wpływem alkoholu bądz innych
środków powodujących znużenie
czy senność.
4-13
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Haczyki na ubrania Okno dachowe
(w niektórych wersjach) (w niektórych wersjach)
Okno dachowe można uchylać za pomocą
przycisku  TILT lub odsuwać za pomocą
przycisku  SLIDE , gdy wyłącznik zapłonu
znajduje się w położeniu  ON . Po zwolnie-
niu przycisku okno zatrzymuje się.
ZALECENIE
Po całkowitym otwarciu lub zamknię-
ciu okna dachowego należy zwolnić
przycisk sterujący. Naciskanie przy-
60G315
cisku po zatrzymaniu ruchu okna mo-
W celu uchylenia okna dachowego należy
że spowodować uszkodzenie układu.
przesunąć ręką zasłonę przeciwsłoneczną
65D514
do tyłu i nacisnąć stronę  UP przycisku
Haczyki służą do zawieszania na nich  TILT . W celu zamknięcia okna dachowe-
ubrań. Nie są przewidziane do zawieszania go należy nacisnąć stronę  DOWN tego
na nich dużych lub ciężkich przedmiotów. przycisku.
4-14
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
60G316 60G317 65D388
Zasłona przeciwsłoneczna odsunie się
W celu odsunięcia okna dachowego do tyłu
automatycznie. Gdy okno dachowe jest
OSTRZEŻENIE
lub do przodu należy nacisnąć odpowied-
odsunięte do tyłu, zasłona nie daje się
nią tylną lub przednią część przycisku
" Podczas jazdy nie wolno wystawiać
przesuwać do przodu.
 SLIDE .
głowy ani żadnych innych części
ciała przez otwór okna dachowego.
UWAGA:
" Przy zamykaniu okna dachowego
Przy zamykaniu okno dachowe zatrzyma
należy uważać, aby na jego drodze
się w pozycji niedomkniętej. W celu całko-
nie pozostawały dłonie lub inne
witego zamknięcia należy jeszcze raz
przeszkody.
nacisnąć przycisk.
" Opuszczając nawet na krótki czas
samochód należy wyjąć kluczyk
z wyłącznika zapłonu. Nie należy
także pozostawiać w zaparkowanym
samochodzie dzieci bez opieki. Poz-
bawione odpowiedniego dozoru
mogą spowodować uruchomienie
elektrycznego napędu okna dacho-
wego i zostać przyciśnięte w otwo-
rze okna.
4-15
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Pokrywa silnika
ZALECENIE
Nie wolno obciążać brzegu otworu
okna dachowego, np. siadając na nim.
" Pozostawiając samochód bez opieki
należy pamiętać o zamknięciu okna
dachowego.
" Należy okresowo sprawdzać prowadnice
okna dachowego, czy są czyste i w razie
potrzeby czyścić je.
65D039
2) Nacisnąć palcem dzwignię zaczepu po-
65D541
mocniczego, jak pokazano na rysunku.
Otwieranie pokrywy silnika:
Przyciskając dzwignię podnieść pokry-
1) Pociągnąć dzwignię zwalniającą umie-
wę silnika.
szczoną po zewnętrznej stronie deski
rozdzielczej. Spowoduje to częściowe
zwolnienie zamka pokrywy.
4-16
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Uchwyty na kubki i pojemnik
na drobiazgi (w niektórych
wersjach)
(2)
(1)
(3)
65D023 65D560
3) Podnieść pokrywę do takiej wysokości, W celu użycia tylnego uchwytu na kubki
aby można było podeprzeć ją drążkiem. należy pociągnąć dzwignię (3) i odchylić
pokrywę.
65D505
OSTRZEŻENIE
ZALECENIE
Uchwyty na kubki i pojemnik na drobiazgi
Przed jazdą należy upewnić się, czy
przedstawione są na kolejnych rysunkach.
pokrywa silnika jest dokładnie " W celu uniknięcia uszkodzenia środko-
zatrzaśnięta i zablokowana. W prze- wej konsoli nie należy opierać się na jej
W celu uzyskania dostępu do pojemnika
ciwnym razie może się ona nagle pod- otwartej pokrywie.
należy nacisnąć zaczep (1) lub (2)
nieść podczas jazdy, ograniczając " Przed złożeniem do przodu tylnego
i otworzyć pokrywę.
widoczność i stając się przyczyną siedzenia należy schować tylny uchwyt
wypadku. na kubki, ponieważ w przeciwnym
razie może dojść do jego wyłamania.
4-17
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Schowek w górnej konsoli
PRZYKAAD
ZALECENIE
(w niektórych wersjach)
Gdy samochód stoi zaparkowany
w nasłonecznionym miejscu lub gdy
na zewnątrz jest gorąco, wnętrze
schowka w górnej konsoli ulega sil-
nemu nagrzaniu, ponieważ znajduje
się w bliskim sąsiedztwie dachu
samochodu.
Dlatego przy parkowaniu w takim
przypadku należy pamiętać, aby:
" Nie zostawiać w schowku okularów.
Wysoka temperatura może spowo-
52D022
dować deformację oprawek lub
soczewek z tworzywa.
OSTRZEŻENIE
" Nie umieszczać w schowku przed-
65D543
miotów łatwopalnych, np. zapal-
Nie należy używać uchwytu do przy-
W celu otwarcia schowka w górnej konsoli niczki. Wysoka temperatura może
trzymywania kubków z gorącymi pły-
należy pociągnąć do góry zaczep. Przy spowodować samozapłon.
nami, ani przedmiotów twardych bądz
zamykaniu pokrywy należy ją docisnąć, aż
kruchych lub o ostrych krawędziach.
zostanie zatrzaśnięta. W schowku nie
Przedmioty trzymane w uchwycie
należy umieszczać ciężkich, ani mających
mogą w czasie gwałtownego hamowa-
ostre krawędzie przedmiotów.
nia lub zderzenia zostać wyrzucone
z uchwytu, powodując obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wolno jezdzić z otwartą
pokrywą schowka w górnej konsoli.
W razie wypadku może to spowodo-
wać obrażenia ciała.
4-18
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
12-woltowe gniazdo elektryczne znajduje Dodatkowe gniazdo elektryczne (3) znaj-
Gniazda elektryczne
się w środkowej konsoli (1) oraz z lewej duje się przy dzwigni sterującej skrzyni bie-
(w niektórych wersjach)
strony w przestrzeni bagażowej (2). gów.
Każde z nich daje zasilanie 12 V / 120 W
Z mechaniczną skrzynią biegów
urządzeń elektrycznych przystosowanych
do podłączenia do gniazdka zapalniczki.
Gdy gniazdo nie jest używane, powinno
być zakryte zaślepką.
ZALECENIE
" Jednoczesny pobór mocy z gniazd
elektrycznych (1) i (2) nie może
w sumie przekraczać 120 W.
" Użycie nieodpowiednich akceso-
(1)
riów elektrycznych może doprowa-
(3)
65D521
dzić do uszkodzenia instalacji elek-
trycznej samochodu. Należy zawsze
PRZYKAAD 65D520
upewnić się, czy dane urządzenie
Z automatyczną skrzynią biegów jest przystosowane do zasilania
z tego typu gniazda elektrycznego.
(3)
65D518
65D519
4-19
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
W celu użycia zapalniczki należy wcisnąć
Popielniczka
Zapalniczka i popielniczki
ją w głąb gniazda i puścić. Gdy będzie roz-
Zapalniczka (w niektórych
grzana i gotowa do użycia, samoczynnie
wersjach)
wyskoczy do normalnego położenia.
Z mechaniczną skrzynią biegów
ZALECENIE
" W celu uniknięcia uszkodzenia gnia-
zda zapalniczki nie należy go wyko-
rzystywać do zasilania innych akce-
soriów. Wtyczki niektórych urzą-
dzeń elektrycznych mogą uszkodzić
(1)
wewnętrzny mechanizm gniazda
zapalniczki.
" Przytrzymywanie wciśniętej zapal-
65D508
niczki grozi jej przegrzaniem i usz-
kodzeniem. Po wciśnięciu do gnia- Popielniczkę (1) można włożyć w dowolny
zda zapalniczkę należy puścić. uchwyt na kubek w środkowej konsoli.
65D507
Z automatyczną skrzynią biegów
65D516
4-20
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Tylna Z przodu i z tyłu samochodu znajdują się
Zaczepy holownicze
zaczepy holownicze, wykorzystywane
Przedni
w sytuacjach awaryjnych.
Informacje dotyczące holowania samo-
chodu na drogach utwardzonych podane
są pod hasłem  Holowanie niesprawnego
samochodu w rozdziale  SYTUACJE
AWARYJNE .
OSTRZEŻENIE
Zaczepy holownicze służą do holowa-
nia tego lub innego samochodu wyłą-
cznie w sytuacjach awaryjnych.
65D517
W celu wyjęcia popielniczki (2) należy
65D024
nacisnąć blaszkę sprężystą i wyciągnąć
Tylny
popielniczkę z oprawy.
OSTRZEŻENIE
Przed zamknięciem popielniczki nale-
ży upewnić się, czy niedopałek został
całkowicie wygaszony. Do popielni-
czki nie należy wrzucać śmieci, gdyż
grozi to pożarem.
65D025
4-21
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
(Typ 1)
Narzędzia do zmiany koła
OSTRZEŻENIE
Podnośnik, klucz do kół oraz korba ponoś-
Typ 1
nika przechowywane są w lewym tylnym Podnośnik służy wyłącznie do zmiany
rogu bagażnika. kół. Przed użyciem podnośnika na-
W celu uzyskania dostępu do narzędzi leży zapoznać się ze wskazówkami
należy obrócić pokrętło i zdjąć pokrywę dotyczącymi podnoszenia pojazdu,
schowka. podanymi w rozdziale  SYTUACJE
AWARYJNE .
W celu wyjęcia podnośnika należy obrócić
jego śrubę w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, a następnie OSTRZEŻENIE
wyjąć podnośnik z uchwytu. Chowając
Po użyciu należy narzędzia do zmiany
podnośnik z powrotem, należy umieścić go
koła umieścić na swoim miejscu, aby
w uchwycie i obracać śrubę w kierunku
w razie wypadku nie stanowiły dodat-
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż
kowego zagrożenia.
do unieruchomienia podnośnika na swoim
65D328 miejscu.
Typ 2 (wersja XL-7)
(Typ 2)
Podnośnik, klucz do kół oraz drążek po-
średni przechowywane są pod drugim rzę-
dem siedzeń, po prawej stronie. Drążek
ukryty jest pod wykładziną dywanową.
W celu uzyskania dostępu do narzędzi
należy przesunąć siedzenie w drugim
rzędzie maksymalnie do przodu.
W celu wyjęcia podnośnika należy wykrę-
cić wkręt (1), obracając go w lewo, a nastę-
(1)
pnie wysunąć w prawo podnośnik. Przy
chowaniu podnośnika należy powyższe
czynności wykonać w kolejności odwrotnej.
65D544
Miejsce przechowywania narzędzi do zmia-
ny koła zależy od specyfikacji samochodu.
4-22
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Kieszeń w oparciu przedniego Pojemnik pod siedzeniem Zaczepy do mocowania bagażu
fotela (w niektórych wersjach) (w niektórych wersjach) (w niektórych wersjach)
Typ 1
PRZYKAAD
60B119 70G074
65D440
Kieszeń ta przeznaczona jest do przecho- Pojemnik umieszczony jest pod siedze-
wywania lekkich i miękkich przedmiotów, niem pasażera. W celu wysunięcia pojem- Typ 2
np. rękawiczek, gazet lub czasopism. nika należy pociągnąć do przodu jego
PRZYKAAD
uchwyt. W czasie jazdy pojemnik powinien
OSTRZEŻENIE
być wsunięty.
W kieszeni tej nie należy umieszczać
twardych lub kruchych przedmiotów.
W razie wypadku przedmioty takie jak
butelki, puszki itp. mogą spowodować
dodatkowe obrażenia u osób siedzą-
cych z tyłu.
52D143
4-23
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
W podłodze przestrzeni bagażowej znaj-
Zasłona bagażnika
PRZYKAAD
dują się cztery zaczepy stabilizacyjne, słu-
(w niektórych wersjach)
żące do umocowania bagażu. Do zacze-
pów można zamocować stanowiącą wypo-
PRZYKAAD
sażenie dodatkowe siatkę elastyczną,
która uniemożliwi przesuwanie się ładunku
w czasie jazdy.
OSTRZEŻENIE
Zaczepy stabilizacyjne wraz z opcjo-
nalną gumową siatką służą do zabez-
pieczenia lekkich przedmiotów przed
przesuwaniem się podczas normalnej
65D082
jazdy. Nie są natomiast w stanie (i nie
W celu wyjęcia rolety wystarczy wyciągnąć
były do tego celu zaprojektowane)
do góry oba jej końce. W celu ponownego
utrzymać bagaż w razie wypadku dro-
65D081
włożenia należy wcisnąć jej końce z powro-
gowego.
Bagaże lub inne przedmioty przewożone
tem na miejsce.
Cięższe przedmioty należy umiesz-
w bagażniku mogą zostać zakryte rozwi-
czać na podłodze, możliwie najdalej
janą zasłoną.
ZALECENIE
w kierunku przodu pojazdu. Nie wolno
umieszczać ładunków powyżej oparć W celu uniknięcia uszkodzenia zasło-
OSTRZEŻENIE
siedzeń.
ny bagażnika:
Na zasłonie bagażnika nie należy
" Nie umieszczać na niej żadnych
kłaść żadnych przedmiotów, nawet
przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
małych i lekkich. Przedmioty te mogą
" Nie naciskać jej, ani nie opierać się
Do zaczepów stabilizacyjnych nie wol- zostać podczas wypadku wyrzucone
na niej.
no mocować górnego pasa mocujące- z dużą prędkością i spowodować
" Zachować ostrożność przy jej wyj-
go fotelik dziecięcy. W wyniku niepra- obrażenia, jak również mogą ogra-
mowaniu i wkładaniu.
widłowego umocowania może dojść niczać widoczność do tyłu.
do ograniczenia skuteczności działa-
nia ochronnego fotelika dziecięcego.
4-24
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
Obciążenie ładunkiem może spowodo-
Schowek w podłodze bagażnika Relingi dachowe
wać uszkodzenie panelu dachu.
(w niektórych wersjach) (w niektórych wersjach)
" Nie wolno przekraczać dopuszczalnego
obciążenia dachu (45 kG). Ponadto cał-
kowita masa pojazdu (w pełni obciążo-
nego przez kierowcę, pasażerów, bagaż,
bagaż na dachu i nacisk na hak holow-
niczy) nie może przekraczać dopuszczal-
nej masy całkowitej (GVWR) podanej
w rozdziale  DANE TECHNICZNE .
" Aadunki przewożone na bagażniku da-
chowym należy odpowiednio zabezpie-
czyć i umocować, zgodnie z podanymi
instrukcjami. Najcięższe przedmioty na-
leży umieścić na samym dole. Bagaż
należy rozłożyć możliwie równomiernie.
65D433 65D441
" Nie należy przewozić ładunków na tyle
W celu otwarcia schowka należy pociągnąć Relingi służą do mocowania odpowied- dużych, żeby wystawały poza zderzaki
do góry taśmy (A). niego bagażnika dachowego, dostępnego samochodu, czy jego obrys boczny lub
w autoryzowanej stacji obsługi SUZUKI. ograniczały widoczność.
Używając bagażnika dachowego należy " Długie przedmioty, takie jak płyty drew-
OSTRZEŻENIE
przestrzegać podanych w tym rozdziale niane, deski surfingowe itp., należy umo-
Nie wolno modyfikować lub demonto-
wskazówek i zaleceń oraz instrukcji dołą- cować z przodu i z tyłu do samochodu.
wać środkowej płyty wzmacniającej (1),
czonych do bagażnika. Należy zabezpieczyć powierzchnie lakie-
ponieważ osłabi to strukturę nośną
rowane samochodu przed porysowa-
mocowania tylnych pasów bezpie- " Bagażnik dachowy należy pewnie umo-
niem przez zwisające sznurki lub liny
czeństwa, które nie zapewnią dosta- cować.
mocujące.
tecznej ochrony jadącym w razie " W celu prawidłowego umocowania róż-
" Należy okresowo sprawdzać mocowanie
wypadku, grożąc odniesieniem poważ- nego rodzaju przewożonego bagażu (np.
bagażnika dachowego i czy nie jest usz-
nych, a nawet śmiertelnych obrażeń. nart, rowerów itp.), należy użyć odpo-
kodzony.
wiednich uchwytów mocujących, które
można nabyć w autoryzowanej stacji
obsługi SUZUKI. Uchwyty należy pra-
widłowo i bezpiecznie zamocować, zgod-
nie z instrukcjami producenta. Nie moco-
wać uchwytów bezpośrednio do dachu.
4-25
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
OSTRZEŻENIE
" Gwałtowne manewry samochodem
lub niedostateczne zabezpieczenie
przewożonego bagażu mogą dopro-
wadzić do jego wypadnięcia i spo-
wodowania uszkodzeń mienia lub
obrażeń ciała osób trzecich.
" Bagaż należy odpowiednio umoco-
wać oraz należy unikać gwałtow-
nych manewrów (np. raptownego
ruszania, gwałtownych skrętów,
szybkiego pokonywania zakrętów
i ostrego hamowania). Od czasu do
czasu należy sprawdzić, czy bagaż
jest bezpiecznie umocowany.
" Duże, długie lub płaskie ładunki
mogą wpływać ujemnie na aerody-
namikę samochodu lub mogą silnie
poddawać się oddziaływaniu wiatru,
przyczyniając się do ograniczenia
kontroli nad pojazdem, co może
doprowadzić do wypadku drogo-
wego. Przewożąc tego typu ładunki
należy jechać ostrożnie, z obniżoną
do bezpiecznego poziomu pręd-
kością.
4-26
POZOSTAAE URZDZENIA I WYPOSAŻENIE
NOTATKI
4-27
UŻYTKOWANIE POJAZDU
UŻYTKOWANIE POJAZDU
1
Ostrzeżenie odnośnie spalin ..............................................5-1
2
Czynności obsługi codziennej............................................5-2
Uruchamianie silnika ...........................................................5-3
3
Używanie skrzyni biegów....................................................5-4
Używanie skrzynki rozdzielczej
4
(w niektórych wersjach) ......................................................5-9
Hamowanie ...........................................................................5-11
5
Docieranie samochodu .......................................................5-13
Reaktor katalityczny (w niektórych wersjach) ..................5-13
6
Obniżanie zużycia paliwa ....................................................5-14
7
8
9
60G408
10
11
12
13
14
UŻYTKOWANIE POJAZDU
Ostrzeżenie odnośnie spalin
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
(cd.) (cd.)
" Nie parkować przez dłuższy czas " Okresowo kontrolować układ wyde-
z pracującym silnikiem, nawet poza chowy, czy nie występują w nim usz-
pomieszczeniami. Jeżeli jest konie- kodzenia i nieszczelności. Wszelkie
czne przebywanie przez krótki tego typu usterki powinny być naty-
czas w zaparkowanym samochodzie chmiast usuwane.
z pracującym silnikiem, należy prze-
łącznik wlotu powietrza przestawić
na  POWIETRZE ŚWIEŻE , a dmu-
chawę na dużą prędkość obrotową.
" Unikać jazdy z otwartymi tylnymi
drzwiami, drzwiami bagażnika lub
tylnym oknem. Jeżeli niezbędna jest
52D147
jazda z otwartymi tylnymi drzwiami,
drzwiami bagażnika lub tylnym ok-
OSTRZEŻENIE
nem, należy zamknąć okno dachowe
Należy unikać wdychania spalin. Gazy
(jeżeli jest) oraz wszystkie okna
spalinowe zawierają tlenek węgla,
boczne, ustawić dużą prędkość
śmiertelnie trujący gaz, który jest bez-
obrotową dmuchawy wentylacji oraz
barwny i bezwonny. Ponieważ trudno
pobór powietrza z zewnątrz.
jest samodzielnie stwierdzić obec-
" Prawidłowe funkcjonowanie układu
ność tlenku węgla, należy pamiętać
wentylacji uzależnione jest od utrzy-
o podjęciu niżej wymienionych środ-
mywania kratki wlotu powietrza
ków ostrożności, pomagających
przed szybą przednią wolnej od
w uniknięciu przedostawania się
śniegu, liści itp.
tlenku węgla do wnętrza pojazdu.
" W celu zmniejszenia gromadzenia
" Nie pozostawiać pracującego silnika
się spalin pod pojazdem utrzymy-
w garażu lub w innych pomieszcze-
wać okolice rury wydechowej wolne
niach zamkniętych.
od śniegu i innych przeszkód. Jest
>>
to szczególnie istotne w razie
postoju podczas śnieżycy.
>>
5-1
UŻYTKOWANIE POJAZDU
UWAGA: Raz na tydzień lub przy okazji uzupełniania
Czynności obsługi codziennej
Kapanie wody z układu klimatyzacji po jej paliwa, należy w przedziale silnikowym
Przed rozpoczęciem jazdy:
użytkowaniu jest objawem normalnym. sprawdzić:
1) Poziom oleju silnikowego.
4) Sprawdzić, czy pokrywa silnika jest
2) Poziom płynu w układzie chłodzenia sil-
dobrze zatrzaśnięta.
nika.
5) Sprawdzić działanie świateł pozycyj-
3) Poziom płynu hamulcowego.
nych, mijania i drogowych, kierunko-
4) Poziom płynu w układzie wspomagania
wskazów, świateł hamowania i sygnału
kierownicy (w niektórych wersjach).
dzwiękowego.
5) Poziom płynu w zbiorniku spryskiwaczy
6) Ustawić położenie siedzenia i regulowa-
szyb.
nego zagłówka (w niektórych wersjach).
6) Poziom elektrolitu w akumulatorze.
7) Sprawdzić pedał hamulca i dzwignię
7) Działanie zamka pokrywy silnika.
hamulca postojowego.
W tym celu wewnątrz pojazdu pociąg-
8) Wyregulować lusterka wsteczne.
nąć dzwignię zwalniania zamka pokry-
9) Upewnić się, czy wszyscy jadący mają
wy silnika. Sprawdzić, czy bez zwolnie-
60A187S prawidłowo zapięte pasy bezpieczeń-
nia zatrzasku pomocniczego pokrywa
stwa.
1) Sprawdzić, czy szyby, lusterka wste-
nie daje się podnieść. Po sprawdzeniu
10)Sprawdzić, czy po obróceniu kluczyka
czne, światła i odbłyśniki są czyste i nie-
działania należy pokrywę dobrze za-
w położenie  ON lub  START zapalają
uszkodzone.
trzasnąć. Plan okresowego smarowania
się wszystkie lampki ostrzegawcze.
2) Sprawdzić opony i koła, a w szczególności:
zamka podany jest w podpunkcie
11)Sprawdzić stan wszystkich wskaz-
 głębokość bieżnika;
 Zatrzaski, zawiasy i zamki punktu
ników.
 czy nie ma nietypowych śladów zuży-
 PODWOZIE I NADWOZIE w  Planie
12)Po zwolnieniu hamulca postojowego
cia, przecięć lub uszkodzeń;
obsługi okresowej w rozdziale  PRZE-
sprawdzić, czy przy pracującym silniku
 czy nie są poluzowane nakrętki kół;
GLDY I OBSAUGA OKRESOWA .
nie świeci się LAMPKA OSTRZE-
 czy nie ma obcych materiałów, np.
GAWCZA UKAADU HAMULCOWEGO.
gwozdzi, kamieni itp.;
OSTRZEŻENIE
Szczegółowe wskazówki podane są
Przed rozpoczęciem jazdy należy
w rozdziale  PRZEGLDY I OBSAUGA
sprawdzić, czy pokrywa silnika jest
OKRESOWA .
dobrze zatrzaśnięta i zablokowana.
3) Sprawdzić, czy nie występują wycieki
Jeżeli nie jest, podczas jazdy może
płynów.
zostać niespodziewanie poderwana,
ograniczając widoczność, co może
spowodować wypadek.
5-2
UŻYTKOWANIE POJAZDU
żliwiającą włączenie rozrusznika, gdy
SILNIK O ZAPAONIE ISKROWYM:
Uruchamianie silnika
dzwignia wybieraka zakresu jest w którym-
Zimny lub ciepły silnik
kolwiek z położeń jazdy.
Nie naciskając pedału przyśpieszenia
włączyć rozrusznik, obracając wyłącznik
OSTRZEŻENIE
zapłonu w położenie  START . Gdy silnik
Przed próbą uruchomienia silnika
zacznie pracować, puścić kluczyk.
należy sprawdzić, czy hamulec posto-
jowy jest całkowicie zaciągnięty
ZALECENIE
i dzwignia sterująca skrzyni biegów
" Praca rozrusznika powinna być
jest w położeniu neutralnym (lub  P
przerwana natychmiast po urucho-
w przypadku automatycznej skrzyni
mieniu silnika, w przeciwnym razie
biegów).
układ rozruchowy może ulec usz-
kodzeniu.
" Rozruch silnika nie może trwać jed-
65D446
norazowo dłużej niż 15 sekund.
Jeżeli rozruch nie zostanie doko-
Przed uruchomieniem silnika:
nany podczas pierwszej próby,
1) Sprawdzić, czy hamulec postojowy jest
należy odczekać około 15 sekund
całkowicie zaciągnięty.
przed jej ponowieniem.
2) Mechaniczna skrzynia biegów  prze-
stawić dzwignię zmiany biegów w poło-
Jeżeli silnik nie rozpocznie pracy po
żenie neutralne i wcisnąć całkowicie
15 sekundach pracy rozrusznika, należy
pedał sprzęgła. Przytrzymać w tym
odczekać około 15 sekund i ponowić próbę
położeniu podczas rozruchu silnika.
rozruchu z wciśniętym pedałem przyśpie-
Automatyczna skrzynia biegów  prze-
szania do 1/3 jego skoku. Gdy silnik zacz-
stawić dzwignię wybieraka zakresu
nie pracować, puścić kluczyk i zwolnić
w położenie  P (parkowanie). (Jeżeli
nacisk na pedał.
zachodzi potrzeba uruchomienia silnika
Jeżeli silnika nadal nie można uruchomić,
w trakcie jazdy, należy przełączyć w po-
należy podczas próby rozruchu wcisnąć
łożenie  N  neutralne.)
całkowicie pedał przyśpieszenia. Powinno
to skutecznie oczyścić silnik w przypadku
UWAGA:
jego zalania.
Samochody z automatyczną skrzynią
biegów mają blokadę rozruchu, uniemo-
5-3
UŻYTKOWANIE POJAZDU
ZAKRES 5-BIEGOWY:
SILNIK O ZAPAONIE SAMOCZYNNYM:
Używanie skrzyni biegów
Automatyczne przełączanie pomiędzy
Zimny silnik
5-biegowa automatyczna skrzynia
5 biegami
Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie
biegów
ZAKRES 4-BIEGOWY:
 ON i odczekać, aż zgaśnie lampka kon-
Automatyczne przełączanie pomiędzy
trolna wstępnego podgrzewania silnika.
PRZYKAAD
4 biegami
Włączyć rozrusznik, obracając wyłącznik (1)
zapłonu w położenie  START . Gdy silnik
Wyłącznik nadbiegu
zacznie pracować, puścić kluczyk.
Jest to 5-biegowa (cztery biegi plus nad-
(2)
bieg) automatyczna skrzynia biegów.
Ciepły silnik
Dzięki wyłącznikowi nadbiegu skrzynia ta
Włączyć rozrusznik, obracając wyłącznik
może zostać przełączona na zakres pracy
zapłonu w położenie  START . Gdy silnik
4-biegowej, w którym nadbieg nie jest
zacznie pracować, puścić kluczyk.
włączany. W celu przełączenia na zakres
Zalecenie dotyczące wyłączania silnika
4-biegowy należy krótko nacisnąć wyłącz-
wyposażonego w turbosprężarkę
nik nadbiegu. Zaświeci się lampka kon-
Przed wyłączeniem silnika po jezdzie pod gó-
trolna  O/D OFF na tablicy przyrządów.
rę lub z dużą prędkością należy pozostawić go 5 BIEGÓW 4 BIEGI
W celu przełączenia z powrotem na zakres
na co najmniej jedną minutę na biegu jałowym
5-biegowy należy ponownie nacisnąć
(jeżeli nie jest to zabronione przepisami).
wyłącznik nadbiegu. Lampka kontrolna
Umożliwi to ostygnięcie turbosprężarki i oleju
 O/D OFF zgaśnie.
w silniku, chroniąc olej przed przedwczesnym
zestarzeniem. Zestarzały olej silnikowy spo-
Po obróceniu wyłącznika zapłonu do pozycji
woduje uszkodzenie łożysk turbosprężarki.
 ACC następuje samoczynne przełączenie
z zakresu 4-biegowego na 5-biegowy.
Uruchamianie silnika RHW zatrzymanego
w wyniku chwilowego braku dopływu paliwa
4-biegowy zakres pracy odpowiedni jest
W przypadku chwilowego zatrzymania dopływu
w następujących sytuacjach drogowych:
paliwa silnik przerywa pracę i zapala się lampka
" Jazda w terenie górzystym krętymi dro-
sygnalizacyjna usterki. Przed ponownym uru-
gami
chomieniem silnika należy zatrzymać pojazd
 Umożliwia bardziej płynną jazdę z mniej-
65D579
i pozostawić wyłącznik zapłonu przez 5-10 se-
szą częstotliwością przełączania biegów.
kund w pozycji  ON , w celu doprowadzenia pa- (1) Wyłącznik nadbiegu
" Zjazd ze stromego wzniesienia
liwa do silnika. Następnie wykonać wyżej
(2) Wyłącznik trybu dynamicznego
 Umożliwia hamowanie silnikiem.
opisane czynności procedury rozruchu silnika.
(w niektórych wersjach)
Wyłączenie lampki sygnalizacyjnej usterki nale-
ży zlecić autoryzowanej stacji obsługi SUZUKI.
5-4
UŻYTKOWANIE POJAZDU
UWAGA: ZAKRES 4-BIEGOWY:
4-biegowa automatyczna skrzynia
Gdy dzwignia sterująca napędu jest w po- biegów
Automatyczne przełączanie pomiędzy
łożeniu  4L , automatyczna skrzynia bie- 4 biegami
gów pozostanie w zakresie 4-biegowym. PRZYKAAD ZAKRES 3-BIEGOWY:
(1)
Automatyczne przełączanie pomiędzy
3 biegami
Wyłącznik trybu dynamicznego
(w niektórych wersjach) (2)
Wyłącznik nadbiegu
Jest to 4-biegowa (trzy biegi plus nadbieg)
automatyczna skrzynia biegów. Dzięki
wyłącznikowi nadbiegu skrzynia ta może
zostać przełączona na zakres pracy 3-bie-
gowej, w którym nadbieg nie jest włączany.
W celu przełączenia na zakres 3-biegowy
należy krótko nacisnąć wyłącznik nad-
4 BIEGI 3 BIEGI
biegu. Zaświeci się lampka kontrolna
 O/D OFF na tablicy przyrządów.
W celu przełączenia na zakres 4-biegowy na-
leży ponownie nacisnąć wyłącznik nad-
biegu. Lampka kontrolna  O/D OFF zgaśnie.
65D448
Po obróceniu wyłącznika zapłonu do pozy-
Jeżeli niezbędna jest zwiększona siła
cji  ACC następuje samoczynne przełącze-
napędowa przy pokonywaniu wzniesień lub
nie z zakresu 3-biegowego na 4-biegowy.
w celu uzyskania większych przyśpieszeń,
3-biegowy zakres pracy odpowiedni jest
należy nacisnąć przycisk  A/T POWER .
w następujących sytuacjach drogowych:
Zaświeci się lampka kontrolna  POWER
" Jazda w terenie górzystym krętymi dro-
na tablicy przyrządów i przełączanie bie-
gami
gów będzie następowało z pewnym opóz-
65D546
 Umożliwia bardziej płynną jazdę z mniej-
nieniem, przy wyższych prędkościach
(1) Wyłącznik nadbiegu
szą częstotliwością przełączania biegów.
obrotowych silnika. W celu wyłączenia
(2) Wyłącznik trybu dynamicznego
" Zjazd ze stromego wzniesienia
trybu jazdy dynamicznej należy ponownie
(w niektórych wersjach)
 Umożliwia hamowanie silnikiem.
nacisnąć przycisk. Lampka kontrolna
 POWER zgaśnie.
5-5
UŻYTKOWANIE POJAZDU
UWAGA: Dzwignia wybieraka zakresu czający przed przypadkowym przełącze-
Gdy dzwignia sterująca napędu jest w po- niem z lub na  P (parkowanie), na  R
5-biegowa automatyczna skrzynia bie-
łożeniu  4L , automatyczna skrzynia bie- (wsteczny), z  D (jazda) na  3 lub  2 oraz
gów
gów pozostanie w zakresie 3-biegowym. z  3 lub  2 na  L . W celu zwolnienia blo-
kady należy przed przełączeniem zakresu
wcisnąć przycisk blokujący umieszczony
Wyłącznik trybu dynamicznego
na dzwigni wybieraka od strony kierowcy.
(w niektórych wersjach)
W zależności od specyfikacji pojazdu,
w niektórych wersjach może nie być moż-
liwe przestawienie dzwigni wybieraka za-
kresu z położenia  P , jeżeli równocześnie
z przyciskiem blokady dzwigni nie zostanie
naciśnięty pedał hamulca.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć nieoczekiwanego rusze-
65D580
nia pojazdu, przed przełączeniem
4-biegowa automatyczna skrzynia bie-
z zakresu  P (parkowanie) lub  N
gów
(neutralny) na którykolwiek z zakre-
sów jazdy do przodu lub do tyłu należy
65D448
zawsze nacisnąć pedał hamulca.
Jeżeli niezbędna jest zwiększona siła
W przypadku normalnej jazdy należy
napędowa przy pokonywaniu wzniesień lub
sprawdzić, czy lampki kontrolne  O/D OFF
w celu uzyskania większych przyśpieszeń,
oraz  POWER nie świecą się, a następnie
należy nacisnąć przycisk  A/T POWER .
przestawić dzwignię wybieraka zakresu
Zaświeci się lampka kontrolna  POWER
w położenie  D . Innych położeń dzwigni
na tablicy przyrządów i przełączanie bie-
używać według następujących wskazówek:
gów będzie następowało z pewnym opóz-
nieniem, przy wyższych prędkościach
P (Parkowanie)
obrotowych silnika. W celu wyłączenia
Położenie to służy do zablokowania skrzyni
trybu jazdy dynamicznej należy ponownie
biegów, kiedy pojazd jest zaparkowany lub
nacisnąć przycisk. Lampka kontrolna
54G069
podczas rozruchu silnika. Położenie  P na-
 POWER zgaśnie.
Dzwignia wybieraka zakresu skrzyni bie- leży wybierać tylko wtedy, gdy samochód
gów ma mechanizm blokujący, zabezpie- jest zatrzymany.
5-6
UŻYTKOWANIE POJAZDU
UWAGA:
OSTRZEŻENIE ZALECENIE
W tym położeniu, jeżeli włączony jest tryb
Przy parkowaniu samochodu z napę- Należy pamiętać o następujących
jazdy dynamicznej, nie będzie włączany
dem na obie osie nie wolno pozosta- środkach ostrożności, zabezpieczają-
bieg 1.
wiać dzwigni sterującej napędu w po- cych automatyczną skrzynię biegów
łożeniu  N (neutralnym). przed uszkodzeniem:
L
Uniemożliwia to zablokowanie kół, " Przed włączeniem zakresu  P lub
Położenie to zapewnia maksymalną siłę
nawet po przełączeniu na zakres  P ,  R pojazd musi być zatrzymany.
napędową podczas jazdy pod strome
i samochód może przemieścić się. " Nie należy przełączać z  P lub  N
wzniesienia, po głębokim śniegu lub błocie
na  R ,  D ,  3 ,  2 ani  L , gdy
oraz najskuteczniejsze hamowanie silni-
R (Bieg wsteczny)
prędkość obrotowa silnika jest
kiem podczas stromego zjazdu.
Położenie to służy do cofania pojazdu.
wyższa niż dla biegu jałowego.
Przed włączeniem biegu wstecznego
" Nie należy nadmiernie zwiększać
UWAGA:
samochód musi zostać zatrzymany.
prędkości obrotowej silnika, gdy
Gdy skrzynia biegów zostanie przełączona
skrzynia biegów jest w jednym z po-
N (Neutralne) na niższy zakres przy prędkości jazdy
łożeń jazdy ( R ,  D ,  3 ,  2 lub
Położenia tego należy używać do rozruchu wyższej od maksymalnej dopuszczalnej
 L ) i tylne koła są nieruchome.
silnika w przypadku jego zgaśnięcia pod- dla niższego zakresu, redukcja biegu nie
" Nie należy używać pedału przys-
czas jazdy. W zakresie  N po wciśnięciu nastąpi aż do chwili, gdy prędkość samo-
pieszania do utrzymania pojazdu
pedału hamulca można także unierucho- chodu spadnie poniżej maksymalnej dopu-
w spoczynku na stoku. Do tego celu
mić pojazd podczas pracy silnika na biegu szczalnej wartości dla niższego zakresu.
służą hamulce.
jałowym.
D (Jazda)
Położenie to służy do normalnej jazdy.
Gdy dzwignia wybieraka zakresu jest w po-
łożeniu  D , można korzystać z funkcji auto-
matycznej redukcji biegu, poprzez silniej-
sze wciśnięcie pedału przyspieszania. Im
wyższa jest prędkość jazdy, tym głębiej
trzeba wcisnąć pedał w celu redukcji biegu.
3 lub 2
Położenie to zapewnia większą siłę napę-
dową podczas jazdy pod górę oraz umoż-
liwia efektywniejsze hamowanie silnikiem
podczas zjazdu.
5-7
UŻYTKOWANIE POJAZDU
(Wersje z obrotomierzem) Skrzynka rozdzielcza w zakresie  4L :
Mechaniczna skrzynia biegów
km/h
PRZYKAAD
Bieg
123
243
361
484
5Prędkość maksymalna
OSTRZEŻENIE
54G263
65D449 " Przed zjazdem z długiego lub stro-
Utrzymywać prędkość obrotową silnika po-
mego wzniesienia należy zmniej-
Ruszanie
niżej czerwonego zakresu na tarczy obro-
szyć prędkość i zredukować bieg.
Aby ruszyć, należy wcisnąć pedał sprzęgła
tomierza.
Niższy bieg umożliwi hamowanie sil-
i włączyć 1 bieg. Zwolnić hamulec posto-
nikiem. Należy unikać jazdy z wciś-
(Wersje bez obrotomierza)
jowy i stopniowo puszczać sprzęgło. Gdy
niętym pedałem hamulca, ponieważ
Maksymalne dopuszczalne prędkości dla
da się słyszeć zmiana odgłosu pracy sil-
może to doprowadzić do przegrza-
poszczególnych biegów podane są w tabeli.
nika, powoli nacisnąć pedał przyśpiesza-
nia i awarii hamulców.
nia, jednocześnie nadal stopniowo zwal-
Skrzynka rozdzielcza w zakresie  2H
" Na śliskiej nawierzchni należy pa-
niając sprzęgło.
lub  4H
miętać o odpowiednim zmniejszeniu
km/h
prędkości przed redukcją biegu.
Zmiana biegów
Nagła zmiana prędkości obrotowej
Wszystkie biegi do przodu są zsynchroni-
Bieg
silnika może spowodować poślizg
zowane, co umożliwia łatwe i ciche przełą-
i utratę panowania nad pojazdem.
czanie. Przed zmianą biegu należy zawsze
141
" Przed włączeniem wstecznego
całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła.
278
biegu samochód musi zostać zatrzy-
many.
3 110
4 152
5Prędkość maksymalna
5-8
UŻYTKOWANIE POJAZDU
Mechanizm sprzęgieł półosi
Używanie skrzynki rozdzielczej
ZALECENIE
(w niektórych wersjach) ODACZONE NAPDZANE
" Pedału sprzęgła nie należy używać
jako podnóżka podczas jazdy, ani
wykorzystywać sprzęgła do utrzy-
mania pojazdu w spoczynku na
stoku, ponieważ może to doprowa-
dzić do uszkodzenia sprzęgła. Zmie-
niając bieg należy pedał sprzęgła
całkowicie wcisnąć.
" Podczas zmiany biegów lub rusza-
nia nie podwyższać nadmiernie
prędkości obrotowej silnika. Zbyt
wysoka prędkość obrotowa uniemo-
52D069
żliwia płynną jazdę oraz skraca
żywotność silnika.
(1) Przedni mechanizm różnicowy
65D450
(2) Skrzynka rozdzielcza
Samochód ten jest wyposażony w ręcznie
Opis położeń dzwigni sterującej napędu
sterowany układ napędowy na obie osie,
2H (napęd na 2 koła, wysokie przełożenie)
na który składa się skrzynka rozdzielcza
W tym położeniu moc silnika doprowa-
z synchronizatorem (pomiędzy zakresem
dzana jest wyłącznie do tylnego mostu.
2H i 4H) oraz automatyczne sprzęgła półosi
Położenie to jest stosowane w przypadku
w przednim mechanizmie różnicowym.
normalnej jazdy po suchych i twardych
Dzięki temu możliwe jest przełączanie za
nawierzchniach.
pomocą dzwigni sterującej napędu pomię-
dzy napędem na 2 koła, a napędem na
4H (napęd na 4 koła, wysokie przełożenie)
4 koła nawet w trakcie jazdy, jeżeli koła nie
W tym położeniu moc silnika doprowa-
są skręcone i prędkość jazdy nie przekra-
dzana jest do przedniego oraz tylnego
cza 100 km/h.
mostu bez redukcji prędkości obrotowej.
Dzięki temu zapewnione są lepsze
własności trakcyjne niż przy napędzie na
dwa koła. Położenie to jest stosowane
w przypadku jazdy terenowej lub jazdy na
śliskich nawierzchniach (mokrych, pokry-
tych śniegiem, błotnistych, itp.).
5-9
UŻYTKOWANIE POJAZDU
N (położenie neutralne) Z 4H na 4L cującym silniku, powinno być wykonane
W tym położeniu moc nie jest doprowa- Zatrzymać samochód, przestawić dzwignię szybkim, ciągłym ruchem, bez zatrzymy-
dzana ani do przedniej ani do tylnej osi. sterującą skrzyni biegów w położenie  N wania dzwigni w położeniu neutralnym.
Położenie to jest stosowane wyłącznie (neutralne) lub wcisnąć całkowicie pedał
ZALECENIE
w celu holowania tego samochodu. sprzęgła, a następnie przestawić dzwignię
sterującą napędu w położenie  4L .
" Na czas przełączania napędu pomię-
OSTRZEŻENIE
dzy  4H i  4L należy zatrzymać
Z 4L na 4H
Przy parkowaniu samochodu z napę-
samochód.
Zatrzymać samochód, przestawić dzwignię
dem na obie osie nie wolno pozosta-
" Nie przełączać pomiędzy  2H i  4H ,
sterującą skrzyni biegów w położenie  N
wiać dzwigni sterującej napędu w po-
jeżeli przednie koła są skręcone lub
(neutralne) lub wcisnąć całkowicie pedał
łożeniu  N (neutralnym).
prędkość jazdy przekracza 100 km/h.
sprzęgła, a następnie przestawić dzwignię
Uniemożliwia to zablokowanie kół, na-
" Nie należy korzystać z zakresów
sterującą napędu w położenie  4H .
wet po przełączeniu na zakres  P ,
 4H i  4L na suchych i twardych
i samochód może przemieścić się. Z 4H na 2H
nawierzchniach.
Przestawianie dzwigni sterującej napędu
" Należy kontrolować, czy nastąpiło
4L (napęd na 4 koła, niskie przełożenie)
jest możliwe zarówno na postoju, jak i pod-
pełne przełączenie na  4H lub  4L ,
W tym położeniu moc silnika doprowa-
czas jazdy.
obserwując, czy zapaliła się lampka
dzana jest do przedniego oraz tylnego
kontrolna 4WD.
Ustawić przednie koła do jazdy na wprost
mostu z redukcją prędkości obrotowej.
i przełączyć na  2H . Jeżeli samochód
Położenie to jest stosowane w przypadku
jedzie, w trakcie tej operacji prędkość nie
jazdy terenowej na śliskich lub grząskich
OSTRZEŻENIE
może przekraczać 100 km/h.
nawierzchniach oraz do jazdy po stromych
Dzwignia sterującej napędu powinna
i śliskich wzniesieniach.
UWAGA: być przestawiana do końca. W przy-
Sposób przełączania napędu padku niepełnego przełączenia napę-
Jeżeli wystąpią trudności w przełączeniem
Przełączanie napędu za pomocą dzwigni po- pomiędzy zakresem  2H i  4H w trakcie du może wystąpić strata mocy lub usz-
winno być dokonywane w odpowiedni sposób:
jazdy, należy zatrzymać samochód i spró- kodzenie skrzynki rozdzielczej. Należy
dobrze zaznajomić się ze sposobem
bować przełączyć napęd na postoju.
Z 2H na 4H
przełączania napędu.
Przestawianie dzwigni sterującej napędu
UWAGA:
jest możliwe zarówno na postoju, jak
Jeżeli samochód jest wyposażony w auto-
i podczas jazdy.
matyczną skrzynię biegów, zalecane jest
Ustawić przednie koła do jazdy na wprost wyłączanie silnika na czas przełączania
i przełączyć na  4H . Jeżeli samochód napędu pomiędzy zakresami  4H i  4L .
jedzie, w trakcie tej operacji prędkość nie Jeżeli przełączanie napędu pomiędzy
może przekraczać 100 km/h. zakresami  4H i  4L odbywa się przy pra-
5-10
UŻYTKOWANIE POJAZDU
Hamowanie
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Jeżeli do bębnów hamulcowych dos- Nawet bez rezerwy wspomagania
tanie się woda, hamulce mogą stracić w układzie hamulcowym można za-
skuteczność i działać w sposób nie- trzymać samochód, przyciskając
przewidywalny. pedał hamulca mocniej niż zwykle.
Po przejechaniu przez wodę lub myciu Droga hamowania może się jednak
podwozia należy przy małej prędkości wydłużyć.
uruchomić hamulce w celu sprawdze-
nia, czy mają normalną skuteczność.
Układ przeciwdziałający blokowa-
Jeżeli hamulce są mniej skuteczne niż
niu kół przy hamowaniu (ABS)
zazwyczaj, należy je osuszyć przez
(w niektórych wersjach)
powtarzanie hamowania przy małej
Układ ABS pomaga uniknąć poślizgu po-
prędkości tak długo, aż odzyskają
jazdu dzięki elektronicznej regulacji ciśnie-
swoją normalną skuteczność.
nia w układzie hamulcowym. Pomaga rów-
60G165
nież zachować zdolność do kierowania po-
Odległość potrzebna do zatrzymania po-
jazdem podczas hamowania na śliskich na-
Wspomaganie w układzie
jazdu wzrasta wraz z jego prędkością. Na
wierzchniach lub raptownego hamowania.
hamulcowym
przykład droga hamowania przy 60 km/h
Układ hamulcowy tego samochodu jest Układ ABS pracuje automatycznie, stąd nie
jest około 4-krotnie dłuższa niż przy pręd-
wyposażony w urządzenie wspomagające. jest konieczna żadna specjalna technika
kości 20 km/h. Hamowanie należy rozpo-
Jeżeli na skutek zgaśnięcia silnika lub innej hamowania. Wystarczy utrzymywać stały
czynać, gdy odległość od miejsca zatrzy-
usterki wspomaganie nie działa, układ nacisk na pedał hamulca. ABS będzie
mania jest jeszcze duża i zwalniać stop-
hamulcowy pozostaje nadal sprawny dzięki uruchamiany, gdy tylko czujniki zareje-
niowo.
rezerwie wspomagania i pojazd można strują blokowanie się kół. Podczas pracy
zatrzymać przez wciśnięcie i przytrzymanie układu mogą być odczuwane nieznaczne
wciśniętego pedału. Przy naciskaniu ruchy pedału hamulca.
pedału hamulca rezerwa wspomagania
zostaje częściowo zużyta i zmniejsza się za UWAGA:
każdym następnym jego naciśnięciem. Na Układ ABS nie działa przy prędkości jazdy
pedał należy wywierać równomierny poniżej około 6 km/h.
nacisk. Nie naciskać pedału w sposób pul-
sacyjny.
5-11
UŻYTKOWANIE POJAZDU
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
lub (cd.)
" Na niektórych rodzajach luznych
nawierzchni (np. żwir, drogi pokryte
Jeżeli natomiast nadal pozostaje zapa-
śniegiem itp.) droga hamowania po-
lona, należy niezwłocznie zlecić auto-
(1) (2)
jazdu wyposażonego w ABS może
ryzowanej stacji obsługi SUZUKI spra-
być nieco dłuższa niż analogicznego
wdzenie układu ABS.
pojazdu ze zwykłym układem hamul-
Gdy układ ABS przestanie działać,
cowym. Przy tradycyjnym układzie
hamulce będą funkcjonowały jak
hamulcowym ślizgające się opony
w samochodzie nie wyposażonym
mogą  zagarniać żwir lub warstwę
w układ ABS.
śniegu, skracając drogę hamowa- (3)
nia. Układ ABS znacznie ogranicza
65D451
OSTRZEŻENIE
ten efekt hamujący. Jadąc na syp-
kiej nawierzchni należy uwzględniać (1) Lampka ostrzegawcza układu ABS
Jeżeli lampka ostrzegawcza układu
wydłużoną drogę hamowania. (typ 1)
ABS ((1) lub (2)) świeci się razem
" Na drogach o utwardzonej nawierz- (2) Lampka ostrzegawcza układu ABS
z lampką ostrzegawczą układu hamul-
chni niektórzy kierowcy są w stanie (typ 2)
cowego (3) lub zapala się podczas
uzyskać za pomocą zwykłego ukła- (3) Lampka ostrzegawcza układu hamul-
jazdy, oznacza to prawdopodobną
du hamulcowego nieco krótszą dro- cowego
awarię funkcji kontroli hamowania
gę hamowania niż w przypadku sa-
tylnych kół (korektora siły hamowa-
OSTRZEŻENIE
mochodu z układem ABS.
nia) w układzie ABS. W tej sytuacji,
" W obu powyższych wypadkach Gdy podczas jazdy zaświeci się i po-
podczas hamowania na śliskiej nawie-
układ ABS nadal ma tę przewagę, że zostanie zapalona lampka ostrzegaw-
rzchni lub gwałtownego hamowania
zapewnia kontrolę kierunku jazdy. cza układu ABS ((1) lub (2)), może to
na normalnej, suchej nawierzchni
Należy jednak pamiętać, że układ oznaczać usterkę układu.
może dojść do poślizgu tylnych kół,
ABS nie jest w stanie skompenso- W takim przypadku należy:
a w skrajnym przypadku nawet do
wać złych warunków drogowych lub 1) Zjechać na pobocze i ostrożnie
obrócenia się pojazdu. Należy bez-
pogodowych, ani błędów kierowcy. zatrzymać samochód.
zwłocznie zlecić kontrolę układu
Należy starać się prawidłowo oce- 2) Obrócić wyłącznik zapłonu do po-
hamulcowego autoryzowanej stacji
niać sytuację na drodze i nie prze- łożenia  LOCK , a następnie pono-
obsługi SUZUKI. Kontynuując jazdę
kraczać bezpiecznej dla aktualnych wnie uruchomić silnik.
należy zachować maksymalną ostroż-
warunków prędkości jazdy. Jeżeli lampka ostrzegawcza zaświeci
ność, unikając silniejszego hamowa-
się na chwilę i zgaśnie, układ działa
nia.
prawidłowo. >>
5-12
UŻYTKOWANIE POJAZDU
Jak działa układ ABS:
Docieranie samochodu Reaktor katalityczny
Mikroprocesor stale monitoruje prędkości
(w niektórych wersjach)
obrotowe kół samochodu. Podczas hamo-
ZALECENIE
wania porównywane są zmiany tych pręd-
Przyszłe osiągi i niezawodność silnika
kości. Gdy koła nagle zmniejszą swą pręd-
zależą od staranności i umiaru w po-
kość  co wskazuje na poślizg  mikropro-
czątkowym okresie jego eksploatacji.
cesor kilkanaście razy w ciągu sekundy
Szczególnie ważne jest przestrzeganie
reguluje ciśnienie w układzie hamulcowym,
następujących zaleceń podczas pier-
zapobiegając zablokowaniu się kół. Gdy po
wszego 1000 km przebiegu samo-
zatrzymaniu samochód rusza, może być
chodu:
chwilowo słyszalny odgłos siłowników pod-
" Po rozruchu silnika nie podwyższać
czas operacji samokontroli układu.
gwałtownie prędkości obrotowej.
Rozgrzewać silnik stopniowo.
OSTRZEŻENIE
" Unikać dłuższej jazdy ze stałą pręd-
W przypadku używania opon innych
kością. Części ruchome dopasują
niż zalecane w instrukcji obsługi,
się lepiej, gdy prędkość jazdy będzie
60A181
układ ABS może nie pracować pra-
zmienna.
Zadaniem reaktora katalitycznego zainsta-
widłowo. Jest to spowodowane tym,
" Ruszać powoli, unikać ruszania przy
lowanego w tym samochodzie jest minima-
że układ ABS działa na podstawie
dużym otwarciu przepustnicy.
lizowanie ilości szkodliwych związków
porównywania zmian prędkości kół.
" W miarę możliwości unikać gwałto-
zawartych w spalinach. Używanie paliwa
Zmieniając opony lub koła należy
wnego hamowania, zwłaszcza pod-
z zawartością ołowiu w pojazdach wyposa-
zawsze stosować wymiar i typ podany
czas pierwszych 350 km przebiegu.
żonych w katalizator spalin jest niedopusz-
w niniejszej instrukcji obsługi.
" Nie jezdzić powoli na wysokim biegu.
czalne, ponieważ ołów dezaktywuje zwią-
" Jezdzić z umiarkowaną prędkością
zki odpowiedzialne za redukcję niebezpie-
obrotową silnika.
cznych substancji.
" Przez pierwszy 1000 km przebiegu
Reaktor katalityczny jest tak skonstruo-
samochodu nie holować przyczepy.
wany, aby przy normalnym użytkowaniu
i stosowaniu paliwa bezołowiowego wysta-
rczył na cały okres eksploatacji pojazdu.
Nie wymaga żadnej dodatkowej obsługi.
Bardzo jest jednak ważne zachowanie
właściwej regulacji silnika. Wypadanie
zapłonów, spowodowane niewłaściwą
regulacją, może pociągnąć za sobą prze-
5-13
UŻYTKOWANIE POJAZDU
grzanie katalizatora i w konsekwencji jego
Obniżanie zużycia paliwa
trwałe uszkodzenie, jak również uszkodze-
Poniższe wskazówki są pomocne dla
nie innych elementów samochodu.
zmniejszenia zużycia paliwa.
ZALECENIE Unikać niepotrzebnej pracy silnika na
biegu jałowym
W celu ograniczenia do minimum
Jeżeli konieczne jest czekanie na postoju
ryzyka uszkodzenia katalizatora oraz
dłużej niż minutę, należy wyłączyć silnik
innych elementów pojazdu, należy:
i uruchomić go pózniej ponownie. Podczas
" Utrzymywać silnik we właściwym
rozgrzewania zimnego silnika należy poz-
stanie technicznym.
wolić mu pracować na biegu jałowym do
" Wszelkie usterki silnika, zwłaszcza
chwili, gdy wskazówka temperatury silnika
związane z wypadaniem zapłonów
osiągnie położenie  C (jeżeli przepisy
lub inną wyrazną utratą mocy,
54G071S
pozwalają na pozostawianie silnika na
należy niezwłocznie naprawiać.
biegu jałowym). Wówczas silnik będzie
" Nie wyłączać silnika ani nie
OSTRZEŻENIE
wystarczająco rozgrzany, aby jechać.
odłączać zapłonu, gdy włączony jest
Podczas jazdy i postoju należy zacho-
bieg i pojazd porusza się.
Unikać szybkiego ruszania z miejsca
wać uwagę, ponieważ reaktor katality-
" Nie wolno uruchamiać samochodu Szybkie ruszanie spod świateł lub znaku
czny i inne elementy układu wydecho-
przez pchanie, holowanie lub zjazd  Stop niepotrzebnie zużywa paliwo i przy-
wego mogą być bardzo gorące. Podo-
ze wzniesienia.
spiesza zużycie silnika. Ruszać należy
bnie jak każdy inny pojazd, tak i ten nie
" Nie dopuszczać do pracy silnika na powoli.
powinien być zatrzymywany ani prze-
biegu jałowym z odłączonymi prze-
Unikać niepotrzebnego zatrzymywania
jeżdżać w miejscach, gdzie łatwopalne
wodami wysokiego napięcia, np.
samochodu
materiały, takie jak sucha trawa lub liś-
podczas badań diagnostycznych.
Unikać zbędnego zwalniania i zatrzymywa-
cie, mogą zetknąć się z gorącym ukła-
" Jeżeli praca silnika na biegu
nia się. Należy starać się, kiedy tylko jest to
dem wydechowym.
jałowym nie jest równomierna lub
możliwe, utrzymać stałą, nie za wysoką
występują inne usterki, unikać
prędkość jazdy. Zwalnianie i pózniejsze
dłuższej pracy na biegu jałowym.
rozpędzanie samochodu zużywa dodat-
" Nie dopuszczać do sytuacji, gdy
kowe ilości paliwa.
zbiornik paliwa jest niemal pusty.
Utrzymywać stałą prędkość jazdy
Utrzymywać stałą prędkość jazdy w takim
stopniu, na jaki pozwalają warunki drogowe.
5-14
UŻYTKOWANIE POJAZDU
Utrzymywać filtr powietrza w czystości
PRZYKAAD
60A183S
Zanieczyszczony filtr powietrza powoduje,
że układ paliwowy dostarcza zbyt dużo
paliwa w stosunku do powietrza. Wynikiem
tego jest marnowanie paliwa wskutek nie-
zupełnego spalania.
Ograniczać masę pojazdu
Im większe obciążenie, tym wyższe zuży-
cie paliwa. Należy wyjąć wszelkie niepo-
trzebne ładunki i przewożone przedmioty.
Utrzymywać prawidłowe ciśnienie w opo-
nach
Ze względu na zwiększone opory toczenia
zbyt niskie ciśnienie w oponach może
powodować zwiększone zużycie paliwa.
Należy utrzymywać ciśnienie zgodnie
z wartościami podanymi na tabliczce
umieszczonej na słupku drzwiowym od
strony kierowcy, poniżej zderzaka zamka.
5-15
WSKAZÓWKI DOTYCZCE JAZDY
WSKAZÓWKI DOTYCZCE JAZDY
1
Ważne informacje dotyczące szczególnych
2
własności tego samochodu ................................................6-1
Jazda po drogach utwardzonych .......................................6-2
3
Jazda terenowa ....................................................................6-4
4
5
6
7
8
9
60G409
10
11
12
13
14
WSKAZÓWKI DOTYCZCE JAZDY
Ważne informacje dotyczące
OSTRZEŻENIE
szczególnych własności tego
" Należy zawsze mieć zapięte pasy
samochodu
bezpieczeństwa. Mimo zainstalowa-
nych poduszek powietrznych, kie-
OSTRZEŻENIE
rowca i wszyscy pasażerowie po-
winni być zawsze zabezpieczeni słu-
Tego typu samochód wielofunkcyjny
żącymi do tego celu pasami. Wska-
ma nieco inną charakterystykę trak-
zówki dotyczące właściwego używa-
cyjną niż zwykły samochód osobowy.
nia pasów bezpieczeństwa podane
Ze względu na bezpieczeństwo kie-
są w rozdziale  Pasy bezpieczeń-
rowcy i przewożonych osób należy
stwa i foteliki dziecięce .
dokładnie zapoznać się z treścią tego
" Nie wolno prowadzić samochodu
rozdziału.
65D231S
będąc pod wpływem alkoholu bądz
innych substancji o działaniu narko-
Pojazdy wielofunkcyjne, tak jak ten samo-
tycznym. Alkohol i narkotyki mogą
chód SUZUKI, posiadają większy prześwit
poważnie ograniczyć zdolność bez-
podwozia i mniejszy rozstaw kół w porów-
piecznego prowadzenia, znacznie
naniu do zwykłych samochodów osobo-
zwiększając ryzyko dla kierowcy
wych, co zapewnia im dobre własności
i innych użytkowników drogi. Należy
wróżnych warunkach terenowych. Charak-
również unikać prowadzenia samo-
terystyczną cechą specjalnej konstrukcji
chodu w stanie zmęczenia, wystą-
tego typu pojazdów jest wyżej położony
pienia objawów choroby, rozdraż-
środek ciężkości niż w zwykłych samocho-
nienia lub stresu.
dach. Zaletą wynikającą z większego prze-
świtu podwozia jest lepsza widoczność
drogi, umożliwiająca wcześniejsze dostrze-
ganie ewentualnych zagrożeń. Samochody
wielofunkcyjne nie są dostosowane do
pokonywania zakrętów z taką samą pręd-
kością, jak zwykłe samochody, podobnie
jak nisko zawieszone auta sportowe nie są
dostosowane do jazdy w warunkach tere-
nowych. Jeżeli jest to tylko możliwe, należy
unikać ostrych skrętów i gwałtownych
manewrów. Podobnie jak w przypadku
6-1
WSKAZÓWKI DOTYCZCE JAZDY
innych samochodów tego typu, niewłaś- utknięcia na nich pojazdu lub uszkodzenia
Jazda po drogach utwardzo-
ciwa technika prowadzenia może być ramy i elementów podwozia. Konsekwen-
nych
przyczyną utraty panowania nad pojazdem cją mniejszego rozstawu osi jest również
i jego przewrócenia. większa czułość układu kierowniczego, Statystyki dowodzą, że przyczyną większo-
Samochody wielofunkcyjne są znacznie w porównaniu z samochodem o większym ści wypadków drogowych połączonych
bardziej podatne na przewrócenie niż rozstawie osi. z przewróceniem pojazdu wielofunkcyjne-
samochody innego typu. go jest utrata panowania nad pojazdem,
Mniejsza szerokość nadwozia i rozstaw
W razie przewrócenia samochodu osoby prowadząca do zjechania z utwardzonej
kół
nie mające zapiętych pasów bezpieczeń- nawierzchni i wpadnięcia kołami do rowu,
Samochód ten jest węższy od przeciętnego
stwa są znacznie bardziej narażone na uderzenia w krawężnik lub inne przeszkody
samochodu osobowego, co umożliwia
śmierć, niż osoby zabezpieczone pasami. na poboczu. Podane niżej praktyczne
poruszanie się w ciasnych miejscach.
wskazówki mają na celu ograniczenie
Istotne różnice między samocho- ryzyka przewrócenia pojazdu w wybranych
Gdyby pojazd nie posiadał opisanych wy-
dem wielofunkcyjnym a zwykłym sytuacjach.
żej cech  zwiększonego prześwitu, krót-
samochodem osobowym
szego rozstawu osi oraz węższego nadwo-
Zjechanie z drogi
Większy prześwit podwozia
zia i rozstawu kół  nie miałby tak znako-
Ryzyko przewrócenia samochodu na sku-
Zwiększony prześwit podwozia tego samo-
mitych własności terenowych. Jednakże
tek zjechania z drogi można ograniczyć,
chodu umożliwia pokonywanie przeszkód
pozostaje prawdą, że własności pojazdu,
zachowując stałą kontrolę nad pojazdem.
terenowych, takich jak kamienie czy pnie
sposób prowadzenia oraz jego kierowal-
Do utraty kontroli nad pojazdem  zwykle
drzew, przez które zwykły samochód oso-
ność na drogach utwardzonych są nieco
prowadzącej do jego przewrócenia  do-
bowy nie byłby w stanie przejechać. Nieu-
inne niż w przypadku zwykłego samochodu
chodzi w sytuacji, gdy kierowca jest pod
niknioną konsekwencją zwiększonego
osobowego.
wpływem alkoholu bądz innych używek,
prześwitu podwozia jest jednak wyższe
zaśnie za kierownicą lub z innych przyczyn
położenie środka ciężkości samochodu.
oderwie swą uwagę od sytuacji na drodze,
Z tego powodu pojazd będzie inaczej za-
albo też nie dostosuje prędkości jazdy do
chowywał się niż samochód z niżej położo-
warunków drogowych.
nym środkiem ciężkości.
Przewrócenie pojazdu na drodze
Mniejszy rozstaw osi
Ryzyko przewrócenia pojazdu gwałtownie
Oprócz zwiększonego prześwitu, samo-
wzrasta, jeżeli z jakiegokolwiek powodu
chód ten w porównaniu z typowym samo-
dojdzie do poślizgu bocznego lub utraty
chodem osobowym ma zmniejszony roz-
przyczepności kół przy dużej prędkości
staw osi oraz krótszy zwis przedni i tylny.
jazdy. Do sytuacji takiej może dojść, gdy
Połączenie tych cech umożliwia pokonywa-
dwa lub większa liczba kół samochodu
nie nierówności terenowych bez ryzyka
6-2
WSKAZÓWKI DOTYCZCE JAZDY
znajdą się na poboczu jezdni i kierowca Zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa Ograniczać prędkość i zachowywać
zareaguje na to gwałtownym skrętem kie- Kierowca i wszyscy pasażerowie powinni ostrożność na śliskich drogach
rownicy, by wrócić na jezdnię. W takim być zawsze prawidłowo zabezpieczeni Ze względu na niebezpieczeństwo poślizgu
przypadku, w celu ograniczenia ryzyka pasami bezpieczeństwa. Zasady prawidło- podczas hamowania, na mokrej drodze
przewrócenia pojazdu należy mocno trzy- wego użycia pasów bezpieczeństwa zosta- należy jechać z prędkością niższą niż
mać kierownicę i zwolnić, a następnie ły podane w rozdziale  Pasy bezpieczeń- w przypadku nawierzchni suchej. Podczas
wykonując łagodne manewry kierownicą stwa i foteliki dziecięce . jazdy po drogach oblodzonych, pokrytych
stopniowo powrócić na pas ruchu. śniegiem lub błotem należy ograniczyć
Nie wykonywać ostrych skrętów prędkość i unikać raptownych przyśpie-
Wszystkie rodzaje wypadków połączo- Jak poprzednio zostało opisane, małe szeń, silnego hamowania i gwałtownych
nych z przewróceniem pojazdu pojazdy wielofunkcyjne mają określone
ruchów kierownicą. Dla uzyskania lepszych
Podobnie jak w przypadku wielu innych cechy konstrukcyjne, pozwalające im własności trakcyjnych wskazane jest stoso-
rodzajów wypadków drogowych, ryzyko radzić sobie w szerokim zakresie zastoso- wanie napędu na cztery koła w wysokim
przewrócenia pojazdu można ograniczyć wań. Cechy te jednak wpływają na odmien- zakresie (4H).
przestrzegając podstawowych zasad bez- ne, w porównaniu ze zwykłymi samocho-
ZALECENIE
piecznej jazdy, tzn. nie jezdzić po wypiciu dami osobowymi, zachowanie się pojazdu
alkoholu, w stanie zmęczenia lub znużenia podczas pokonywania zakrętów. Należy
Nie należy korzystać z zakresów  4H
i nie wykonywać za kierownicą niczego, co pamiętać, że małe samochody wielofunk-
i  4L na suchych i twardych nawierz-
odrywałoby uwagę od sytuacji na drodze. cyjne mają bardziej czuły układ kierowniczy
chniach, ponieważ w takich warun-
oraz wyżej położony środek ciężkości, niż
kach, a w szczególności przy wykony-
Poniżej podane są ogólne zalecenia doty- typowe samochody osobowe. Jeżeli jest to
waniu ciasnych skrętów, układ napę-
czące jazdy po drogach utwardzonych. możliwe, należy unikać wykonywania
dowy poddawany jest bardzo dużym
gwałtownych skrętów.
obciążeniom, które mogą doprowa-
Należy dobrze poznać własności tego
dzić do jego uszkodzenia. Ponadto
samochodu Zwalniać przed zakrętami
wystąpi zwiększony opór przy skręca-
Dobrze jest poświęcić trochę czasu na Dobrze jest wyrobić sobie nawyk pokony-
niu kół.
oswojenie się z nietypową charakterystyką
wania zakrętów ostrożnie i z bezpieczną
trakcyjną tego samochodu, początkowo prędkością. Nie należy pokonywać zakrę-
prowadząc go z dala od ruchu drogowego. tów z prędkością taką samą, jak w przy-
Przećwiczyć manewr skręcania przy róż- padku samochodu o niżej położonym
nych prędkościach i w różnych kierunkach, środku ciężkości. Podobnie jak samochód
oswoić się z większą niż w zwykłych samo- sportowy nie nadaje się do jazdy po bez-
chodach osobowych czułością kierownicy. drożach, tak i ten pojazd nie powinien
pokonywać zakrętów w stylu samochodu
sportowego.
6-3
WSKAZÓWKI DOTYCZCE JAZDY
Nie jezdzić w poprzek stoku Aańcuchy przeciwpoślizgowe
Jazda terenowa
Jazda w poprzek stoku może być bardzo W razie konieczności założenia na koła
Samochód ten wyróżniają określone cechy
ryzykowna. Większa część ciężaru pojazdu łańcuchów przeciwpoślizgowych należy
konstrukcyjne, umożliwiające jego zastoso-
będzie przenoszona przez koła znajdujące przestrzegać następujących zaleceń:
wanie do jazdy terenowej. Po zjechaniu
się niżej. Może to doprowadzić do przewró- " Stosować oryginalne łańcuchy SUZUKI
z utwardzonej drogi, na trasie jazdy można
cenia się samochodu na bok. Jeżeli jest to lub ich zamienniki o drobnych ogniwach.
napotkać różnego rodzaju nawierzchnie
możliwe, należy unikać tego typu potencjal- " Zakładać łańcuchy w bezpiecznym
oraz zmieniające się warunki. W większo-
nego niebezpieczeństwa. Ponadto, jeżeli miejscu z dala od ruchu drogowego.
ści przypadków jazda terenowa wymaga
konieczne jest opuszczenie samochodu " Przy zakładaniu łańcuchów ściśle prze-
zastosowania napędu na cztery koła. Jeżeli
znajdującego się na stoku, należy zawsze strzegać wskazówek producenta.
pojazd posiada wyłącznie napęd na 2 koła,
wysiadać od strony wierzchołka. " Aańcuchy zakładać na koła tylne.
jazda terenowa powinna ograniczać się
" Nie jezdzić z dużą prędkością z łańcu-
wyłącznie do twardych, równych i nieślis-
Zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa chami na kołach.
kich nawierzchni. Pojazdy z napędem na
Podczas jazdy terenowej zarówno kierow-
2 koła znacznie gorzej radzą sobie w jez-
ca jak i pasażerowie powinni mieć zawsze
ZALECENIE
dzie terenowej niż samochody z napędem
zapięte pasy bezpieczeństwa. Zasady pra-
W razie stwierdzenia, że podczas jaz-
na 4 koła. Podczas jazdy terenowej należy
widłowego użycia pasów bezpieczeństwa
dy łańcuchy uderzają w elementy nad-
przestrzegać podanych niżej zasad.
zostały podane w rozdziale  Pasy bezpie-
wozia, należy zatrzymać samochód
czeństwa i foteliki dziecięce .
i ponownie je dopasować do kół.
Zachować ostrożność na stromych stokach
Przed wjechaniem na stok należy zawsze
Unikać gwałtownych manewrów na bło-
go obejrzeć. Sprawdzić co się znajduje po W przypadku ugrzęznięcia samochodu
cie, lodzie i śniegu.
drugiej stronie oraz zbadać możliwość W przypadku ugrzęznięcia samochodu
Jazda w terenie o śliskiej nawierzchni
powrotu. W razie jakichkolwiek wątpliwości w błocie, śniegu lub piasku, należy postę-
wymaga zachowania szczególnej ostroż-
odnośnie bezpieczeństwa, nie należy pować zgodnie ze wskazówkami podanymi
ności. Należy ograniczyć prędkość i unikać
podejmować próby pokonania wzgórza. poniżej:
gwałtownych manewrów. Jazda po głębo-
Nie wolno podjeżdżać pod bardzo strome
kim śniegu lub błocie może łączyć się
1) (Dotyczy wersji 4WD) Przestawić dzwi-
wzniesienie.
z utratą przyczepności kół i zwiększeniem
gnię sterującą napędu na  4L .
oporów jazdy. Należy wykorzystywać
Zjechanie ze stromego stoku może być 2) Na przemian włączać wsteczny i pier-
napęd na dwie osie w zakresie przełożeń
trudniejsze niż wjechanie nań. Należy wszy bieg (lub zakres jazdy do przodu
terenowych (4L) i utrzymywać stałą, umiar-
utrzymywać kierunek jazdy prosto w dół w przypadku automatycznej skrzyni
kowaną prędkość, unikając gwałtownych
i jechać na niskim biegu. Nie blokować kół. biegów). Spowoduje to rozkołysanie
ruchów kierownicą i ostrego hamowania.
Jeżeli samochód zaczyna się ślizgać, samochodu, ułatwiające uwolnienie go.
zwiększyć nieco prędkość, aby zachować Pedał przyśpieszania należy wciskać
kierowalność. delikatnie, ograniczając do minimum
6-4
WSKAZÓWKI DOTYCZCE JAZDY
wirowanie kół w miejscu. Podczas Nie przejeżdżać przez przeszkody wod-
ZALECENIE
zmiany biegu zdejmować nogę z pedału ne o dużej głębokości lub silnym nurcie
przyśpieszania. Próby uwolnienia samochodu nie po- Jazda przez głęboką wodę może być nie-
Nie należy doprowadzać silnika do winny trwać dłużej niż kilka minut. bezpieczna. Może dojść do utraty panowa-
dużej prędkości obrotowej. Nadmierne Zbyt długo trwające próby rozkołysa- nia nad samochodem i utonięcia jadących.
wirowanie kół spowoduje ich głębsze nia samochodu mogą doprowadzić do Ponadto pojazd może ulec poważnym usz-
zakopanie się, jeszcze bardziej utrud- przegrzania silnika i uszkodzenia ukła- kodzeniom. W celu uniknięcia takiego
niając uwolnienie pojazdu. du przeniesienia napędu lub opon. ryzyka, należy zastosować się do niżej
3) Jeżeli po kilku minutach uwalniania podanych wskazówek i zaleceń.
samochód pozostaje nadal unierucho- " Nie przejeżdżać przez wodę o dużej
ZALECENIE
miony, do wyciągnięcia go należy użyć głębokości lub silnym nurcie. Głęboka lub
(Dotyczy mechanizmu różnicowego
innego samochodu. szybko płynąca woda, na przykład w stru-
o podwyższonym tarciu, typu LSD  mieniu czy w czasie powodzi, może por-
w niektórych wersjach)
wać samochód, zmieniając zamierzony
OSTRZEŻENIE
Jeżeli samochód ugrzęznie w śniegu,
kierunek jazdy. Jeżeli zakryte są piasty
Nie wolno dopuścić, aby podczas
błocie lub piachu, nie wolno dopro- kół, półosie lub rura wydechowa, woda
prób uwolnienia pojazdu ktoś stał
wadzać do wysokiej prędkości obroto- jest zbyt głęboka dla tego samochodu.
w jego pobliżu. Nie wolno również
wej silnika, szczególnie gdy ślizga się
Przed przejechaniem przez przeszkodę
dopuszczać, by koła wirowały z pręd-
jedno z tylnych kół, a drugie pozostaje
wodną należy sprawdzić jej głębokość.
kością obrotową większą niż ta, przy
nieruchome. Zbyt szybkie wirowanie
" Jeżeli woda zaleje rurę wydechową, sil-
której prędkościomierz pokazuje
koła w miejscu spowoduje, oprócz
nik może nie być w stanie pracować i nie
40 km/h. Zbyt szybkie wirowanie kół
jeszcze głębszego zakopania się, usz- dać się uruchomić. Jeżeli woda dostanie
stwarza zagrożenie odniesienia obra-
kodzenie mechanizmu różnicowego.
się do układu dolotowego, silnik ulegnie
żeń ciała lub uszkodzenia pojazdu.
bardzo poważnemu uszkodzeniu.
" Hamulce zanurzone w wodzie mają
ZALECENIE
słabą skuteczność. Należy jechać powoli
i ostrożnie. Powolna jazda pozwoli także
Przy przestawianiu dzwigni sterującej
uniknąć zalania układu zapłonowego
skrzyni biegów lub dzwigni sterującej
rozpryskami wody, co mogłoby spowo-
napędu nie należy naciskać pedału
dować zgaśnięcie silnika.
przyśpieszania, ponieważ grozi to usz-
" Ostrożność należy zachować nawet
kodzeniem sprzęgieł wolnobiegowych
przejeżdżając przez płytką i spokojną
półosi napędowych.
wodę, ponieważ pod wodą mogą kryć się
przeszkody w rodzaju zagłębień, wyrw
lub wybojów.
6-5
WSKAZÓWKI DOTYCZCE JAZDY
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
(cd.)
Poza wymienionymi wyżej uwagami
należy również przestrzegać nastę-
" Nie wolno stosować ogumienia
pujących zasad bezpiecznej jazdy po
ozwiększonych wymiarach ani
drogach utwardzonych oraz jazdy
specjalnych amortyzatorów lub
terenowej:
sprężyn zwiększających prześwit
" Kierowca i pasażerowie powinni
podwozia. Spowodowałoby to pod-
mieć zawsze zapięte pasy bezpie-
niesienie środka ciężkości pojazdu
czeństwa.
oraz zmianę jego charakterystyk
" Nie wolno zezwalać innym osobom
trakcyjnych.
na prowadzenie tego samochodu,
" Po przejechaniu przez wodę, błoto
jeżeli nie są zaznajomione z opisa-
lub piach należy sprawdzić działanie
nymi w tym rozdziale różnicami we
hamulców, jadąc z niewielką pręd-
własnościach jezdnych i kierowal-
kością. Jeżeli hamulce są mniej sku-
ności.
teczne niż zwykle, należy osuszyć
" Unikać pożyczania tego samochodu
je, kilka razy przyhamowując przy
innym osobom, chyba że będzie się
niedużej prędkości, aż odzyskają
im towarzyszyć podczas jazdy.
swoją zwykłą sprawność.
" Opony powinny być w dobrym sta-
" Nie włączać napędu na 4 koła pod-
nie oraz należy utrzymywać w nich
czas zwykłej jazdy po drogach
prawidłowe ciśnienie. Szczegóły
o suchej i twardej nawierzchni.
podane są w pod hasłem  Opony
" Po długiej jezdzie w terenie błotni-
w rozdziale  PRZEGLDY I OBSAU-
stym, piaszczystym lub przez wodę
GA OKRESOWA .
należy jak najszybciej zlecić autory-
" Nie należy używać opon innych niż
zowanej stacji obsługi SUZUKI spra-
zalecane przez SUZUKI. Na jednej
wdzenie układu hamulcowego.
osi nie wolno zakładać opon róż-
nych typów lub rozmiarów. Infor-
macje o zalecanych oponach znaj-
dują się w rozdziale  DANE TECH-
NICZNE .
>>
6-6
WSKAZÓWKI DOTYCZCE JAZDY
NOTATKI
6-7
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP
1
Załadunek pojazdu...............................................................7-1
2
Holowanie przyczepy...........................................................7-1
Holowanie sprawnego samochodu ...................................7-6
3
4
5
6
7
8
9
54G215
10
11
12
13
14
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP
Załadunek pojazdu Holowanie przyczepy
OSTRZEŻENIE
Samochód ten jest dostosowany do okreś-
Nie wolno przeciążać pojazdu. Ciężar
lonej ładowności. Na ładowność składa się
całkowity pojazdu (suma ciężaru zała-
dopuszczalny ciężar całkowity pojazdu
dowanego samochodu, kierowcy i pa-
(GVWR) oraz dopuszczalny nacisk osi
sażerów) nie powinien przekraczać
(GAWR) przedniej i tylnej. Dopuszczalny
wartości dopuszczalnej. Nie wolno tak
ciężar całkowity oraz dopuszczalne naciski
rozkładać ładunku, aby nacisk przed-
osi podane są w rozdziale  DANE
niej lub tylnej osi przekraczał wartość
TECHNICZNE .
dopuszczalną.
Dopuszczalny ciężar całkowity  Maksy-
malny dopuszczalny ciężar pojazdu
OSTRZEŻENIE
z uwzględnieniem kierowcy, pasażerów
Aadunek należy rozkładać równomier-
i ładunku.
nie. Dla uniknięcia obrażeń lub usz-
60A185
Dopuszczalny nacisk osi (przedniej i tylnej)
kodzenia samochodu należy zawsze
Holowanie przyczepy niekorzystnie wpływa
 Maksymalny dopuszczalny nacisk na
zabezpieczać ładunek przed przesu-
na własności jezdne i trwałość samochodu,
każdą z osi samochodu.
nięciem przy wykonywaniu gwałtow-
a ponadto powoduje zwiększone zużycie
Rzeczywisty ciężar załadowanego pojazdu
nego manewru samochodem. Cięższe
paliwa. Samochód ten jest przystosowany do
oraz rzeczywiste naciski przedniej i tylnej
przedmioty powinny być umieszczone
holowania przyczepy o całkowitym ciężarze
osi można ustalić jedynie przez zważenie
na podłodze i jak najgłębiej w prze-
nie przekraczającym następujących wartości:
samochodu. Wyniki pomiarów należy
strzeni ładunkowej. Nie należy ukła-
porównać z dopuszczalnym ciężarem cał- dać bagażu powyżej górnej krawędzi
Dopuszczalny ciężar holowanej przyczepy
kowitym oraz z dopuszczalnymi naciskami
oparć siedzeń.
W przypadku braku lokalnych uregulowań
osi (przedniej oraz tylnej). Jeżeli ciężar
w zakresie dopuszczalnego ciężaru holo-
całkowity pojazdu lub nacisk którejkolwiek
wanej przyczepy (np. ograniczeń usta-
z osi przekracza te wartości, należy zmniej-
wowych lub homologacyjnych), należy
szyć ładunek tak, aby nie przekraczać
przestrzegać następujących wartości:
ładowności samochodu.
Dopuszczalny ciężar holowanej
przyczepy (przyczepa, ładunek + hak)
Przyczepa z hamulcem:
" Wersja 5-drzwiowa
1850 kG
" XL-7
1850 kG
7-1
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP
Przyczepa bez hamulca:
Haki holownicze
ZALECENIE
" Wszystkie wersje Należy stosować mocowane do podwozia
750 kG W przypadku samochodu wyposażo- pojazdu wsporniki przystosowane do
nego w automatyczną skrzynię bie- przytwierdzenia haka holowniczego.
W niektórych krajach przepisy ograniczają
gów nie należy używać zakresu  D
ciężar holowanej przyczepy do wartości
OSTRZEŻENIE
podczas jazdy z przyczepą pod stromą
wyższych niż wymienione. Pojazdy sprze-
górę. Holowanie przyczepy w zakresie Nie stosować haków holowniczych mo-
dawane w tych krajach mogą holować przy-
 D może spowodować niesygnali- cowanych do zderzaka lub tylnej osi.
czepę o ciężarze nie przekraczającym
zowane przegrzanie płynu w skrzyni
dopuszczalnej wartości ograniczonej prze-
biegów i jej uszkodzenie.
Aańcuchy zabezpieczające
pisami.
Pomiędzy przyczepę i pojazd należy zaw-
Przed przystąpieniem do holowania przy-
sze zakładać łańcuchy zabezpieczające.
czepy należy sprawdzić, czy w danym kraju
Aańcuchy zabezpieczające należy przekła-
nie ma specjalnych uregulowań prawnych
dać na przemian pod dyszlem przyczepy
dotyczących dopuszczalnego ciężaru holo-
tak, aby zabezpieczyć go przed opadnię-
wanej przyczepy (wartości zarejestrowanej
ciem na drogę w przypadku wyczepienia
lub znamionowej, w zależności od tego,
przyczepy. Aańcuchy zabezpieczające na-
która jest niższa). Jeżeli nie ma takich ure-
leży mocować zgodnie z zaleceniami pro-
gulowań, nie należy przekraczać podanych
ducenta. Należy pozostawić tyle luzu, aby
wcześniej wartości dopuszczalnych.
możliwe było wykonanie pełnego skrętu.
Nie wolno dopuścić, aby łańcuchy zabez-
ZALECENIE
pieczające dotykały nawierzchni drogi.
Holowanie przyczepy dodatkowo
OSTRZEŻENIE
obciąża silnik, układ przeniesienia
Nie wolno mocować łańcucha zabez-
napędu oraz hamulce. Nie wolno holo-
pieczającego do zderzaka samocho-
wać przyczepy podczas pierwszego
du. Połączenia należy tak zabezpie-
1000 km przebiegu pojazdu.
czyć, aby się nie zluzowały.
Oświetlenie przyczepy
Należy upewnić się, czy oświetlenie przy-
czepy jest zgodne z obowiązującymi prze-
pisami. Przed przystąpieniem do holowa-
nia należy zawsze sprawdzić poprawność
działania wszystkich świateł przyczepy.
7-2
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP
przyczepę oraz zmierzyć nacisk na hak
Lusterka wsteczne
OSTRZEŻENIE
Należy sprawdzić, czy lusterka wsteczne w celu sprawdzenia, czy ładunek został
Nie należy podłączać oświetlenia przy- pojazdu odpowiadają przepisom dotyczą- prawidłowo rozłożony.
czepy bezpośrednio do układu elek- cym lusterek wstecznych pojazdów przy-
OSTRZEŻENIE
trycznego pojazdu. Może to spowodo- stosowanych do holowania przyczep.
wać uszkodzenie instalacji elektrycz- Jeżeli tak nie jest, przed przystąpieniem do
Nieprawidłowy rozkład ładunku na
holowania przyczepy należy zamontować
nej samochodu.
przyczepie może stać się przyczyną
lusterka odpowiadające przepisom.
złych własności trakcyjnych pojazdu
oraz kołysania przyczepy. Nacisk na
Hamulce
Załadunek pojazdu i przyczepy
hak powinien zawsze wynosić około
Prawidłowe załadowanie pojazdu i przy-
OSTRZEŻENIE
10% całkowitego ciężaru przyczepy,
czepy wymaga znajomości sposobu
lecz nie przekraczać 75 kG. Aadunek
W przypadku użycia przyczepy z ha-
pomiaru całkowitego ciężaru przyczepy
powinien być zawsze odpowiednio
mulcem należy postępować zgodnie
oraz nacisku na hak.
zamocowany. Niespełnienie tych
z instrukcjami producenta. Nie wolno
wymogów może być przyczyną
Całkowity ciężar przyczepy to ciężar włas-
podłączać hamulców przyczepy do
wypadku drogowego.
ny przyczepy plus ciężar ładunku. Całko-
układu hamulcowego pojazdu oraz nie
wity ciężar przyczepy można zmierzyć
należy bezpośrednio łączyć układu
przez umieszczenie całkowicie załadowa-
elektrycznego przyczepy z układem
OSTRZEŻENIE
nej przyczepy na wadze do pojazdów.
elektrycznym pojazdu.
Nie wolno przeciążać pojazdu ani
Nacisk na hak jest to siła skierowana do
przyczepy. Całkowita masa przyczepy
Opony dołu, przenoszona przez dyszel przyczepy
nie powinna przekraczać dopuszczal-
na hak holowniczy przy całkowicie załado-
nej masy przyczepy. Całkowita masa
OSTRZEŻENIE
wanej przyczepie oraz zaczepie znaj-
pojazdu (suma masy własnej pojazdu,
dującym się na takiej wysokości, jak pod-
W przypadku holowania przyczepy bar-
kierowcy, pasażerów, ładunku, haka
czas holowania przyczepy. Siła ta może
dzo ważne jest, aby w oponach było pra-
i nacisku na hak) nie powinna przekra-
zostać zmierzona przy użyciu wagi łazien-
widłowe ciśnienie. Opony samochodu
czać dopuszczalnej masy całkowi-
kowej.
powinny być napompowane do ciśnień
tej, podanej w rozdziale  DANE
podanych na tabliczce informacyjnej.
Ciężar załadowanej przyczepy nie może TECHNICZNE .
Jeżeli na tabliczce informacyjnej poda-
przekraczać  dopuszczalnego ciężaru
ne są ciśnienia dla pojazdu załadowane-
holowanej przyczepy . Aadunek powinien
go, opony należy napompować do tych
być tak rozmieszczony na przyczepie, aby
wartości. Opony przyczepy powinny
nacisk na hak wynosił około 10% całkowitej
być napompowane do ciśnienia przewi-
masy przyczepy, lecz nie przekraczał
dzianego przez producenta przyczepy.
75 kg. Przed holowaniem należy zważyć
7-3
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP
Dodatkowe przestrogi dotyczące
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
holowania przyczepy
W czasie holowania przyczepy samo- (cd.)
OSTRZEŻENIE
chód ma zmienione własności trak-
" Przewidywać wystarczającą odleg-
cyjne. Dla bezpieczeństwa własnego
łość niezbędną do zatrzymania sa-
Przed holowaniem przyczepy należy
oraz innych osób należy przestrzegać
mochodu. Na każde 15 km/h należy
zawsze podłączyć zasilanie oświetle-
następujących środków ostrożności:
zwiększać odległość od pojazdu po-
nia przyczepy oraz łańcuchy zabez-
" Przed przystąpieniem do holowania
przedzającego o odcinek równy dłu-
pieczające.
przyczepy w ruchu drogowym
gości samochodu wraz z przyczepą.
należy przećwiczyć skręcanie,
W przypadku nawierzchni śliskiej
ZALECENIE zatrzymywanie się i cofanie. Nie
i mokrej odległość ta powinna być
należy holować przyczepy w ruchu
odpowiednio większa.
Ponieważ holowanie przyczepy dodat-
ulicznym dopóki nie nabierze się
" Jeżeli przyczepa ma hamulce najaz-
kowo obciąża pojazd, niezbędne jest
pewności poradzenia sobie z pojaz-
dowe, hamować należy stopniowo,
przeprowadzanie przeglądów okre-
dem i przyczepą.
w celu uniknięcia wypięcia sprzęgu
sowych częściej, niż w normalnych
" Przestrzegać ograniczeń prędkości
wywołanego blokadą kół przyczepy.
warunkach eksploatacji. Należy stoso-
i nie przekraczać prędkości 80 km/h,
" Zwalniać przed zakrętami oraz utrzy-
wać się do planu przeglądów zaleca-
gdy dozwolona prędkość jest
mywać stałą prędkość podczas ich
nego w przypadku ciężkich warunków
wyższa.
pokonywania. Zwalnianie i przyśpie-
eksploatacji.
" Nie jezdzić z prędkością powodu-
szanie na zakrętach może spowodo-
jącą trzęsienie się lub kołysanie
wać utratę panowania nad pojaz-
przyczepy. W przypadku zauważe-
dem. Należy pamiętać, że niezbędny
nia oznak trzęsienia się lub kołysa-
jest większy promień skrętu niż nor-
nia przyczepy, należy zwolnić.
malnie, ponieważ koła przyczepy
" Na drodze mokrej, śliskiej lub nie-
będą jechały bliżej środka skrętu niż
równej jechać z prędkością mniej-
koła samochodu.
szą niż na drodze suchej i gładkiej.
" Unikać gwałtownego przyśpiesza-
Niedostosowanie prędkości do
nia lub hamowania pojazdu. Nie
złych warunków drogowych może
wykonywać nagłych manewrów,
spowodować utratę panowania nad
jeżeli nie jest to konieczne.
pojazdem.
>>
" Podczas cofania należy korzystać
z pomocy drugiej osoby.
>>
7-4
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
(cd.) (cd.)
" W przypadku bocznego wiatru 6) W wersji z napędem na dwie osie
należy zwolnić i być przygotowanym należy upewnić się, czy dzwignia
na działanie zawirowań od dużych sterująca napędu nie jest w poło-
pojazdów jadących z przeciwka. żeniu  N .
" Zachować ostrożność przy wyprze- Ruszanie po postoju:
dzaniu innych pojazdów. Przed 1) Wcisnąć pedał sprzęgła (jeżeli
zmianą pasa ruchu należy upewnić samochód je posiada) i uruchomić
się, czy jest wystarczająca ilość silnik.
miejsca na przyczepę. Manewr powi- 2) Włączyć bieg, zwolnić hamulec po-
nien być sygnalizowany z odpowie- stojowy i powoli zjechać z klinów.
60A186
dnim wyprzedzeniem. 3) Zatrzymać samochód, wcisnąć
" Przed zjazdem z długiego lub stro- i przytrzymać wciśnięty pedał
OSTRZEŻENIE
mego wzniesienia zwolnić i zreduko- hamulca.
Podczas parkowania pojazdu wraz
wać bieg. Redukcja biegu podczas 4) Druga osoba powinna usunąć kliny
z przyczepą należy postępować zgod-
zjazdu jest niebezpieczna. spod kół przyczepy i samochodu.
nie z następującymi zasadami:
" Nie nadużywać hamulców. Może to
1) Nacisnąć mocno pedał hamulca.
spowodować ich przegrzanie
2) Przy wciśniętym pedale hamulca
i utratę skuteczności. Należy w jak
druga osoba powinna podłożyć kli-
największym stopniu wykorzysty-
ny pod koła przyczepy i samochodu.
wać hamowanie silnikiem.
3) Powoli zwolnić hamulec tak, aby
" Ze względu na dodatkowe obciąże-
kliny przejęły obciążenie.
nie spowodowane przyczepą, w upal-
4) Całkowicie zaciągnąć hamulec
ne dni podczas jazdy pod górę może
postojowy
wystąpić przegrzanie silnika. Należy
5) Mechaniczna skrzynia biegów 
obserwować wskaznik temperatury
włączyć pierwszy lub wsteczny
płynu w układzie chłodzenia silnika.
bieg i wyłączyć silnik.
W przypadku przegrzania silnika
Automatyczna skrzynia biegów 
zjechać z drogi i zatrzymać się
przestawić dzwignię w położenie
w bezpiecznym miejscu. Postępować
 P i wyłączyć silnik.
zgodnie z zaleceniami podanymi pod
>>
hasłem  Przegrzanie silnika w roz-
dziale  SYTUACJE AWARYJNE .
7-5
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP
Punkty mocowania haka holowniczego Przed przystąpieniem do holowania
Holowanie sprawnego
(dotyczy wersji 4WD)
samochodu
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć wypadku i uszkodzenia
pojazdu podczas jego holowania,
należy przestrzegać poniższych
instrukcji. Ponadto należy stosować
się do lokalnych i ogólnokrajowych
przepisów dotyczących oświetlenia
oraz liny holowniczej lub sztywnego
holu.
60A563
65D452
OSTRZEŻENIE
Znamionowe maksymalne pionowe
Przy włączonym zapłonie sprawdzić, czy
Przy holowaniu tego samochodu
obciążenie haka holowniczego:
po ustawieniu dzwigni napędu w położeniu
należy zawsze zakładać łańcuchy
75 kG
 4H zapala się lampka  4WD na tablicy
zabezpieczające.
przyrządów, a po przestawieniu dzwigni
Maksymalny dopuszczalny tylny zwis:
w położenie  2H lampka ta gaśnie. Jeżeli
" Oprócz wersji XL-7
ZALECENIE lampka  4WD nie zapala się lub nie gaś-
1010 mm
nie, oznacza to, że przedniej osi nie można
" XL-7
Do holowania należy używać właści-
zablokować lub odblokować i samochód
1130 mm
wego sprzętu i przestrzegać odpo-
wymaga holowania z uniesionymi przed-
wiednich procedur postępowania.
nimi kołami i tylnymi ustawionymi na wózku
W przeciwnym wypadku może dojść
holowniczym.
do uszkodzenia pojazdu.
Wersje 4WD mogą być holowane przodem,
ze wszystkimi czterema kołami na jezdni,
lub tyłem przy tylnych kołach ustawionych
na wózku holowniczym. Wersje 2WD po-
winny być holowane jedynie tyłem, przy tyl-
nych kołach ustawionych na wózku holow-
niczym. Należy zawsze stosować właściwy
sprzęt holowniczy i nie przekraczać pręd-
kości 90 km/h.
7-6
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP
Przed przystąpieniem do holowania
Wersje 4WD
samochodu ze wszystkimi kołami na
Wszystkie koła na jezdni jezdni należy:
1) Dzwignię mechanicznej skrzyni biegów
ustawić w położeniu drugiego biegu lub
dzwignię automatycznej skrzyni biegów
ustawić w położeniu  P (Parkowanie).
2) Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie
 ON .
3) Dzwignię sterującą napędu ustawić
wpołożeniu neutralnym.
4) Sprawdzić, czy nie świeci się lampka
 4WD na tablicy przyrządów.
5) Obrócić wyłącznik zapłonu do pozycji
 ACC , zwalniając blokadę kierownicy.
6) Zwolnić hamulec postojowy.
Co 300 km należy przerwać holowanie.
Przy włączonym drugim biegu (lub zakresie
 D w przypadku automatycznej skrzyni
biegów) i dzwigni sterującej napędu w poło-
żeniu neutralnym uruchomić silnik i pozwo-
lić, by przez kilka minut pracował przy
włączonym sprzęgle, umożliwiając obieg
oleju w skrzynce rozdzielczej.
65D453
7-7
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP
Przed przystąpieniem do holowania
Wszystkie wersje
samochodu z tylnymi kołami na wózku
Przednie koła na jezdni i tylne na wózku
należy:
1) (Wersje 4WD) Obrócić wyłącznik zapło-
nu w położenie  ON .
2) (Wersje 4WD) Przestawić dzwignię
napędu w położenie neutralne. Spraw-
dzić, czy nie świeci się lampka  4WD
na tablicy przyrządów.
3) Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie
 ACC , zwalniając blokadę kierownicy.
(Tylko 4WD)
ZALECENIE
Blokada kierownicy nie jest wystar-
czająco mocna, aby wytrzymać
wstrząsy przenoszące się od przed-
nich kół podczas holowania.
4) Ustawić przednie koła do jazdy na
wprost i zabezpieczyć kierownicę przed
obrotem za pomocą specjalnego urzą-
dzenia blokującego, przeznaczonego
dla holowanych pojazdów.
65D454
7-8
ZAAADUNEK POJAZDU I JAZDA Z PRZYCZEP
NOTATKI
7-9
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
1
Obsługa okresowa ...............................................................8-2
2
Plan obsługi okresowej .......................................................8-3
Obsługa zalecana w trudnych warunkach
3
eksploatacji ..........................................................................8-6
Pasek napędowy.................................................................. 8-8
4
Olej silnikowy i filtr oleju.....................................................8-9
Olej przekładniowy ..............................................................8-13
5
Płyn w automatycznej skrzyni biegów...............................8-15
Płyn w układzie chłodzenia silnika.....................................8-16
6
Płyn do spryskiwaczy szyb................................................. 8-18
Filtr powietrza....................................................................... 8-19
7
Świece zapłonowe ...............................................................8-19
Filtr paliwa (silnik o zapłonie samoczynnym) ...................8-21
8
Hamulce ................................................................................8-22
Układ kierowniczy................................................................8-24
9
60G410
Pedał sprzęgła......................................................................8-25
Opony....................................................................................8-25 10
Akumulator ...........................................................................8-28
11
Bezpieczniki .........................................................................8-28
Ustawianie świateł mijania..................................................8-32
12
Wymiana żarówek................................................................8-32
Pióra wycieraczek ................................................................8-38
13
Układ klimatyzacji ................................................................8-40
14
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
PRZYKAAD
(3) OSTRZEŻENIE
(1)
(cd.)
" Nie wolno dotykać przewodów
zapłonowych i innych elementów
układu zapłonowego podczas rozru-
chu lub pracy silnika, gdyż grozi to
60B128S
porażeniem elektrycznym.
" Należy zachować ostrożność, aby
OSTRZEŻENIE
nie dotknąć gorących elementów
Wykonując czynności obsługowe przy
(2)
układu wydechowego, takich jak
samochodzie należy zachować jak
kolektor, rury czy tłumiki.
największą ostrożność, aby zapobiec
" Nie dopuszczać do powstania iskier
65D526
nieszczęśliwemu wypadkowi. Oto kil-
lub płomienia w pobliżu akumula-
ka zaleceń, których należy szczegól- (1) Poduszka powietrzna
tora. Występują tam palne gazy.
nie przestrzegać:
(2) Centralny czujnik i sterownik
" Żadna część ciała nie powinna znaj-
" Przed przystąpieniem do jakichkol-
(3) Przedni czujnik
dować się pod samochodem, jeśli
wiek prac związanych z układem ele-
wsparty jest on tylko na przeno-
ktrycznym pojazdu należy co naj- OSTRZEŻENIE
śnym podnośniku, dostarczanym
mniej 90 sekund wcześniej odłączyć
(cd.) z pojazdem.
akumulator i obrócić wyłącznik
" Należy uważać, aby przypadkowo
" Nie należy pozostawiać pracującego
zapłonu w połóżenie  LOCK . Poz-
nie zewrzeć biegunów akumulatora.
silnika w garażach i innych miej-
woli to uniknąć uszkodzenia lub nie-
" Zużyty olej, płyn chłodzący oraz
scach o ograniczonej przestrzeni.
zamierzonego odpalenia poduszki
inne materiały eksploatacyjne
" Kiedy silnik pracuje, należy trzymać
powietrznej lub napinaczy pasów
należy zabezpieczyć przed dostę-
ręce, ubranie, narzędzia itp. z dala
bezpieczeństwa. Nie wolno dotykać
pem dzieci i zwierząt domowych.
od wentylatora i paska klinowego.
żadnych elementów ani przewodów
Zużytych płynów należy pozbyć się
" Jeśli konieczne jest wykonanie
układu poduszki powietrznej oraz
w sposób zgodny z przepisami. Nie
czynności serwisowych przy pracu-
napinaczy pasów bezpieczeństwa.
wolno wylewać ich na ziemię, do
jącym silniku, należy upewnić się,
Przewody te są owinięte żółtą taśmą
kanalizacji itp.
czy hamulec postojowy jest całko-
lub umieszczone w żółtej rurce,
wicie zaciągnięty, a skrzynia biegów
złącza są również żółte, co ułatwia
w położeniu neutralnym (mechani-
ich rozpoznanie.
czna) lub  PARK (automatyczna).
>>
>>
8-1
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Obsługa okresowa
OSTRZEŻENIE ZALECENIE
Firma SUZUKI zaleca, aby czynności Za każdym razem, gdy zajdzie
obsługowe oznaczone gwiazdką (*) potrzeba wymiany części w pojezdzie,
wykonywała autoryzowana stacja zaleca się użycie wyłącznie oryginal-
obsługi SUZUKI lub doświadczony nych części zamiennych SUZUKI.
mechanik samochodowy. Posiadając
pewne kwalifikacje, można wykonać
samodzielnie czynności obsługowe,
które nie są oznaczone, opierając się
na wskazówkach podanych w tym
rozdziale. W razie jakichkolwiek wąt-
pliwości co do umiejętności prawidło-
wego wykonania którejkolwiek z nie-
oznaczonych gwiazdką czynności,
60A187S
należy zlecić jej wykonanie autoryzo-
Przedstawiona dalej tabela pokazuje, kiedy
wanej stacji obsługi SUZUKI.
należy wykonywać okresową obsługę
pojazdu. Podano w niej w kilometrach
i miesiącach, kiedy należy wykonać prze-
gląd, regulację, smarowanie i inne czyn-
ności obsługowe. Odstępy międzyobsłu-
gowe powinny być skrócone, jeśli eksplo-
atacja pojazdu zazwyczaj odbywa się
w trudnych warunkach (patrz  Obsługa
zalecana w trudnych warunkach eksploa-
tacji ).
8-2
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Czujnik tlenu Czujnik tlenu
Plan obsługi okresowej
Silnik o zapłonie iskrowym L4 2.0 L Silnik o zapłonie iskrowym V6 2.5 L i 2.7 L
 R : Wymiana
Silnik o zapłonie iskrowym 1.6 L 16-zaworowy
 I : Przegląd i w razie potrzeby
napra wa lub wymiana
 L : Przesmarowanie
UWAGA:
" Klasa 1 : Wersja 1.6 L
bez czujnika tlenu
" Klasa 2 : Wersja 2.0 L/2.5 L/2.7 L
(z silnikiem o zapłonie
iskrowym)
bez czujnika tlenu
" Klasa 3 : Wersja 1.6 L
65D103 60A190
z czujnikiem tlenu
UWAGA:
" Klasa 4 : Wersja 2.0 L/2.5 L/2.7 L
Tabela podaje czynności obsługi technicz-
(z silnikiem o zapłonie
nej przewidziane w okresie do 90000 km
iskrowym)
przebiegu. Dla przebiegów większych
z czujnikiem tlenu
należy zachować analogiczne odstępy
" Klasa 5 : Silnik RHW
pomiędzy przeglądami okresowymi.
ozapłonie samoczynnym
(z czarną osłoną wierzchnią
komory silnika)
8-3
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
*Termin: O terminie rozstrzyga stan licznika przebiegu lub liczba km (x1000) 15 30 45 60 75 90
miesięcy, jakie upłynęły od poprzedniego przeglądu  w zależności mile (x1000) 9 18 27 36 45 54
od tego, który z warunków zostanie przekroczony wcześniej.
miesiące 12 24 36 48 60 72
SILNIK
1-1. Pasek napędowy osprzętu silnika Pasek klinowy I R I R I R
Sprawdzenie naciągu, *regulacja, *wymiana Pasek wielorowkowy   I   R
*1-2. Pasek napędowy rozrządu [Klasa 1, 3] Wymieniać co 100 000 km
[Klasa 5] Wymieniać co 150 000 km
*1-3. Luz zaworowy [Klasa 1, 3]  I  I  I
1-4. Olej silnikowy i filtr oleju [Klasa 2, 4] Klasa 3 (olej klasy SG, SH, SJ, SL) R R R R R R
[Klasa 1] Klasa 3 (olej klasy SE, SF) Wymieniać co 10 000 km lub 8 miesięcy
[Klasa 5] Wymieniać co 20 000 km lub 16 miesięcy
1-5. Płyn w układzie chłodzenia silnika   R   R
*1-6. Układ wydechowy (oprócz katalizatora)  I  I  I
UKAAD ZAPAONOWY (Nie dotyczy silnika o zapłonie samoczynnym)
2-1. Świece zapłonowe [Klasa 1, 2] (Standardowe) Niklowe  R  R  R
(Gdy dostępne) Irydowe    R  
[Klasa 3, 4] (Standardowe) Niklowe   R   R
(Szczególnie zalecane) Irydowe Wymieniać co 105 000 km lub 84 miesiące
*2-2. Świece żarowe [Klasa 5] Sprawdzać co 120 000 km lub 96 miesięcy
UKAAD PALIWOWY
3-1. Wkład filtra powietrza Nawierzchnie utwardzone I I R I I R
Nawierzchnie pyliste Patrz  Obsługa zalecana w trudnych warunkach eksploatacji
*3-2. Przewody paliwowe i połączenia  I  I  I
*3-3. Filtr paliwa [Klasa 1, 2, 3, 4] Wymieniać co 105 000 km
[Klasa 5]    R  
(Usunąć wodę co 20 000 km)
*3-4. Zbiornik paliwa   I   I
" Dla Szwecji: Czynności 2-1, 4-2 i 4-3 należy prze-
prowadzać tylko na podstawie wskazań licznika
kilometrów.
" Pozycja 2-1: Gdy wymagają tego przepisy,
świece niklowe wymienić co 50 000 km.
" Niektóre elementy samochodu wymagają obsługi
okresowej w terminach innych niż regularne
przeglądy podane w tabeli. Pierwszej obsługi
okresowej tych elementów można dokonać przy
65D395
najbliższej dogodnej okazji, a kolejne obsługi
powinny być wykonywane w określonych
(1) Pasek klinowy
odstępach czasu.
(2) Pasek wielorowkowy
8-4
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
*Termin: O terminie rozstrzyga stan licznika przebiegu lub liczba km (x1000) 15 30 45 60 75 90
miesięcy, jakie upłynęły od poprzedniego przeglądu  w zależności mile (x1000) 9 18 27 36 45 54
od tego, który z warunków zostanie przekroczony wcześniej.
miesiące 12 24 36 48 60 72
UKAAD KONTROLI EMISJI
*4-1. Przewody i połączenia w układzie przewietrzania skrzyni korbowej [Klasa 1, 2]   I   I
*4-2. Zawór PCV [Klasa 1, 2]   I   I
[Klasa 3, 4]      I
*4-3. Układ odprowadzania oparów paliwa [Klasa 1, 2]  I  I  I
[Klasa 3, 4]      I
HAMULCE
*5-1. Tarcze i klocki hamulcowe I I I I I I
Bębny i szczęki hamulcowe (jeżeli są)  I  I  I
*5-2. Przewody hamulcowe  I I I  I
5-3. Płyn hamulcowy Sprawdzenie, *Wymiana  R  R  R
5-4. Dzwignia i cięgła hamulca postojowego Sprawdzenie, *Regulacja (tylko po 15 000 km) I     
PODWOZIE I NADWOZIE
6-1. Sprzęgło (jeżeli jest)  I  I  I
6-2. Opony I I I I I I
*6-3. Tarcze kół I I I I I I
*6-4. Półosie i wały napędowe   I   I
*6-5. Układ zawieszenia  I  I  I
*6-6. Układ kierowniczy  I  I  I
*6-7. Olej w mechanicznej skrzyni biegów (I. Tylko po 15 000 km) I  R   R
*6-8. Olej w skrzynce rozdzielczej I  I  I 
*6-9. Olej w mechanizmie różnicowym (R. Tylko po 15 000 km) R lub I  I  I 
6-10. Automatyczna skrzynia biegów Poziom płynu  I  I  I
*Wymiana płynu Wymieniać co 165 000 km
*Przewody zasilające    I  
6-11. Wszystkie zatrzaski, zawiasy i zamki  I  I  I
*6-12. Układ wspomagania mechanizmu kierowniczego (jeżeli jest) I I I I I I
*6-13. Filtr w układzie klimatyzacji (jeżeli jest)  I R  I R
OSTRZEŻENIE
Amortyzatory tylne napełnione są sprężonym gazem. Nie wolno ich rozmontowywać ani wrzucać do ognia. Nie należy ich prze-
trzymywać w pobliżu zródeł ciepła. Przed ich złomowaniem należy w bezpieczny sposób uwolnić znajdujący się w nich gaz.
Czynność tę należy powierzyć autoryzowanej stacji obsługi SUZUKI.
8-5
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Obsługa zalecana w trudnych warunkach eksploatacji
Jeśli pojazd jest zwykle użytkowany w warunkach odpowiadających jednemu z poniższych kodów trudnych warunków, zaleca się
wykonywanie odpowiednich czynności obsługowych w terminach podanych w poniższej tabeli.
Kod trudnych warunków eksploatacji
A  Regularne krótkie przejazdy
B  Jazda po nierównych i/lub błotnistych drogach
C  Jazda po drogach pylistych
D  Jazda przy bardzo niskich temperaturach i/lub drogami posypanymi solą
E  Regularne krótkie przejazdy przy bardzo niskich temperaturach
G  (Dotyczy wyłącznie silnika o zapłonie samoczynnym RHW) Eksploatacja miejska/ Holowanie przyczepy/ Częsta jazda
z dużymi prędkościami/ Temperatury otoczenia powyżej 30C/ Niska jakość środków smarnych lub paliwa
H  Jazda z przyczepą
Kod trudnych warunków Przedmiot obsługi Czynność Częstotliwość obsługi
I Co 15 000 km lub 12 miesięcy
 B C D     Pasek napędowy osprzętów silnika (wielorowkowy)
R Co 45 000 km lub 36 miesięcy
Pasek rozrządu
A  C D E  G  R Co 120 000 km
(tylko silnik o zapłonie samoczynnym RHW)
Olej silnikowy i filtr oleju
A  C D E F  H R Co 5 000 km lub 4 miesiące
(oprócz silnika o zapłonie samoczynnym RHZ)
 B       Mocowania w układzie wydechowym I Co 15 000 km lub 12 miesięcy
Świece irydowe
R Co 30 000 km lub 24 miesiące
(szczególnie zalecane)
A B C  E F  H Świece zapłonowe
Świece niklowe
R Co 10 000 km lub 8 miesięcy
(standardowe)
8-6
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Kod trudnych warunków Przedmiot obsługi Czynność Częstotliwość obsługi
I Co 2 500 km
Wkład filtra powietrza (w razie potrzeby przeglądy
  C     
lub wymianę wykonywać częściej)
R Co 30 000 km lub 24 miesiące
 B   E   H Płyn w automatycznej skrzyni biegów
R Co 30 000 km lub 24 miesiące
 B       Śruby i nakrętki podwozia
T Co 15 000 km lub 12 miesięcy
 B C D    H Aożyska kół I Co 15 000 km lub 12 miesięcy
 B  D E   H Półosie i wały napędowe I Co 15 000 km lub 12 miesięcy
Pierwszy raz:
po 15 000 km lub 12 miesiącach
Olej w mechanicznej skrzyni biegów, skrzynce
 B   E   H R
Kolejne razy:
rozdzielczej i mechanizmie różnicowym
co 30 000 km lub 24 miesiące,
licząc od 0 km lub 0 miesięcy
I Co 15 000 km lub 12 miesięcy
Filtr w układzie klimatyzacji (jeżeli jest) (Gdy
  C D     pogarsza się jakość powietrza z klimatyzatora,
czyszczenie należy wykonywać częściej.)
R Co 45 000 km lub 36 miesięcy
UWAGA:
I  Przegląd i w razie potrzeby naprawa lub wymiana
R Wymiana
T  Dociągnięcie odpowiednim momentem
8-7
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Pasek napędowy
L4 1.6 L L4 2.0 L
OSTRZEŻENIE
UG: 5  7 mm UG: 5  7 mm
Gdy silnik pracuje, należy ręce, ubra-
nie, narzędzia itp. trzymać z dala od
UG: 6  9 mm
wentylatora chłodnicy i pasków napę-
SK
WE
dowych.
PNO
AL
AL
Pasek napędowy powinien mieć właściwy
naciąg. Zbyt luzny pasek powoduje niedo-
stateczne ładowanie akumulatora, prze-
WK
grzewanie się silnika, osłabienie wspoma-
gania w układzie kierowniczym i pogorsze-
nie sprawności układu klimatyzacji, a także
V6 2.5 L / 2.7 L RHW Diesel
szybciej się zużywa. Wielkość ugięcia
paska naciśniętego kciukiem pośrodku
UG: 9  11 mm
UG: 9 mm
odcinka pomiędzy kołami pasowymi
powinna mieścić się w granicach podanych
WK
na ilustracji.
WK
Pasek powinien być również sprawdzany
SK
ze względu na stopień zużycia. AL AL
(Dotyczy silnika o zapłonie iskrowym
L4 2.0 L oraz silnika o zapłonie samo-
SK
czynnym RHW) UG: 4  7 mm
PNO
Pasek napędowy osprzętu należy jedynie
sprawdzić, czy nie jest uszkodzony. Nie ma
[: Nacisk 100 N (10 kG) UG: Ugięcie
potrzeby sprawdzania jego naciągu,
PNO: Pasek napędowy osprzętu WK: Pompa wspomagania w układzie kierowniczym
ponieważ wyposażony jest w automaty-
AL: Alternator SK: Sprężarka w układzie klimatyzacji
czny napinacz. WE: Wentylator
Wymianę lub regulację naciągu paska 65D455
należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi
SUZUKI.
8-8
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Miarka poziomu oleju
Właściwy olej (silnik o zapłonie
Olej silnikowy i filtr oleju
samoczynnym RHW)
L4 1.6 L
L4 2.0 L
Właściwy olej (silnik o zapłonie
iskrowym)
15W-40
10W-40
V6
(1)
10W-30
5W-30
RHW Diesel
o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
o
F -22 -4 14 32 50 68 86 104
65D456
65D311
Pełno
PRZYKAAD
Dolać
Minimalne wymagania w zakresie gatunku
67D026
oleju:
(1) Zalecany
5W-30:
API CF (nie CF-2) lub ACEA B3-98.
Gatunek oleju stosowanego do silnika
15W-40:
powinien odpowiadać klasie jakości API
API SG/CF (nie CF-2) lub ACEA B2-96.
SE, SF, SG, SH, SJ lub SL. Odpowiednią
lepkość oleju dobiera się według
Silnik o zapłonie samoczynnym RHW:
powyższego schematu.
Przed wykonaniem niżej wyszczególnio-
Dla temperatur powyżej  20C wysoce
nych czynności należy zdjąć, a po ich
zalecane jest stosowanie oleju o lepkości
wykonaniu założyć dolną osłonę silnika:
SAE 5W-30.
" Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju.
52D084
" Wymiana filtra oleju.
8-9
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Sprawdzanie poziomu oleju Uzupełnianie oleju Wymiana oleju silnikowego i filtra
Dla zachowania właściwego smarowania oleju
silnika istotne jest utrzymanie pra- Olej silnikowy należy spuścić, gdy silnik jest
PRZYKAAD
widłowego poziomu oleju silnikowego. gorący.
Poziom oleju sprawdza się w samochodzie
Silnik o zapłonie iskrowym
stojącym w poziomym miejscu. Pomiar
Otwieranie Zamykanie
PRZYKAAD
w samochodzie stojącym na pochyłości
Otwieranie Zamykanie
może być niedokładny. Poziom oleju
należy sprawdzać albo przed uruchomie-
niem silnika, albo co najmniej 5 minut po
jego zatrzymaniu.
Dla ułatwienia identyfikacji uchwyt miarki Otwieranie Zamykanie
poziomu oleju jest koloru żółtego. Wyciąg-
nąć miarkę poziomu oleju, zetrzeć olej
czystą szmatką, wsunąć miarkę do oporu 65D444
do silnika i ponownie wyciągnąć. Ślad oleju
Zdjąć zakrętkę wlewu oleju i powoli wlewać
na miarce powinien sięgać do miejsca
olej przez otwór wlewowy, aż do osiągnię-
pomiędzy zaznaczoną górną i dolną gra-
cia górnej kreski na miarce. Należy
65D314
nicą. Jeśli poziom oleju jest bliski dolnej
uważać, aby nie wlać zbyt dużo oleju,
1) Zdjąć zakrętkę wlewu oleju.
granicy, należy dodać oleju w takiej ilości,
ponieważ jest to niemal równie szkodliwe,
2) Umieścić pod korkiem spustowym oleju
aby sięgał górnej granicy.
jak jego niedobór. Następnie należy
naczynie na zużyty olej.
uruchomić silnik i pozostawić przez minutę
3) Odkręcić korek za pomocą klucza
na biegu jałowym. Zatrzymać silnik, odcze-
i spuścić olej.
kać około 5 minut i ponownie sprawdzić
poziom oleju.
OSTRZEŻENIE
Temperatura oleju w silniku może być
na tyle wysoka, aby przy luzowaniu
korka spustowego poparzyć sobie
palce. Należy odczekać, aż korek osty-
gnie na tyle, by móc go chwycić gołą
ręką.
8-10
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Wymiana filtra oleju
PRZYKAAD
OSTRZEŻENIE
TYP B
Nowy i przepracowany olej może być
niebezpieczny. Połknięcie oleju przez
dzieci lub zwierzęta domowe jest dla
nich szkodliwe. Nowe i używane filtry
oleju należy trzymać z dala od dzieci
i zwierząt.
TYP A
Stwierdzono, że długi kontakt z uży-
wanym olejem silnikowym wywołuje
u zwierząt laboratoryjnych nowotwory
Luzowanie
skóry.
Krótki kontakt z używanym olejem mo-
65D258
że powodować podrażnienia skóry.
W celu ograniczenia do minimum kon-
60A198
PRZYKAAD
taktu z olejem, należy do wymiany
1) Za pomocą klucza do filtrów wykręcić
oleju założyć koszulę z długimi ręka-
filtr, obracając go w kierunku przeciw-
wami oraz nieprzemakalne rękawice
nym do ruchu wskazówek zegara, a na-
(np. takie jak do zmywania). W przy-
stępnie wyjąć go.
padku zetknięcia się skóry z olejem,
2) Czystą szmatką wytrzeć powierzchnię
należy miejsce to obficie zmyć wodą
silnika w okolicy gniazda filtra oleju.
z mydłem. Ubrania i tkaniny popla-
3) Nanieść niewielką ilość oleju silniko-
mione olejem wyprać.
wego na uszczelkę nowego filtra oleju.
Przepracowany olej i filtry należy
4) Wkręcić nowy filtr ręką, aż do zetknięcia
oddać do ponownego przetworzenia
się uszczelki z powierzchnią silnika.
lub składować w odpowiednim do
tego celu miejscu.
60G306
4) Wkręcić z powrotem korek spustowy
Moment dokręcenia korka spusto-
wraz z podkładką. Dociągnąć kluczem
wego oleju:
dynamometrycznym podanym momen- Silnik o zapłonie iskrowym:
tem obrotowym.
50 Nm (5,0 kGm)
Silnik o zapłonie samoczynnym RHW:
34 Nm (3,4 kGm)
8-11
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Wkręcanie filtra (widok od strony górnej 5) Dokręcić filtr za pomocą klucza do filtrów
ZALECENIE
powierzchni filtra) o podany kąt obrotu od położenia zet-
knięcia z powierzchnią przylegania (lub " Przy wymianie filtra oleju zaleca się
dociągnąć podanym momentem). stosowanie oryginalnych filtrów
SUZUKI. Decydując się na użycie
Moment dokręcenia filtra oleju:
filtrów innych producentów należy
Silnik o zapłonie iskrowym:
upewnić się, czy są odpowiedniej
3/4 obrotu lub 14 Nm (1,4 kGm)
jakości i przestrzegać zaleceń pro-
Silnik o zapłonie samoczynnym RHW:
ducenta.
14 Nm (1,4 kGm)
" Wycieki oleju spod filtra oleju lub
korka spustowego wskazują na nie-
ZALECENIE
prawidłowe zamontowanie filtra lub
Filtr należy dokręcić na tyle mocno,
uszkodzenie uszczelki. Jeśli stwier-
aby nie było wycieków oleju, lecz nie
dzony zostanie wyciek lub powstaną
przekraczać zalecanej siły.
wątpliwości co do prawidłowości
54G093
dociągnięcia filtra, należy zlecić
(1) Filtr oleju
autoryzowanej stacji obsługi
Wlać olej i sprawdzić, czy nie ma
(2) Silnik o zapłonie iskrowym:
SUZUKI sprawdzenie samochodu.
wycieków
3/4 obrotu lub 14 Nm (1,4 kGm)
1) Przez otwór wlewowy wlać olej i założyć
Silnik o zapłonie samoczynnym RHW:
korek wlewu.
14 Nm (1,4 kGm)
Objętość oleju do wymiany podana jest
pod hasłem  Pojemności w rozdziale
ZALECENIE
 DANE TECHNICZNE .
2) Uruchomić silnik i uważnie sprawdzić,
Dla właściwego dokręcenia filtra oleju
czy nie ma wycieków spod filtra i korka
istotne jest dokładne ustalenie
spustowego. Przez co najmniej 5 minut
położenia, w którym uszczelka zetknie
utrzymywać silnik pracujący ze zmie-
się z płaszczyzną przylegania.
niającymi się prędkościami obrotowymi.
3) Zatrzymać silnik i odczekać około
5 minut. Skontrolować poziom oleju
i uzupełnić w razie potrzeby. Sprawdzić
ponownie, czy nie ma wycieków.
8-12
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Olej do mechanicznej skrzyni biegów Mechaniczna skrzynia biegów i skrzynka
Olej przekładniowy
(API GL-4) rozdzielcza
olej do skrzynki rozdzielczej
(Oprócz wersji XL-7, RHW Diesel)
olej do przedniego mechanizmu róż-
Mechaniczna skrzynia biegów
nicowego
75W  85, 75W  90
65D571
Skrzynka rozdzielcza
Olej do tylnego mechanizmu różnico-
wego (API GL-5 do przekładni hipoi-
65D259
dalnych)
(XL-7, RHW Diesel)
Mechaniczna skrzynia biegów,
Mechaniczna skrzynia biegów
skrzynka rozdzielcza i mechanizm
90
różnicowy
Do uzupełnienia należy zawsze stosować
80W  90
olej przekładniowy odpowiedniego gatunku
i lepkości, dobrany zgodnie z przedsta-
wionym diagramem.
65D572
Do mechanicznej skrzyni biegów, skrzynki
Silnik o zapłonie samoczynnym RHW:
rozdzielczej i przedniego mechanizmu
Przed wykonaniem niżej wyszczególnio-
różnicowego szczególnie zalecane jest
nych czynności należy zdjąć, a po ich Skrzynka rozdzielcza
stosowanie oleju przekładniowego klasy
wykonaniu założyć dolną osłonę silnika:
API GL-4 o lepkości SAE 75W-90.
65D573
" Sprawdzenie poziomu oleju przekładnio-
Do tylnego mechanizmu różnicowego
wego.
szczególnie zalecane jest stosowanie oleju (1) Korek wlewowy i kontroli poziomu
" Wymiana oleju przekładniowego.
przekładniowego klasy API GL-5 o lepkości oleju
SAE 80W-90. (2) Korek spustowy oleju
8-13
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Przedni i tylny mechanizm różnicowy Moment dokręcenia 4) Gdy poziom oleju jest zbyt niski, należy
przez otwór (1) dolać oleju przekładnio-
Przedni mechanizm różnicowy
Korek
wego, aż jego poziom osiągnie dolny
Korek wlewowy
spustowy
brzeg otworu. Następnie wkręcić korek.
1.6 L/ 23 Nm 23 Nm
OSTRZEŻENIE
2.0 L (2,3 kGm) (2,3 kGm)
Mechaniczna
skrzynia
Po jezdzie temperatura oleju może być
2.5 L/
38 Nm 38 Nm
biegów
2.7 L/ wystarczająco wysoka, aby spowodo-
(3,8 kGm) (3,8 kGm)
Diesel
wać oparzenie. Przed przystąpieniem
lub
do kontroli poziomu oleju należy odcze-
Skrzynka 23 Nm 23 Nm
rozdzielcza (2,3 kGm) (2,3 kGm) kać, aż korek wlewowy ostygnie na tyle,
aby można go było dotknąć gołą ręką.
23 Nm
Tylny mechanizm różnicowy (2,3 kGm)
Przedni
23 Nm
ZALECENIE
65D430
mechanizm
(2,3 kGm)
różnicowy
40 Nm
(1) Korek wlewowy i kontroli poziomu Wkręcając korek wlewowy i spustowy
(4,0 kGm)
oleju należy, w celu zabezpieczenia przed
(2) Korek spustowy oleju wyciekami, zastosować masę uszczel-
Tylny
niającą  SUZUKI Bond No. 1215 lub
50 Nm 28 Nm
mechanizm
(5,0 kGm) (2,8 kGm)
jej odpowiednik. Korki dokręcać poda-
różnicowy
nymi momentami.
Sprawdzanie poziomu oleju
Wymiana oleju przekładniowego
przekładniowego
W celu wymiany oleju przekładniowego
W celu sprawdzenia poziomu oleju przekła-
w mechanicznej skrzyni biegów, skrzynce
dniowego należy wykonać następujące
rozdzielczej lub w mechanizmach różnico-
czynności:
wych, należy wykonać następujące czynności:
1) Zaparkować pojazd w płaskim, pozio-
1) Wykręcić korek wlewu oleju (1).
mym miejscu i zaciągnąć hamulec
2) Wykręcić korek spustowy oleju (2) i wy-
postojowy. Wyłączyć silnik.
puścić olej, a następnie ponownie wkrę-
2) Wykręcić korek wlewowy (1).
cić korek.
3) Sięgnąć palcem w głąb otworu. Jeśli
3) Przez otwór wlewowy wlewać odpowie-
poziom oleju dochodzi do dolnego
dni olej aż do chwili, kiedy jego poziom
brzegu otworu, ilość oleju jest właściwa
osiągnie dolny brzeg otworu.
i można wkręcić korek z powrotem.
4) Wkręcić korek wlewowy.
8-14
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Wyciągnąć miarkę poziomu płynu, wy-
Płyn w automatycznej skrzyni
lub
trzeć ją do czysta i z powrotem wsunąć
biegów
aż do oparcia się jej zaślepki. Następnie
ponownie wyciągnąć miarkę.
Właściwy płyn
Należy stosować płyn do automatycz- 5) Obejrzeć obie strony miarki i odczytać
nych skrzyń biegów DEXRON-IIE lub wskazanie w najniższym punkcie.
DEXRON-III. Poziom płynu powinien mieścić się
w zakresie dla płynu gorącego.
Sprawdzenie poziomu płynu
ZALECENIE
Jazda ze zbyt małą lub zbyt dużą
ilością płynu może spowodować usz-
60A205
kodzenie skrzyni biegów.
W celu sprawdzenia poziomu płynu należy:
1) Zaparkować samochód w płaskim,
Poziom płynu w automatycznej skrzyni bie-
poziomym miejscu
gów należy sprawdzać, gdy ma on nor-
2) Zaciągnąć hamulec postojowy i urucho-
malną temperaturę roboczą.
mić silnik przy ustawieniu dzwigni
W celu rozgrzania płynu należy jechać
wybieraka zakresu w pozycji  P (Parko-
samochodem lub pozostawić silnik na
wanie). Pozostawić silnik pracujący na
biegu jałowym tak długo, aż wskaznik tem-
biegu jałowym przez dwie minuty i nie 54G273
peratury silnika osiągnie zakres normalnej
wyłączać go podczas sprawdzania.
(1) PEANO (Płyn gorący)
temperatury roboczej, a następnie jechać
3) Trzymając stopę na pedale hamulca,
(2) DOLAĆ (Płyn gorący)
samochodem przez kolejne dziesięć minut.
przesunąć dzwignię wybieraka zakresu
(3) Najniższy punkt = poziom płynu
po kolei we wszystkie położenia, po
6) Przez otwór miarki dolać tylko tyle
UWAGA:
czym wrócić do pozycji  P .
właściwego płynu, aby dopełnić do pra-
Nie należy sprawdzać poziomu płynu bez-
widłowego poziomu.
pośrednio po dłuższej jezdzie z dużą pręd-
OSTRZEŻENIE
kością, po jezdzie miejskiej podczas upału
Podczas poruszania dzwignią wybieraka
ZALECENIE
lub po holowaniu przyczepy. Aby wskaza-
zakresu należy stale naciskać pedał ha-
nia miernika poziomu płynu były pra-
Po sprawdzeniu lub uzupełnieniu pły-
mulca, inaczej pojazd może nagle ruszyć.
widłowe, należy odczekać aż płyn ostygnie
nu należy dokładnie wsunąć miarkę na
(około 30 minut).
miejsce.
4) Uchwyt miarki poziomu płynu, dla ułatwie-
nia identyfikacji, jest koloru czerwonego.
8-15
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Silnik o zapłonie iskrowym
Wymiana płynu
Płyn w układzie chłodzenia
Ponieważ do wymiany płynu w automa-
silnika PRZYKAAD
tycznej skrzyni biegów potrzebne są
Silnik o zapłonie iskrowym
specjalne procedury postępowania oraz
specjalne materiały i narzędzia, zaleca się
PRZYKAAD
powierzenie tej czynności autoryzowanej
stacji obsługi SUZUKI.
60A208S
Silnik o zapłonie samoczynnym RHW
65D457
Silnik o zapłonie samoczynnym RHW
65D307
Silnik o zapłonie samoczynnym RHW:
65D547
Przed wykonaniem niżej wyszczególnio-
nych czynności należy zdjąć, a po ich
wykonaniu założyć dolną osłonę silnika:
" Wymiana płynu w układzie chłodzenia
silnika.
8-16
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Dobór płynu chłodzącego Sprawdzanie poziomu płynu
OSTRZEŻENIE
W celu zachowania odpowiednich osiągów Poziom płynu sprawdza się w zbiorniku wy-
i trwałości silnika należy stosować orygi- równawczym, a nie w chłodnicy. Gdy silnik Płyn chłodzący jest szkodliwy dla
nalny płyn SUZUKI do układów chłodzenia jest zimny, poziom płynu powinien znajdo- zdrowia, a nawet śmiertelnie trujący.
silnika lub jego zamiennik. wać się pomiędzy znakami  FULL i  LOW . Wrazie połknięcia nie należy wywoły-
Tego typu płyn jest najbardziej odpowiedni, wać wymiotów, lecz natychmiast
ponieważ: Uzupełnianie płynu skontaktować się z lekarzem. Unikać
" pomaga utrzymać odpowiednią tempera- Jeśli poziom płynu jest poniżej znaku
wdychania oparów płynu. W razie za-
turę silnika,  LOW , należy dolać płynu. W tym celu na- istnienia takiego przypadku należy na-
" ma odpowiednio niską temperaturę krzep- leży zdjąć pokrywę zbiornika wyrównaw- tychmiast wyjść na świeże powietrze.
czego i dolać płynu, aż do osiągnięcia po- W razie dostania się płynu do oczu
nięcia i wysoką temperaturę wrzenia.
" zapewnia odpowiednią ochronę przed ziomu  FULL . Nigdy nie napełniać zbiorni- należy je przemyć wodą i zwrócić się
korozją. ka wyrównawczego powyżej znaku  FULL .
o pomoc medyczną. Po kontakcie z pły-
Zastosowanie niewłaściwego płynu może nem należy dokładnie umyć dłonie.
spwodować uszkodzenie układu chłodze- ZALECENIE Roztwór płynu może być trujący dla
nia silnika. Autoryzowana stacja obsługi zwierząt. Należy go zabezpieczyć przed
" Należy stosować 50% roztwór wod-
SUZUKI służy pomocą przy doborze dostępem dzieci i zwierząt domowych.
ny płynu niskokrzepnącego.
właściwego płynu chłodzącego.
" Dla temperatur poniżej  35C można
Wymiana płynu chłodzącego
użyć większych stężeń płynu (nie
ZALECENIE
przekraczając 60%), stosując się do
Otwieranie Zamykanie
W celu uniknięcia uszkodzenia układu
instrukcji na opakowaniu płynu
chłodzenia silnika należy:
niskozamarzającego.
" Stosować wyłącznie wysokiej jako-
" Korek zbiornika wyrównawczego
ści płyn niskokrzepnący na bazie
płynu chłodzącego należy nakładać
glikolu etylenowego, zmieszany
w ten sposób, aby strzałka na nim
w odpowiedniej proporcji z wodą.
odpowiadała strzałce na zbiorniku.
" Nie wlewać płynu nierozcieńczo-
W przeciwnym razie może dojść do
nego, ani samej wody.
wycieku płynu.
" Nie stosować żadnych dodatków lub
inhibitorów. Mogą one nie być przy-
stosowane do układu chłodzenia
silnika w tym samochodzie.
60G099
1) Gdy silnik jest zimny, zdjąć zakrętkę
chłodnicy, powoli obracając ją w lewo aż
8-17
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
do wyczucia oporu. Przy obracaniu nie
Płyn do spryskiwaczy szyb
należy przyciskać zakrętki. Następnie
Przednie i tylne (w niektórych wersjach)
odczekać, aż ciśnienie się wyrówna, po
czym przycisnąć zakrętkę i kontynuo- PRZYKAAD
wać obrót w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
TYP B
TYP A
60A212
(lub po przeciwnej stronie)
3) Poluzować korek spustowy umiesz-
65D576
czony u dołu chłodnicy i zlać całość
płynu do odpowiedniego pojemnika.
TYP A
4) Włożyć na miejsce zbiornik wyrównaw- Sprawdzić, czy w zbiorniku jest płyn zmy-
czy i napełnić go płynem chłodzącym do
wający. W razie potrzeby uzupełnić.
poziomu  FULL .
65D350
TYP B
5) Wkręcić korek spustowy chłodnicy.
Poziom płynu w zbiorniku spryskiwaczy
6) Napełnić chłodnicę płynem i założyć
OSTRZEŻENIE
należy uzupełnić, gdy zaświeci się lampka
zakrętkę wlewu.
ostrzegawcza na tablicy przyrządów.
Kiedy temperatura płynu jest wysoka,
7) Po napełnieniu uruchomić silnik i pozo-
zdejmowanie zakrętki chłodnicy (lub
stawić na biegu jałowym przez 2-3 mi- Należy stosować dobrej jakości płyny do
zbiornika wyrównawczego w silniku
nuty, aby usunąć powietrze z układu
spryskiwaczy szyb, w razie potrzeby roz-
ozapłonie samoczynnym) jest niebez-
chłodzenia.
cieńczając go wodą.
pieczne, ponieważ pod wpływem
8) Zatrzymać silnik.
wysokiego ciśnienia może zostać OSTRZEŻENIE
9) Sprawdzić ponownie poziom płynu w
wypchnięty parzący płyn i para. Przed
chłodnicy. Jeśli obniżył się, dolać płynu.
Do napełniania zbiornika spryskiwa-
zdjęciem zakrętki należy odczekać, aż
czy szyb nie wolno stosować roztworu
ZALECENIE
temperatura płynu obniży się.
płynu chłodzącego. Taki płyn po roz-
Wymiana płynu powinna odbywać się
pyleniu na szybie może spowodować
2) Unieść i wyjąć zbiornik wyrównawczy,
w pojezdzie stojącym na płaskim,
ograniczenie widoczności. Ponadto
a następnie całkowicie opróżnić.
poziomym miejscu.
może uszkodzić lakier samochodu.
8-18
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Filtr powietrza Świece zapłonowe
ZALECENIE
Świece z elektrodami niklowymi (trady-
Włączenie spryskiwaczy, gdy w zbior-
cyjne):
niku nie ma płynu, może spowodować
Świece zapłonowe należy okresowo spra-
uszkodzenie układu.
wdzać, czy nie mają osadów węglowych.
Jeśli na świecy osadzi się węgiel, nie może
powstać silna iskra. Należy usunąć osad
węglowy (tzw. nagar) drutem lub szpilką
i wyregulować odstęp między elektrodami.
Typ A
65D262
Jeśli filtr powietrza jest zanieczyszczony
pyłem, zwiększają się opory przepływu
zasysanego powietrza, co powoduje spa-
dek mocy silnika i zwiększenie zużycia
paliwa.
Filtr należy okresowo sprawdzać i czyścić,
postępując zgodnie z poniższą procedurą:
1) Zdjąć pokrywę filtra powietrza i wyjąć
65D434
wkład filtrujący z pokrywy.
W celu uzyskania dostępu do świec typu A
2) Filtr ten jest typu suchego i wymaga
należy:
okresowego oczyszczania w podany
1) Zdjąć pokrywę cewki zapłonowej.
niżej sposób.
2) Naciskając blokadę rozłączyć złącze
3) Przedmuchać sprężonym powietrzem
elektryczne (1).
od strony wewnętrznej lub wymienić filtr
3) Wykręcić śrubę.
na nowy.
4) Wyciągnąć cewkę zapłonową.
8-19
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Typ B
PRZYKAAD
ZALECENIE
" (Dotyczy typu B) Odłączając prze-
Prawidłowo Nieprawidłowo
wody wysokiego napięcia należy
ciągnąć za kapturki osłonowe świec,
a nie za same przewody. Ciągnięcie
za przewód może spowodować jego
uszkodzenie.
" Nie należy dotykać elektrody środ-
kowej irydowych lub platynowych
świec zapłonowych, ponieważ
można ją łatwo uszkodzić.
60G102
65D435
ZALECENIE
W celu uzyskania dostępu do świec typu B
należy:
" Odłączając przewody wysokiego
1) Naciskając blokadę rozłączyć złącze
napięcia należy ciągnąć za kapturki
elektryczne (2).
osłonowe świec, a nie za same prze-
2) Wykręcić śruby.
wody. Ciągnięcie za przewód może
3) Wyciągnąć kapturki osłonowe świec
spowodować jego uszkodzenie.
zapłonowych.
" Nie należy dotykać elektrody środ-
kowej irydowych lub platynowych
UWAGA:
świec zapłonowych, ponieważ
Przy montażu należy wszystkie przewody,
można ją łatwo uszkodzić.
złącza, kapturki osłonowe i podkładki pra-
widłowo umieścić na swoich miejscach.
8-20
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Filtr paliwa (silnik o zapłonie
Luzowanie
samoczynnym)
Silnik RHW
Dokręcanie
60G160S 54G106
Odstęp elektrod świecy zapłonowej
ZALECENIE
 a :
K20PR-U11/ BKR6E-11/ IFR6E11/
" Świece zapłonowe należy dla ochro-
65D550
IFR6J11/ IFR5J11/ SK16PR11/
ny gwintu wkręcać palcami, po czym
Filtr paliwa działa równocześnie jako osad-
SK20PR-A11
dociągać kluczem dynamometrycz-
nik wody.
1,0  1,1 mm
nym momentem 25 Nm (2,5 kGm).
Kiedy świece są wyjęte, należy
Silnik o zapłonie samoczynnym RHW
ZALECENIE
uważać, aby przez otwory świec do
Wodę z osadnika filtra paliwa należy usu-
wnętrza silnika nie dostały się
Wymieniając świece zapłonowe nale-
wać zgodnie z planem obsługi okresowej.
zanieczyszczenia.
ży używać marki i typu właściwych dla
Sposób postępowania:
" Nie wolno stosować świec o niewła-
danego pojazdu. Właściwe świece
1) Podłożyć miskę lub dużą szmatkę pod
ściwym gwincie.
podane są w rozdziale  DANE TECH-
wylot spustowy filtra.
NICZNE na końcu książki. Użycie
2) Poluzować korek spustowy. Wypłynie
świec zapłonowych innych producen-
zgromadzona woda.
tów należy skonsultować z autoryzo-
3) Gdy wypływająca woda zostanie
waną stacją obsługi SUZUKI.
zastąpiona olejem napędowym, dokrę-
cić korek spustowy.
8-21
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Hamulce
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Płyn hamulcowy
Nieprzestrzeganie poniższych wska- W przypadku połknięcia płyn hamul-
zówek może doprowadzić do odnie- cowy jest szkodliwy dla zdrowia,
sienia obrażeń ciała lub poważnego a nawet śmiertelnie trujący. Jest on
uszkodzenia układu hamulcowego. również niebezpieczny w kontakcie ze
" Jeśli płyn hamulcowy w zbiorniczku skórą lub gdy dostanie się do oczu.
opadnie poniżej pewnego poziomu, Wrazie połknięcia nie należy wywo-
zapala się lampka ostrzegawcza na ływać wymiotów i natychmiast skonta-
tablicy przyrządów (silnik musi pra- ktować się z lekarzem. W razie dosta-
cować, a hamulec postojowy musi nia się płynu do oczu należy je prze-
być całkowicie zluzowany). Gdy myć wodą i zwrócić się o pomoc
lampka zaświeci się, należy naty- medyczną. Po kontakcie z płynem na-
chmiast zlecić autoryzowanej stacji leży dokładnie umyć dłonie. Roztwór
obsługi SUZUKI skontrolowanie płynu może być trujący dla zwierząt.
układu hamulcowego. Należy go zabezpieczyć przed dostę-
60A224
" Szybka utrata płynu wskazuje na pem dzieci i zwierząt domowych.
nieszczelność w układzie hamulco-
Poziom płynu hamulcowego sprawdza się
wym, którą powinna natychmiast
przez obserwację zbiorniczka w komorze
UWAGA:
silnika. Poziom płynu powinien znajdować skontrolować autoryzowana stacja
W przypadku hamulców tarczowych
obsługi SUZUKI.
się pomiędzy liniami  MAX i  MIN . Jeśli
możliwe jest obniżanie się poziomu płynu
" Płyn hamulcowy jest szkodliwy dla
poziom płynu jest w pobliżu  MIN , należy
wmiarę zużycia klocków hamulcowych.
go uzupełnić do linii  MAX płynem hamul- oczu oraz uszkadza powierzchnie
lakierowane. Przy dopełnianiu zbior-
cowym typu SAE J1703 lub DOT-3.
niczka należy zachować ostrożność.
" Nie należy używać innego płynu niż
płyn hamulcowy typu SAE J1703 lub
DOT-3. Nie używać płynu regenero-
wanego lub przechowywanego
w starych albo otwartych pojemni-
kach. Szczególnie ważne jest, aby
obce ciała ani inne ciecze nie
dostały się do zbiorniczka płynu
hamulcowego.
8-22
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
niż wymagana, należy dokonać sprawdze-
Pedał hamulca
Sprawdzić, czy naciśnięty pedał hamulca nia pojazdu w autoryzowanej stacji obsługi
zatrzymuje się na stałej wysokości, bez SUZUKI.
 miękkiego zapadania się. Jeżeli nie,
UWAGA:
należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi
SUZUKI sprawdzenie układu hamulco- Przy pomiarze odległości pomiędzy
wego. W razie wątpliwości, czy pedał ma pedałem a podłogą należy uwzględnić gru-
bość wykładziny i dywaników gumowych.
stałą wysokość, można to sprawdzić
w opisany niżej sposób.
60G104S
OSTRZEŻENIE
W przypadku wystąpienia jednego
z poniższych problemów w układzie
hamulcowym, należy natychmiast zle-
cić jego sprawdzenie autoryzowanej
stacji obsługi SUZUKI.
" Słaba skuteczność hamulców
54G108 " Nierówne hamowanie (hamulce nie
działają jednakowo na wszystkie
Minimalna odległość pedału od
koła)
podłogi  a
" Nadmierny skok pedału
100 mm
" Zawieszanie się hamulców
Gdy silnik pracuje, zmierzyć odległość od
" Nadmierna hałaśliwość
podłogi pedału hamulca, naciśniętego siłą
" Pulsacja pedału podczas naciskania
ok. 300 N (30 kG), jak na rysunku. Mini-
malna wymagana odległość podana jest
powyżej. Ponieważ układ hamulcowy jest
samonastawny, nie zachodzi potrzeba
regulacji. Jeśli zmierzona odległość
pomiędzy pedałem a podłogą jest mniejsza
8-23
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Hamulec postojowy
Układ kierowniczy Wspomaganie w układzie kierow-
niczym (w niektórych wersjach)
PRZYKAAD
PRZYKAAD
54G109
54G110
Liczba zębów zapadki  b : 54G225
Luz na kole kierowniczym  c
5  7 (1)  MAX lub  UPPER
0  30 mm
Siłą zaciągania dzwigni (1): (2)  MIN lub  LOWER
Luz na kole kierowniczym sprawdza się
200 N (20 kG)
Sprawdzić obudowę przekładni kierowni-
przez delikatne obracanie kierownicy
czej, pompę wspomagania oraz połączenia
Prawidłową regulację hamulca postojo-
w lewo i w prawo, i pomiar odległości
przewodów elastycznych, czy nie wystę-
wego sprawdza się licząc odgłosy zapadki
pokonywanej przed wystąpieniem lekkiego
pują wycieki lub uszkodzenia.
w czasie powolnego zaciągania hamulca,
oporu. Luz powinien mieścić się w prze-
aż do pełnego jego zadziałania. Dzwignia
dziale wartości podanych powyżej.
Płyn w układzie wspomagania
hamulca powinna zatrzymać się w określo-
mechanizmu kierowniczego
Sprawdzenia, czy koło obraca się łatwo
nym powyżej przedziale zębów zapadki,
Poziom płynu sprawdza się w jego zbior-
i równomiernie bez szarpania, dokonuje
przy czym tylne koła powinny zostać
niczku, umieszczonym w przedziale silni-
się przez obrót całkowicie w prawo i w lewo
całkowicie unieruchomione. Jeśli hamulec
kowym, gdy płyn jest zimny (w przybliżeniu
podczas powolnej jazdy na otwartej prze-
nie jest prawidłowo wyregulowany lub nie
o temperaturze pokojowej).
strzeni. Jeśli luz nie mieści się w powyż-
zostaje całkowicie zwolniony mimo
szym zakresie lub stwierdzona zostanie Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy
pełnego cofnięcia dzwigni, należy dokonać
inna usterka, układ musi zostać spraw- znakami (1) i (2). Jeśli poziom zbliża się do
jego kontroli i/lub regulacji w autoryzowanej
dzony przez autoryzowaną stację obsługi znaku (2), uzupełnić do poziomu (1) płynem
stacji obsługi SUZUKI.
SUZUKI. do automatycznych skrzyń biegów, ekwiwa-
lentnym do DEXRON-II, DEXRON-IIE lub
DEXRON-III. Nie wlewać zbyt dużo płynu.
8-24
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Sprawdzanie opon
Pedał sprzęgła Opony
Opony pojazdu należy sprawdzać okre-
sowo, wykonując następujące czynności:
1) Zmierzyć ciśnienie powietrza manomet-
rem do opon. W razie potrzeby dopro-
wadzić do stanu prawidłowego. Nie
należy zapominać o kole zapasowym.
OSTRZEŻENIE
" Ciśnienie w oponach powinno być
sprawdzane gdy są one zimne  ina-
czej wskazania będą nieprawidłowe.
" Podczas pompowania koła należy
od czasu do czasu sprawdzać
60A233 54G307
ciśnienie, aż do chwili osiągnięcia
Od czasu do czasu należy sprawdzić Właściwe ciśnienia w oponach kół przed- właściwej wartości.
poziom płynu w układzie hydraulicznym nich i tylnych podane są na naklejce infor- " Opony nie powinny nigdy pozosta-
sprzęgła oraz czy pedał działa bez zacięć. macyjnej. Zarówno w przednich jak i tyl- wać napompowane do zbyt niskiej
Gdy wyczuwalne jest szarpanie sprzęgła nych kołach ciśnienie powinno być zgodne lub zbyt wysokiej wartości ciśnienia.
przy pełnym wciśnięciu pedału, należy zle- z zalecanym. Zbyt niskie ciśnienie może spowo-
cić sprawdzenie sprzęgła autoryzowanej Należy zauważyć, że podane wartości dować nienormalną charakterystykę
stacji obsługi SUZUKI. Gdy poziom płynu ciśnień nie dotyczą dojazdowego koła sterowności lub przesunięcie obrę-
jest bliski kreski  MIN , należy dolać płynu zapasowego. czy względem krawędzi opony, co
hamulcowego SAE J1703 lub DOT-3 do może stać się przyczyną wypadku
poziomu  MAX . lub uszkodzenia opony albo
obręczy.
Nadmierne ciśnienie może spowo-
dować rozerwanie opony, stwarza-
jąc zagrożenie odniesienia obrażeń
ciała. Może ono też niekorzystnie
wpłynąć na charakterystykę sterow-
ności i doprowadzić do wypadku.
8-25
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
PRZYKAAD
OSTRZEŻENIE ZALECENIE
(cd.)
Zastąpienie oryginalnych opon ogu-
mieniem o innym rozmiarze może spo-
metrię ustawienia kół pojazdu. Opony
wodować fałszywe odczyty prędkoś-
i geometria ustawienia kół powinny
ciomierza i licznika przebiegu. Przed
być regularnie sprawdzane przez
zakupem ogumienia o innych wymia-
autoryzowaną stację obsługi SUZUKI.
rach niż oryginalne opony należy taką
4) Sprawdzić, czy nie są poluzowane ewentualność skonsultować w autory-
nakrętki kół. zowanej stacji obsługi SUZUKI.
5) Sprawdzić, czy w opony nie są wbite
gwozdzie, kamienie lub inne obiekty.
Przekładanie kół
54G136
Przekładanie 5 kół
(1) Wskaznik zużycia bieżnika OSTRZEŻENIE
(2) Znacznik położenia wskaznika
LP
" Samochód ten jest wyposażony
2) Sprawdzić, czy głębokość rowka bieżnika w opony jednakowego typu i roz-
przekracza 1,6 mm. Dla ułatwienia kon- miaru. Jest to istotne dla zachowa-
troli opony mają wprasowane wskazniki nia właściwej kierowalności i włas-
zużycia. Kiedy wskazniki zużycia ukażą ności jezdnych pojazdu. Nigdy nie
się na powierzchni bieżnika, pozostała należy mieszać opon różnych typów
głębokość bieżnika wynosi 1,6 mm lub i wymiarów w tym samym pojezdzie.
mniej i opona wymaga wymiany. Wymiary i typy stosowanych opon
3) Poszukać śladów nieprawidłowego zu- powinny być zgodne z zatwierdzo-
życia, pęknięć i uszkodzeń. Opony nymi przez SUZUKI jako standar-
z pęknięciami lub innymi uszkodze- dowe lub opcjonalne wyposażenie
niami powinny być wymienione. Jeśli pojazdu.
opona wykazuje nietypowe zużycie, " Zastąpienie oryginalnych kół i opon
65D445
należy dokonać jej kontroli w autoryzo- pojazdu niektórymi z dostępnych na
L: Z kierownicą po lewej stronie
wanej stacji obsługi SUZUKI. rynku kół i opon może znacznie
P: Z kierownicą po prawej stronie
zmienić własności jezdne i sterow-
OSTRZEŻENIE
ność samochodu.
" Należy używać wyłącznie zestawień
Uderzenia w krawężniki i jazda po
kół i opon zatwierdzonych przez
kamieniach mogą uszkodzić opony
oraz niekorzystnie wpłynąć na geo- SUZUKI jako standardowe lub op-
cjonalne wyposażenie tego pojazdu.
>>
8-26
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Przekładanie 4 kół 3) Podnieść samochód za pomocą pod-
nośnika (zgodnie ze wskazówkami
Przód
zawartymi w rozdziale  SYTUACJE
AWARYJNE ).
4) Zdjąć nakrętki i koło.
5) Założyć nowe koło oraz nakrętki, kie-
rując je stroną stożkową do koła. Dokrę-
cić każdą z nakrętek mocno ręką, aż
koło osiądzie dokładnie na piaście.
65D548
65D459
UWAGA:
Koło należy tak ustawić, aby szczelina
W celu uniknięcia nierównomiernego zuży-
osłony piasty znajdowała się u góry, co
cia bieżnika oraz wydłużenia trwałości
umożliwi włożenie w nią końcówki drążka.
opon, należy okresowo przekładać koła,
jak pokazano na rysunku. Przekładanie kół
powinno być wykonywane co 10000 km.
Po przełożeniu należy doprowadzić ciśnie-
nie w oponach kół przednich i tylnych do
PRZYKAAD
wartości zgodnej z danymi na naklejce
81A057
informacyjnej.
Moment dokręcenia nakrętek koła
80  120 Nm (8,0  12,0 kGm)
Zmiana koła
6) Opuścić podnośnik i mocno dociągnąć
Przy zmianie koła należy przestrzegać
nakrętki zalecanym momentem w kolej-
następującego schematu postępowania:
ności  na krzyż , jak pokazano na
1) Wyjąć z samochodu podnośnik, narzę-
rysunku.
dzia i koło zapasowe.
2) Poluzować nakrętki koła, lecz nie zdej-
mować ich.
8-27
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Akumulator Bezpieczniki
PRZYKAAD (typ tradycyjny)
W samochodzie tym występują trzy rodzaje
OSTRZEŻENIE
bezpieczników:
" Akumulatory wytwarzają palny gaz 
Bezpiecznik główny
wodór. Płomień lub iskra w pobliżu
Bezpiecznik główny pobiera prąd bezpo-
akumulatora grozi wybuchem. Pra-
średnio z akumulatora.
cując w pobliżu akumulatora nie
Bezpieczniki grupowe
wolno palić.
Bezpieczniki grupowe umieszczone są
" Kontrolując lub obsługując akumu-
między bezpiecznikiem głównym a bez-
lator należy odłączyć przewód z bie-
piecznikami indywidualnymi i zabezpie-
guna ujemnego. Należy uważać, aby
czają grupy urządzeń.
nie spowodować zwarcia przez przy-
54G118
padkowe zetknięcie się metalowego
Bezpieczniki indywidualne
przedmiotu jednocześnie z biegu-
Akumulator bezobsługowy (bez korków
Bezpieczniki indywidualne zabezpieczają
nem akumulatora i pojazdem.
wlewowych) nie wymaga uzupełniania
poszczególne obwody elektryczne.
" Aby samemu nie zostać poszkodo-
wody destylowanej. Akumulator tradycyjny,
wanym i nie uszkodzić pojazdu lub
posiadający korki wlewowe, wymaga utrzy-
akumulatora, w razie konieczności
mywania poziomu elektrolitu pomiędzy
rozruchu pojazdu z obcego zródła
znakami  UPPER i  LOWER . Jeśli
prądu należy przestrzegać zaleceń
poziom spadnie poniżej kreski  LOWER ,
podanych w instrukcji rozruchu
należy dolać wody destylowanej do kreski
awaryjnego w rozdziale  SYTUACJE
 UPPER . Akumulator, jego bieguny oraz
AWARYJNE .
uchwyt powinny być okresowo spraw-
dzane, czy nie występuje korozja. Korodu-
jące miejsce należy oczyścić ostrą szczo-
tką i wodnym roztworem amoniaku lub
sody oczyszczonej. Następnie zmyć czystą
wodą.
W razie postoju samochodu trwającego
miesiąc lub dłużej należy odłączyć prze-
wód od ujemnego bieguna, ograniczając
w ten sposób rozładowanie akumulatora.
8-28
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Bezpieczniki w komorze silnika
Bezpieczniki główne i bezpieczniki grupowe
(silnik o zapłonie iskrowym)
(1) 15A H/L, L Reflektor lewy
(2) 15A FI Układ wtrysku paliwa
(3) 15A STOP Światła hamowania
(4) 25A RR DEF Ogrzewanie szyby tylnej
(5) 60A HTR Nagrzewnica elektryczna
Siłownik układu ABS
(6) 60A ABS
(w niektórych wersjach)
65D552
Podgrzewacz czujnika
65D551 (7) 15A HO2S tlenu (w niektórych
wersjach)
(8) 15A HORN Sygnał dzwiękowy
Układ klimatyzacji
(9) 25A A/C
(w niektórych wersjach)
Przednie światła
(10) 15A FR FOG
przeciwmgielne
(11) 15A H/L, R Reflektor prawy
(12) 60A LAMP Oświetlenie
(13) 60A IG Zapłon
8-29
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Bezpiecznik główny i bezpieczniki grupowe
Bezpieczniki pod deską rzodzielczą
Bezpieczniki główne i bezpieczniki grupowe
umieszczone są w komorze silnika. W razie
(silnik o zapłonie samoczynnym)
Skrzynka w niektórych wersjach
przepalenia się głównego bezpiecznika nie
bezpieczników
(1) 15A H/L, L Reflektor lewy będzie działał żaden układ elektryczny.
Przepalenie się bezpiecznika grupowego
Przekaznik podwójny,
(2) 30A D-RLY1
uniemożliwi funkcjonowanie wszystkich
bezpiecznik 1
urządzeń w danej grupie. Przy wymianie
(3) 15A STOP Światła hamowania
bezpiecznika głównego lub grupowego
należy użyć oryginalnej części zamiennej
lub
Chłodnica, bezpiecznik
(4) 30A R-LOW
SUZUKI.
niższy
(5) 25A RR DEF Ogrzewanie szyby tylnej
BEZPIECZNIK BEZPIECZNIK
GRUPOWY INDYWIDUALNY
(6) 60A HTR Nagrzewnica elektryczna
Układ klimatyzacji,
Siłownik układu ABS
60A HTR
(7) 60A ABS 65D286
(w niektórych wersjach) dmuchawa
(8) 40A RDTR Chłodnica
Oświetlenie wnętrza,
centralny zamek,
Podgrzewacz PTC,
(9) 40A PTC2
światła pozycyjne tylne,
bezpiecznik 2
60A LAMP światła awaryjne,
Przekaznik podwójny,
gniazda elektryczne,
(10) 30A D-RLY2
bezpiecznik 2
światło przeciwmgielne
tylne
(11) 15A HORN Sygnał dzwiękowy
Układ klimatyzacji Zapalniczka/radio,
(12) 25A A/C
(w niektórych wersjach)
zapłon/wskazniki,
wycieraczki/
Przednie światła
(13) 15A FR FOG
spryskiwacze szyb,
przeciwmgielne
kierunkowskazy/światła
(14) 15A H/L, R Reflektor prawy
60A IG cofania,
czujnik układu ABS,
Podgrzewacz PTC,
(15) 40A PTC1
bezpiecznik 1 poduszka powietrzna,
okno dachowe,
(16) 60A LAMP Oświetlenie
nagrzewnica, elektryczne
podnośniki szyb
(17) 60A IG Zapłon
8-30
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
(U) Układ ABS (w niektórych wersjach)
PRZYKAAD
(V) Poduszka powietrzna
(W) Szczypce do wyciągania bezpiecz-
ników
SPRAWNY
PRZEPALONY
65D549 60G111
(A) Przednia dmuchawa
OSTRZEŻENIE
(B) Tylna dmuchawa (w niektórych
wersjach)
W przypadku przepalenia się bezpie-
(C) Elektryczne sterowanie szyb
cznika głównego lub grupowego,
65D045
(D) Pompa paliwowa
należy dokonać przeglądu pojazdu
(E) Sterowanie silnika
Skrzynka bezpieczników indywidualnych
w autoryzowanej stacji obsługi
(F) Światła pozycyjne tylne
znajduje się pod deską rozdzielczą po stro-
SUZUKI. Zawsze należy używać orygi-
(G) Światła awaryjne
nie kierownicy. Na wierzchu pokrywy skrzy-
nalnej części zamiennej SUZUKI.
(H) Radio / Oświetlenie wnętrza
nki podane są prądy znamionowe każdego
Nigdy nie należy używać materiałów
(I) Pusty
z bezpieczników. W celu otwarcia skrzynki
zastępczych, takich jak drut, nawet do
(J) Pusty
bezpieczników należy nacisnąć boczne
naprawy tymczasowej, gdyż może to
(K) Światło przeciwmgielne tylne
krawędzie pokrywy i zdjąć pokrywę.
spowodować poważne uszkodzenie,
(L) Centralny zamek
a nawet pożar.
(M) Zapasowy
(N) Kierunkowskazy / Światła cofania
(O) Wycieraczki / Spryskiwacze
(P) Cewka zapłonowa
(Q) Zapalniczka
(R) Nagrzewnica
(S) Okno dachowe
(T) Wskazniki
8-31
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Ustawianie świateł mijania Wymiana żarówek
Ze względu na wysoki stopień skompliko-
OSTRZEŻENIE
wania operację tę należy zlecać autoryzo-
wanej stacji obsługi SUZUKI. " Żarówki mogą być na tyle gorące, by
spowodować oparzenia rąk. Doty-
czy to szczególnie żarówek haloge-
nowych przednich reflektorów.
Żarówki należy wymieniać, gdy są
zimne.
SPRAWNY PRZEPALONY " Żarówki przednich reflektorów są
wypełnione sprężonym gazem halo-
genowym. W przypadku ich upusz-
czenia lub podgrzania mogą rozer-
65D046
wać się i spowodować obrażenia
ciała. Należy je traktować ostrożnie.
OSTRZEŻENIE
Przepalony bezpiecznik należy zawsze
zastępować bezpiecznikiem o właści-
ZALECENIE
wym prądzie znamionowym. Nigdy nie
Tłuszcze przeniesione ze skóry rąk
należy używać materiałów zastęp-
mogą spowodować przegrzanie się
czych, takich jak folia aluminiowa czy
i rozerwanie żarówek halogenowych,
drut. Jeśli wymieniony bezpiecznik
gdy zostaną zapalone. Nowe żarówki
w krótkim czasie przepali się, może to
należy chwytać przez czystą szmatkę.
oznaczać poważniejszą usterkę elek-
tryczną. Samochód powinien być
niezwłocznie poddany przeglądowi
ZALECENIE
w autoryzowanej stacji obsługi
Częsta wymiana żarówek wskazuje na
SUZUKI.
potrzebę przeglądu układu elektrycz-
nego. Powinna tego dokonać autory-
UWAGA:
zowana stacja obsługi SUZUKI.
Należy dbać, aby w skrzynce bezpiecz-
ników zawsze znajdowały się bezpieczniki
zapasowe.
8-32
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Centralna lampka oświetlenia Tylna lampka oświetlenia wnętrza Oświetlenie punktowe
wnętrza (w niektórych wersjach) (w niektórych wersjach) (w niektórych wersjach)
Posługując się płaskim śrubokrętem
zabezpieczonym miękką szmatką, podwa-
żyć i zdjąć klosz lampy.
Lampka sufitowa
(w niektórych wersjach)
60G115 60G328
Posługując się płaskim śrubokrętem Posługując się płaskim śrubokrętem
zabezpieczonym miękką szmatką, podwa- zabezpieczonym miękką szmatką, podwa-
żyć i zdjąć klosz lampki. Ponowna insta- żyć i zdjąć klosz lampki. Ponowna insta-
lacja klosza dokonywana jest przez jego lacja klosza dokonywana jest przez jego
wciśnięcie. wciśnięcie.
65D089
Wykręcić dwa wkręty i zdjąć obudowę
Wyciągnąć żarówkę. Przy wkładaniu nowej Wyciągnąć żarówkę.
lampy. Obrócić w kierunku przeciwnym do
żarówki zwrócić uwagę, aby sprężyna kon-
ruchu wskazówek zegara i wyjąć oprawę
taktowa pewnie przytrzymała żarówkę.
żarówki. Wyciągnąć żarówkę.
8-33
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Lampka w lusterku (w niektórych wer- Reflektory
sjach)
65D150
Podnieść pokrywę silnika. Odłączyć złącze
65D149
65D274 elektryczne. Zdjąć osłonę gumową.
Wyciągnąć żarówkę.
Nacisnąć do przodu i zwolnić sprężynę
mocującą. Wymienić żarówkę.
81A092
8-34
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Żarówki Przednie światła pozycyjne,
Pozostałe światła główne
przednie kierunkowskazy
Oprawa żarówki
PRZYKAAD
Oprócz wersji XL-7
PRZYKAAD
(2)
(1)
(1)
(3)
(2)
(4)
(2)
(1)
54G124
54G123 (3) Wyjmowanie
52D099
(4) Wkładanie
(1) Wyjmowanie
(2) Wkładanie
W tych światłach używane są dwa typy
żarówek: całkowicie szklana (1) i szklana
W celu wyjęcia oprawy żarówki z obudowy
z metalowym trzonkiem (2).
lampy należy ją obrócić w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara
Aby wyjąć lub włożyć żarówkę typu (1)
i wyciągnąć. Przy wkładaniu oprawy należy
należy ją odpowiednio wyciągnąć lub
ją wcisnąć i obrócić w kierunku zgodnym
wcisnąć na miejsce.
z ruchem wskazówek zegara.
Aby wyjąć żarówkę typu (2) z oprawki,
należy ją wcisnąć i obrócić przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara. W celu włożenia
nowej żarówki należy ją wcisnąć i obrócić
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Dostęp do poszczególnych żarówek lub
opraw żarówek uzyskuje się w następujący
sposób:
8-35
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Wersja XL-7 Tylne światła zespolone Typ C
Typ A
65D581 65D092
Ze względu na konieczność zdemontowa- 65D091
nia osłony chłodnicy i obudowy reflektora,
Typ B
czynność tę należy powierzyć autoryzowa-
nej stacji obsługi.
65D583
8-36
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Kierunkowskaz boczny (w niektórych Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Dodatkowe światło hamowania
wersjach) (w niektórych wersjach)
Wymontowanie:
75F087
81A193
52D100
Widok A-A'
(4)
Zamontowanie:
(4)
(3)
(3)
(1)
(1)
(2)
(2)
81A194
(1) Oprawa żarówki
52D101
(2) Zaczep
(3) Klosz
(4) Nadwozie
8-37
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Pióra wycieraczek
PRZYKAAD
70G119
PRZYKAAD
UWAGA:
54G129
Niektóre pióra wycieraczek mogą różnić się
Gdy pióra wycieraczek ulegną uszkodze- od opisanych w tym miejscu, co jest
niu, zaczną się kruszyć lub zostawiać uzależnione od specyfikacji danego
smugi na szybie, należy je wymienić. samochodu. W takim przypadku należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
W celu zamontowania nowych piór wycie-
obsługi SUZUKI w celu ustalenia właści-
raczek należy postępować w sposób
wego sposobu wymiany.
opisany poniżej.
ZALECENIE
Wycieraczki szyby przedniej i niektóre
Aby uniknąć zarysowania lub pęknię-
wycieraczki szyby tylnej:
54G130
cia szyby, nie należy dopuszczać do
1) Odciągnąć ramię wycieraczki od szyby.
uderzenia w szybę ramieniem wycie-
2) Przycisnąć zatrzask (1) do ramienia
raczki bez pióra.
wycieraczki (2) i zdjąć pióro wycieraczki
z ramienia, jak pokazano na rysunku.
3) Po uwolnieniu zablokowanego końca
zsunąć element gumowy z pióra wycie-
raczki, jak pokazano na rysunku.
8-38
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Typ A (zdejmowanie) Typ B (zdejmowanie) Typ C
60A260 54G133 65D151
Typ A (zakładanie) Typ B (zakładanie) UWAGA:
W przypadku typu C pióra wycieraczki nie
należy zbyt mocno odginać końcówki ramki
pióra wycieraczki, ponieważ może to spo-
wodować jej odłamanie.
54G132 54G134
(1) Zablokowany koniec
(1) Zablokowany koniec
8-39
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
Układ klimatyzacji
Po dłuższym okresie nieużywania, np. po
sezonie zimowym, sprawność układu kli-
matyzacji może się nieco zmniejszyć.
Utrzymanie maksymalnej sprawności
układu oraz przedłużenie jego trwałości
wymaga okresowego uruchamiania klima-
tyzacji. Układ powinien przynajmniej raz
wmiesiącu zostać włączony na minutę,
z silnikiem samochodu pracującym na
biegu jałowym. Umożliwia to obieg czyn-
nika chłodniczego oraz oleju i konserwację
poszczególnych elementów układu klima-
54G135
tyzacji.
(1) Element ustalający
4) Jeżeli nowe pióro wycieraczki nie ma
dwóch metalowych elementów ustalają-
cych, należy przenieść je ze starego
pióra.
5) Zainstalować nowy element gumowy
pióra wycieraczki w porządku odwrot-
nym do demontażu, zablokowanym
końcem w kierunku ramienia wycie-
raczki (nie dotyczy typu C).
Należy sprawdzić, czy gumka jest pra-
widłowo przytrzymywana przez wszyst-
kie zaczepy. Zablokować końcówkę
elementu gumowego.
6) Założyć pióro wycieraczki na ramię tak,
aby zatrzask pewnie uchwycił ramię.
8-40
PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
NOTATKI
8-41
SYTUACJE AWARYJNE
SYTUACJE AWARYJNE
1
Podnoszenie pojazdu (oprócz wersji XL-7) .......................9-1
2
Podnoszenie pojazdu (wersja XL-7)...................................9-2
Uruchamianie silnika z obcego zródła prądu ...................9-4
3
Holowanie niesprawnego samochodu...............................9-6
Postępowanie w sytuacjach awaryjnych ..........................9-10
4
5
6
7
8
9
60G411
10
11
12
13
14
SYTUACJE AWARYJNE
Podnoszenie pojazdu
(oprócz wersji XL-7)
75F062 52D127
1) Ustawić samochód na poziomym i twar- (1) Miejsca przyłożenia podnośnika
dym podłożu.
65D328 4) Ustawić podnośnik pionowo i obracając
2) Mocno zaciągnąć hamulec postojowy
rękojeść zgodnie z ruchem wskazówek
i przestawić dzwignię automatycznej
zegara unosić go do chwili, gdy wycię-
skrzyni biegów w położenie  P (Parko-
cie w głowicy podnośnika obejmie koł-
wanie), a mechanicznej skrzyni biegów
nierz na podłużnicy podwozia pomiędzy
w położenie  R (bieg wsteczny).
dwoma występami, jak pokazano na
Podłożyć kliny przed i za kołem skośnie
rysunku.
przeciwległym do podnoszonego.
5) Powoli i płynnie podnosić pojazd, aż do
3) Włączyć światła awaryjne, jeśli w po-
chwili, gdy opona oderwie się od
bliżu jest ruch drogowy.
podłoża. Nie podnosić samochodu
wyżej niż jest to konieczne.
9-1
SYTUACJE AWARYJNE
Koło przednie
Podnoszenie pojazdu
OSTRZEŻENIE
(wersja XL-7)
" Podnośnika należy używać wyłącz-
nie do zmiany koła.
" Nie podnosić pojazdu stojącego na
pochyłości.
" Nie podnosić pojazdu podnośni-
kiem umieszczonym inaczej niż
pomiędzy dwoma występami na
podłużnicy podwozia w pobliżu
zmienianego koła.
" Podnośnik musi być uniesiony przy-
najmniej o 51 mm, zanim zetknie się
z występem na podłużnicy. Użycie
(1)
65D559
podnośnika, gdy jest on wysunięty
(2) Występ
mniej niż 51 mm od położenia
52D180
(3) Rękojeść podnośnika
całkowitego złożenia, może spowo-
(1) Gniazdo podnośnika
(4) Unoszenie
dować jego uszkodzenie.
(5) Opuszczanie
" Żadna część ciała nie powinna znaj-
dować się pod samochodem, który
Koło tylne
jest wsparty na podnośniku.
" Nie uruchamiać silnika w podnie-
sionym samochodzie i nie zezwalać
pasażerom na pozostanie w kabinie.
60A268
9-2
SYTUACJE AWARYJNE
Koło przednie
(5)
(3)
(4)
(6)
75F062 52D192
52D193
1) Ustawić samochód na poziomym i twar- (2) Miejsca przyłożenia podnośnika
(3) Klucz nasadowy do kół
dym podłożu.
6) Końcówkę drążka pośredniego wsunąć
(4) Drążek pośredni
2) Mocno zaciągnąć hamulec postojowy
w gniazdo podnośnika (1) i obracając
(5) Unoszenie
i przestawić dzwignię automatycznej
klucz do kół zgodnie z ruchem wska-
(6) Opuszczanie
skrzyni biegów w położenie  P (Parko-
zówek zegara unosić go do chwili, gdy
wanie), a mechanicznej skrzyni biegów
wycięcie w głowicy podnośnika obejmie
Koło tylne
w położenie  R (bieg wsteczny).
odpowiedni element podwozia.
Podłożyć kliny przed i za kołem skośnie
7) Powoli i płynnie podnosić pojazd, aż do
przeciwległym do podnoszonego.
chwili, gdy opona oderwie się od
3) Włączyć światła awaryjne, jeśli w po-
podłoża. Nie podnosić samochodu
bliżu jest ruch drogowy.
wyżej niż jest to konieczne.
4) Ustawić podnośnik pionowo pod samo-
chodem.
5) Nałożyć klucz nasadowy do kół na
drążek pośredni.
52D194
9-3
SYTUACJE AWARYJNE
Uruchamianie silnika
OSTRZEŻENIE
z obcego zródła prądu
" Podnośnika należy używać wyłącz-
nie do zmiany koła.
(7)
OSTRZEŻENIE
" Nie podnosić pojazdu stojącego na
pochyłości. " Nie wolno próbować uruchamiać sil-
" Nie podnosić pojazdu podnośni-
nika z obcego zródła prądu, gdy aku-
(8)
kiem umieszczonym inaczej niż mulator wygląda na zamarznięty.
w wyznaczonym do tego celu punk- Akumulatory w tym stanie mogą
cie podwozia w pobliżu zmienianego
podczas próby rozruchu eksplodo-
koła. wać lub pęknąć.
" Głowicę podnośnika należy wysu- " Podłączając przewody z obcego
wać po dokładnym jego ustawieniu
zródła należy uważać, by ręce oraz
65D554
pod odpowiednim punktem podwo- przewody pozostawały z dala od
zia samochodu. (7) Zakres wysuwu członu wewnętrznego
kół pasowych, pasków napędowych
" Żadna część ciała nie powinna znaj- (8) Zakres wysuwu członu zewnętrznego
i wentylatorów.
dować się pod samochodem, który " Akumulatory wytwarzają palny gaz 
OSTRZEŻENIE
jest wsparty na podnośniku. wodór. Nie należy dopuszczać do
" Nie uruchamiać silnika w podnie-
występowania płomienia lub iskier
Nie wolno wysuwać członów telesko-
sionym samochodzie i nie zezwalać wpobliżu akumulatora, gdyż grozi
powych podnośnika poza zakres
pasażerom na pozostanie w kabinie. to wybuchem. Nie wolno palić pod-
dopuszczalny, oznaczony dwoma
czas pracy w pobliżu akumulatora.
trójkątnymi znakami ((7) i (8)),
" Jeśli akumulator dostarczający
ponieważ grozi to utratą stateczności
prądu do rozruchu jest zabudowany
podnośnika.
w innym samochodzie, pojazdy te
nie mogą się stykać.
" Jeśli akumulator systematycznie
i bez wyraznego powodu rozłado-
wuje się, należy dokonać kontroli
pojazdu w autoryzowanej stacji
obsługi SUZUKI.
" W celu uniknięcia obrażeń ciała lub
uszkodzenia samochodu bądz
akumulatora, należy dokładnie i we
>>
9-4
SYTUACJE AWARYJNE
1) Do rozruchu należy używać wyłącznie 2. Drugi koniec tego przewodu podłą-
OSTRZEŻENIE
akumulatorów o napięciu 12V. Należy czyć do bieguna dodatniego (+) aku-
(cd.) umieścić sprawny akumulator 12V tak mulatora wspomagającego (2).
blisko pojazdu, aby przewody roz- 3. Jeden koniec drugiego przewodu
właściwej kolejności wykonać czyn-
ruchowe sięgnęły obu akumulatorów. podłączyć do bieguna ujemnego ( )
ności rozruchu z obcego zródła
Jeśli używa się akumulatora zabudowa- akumulatora wspomagającego (2).
prądu, opisane poniżej. W razie
nego w innym samochodzie, POJAZDY 4. Wykonać ostateczne podłączenie do
wątpliwości należy zwrócić się do
NIE MOG SI STYKAĆ. W obu pojaz- niemalowanej, dużej metalowej
specjalistycznej pomocy drogowej.
dach należy mocno zaciągnąć hamulce części silnika (np. ucha do podno-
postojowe. szenia silnika (3)) pojazdu z rozłado-
ZALECENIE
2) Wyłączyć wszelkie odbiorniki prądu ele- wanym akumulatorem (1).
Samochodu tego nie wolno urucha-
ktrycznego, z wyjątkiem osprzętu niez-
miać przez pchanie lub holowanie.
będnego ze względów bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Taka metoda rozruchu może spowo-
(np. światła pozycyjne lub awaryjne).
Nie wolno podłączać przewodu rozru-
dować trwałe uszkodzenie kataliza-
chowego bezpośrednio do bieguna
tora. Samochody ze słabym lub rozła-
ujemnego ( ) rozładowanego akumu-
dowanym akumulatorem należy uru-
latora, ponieważ grozi to jego eks-
chamiać z zewnętrznego zródła prądu.
plozją.
Podczas awaryjnego rozruchu
silnika z obcego zródła prądu należy 4) Jeśli akumulator wspomagający jest
przestrzegać następującej zabudowany w innym pojezdzie, jego
procedury postępowania: silnik należy uruchomić i utrzymywać
umiarkowaną prędkość obrotową.
5) Uruchomić silnik pojazdu z rozładowa-
nym akumulatorem.
6) Zdemontować przewody w kolejności
odwrotnej do ich podłączania.
65D437
3) Podłączyć przewody w następujący
sposób:
1. Jeden koniec pierwszego przewodu
podłączyć do bieguna dodatniego
(+) rozładowanego akumulatora (1).
60A269
9-5
SYTUACJE AWARYJNE
Przed przystąpieniem do holowania
Holowanie niesprawnego pojazdu
Holowanie niesprawnego
(dotyczy wersji 4WD) Gdy samochód jest uszkodzony, lecz aku-
samochodu
mulator, układ kierowniczy i przeniesienia
Gdy zajdzie konieczność odholowania tego
napędu pozostają sprawne (a w przypadku
samochodu, należy skontaktować się ze
wersji 4WD możliwe jest uruchomienie sil-
specjalistyczną służbą. Szczegółowe
nika), może on być holowany według wska-
wskazówki odnośnie holowania można
zówek podanych pod hasłem  Holowanie
uzyskać w autoryzowanej stacji obsługi
sprawnego pojazdu . Ponadto samochód
SUZUKI.
taki może być holowany z uniesionymi
przednimi lub tylnymi kołami, jeśli
OSTRZEŻENIE
przestrzegane są niżej podane instrukcje.
Aby uniknąć wypadku i uszkodzenia
pojazdu podczas jego holowania, na- OSTRZEŻENIE
leży przestrzegać poniższych instruk-
Jeżeli przedniej osi nie można odblo-
cji.
kować przestawiając dzwignię ste-
65D452
rującą napędu w położenie  N (neu-
Przy włączonym zapłonie sprawdzić, czy
OSTRZEŻENIE tralne), pod tylne koła należy podsta-
po ustawieniu dzwigni napędu w położeniu wić wózek holowniczy. W przeciwnym
Przy holowaniu tego samochodu
 4H zapala się lampka  4WD na tablicy wypadku przednie koła będą się obra-
należy zawsze zakładać łańcuchy
przyrządów, a po przestawieniu dzwigni cać, stanowiąc zagrożenie.
zabezpieczające.
wpołożenie  2H lampka ta gaśnie. Jeżeli
lampka  4WD nie zapala się lub nie gaś-
ZALECENIE
nie, oznacza to, że przedniej osi nie można
zablokować lub odblokować i samochód
Do holowania należy używać właści-
wymaga holowania z uniesionymi przed-
wego sprzętu i przestrzegać odpo-
nimi kołami i tylnymi ustawionymi na wózku
wiednich procedur postępowania.
holowniczym.
W przeciwnym wypadku może dojść
do uszkodzenia pojazdu.
9-6
SYTUACJE AWARYJNE
Uniesione przednie koła
Wersje 4WD
(dotyczy wersji 4WD)
Uniesione przednie koła
Samochód ten może być holowany z unie-
sionymi przednimi kołami i tylnymi na
jezdni, jeśli odległość holowania nie prze-
kracza 80 km i nie jest przekraczana pręd-
kość 50 km/h.
W tym przypadku należy:
1) Dzwignię mechanicznej skrzyni biegów
ustawić w położeniu drugiego biegu lub
dzwignię automatycznej skrzyni biegów
ustawić w położeniu  P (Parkowanie).
2) Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie
 ON .
3) Dzwignię sterującą napędu ustawić
wpołożeniu neutralnym.
4) Sprawdzić, czy nie świeci się lampka  4WD
na tablicy przyrządów. Następnie obrócić
wyłącznik zapłonu do pozycji  ACC .
5) Zwolnić hamulec postojowy.
ZALECENIE
Holowanie pojazdu z uniesionymi prze-
dnimi kołami i tylnymi na jezdni nie
może odbywać się na dystansie dłuż-
65D461
szym niż 80 km, ani z prędkością
większą niż 50 km/h, ponieważ grozi to
poważnym uszkodzeniem układu prze-
niesienia napędu. Gdy zachodzi konie-
czność holowania pojazdu na dystan-
sie dłuższym niż 80 km lub z pręd-
kością powyżej 50 km/h przy unie-
sionych przednich kołach, należy pod
tylne koła wstawić wózek holowniczy.
9-7
SYTUACJE AWARYJNE
Uniesione przednie koła (dotyczy
Wszystkie wersje
wszystkich wersji)
Uniesione przednie koła
W przypadku wersji 2WD lub w sytuacji,
gdy przedniej osi nie można odblokować,
samochód może być holowany z unie-
sionymi przednimi kołami i tylnymi
wspartymi na wózku holowniczym.
65D098
9-8
SYTUACJE AWARYJNE
Uniesione tylne koła
Wszystkie wersje
Samochód ten może być holowany z unie-
Uniesione tylne koła
sionymi tylnymi kołami i przednimi na
jezdni. Prędkość holowania nie może prze-
kraczać 90 km/h.
W tym przypadku należy:
1) (Wersje 4WD) Obrócić wyłącznik za-
płonu do położenia  ON .
2) (Wersje 4WD) Przestawić dzwignię ste-
rującą napędu w położenie neutralne.
3) (Wersje 4WD) Sprawdzić, czy nie świeci
się lampka  4WD na tablicy przyrządów.
ZALECENIE
Jeżeli przedniej osi nie można odbloko-
wać przestawiając dzwignię sterującą
napędu w położenie  N (neutralne),
w samochodzie holowanym z uniesio-
nymi kołami tylnymi pod przednie koła
należy podstawić wózek holowniczy.
4) Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie
 ACC , zwalniając blokadę kierownicy.
(Tylko 4WD)
ZALECENIE
65D462
Blokada kolumny kierowniczej nie jest
wystarczająco mocna, aby wytrzymać
wstrząsy przenoszące się od przed-
nich kół podczas holowania.
5) Ustawić przednie koła do jazdy na
wprost i zabezpieczyć kierownicę przed
obrotem za pomocą specjalnego urzą-
dzenia blokującego przeznaczonego
dla holowanych pojazdów.
9-9
SYTUACJE AWARYJNE
3) Pozostawić przez kilka minut silnik pra- 3) Jeśli wycieki nie zostaną znalezione, os-
Postępowanie w sytuacjach
cujący na biegu jałowym, aż wskazówka trożnie dolać płynu chłodzącego do zbior-
awaryjnych
temperatury silnika powróci w normalny nika wyrównawczego i w razie potrzeby
Gdy nie działa rozrusznik
zakres, pomiędzy  H i  C . do chłodnicy. (Patrz  Płyn w układzie chło-
1) Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie
dzenia silnika w rozdziale  PRZEGLDY
 START przy włączonych światłach mija-
OSTRZEŻENIE
I OBSAUGA OKRESOWA ).
nia, sprawdzając w ten sposób stan aku-
W razie dostrzeżenia lub usłyszenia ob-
mulatora. Jeśli światła mocno przygasają
lub gasną całkowicie, zazwyczaj oznacza jawów wyrzucania pary, należy zatrzy-
to, że akumulator jest rozładowany lub
mać pojazd w bezpiecznym miejscu
brak jest przewodzenia na jego zaciskach.
i niezwłocznie wyłączyć silnik, pozwa-
W zależności od przyczyny, należy podła-
lając mu ostygnąć. Nie należy otwierać
dować akumulator lub poprawić zaciski.
pokrywy silnika dopóki wydobywa się
2) Jeśli światła nie przygasają, należy
para. Gdy objawy wyrzucania pary
sprawdzić bezpieczniki. Jeżeli przy-
znikną, można otworzyć pokrywę sil-
czyna niedziałania rozrusznika nie jest
nika i sprawdzić, czy płyn nadal wrze.
oczywista, może to oznaczać poważ-
Jeśli tak, należy odczekać z podjęciem
niejszą usterkę układu elektrycznego.
Pojazd należy sprawdzić w autoryzowa- dalszych działań, aż wrzenie ustanie.
nej stacji obsługi SUZUKI.
Jeżeli wskaznik nie powraca do normal-
Gdy silnik zostanie zalany paliwem
nego zakresu temperatur, należy:
65D350
(silnik o zapłonie iskrowym)
1) Wyłączyć zapłon i sprawdzić naciąg i stan
Gdy silnik jest zalany paliwem, jego rozruch
OSTRZEŻENIE
paska napędowego pompy cieczy w ukła-
może być utrudniony. W takim przypadku
dzie chłodzenia silnika, stan kół paso-
należy wcisnąć do oporu pedał przyspie- " Gdy temperatura płynu chłodzącego
szania i utrzymując w tym położeniu jedno- wych oraz sprawdzić, czy nie występuje
jest wysoka, zdejmowanie korka chło-
cześnie włączyć rozrusznik. (Nie należy poślizg paska napędowego. W razie
dnicy jest niebezpieczne, ze względu
włączać jednorazowo rozrusznika na okres
wykrycia nieprawidłowości, usunąć ją.
na możliwość wypchnięcia przez pa-
dłuższy niż 15 sekund).
2) Sprawdzić poziom płynu chłodzącego
nujące w układzie podwyższone ciś-
w zbiorniku wyrównawczym. W razie
Gdy silnik ulegnie przegrzaniu nienie gorącego, parzącego płynu.
stwierdzenia, że jest on poniżej kreski
Silnik może przegrzewać się chwilowo, w trud- Korek należy zdejmować dopiero wte-
 LOW , sprawdzić, czy nie ma wycieku
nych warunkach jazdy. Jeśli wskaznik tempe- dy, gdy temperatura płynu się obniży.
ratury płynu chłodzącego wskazuje na prze- z chłodnicy, pompy wodnej względnie
" Gdy silnik pracuje należy ręce, ubranie,
grzewanie się silnika podczas jazdy, należy: przewodów łączących. W przypadku
narzędzia itp. trzymać z dala od wen-
1) Wyłączyć klimatyzację, jeżeli była włą- zauważenia wycieków, które mogłyby
tylatora chłodnicy i wentylatora kli-
czona. być przyczyną przegrzewania silnika,
matyzacji. Urządzenia te mogą się nie-
2) Zjechać w bezpieczne miejsce i zatrzy- nie uruchamiać go, zanim usterki nie
spodziewanie samoczynnie włączyć.
mać samochód.
zostaną usunięte.
9-10
SYTUACJE AWARYJNE
NOTATKI
9-11
PIELGNACJA NADWOZIA
PIELGNACJA NADWOZIA
1
Zapobieganie korozji ..........................................................10-1
2
Czyszczenie samochodu ....................................................10-2
3
4
5
6
7
8
9
60G412
10
11
12
13
14
PIELGNACJA NADWOZIA
nie mają zapewnionego dobrego chniach mogą je uszkodzić. Tego rodzaju
Zapobieganie korozji
dostępu powietrza, umożliwiającego ich substancje należy usuwać możliwie naj-
Istotne jest zwracanie szczególnej uwagi
szybkie osuszanie. szybciej. Gdy są one trudne do usunięcia
na zabezpieczenie pojazdu przed korozją.
i zachodzi konieczność dodatkowego uży-
Powyższe informacje ilustrują konieczność
Poniżej podane są wskazówki, jak należy
cia zmywacza, należy upewnić się, czy nie
utrzymywania pojazdu (a zwłaszcza pod-
dbać o samochód aby zapobiec jego koro-
jest on szkodliwy dla powierzchni lakiero-
wozia) w możliwie suchym i czystym stanie.
dowaniu. Prosimy zapoznać się z nimi
wanych i jest przeznaczony do zamierzo-
Podobnie ważna jest niezwłoczna naprawa
i ściśle ich przestrzegać.
nego celu. Używając specjalnych zmywa-
wszelkich uszkodzeń powłok lakierniczych
czy należy przestrzegać instrukcji produ-
Ważne informacje o korozji i ochronnych.
centa.
Najczęstsze przyczyny korozji
Sposoby unikania korozji
1) Gromadzenie się soli, kurzu, wilgoci lub OSTRZEŻENIE
środków chemicznych w trudno dostęp- Częste mycie samochodu
Pomiędzy zbiornikiem paliwa a jego
nych przestrzeniach podwozia.
Najlepszym sposobem konserwacji powłok
płytą osłonową mogą gromadzić się
2) Odpryski, zadrapania i inne uszkodze- zewnętrznych samochodu, pomocnym
zabrudzenia. Należy regularnie usu-
nia powlekanych lub lakierowanych w walce z korozją, jest utrzymywanie ich
wać wszelkie zgromadzone w tym
powierzchni metalowych będące wyni- w czystości poprzez częste mycie.
miejscu materiały, ponieważ mogą
kiem drobnych stłuczek lub uderzeń Pojazd należy umyć przynajmniej raz
stwarzać ryzyko pożaru.
kamyków i żwiru. w czasie zimy i raz bezpośrednio po zimie.
Samochód (a zwłaszcza podwozie) powi-
Naprawianie uszkodzeń lakieru
Warunki zewnętrzne przyspieszające
nien być możliwie czysty i suchy.
Samochód należy uważnie przeglądać pod
proces korozji
Jeśli samochód często jezdzi po drogach
kątem uszkodzeń powłok lakierowych.
1) Sól rozsypywana na drogach, związki
posypanych solą, powinien on być wcza-
W razie stwierdzenia jakichkolwiek odpry-
chemiczne ograniczające pylenie
sie zimy myty przynajmniej raz w miesiącu.
sków lub zadrapań lakieru, należy je nie-
nawierzchni, powietrze nadmorskie
Jeśli pojazd jest eksploatowany blisko wy-
zwłocznie zamalowywać, aby uniemożliwić
oraz zanieczyszczenia przemysłowe
brzeża morskiego, powinien być myty przy-
powstanie ogniska korozji. Jeśli odprysk lub
przyspieszają proces korozji metali.
najmniej raz w miesiącu, przez cały rok.
zadrapanie sięga gołego metalu, naprawę
2) Wysoka wilgotność powietrza zwiększa
Wskazówki dotyczące mycia pojazdu można należy powierzyć warsztatowi wyspecjali-
korozję, zwłaszcza gdy temperatura
znalezć pod hasłem  Czyszczenie pojazdu . zowanemu w naprawach blacharskich.
otoczenia jest nieco powyżej 0C.
3) Utrzymująca się przez dłuższy czas wil-
Usuwanie zabrudzeń Utrzymywanie w czystości kabiny
goć w niektórych przestrzeniach pojaz-
Obce substancje, takie jak sole, chemika- i bagażnika
du może powodować korozję, nawet gdy
lia, smoła lub asfalt, żywice, ptasie odchody Wilgoć, kurz lub błoto mogą się gromadzić
inne części pozostają całkowicie suche.
oraz odpady przemysłowe, w przypadku pod wykładziną podłogową, powodując ko-
4) Wysoka temperatura przyspiesza pro-
pozostawania na lakierowanych powierz- rozję. Należy od czasu do czasu zaglądać
ces korozji tych części pojazdu, które
10-1
PIELGNACJA NADWOZIA
pod wykładzinę, sprawdzając czy jest tam rażu może wywołać lub przyspieszyć pro-
Czyszczenie samochodu
sucho i czysto. Gdy pojazd jest używany do cesy korozji. Przy słabej wentylacji nawet
jazdy terenowej lub przy złej pogodzie, kon- w ogrzewanym garażu pojazd koroduje
troli takiej należy dokonywać częściej. szybciej.
Niektóre przewożone ładunki, takie jak
OSTRZEŻENIE
chemikalia, nawozy, rozpuszczalniki, sole
itp. są z samej swej natury silnie korozyjne.
Nie należy nakładać dodatkowych
Wyroby takie powinny być przewożone
powłok ochronnych ani pokryć anty-
w szczelnych pojemnikach. W razie ich
korozyjnych na lub wokół elementów
wycieku lub rozlania, należy poplamione
układu wydechowego, takich jak reak-
miejsce natychmiast oczyścić i osuszyć.
tor katalityczny, rura wydechowa itp.
Jeśli pokrycie takie zostanie prze-
Zamontowanie nadkoli i osłon przeciw-
grzane, może to stać się przyczyną
błotnych
pożaru.
Zamontowane nadkola i osłony przeciw-
76G044S
błotne stanowią dodatkowe zabezpiecze-
nie pojazdu, szczególnie gdy jezdzi on czę-
OSTRZEŻENIE
sto po żwirowych lub posypanych solą dro-
gach. Najlepsze są pełnowymiarowe osło-
Do czyszczenia samochodu, czy to
ny przeciwbłotne, które sięgają możliwie
z zewnątrz, czy wewnątrz, NIE WOLNO
blisko nawierzchni. Mocowania dla tego
UŻYWAĆ łatwopalnych rozpuszczal-
typu elementów również powinny być
ników, takich jak rozcieńczalnik do
odporne na korozję. Bliższe informacje na
lakierów, benzyna, benzen, ani środ-
temat nadkoli i osłon przeciwbłotnych moż-
ków w rodzaju wybielaczy chlor-
na uzyskać w autoryzowanych stacjach
kowych i silnych detergentów. Mate-
obsługi SUZUKI.
riały takie mogą stanowić zagrożenie
dla użytkownika lub pojazdu.
Przetrzymywanie pojazdu w suchym
i przewiewnym miejscu
Nie należy pozostawiać samochodu w za-
wilgoconym, zle przewietrzanym miejscu.
Jeśli samochód jest często myty w garażu
lub często wjeżdża do garażu mokry,
pomieszczenie może ulec zawilgoceniu.
Wysoka wilgotność utrzymująca się w ga-
10-2
PIELGNACJA NADWOZIA
Wykładzina dywanowa
Czyszczenie wnętrza Mycie
Jak najdokładniej usunąć brud i ziemię za
Tapicerka winylowa
pomocą odkurzacza. Czystą szmatą, zwil-
Przygotować roztwór mydła lub łagodnego
żoną roztworem łagodnego mydła, prze-
detergentu w ciepłej wodzie. Nakładać na
trzeć zabrudzone miejsca. Aby usunąć
tapicerkę gąbką lub miękką szmatką i po-
mydło przetrzeć ponownie szmatą nasą-
zostawić na kilka minut, aby zmiękczyć
czoną wodą. Czynności te powtarzać aż do
brud. Wytrzeć powierzchnię czystą, wil-
usunięcia zabrudzeń. W przypadku bar-
gotną ścierką, usuwając brud i środek czy-
dziej trwałych plam można również użyć
szczący. Jeśli brud utrzymuje się na
dostępnego w handlu środka do czyszcze-
powierzchni, czynności powtórzyć.
nia dywanów. Używając takiego środka
należy przestrzegać instrukcji producenta.
Tapicerka z tkaniny
Usunąć kurz i luzny brud odkurzaczem.
Czyszczenie zewnętrznych
Przetrzeć zabrudzone miejsca czystą
powierzchni nadwozia
szmatką, zwilżoną roztworem delikatnego 60B212S
mydła. W celu usunięcia mydła przetrzeć
ZALECENIE
ponownie tkaniną nasączoną wodą. Pow-
OSTRZEŻENIE
tarzać aż do usunięcia plamy. Wobec bar-
Utrzymywanie pojazdu w czystości
" Nie wolno myć ani woskować pojaz-
dziej opornych zabrudzeń można stosować
jest bardzo ważne. Zaniedbanie utrzy-
du, gdy pracuje silnik.
dostępne w handlu środki czyszczące.
mywania samochodu w czystości mo-
" Czyszcząc podwozie i wnęki kół,
W takim przypadku należy ściśle przestrze-
że spowodować odbarwienie lakieru
należy nałożyć rękawiczki i osłonić
gać zaleceń producenta.
lub korozję w różnych miejscach nad-
ramiona długimi rękawami, ponie-
wozia.
waż występujące tam ostre krawę-
Pasy bezpieczeństwa
dzie grożą skaleczeniem.
Taśmy pasów bezpieczeństwa czyścić
" Przed jazdą po umyciu pojazdu nale-
wodą z delikatnym mydłem. Nie używać
ży dokładnie wypróbować hamulce,
środków wybielających ani barwiących.
aby upewnić się, że zachowały nor-
Mogą one osłabić tkaninę taśm.
malną skuteczność.
Dywaniki podłogowe z tworzywa
Zwykłe zabrudzenia można usunąć z powie-
rzchni tworzywa wodą z delikatnym mydłem.
Aby ułatwić usunięcie brudu, użyć szczotki.
Po wyszorowaniu brudu, dokładnie spłukać
wykładzinę wodą i wysuszyć w cieniu.
10-3
PIELGNACJA NADWOZIA
Przygotowując samochód do mycia należy
Woskowanie
ZALECENIE
go ustawić w cieniu, a następnie zastoso-
wać się do poniższych wskazówek: Używając dostępnych w handlu środ-
1) Spłukać podwozie i wnęki kół wodą pod ków do mycia nadwozi należy prze-
ciśnieniem, aby usunąć błoto i przy- strzegać środków ostrożności poda-
wierające złogi. Użyć dużej ilości wody. nych przez producenta. Nie wolno
używać silnych detergentów ani
ZALECENIE
mydeł.
Podczas mycia nadwozia należy unikać
4) Gdy brud zostanie całkowicie usunięty,
kierowania strumienia pary lub gorącej
należy spłukać środek myjący bieżącą
wody o temperaturze ponad 80C na
wodą.
części z tworzywa sztucznego.
5) Po opłukaniu wytrzeć nadwozie wilgot-
ną irchą lub tkaniną i postawić samo-
2) Spłukać nadwozie wodą w celu rozmięk-
chód w cieniu do wyschnięcia.
60B211S
czenia przywierającego brudu. Usunąć
6) Dokładnie sprawdzić, czy nie występują
brud i błoto z powierzchni nadwozia bieżą-
Po umyciu nadwozia zalecane jest jego
uszkodzenia powierzchni lakierowa-
cą wodą. Można użyć miękkiej gąbki lub
woskowanie i polerowanie, poprawiające
nych. Jeśli są, należy je usunąć zgodnie
szczotki. Nie należy używać twardych
wygląd i dodatkowo konserwujące powłokę
z poniższą procedurą:
materiałów, które mogą porysować lakier.
lakierową.
1. Starannie oczyścić uszkodzone miej-
Oprawy reflektorów i innych świateł mogą
sca i pozostawić do wyschnięcia.
" Należy stosować jedynie dobrej jakości
być wykonane z tworzywa sztucznego.
2. Wymieszać lakier i zamalować miej- środki do woskowania i pasty polerskie.
sca uszkodzeń delikatnymi dotknię- " Przy stosowaniu wosków i past poler-
ZALECENIE
ciami małego pędzelka.
skich należy przestrzegać zaleceń poda-
Nie należy próbować usuwać zabrudzeń
3. Zostawić  zaprawkę do całkowitego
nych przez producenta.
z lakierowanych lub wykonanych z tworzy-
wyschnięcia.
wa elementów nadwozia bez użycia obfitej
ilości wody, ponieważ grozi to uszkodze-
niem ich powierzchni. Należy przestrzegać
podanej procedury mycia samochodu.
3) Umyć całe nadwozie łagodnym deter-
gentem lub środkiem do mycia nadwozi
przy użyciu gąbki lub miękkiej tkaniny.
Gąbka lub tkanina powinna być często
nasączana roztworem myjącym.
10-4
PIELGNACJA NADWOZIA
NOTATKI
10-5
INFORMACJE OGÓLNE
INFORMACJE OGÓLNE
1
Numery identyfikacyjne ...................................................... 11-1
2
Zużycie paliwa......................................................................11-2
3
4
5
6
7
8
9
54G072
10
11
12
13
14
INFORMACJE OGÓLNE
Numer identyfikacyjny pojazdu i/lub numer Silnik o zapłonie iskrowym V6
Numery identyfikacyjne
seryjny silnika służą do rejestracji pojazdu.
Numer identyfikacyjny pojazdu
Są one także używane przez stacje obsługi
przy zamawianiu części zamiennych oraz
przy odwoływaniu się do specjalnych infor-
macji obsługowych. Przy każdorazowym
zwracaniu się do stacji obsługi SUZUKI,
należy identyfikować swój pojazd na
podstawie tego numeru. Na wypadek trud-
ności z jego odczytaniem, numer podwozia
jest umieszczony także na tabliczce zna-
mionowej.
Numer seryjny silnika
60A280
Silnik o zapłonie iskrowym L4
Silnik o zapłonie samoczynnym
65D105
PRZYKAAD (niektóre wersje)
Silnik RHW
60G128
65D463
Numer seryjny silnika jest wybity na
60G152
kadłubie silnika, w miejscu wskazanym na
rysunku.
11-1
INFORMACJE OGÓLNE
Zużycie paliwa
M/T: Mechaniczna skrzynia biegów
A/T : Automatyczna skrzynia biegów
RHW DIESEL
2.0 L 2.0 L
1.6 L 2.5 L 2.7 L
Oprócz
3-drzw. 5-drzw.
XL-7
XL-7
M/T 10,0/250 12,3/279 12,0/293 13,5/322 15,3/366 9,4/248 10,3/275
Cykl miejski (L/100km)/CO2 (g/km)
A/T 11,8/275 12,9/302 12,7/315 14,3/343 16,1/383  
M/T 6,8/166 7,7/187 7,8/190 8,4/200 9,3/222 6,0/170 6,7/182
Poza miastem (L/100km)/CO2 (g/km)
A/T 7,7/190 8,0/192 8,2/207 8,9/215 9,3/224  
M/T 8,0/193 9,4/224 9,3/230 10,2/245 11,5/275 7,3/198 8,0/216
Cykl mieszany (L/100km)/CO2 (g/km)
A/T 9,2/220 9,8/232 9,8/250 10,9/262 11,8/282  
UWAGA:
Ponieważ powyższe dane uzyskano w ściśle określonych warunkach, rzeczywiste zużycie paliwa może odbiegać od podanych wartości.
11-2
INFORMACJE OGÓLNE
NOTATKI
11-3
DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE
1
UWAGA: GV-3D: Grand Vitara 3-drzwiowa M/T: Mechaniczna skrzynia biegów
Dane techniczne mogą ulec zmianie. GV-5D: Grand Vitara 5-drzwiowa A/T: Automatyczna skrzynia biegów
2
GV XL-7: Grand Vitara XL-7 STD: Standard
SZEROKI: Szerokie nadwozie
3
POZYCJA: Wymiary JEDNOSTKI: mm
GV-3D GV-5D GV XL-7 4
Długość całkowita 3905  3935 4195  4215 4700
5
Szerokość całkowita STD 1695 
SZEROKI 1780
6
Wysokość całkowita (bez relingów dachowych) 1685
Wysokość całkowita (z relingami dachowymi) 1740
7
Rozstaw osi 2200 2480 2800
Rozstaw kół STD 1460 
8
przednie
SZEROKI 1500
STD 1460 
9
tylne
SZEROKI 1500
Prześwit podwozia Oprócz Oprócz 10
195 195
RHW Diesel RHW Diesel
194
RHW Diesel 183 RHW Diesel 183
11
12
13
14
12-1
DANE TECHNICZNE
POZYCJA: Masy (ciężary) JEDNOSTKI: kG
2.0 L 5-DRZWIOWY
3-DRZWIOWY 2.5 L
STD SZEROKI
Ciężar własny 1215  1345 1325  1410 1355  1440 1405  1470
Dopuszczalny ciężar całkowity 1750 1850 1950 1950
przedniej
Dopuszczalny nacisk osi 820 900 950 950
tylnej
1080 1080 1150 1150
POZYCJA: Masy (ciężary) JEDNOSTKI: kG
RHW DIESEL
2.7 L
3-DRZWIOWY 5-DRZWIOWY XL-7
Ciężar własny 1660  1750 1445  1480 1505  1540 1735  1765
Dopuszczalny ciężar całkowity 2300 1850 2005 2350
przedniej
Dopuszczalny nacisk osi 1105 890 1000 1105
tylnej
1350 1080 1150 1350
12-2
DANE TECHNICZNE
POZYCJA: Silnik DANE TECHNICZNE
1.6 L 2.0 L 2.5 L 2.7 L RHW DIESEL
Typ G16B J20A H25A H27A RHW
(16V SOHC) (16V DOHC) (24V DOHC) (24V DOHC) (16V DOHC)
Liczba cylindrów 44664
Średnica cylindra 75,0 mm 84,0 mm 84,0 mm 88,0 mm 85,0 mm
Skok tłoka 90,0 mm 90,0 mm 75,0 mm 75,0 mm 88,0 mm
Pojemność skokowa 1590 cm3 1995 cm3 2493 cm3 2736 cm3 1997 cm3
Stopień sprężania 9,5 : 1 9,3 : 1 9,5 : 1 9,5 : 1 17,3 : 1
POZYCJA: Układ elektryczny DANE TECHNICZNE
Standardowa świeca Irydowa 1.6 L NGK IFR6J11 (zalecana), NGK IFR6E11, DENSO SK20PR-A11
zapłonowa
2.0 L/ 2.5 L NGK IFR5J11 (zalecana), DENSO SK16PR11
2.7 L NGK IFR6J11 (zalecana)
Niklowa DENSO K20PR-U11, NGK BKR6E-11
Akumulator 1.6 L 12V 38B20L 28AH/5HR lub 55B24L 36AH/5HR
2.5 L/ 2.0 L 12V 55D23L 48AH/5HR
(lub 75D23L 52AH/5HR w regionach o ujemnych temperaturach)
RHW Diesel 12V 115D31L 72AH/5HR
2.7 L 12V 55D23L 48AH/5HR
(lub 75D23L 52AH/5HR lub 95D26L 66AH/5HR w regionach
o ujemnych temperaturach)
Bezpieczniki Patrz rozdział  PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA
12-3
DANE TECHNICZNE
POZYCJA: Oświetlenie OPRÓCZ WERSJI XL-7
MOC ŻARÓWKA
Reflektory 12V 60/55W H4
Kierunkowskazy przednie 12V 21W PY21W
tylne 12V 18W W16W
Kierunkowskazy boczne 12V 5W W5W
Światła pozycyjne przednie 12V 5W W5W
Światła hamowania / światła pozycyjne tylne 12V 21/5W W21/5W
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 12V 5W W5W
Światła cofania 12V 21W W21W
Oświetlenie wnętrza punktowe 12V 8W 
centralne 12V 10W 
Światło przeciwmgielne tylne 12V 21W W21W
Dodatkowe światło hamowania diodowe 12V 1.6W 
wielożarówkowe 12V 5W W5W
Oświetlenie przestrzeni bagażowej 12V 5W W5W
12-4
DANE TECHNICZNE
POZYCJA: Oświetlenie WERSJA XL-7, TYP 1
MOC ŻARÓWKA
Reflektory 12V 60/55W H4
Kierunkowskazy przednie 12V 21/5W 7443
tylne 12V 18W W16W
Kierunkowskazy boczne 12V 5W W5W
Światła pozycyjne przednie 12V 5W W5W
Światła hamowania / światła pozycyjne tylne 12V 21/5W W21/5W
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 12V 5W W5W
Światła cofania 12V 21W W21W
Oświetlenie wnętrza punktowe 12V 8W 
centralne 12V 10W 
Światło przeciwmgielne tylne 12V 21W W21W
Dodatkowe światło hamowania diodowe 12V 1.6W 
wielożarówkowe 12V 5W W5W
Oświetlenie przestrzeni bagażowej 12V 5W W5W
12-5
DANE TECHNICZNE
POZYCJA: Oświetlenie WERSJA XL-7, TYP 2
MOC ŻARÓWKA
Reflektory 12V 60/55W HB2
Kierunkowskazy przednie 12V 21/5W 7443
tylne 12V 21W WY21W
Światła pozycyjne przednie 12V 5W 
Światła hamowania / światła pozycyjne tylne 12V 21/5W 7443
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 12V 5W 
Światła cofania 12V 21W 7440
Oświetlenie wnętrza punktowe/tylne 12V 8/5W 
centralne 12V 10W 
Przednie światło przeciwmgielne 12V 55W 
Dodatkowe światło hamowania diodowe 12V 1.6W x 6 
12V 5W x 5 (dla szyby niebarwionej) 
wielożarówkowe
12V 18W x 2 (dla szyby przyciemnionej) 921
Oświetlenie przestrzeni bagażowej 12V 5W 
12-6
DANE TECHNICZNE
POZYCJA: Koła i zawieszenie DANE TECHNICZNE
Rozmiar opon, przednich i tylnych STD 1.6 L 195/80R15 96S, 215/65R16 98S, P215/65R16 98S
STD 2.0 L 215/65R16 98S, P215/65R16 98S
SZEROKI 1.6 L 215/65R16 98S
SZEROKI 2.0 L/ 2.5 L/ 2.7 L 235/60R16 100H
Rozmiar tarcz kół opony 195: 15 x 5 1/2JJ (tarcze stalowe i aluminiowe),
STD 1.6 L opony 215: 16 x 6 1/2J (tarcze stalowe),
16 x 6 1/2JJ (tarcze aluminiowe)
STD 2.0 L opony 215: 16 x 6 1/2J (tarcze stalowe),
16 x 6 1/2JJ (tarcze aluminiowe)
SZEROKI 1.6 L opony 215: 16 x 7JJ (tarcze stalowe i aluminiowe)
SZEROKI 2.0 L/ 2.5 L/ 2.7 L opony 235: 16 x 7JJ (tarcze stalowe i aluminiowe)
Ciśnienie w oponach
" Zalecane ciśnienie w oponach dla normalnych warunków
eksploatacji podane jest na naklejce informacyjnej na słupku
drzwi kierowcy.
" W przypadku holowania przyczepy skorygować do następują-
cych wartości: Przednie: 160 kPa (1,60 kG/cm2, 23 psi)
Tylne: 220 kPa (2,20 kG/cm2, 31 psi)
Zalecane łańcuchy przeciwpoślizgowe 99000-99072-004: 235/60R16
99000-99072-984, 99000-99072-007: 215/65R16, P215/65R16
99000-99072-998, 99000-99072-006: 195/80R15
lub o maks. grubości poprzecznej 25 mm / maks. grubości
podłużnej 25 mm
POZYCJA: Układ kierowniczy DANE TECHNICZNE
Zbieżność kół oprócz XL-7 0 ą 2 mm
przednich
XL-7 1 ą 2 mm
Pochylenie kół przednich 0 00
Kąt wyprzedzenia sworznia zwrotnicy oprócz XL-7 2,7
przednich
XL-7 2,5
12-7
DANE TECHNICZNE
POZYCJA: Pojemności DANE TECHNICZNE
Układ chłodzenia silnika 1.6 L 5,5 L
2.5 L 8,0 L
2.7 L 8,2 L
2.0 L 6,5 L
RHW Diesel 9,2 L
Zbiornik paliwa GV-3D 56 L
GV-5D/ GV XL-7 66 L
Olej silnikowy 1.6 L 4,2 L
2.0 L 5,2 L
2.5 L/ 2.7 L 5,5 L
RHW Diesel 4,75 L
Olej w skrzyni biegów 1.6 L/ 2.0 L 1,5 L
2.5 L 2,6 L
M/T
2.7 L 2,3 L
RHW Diesel 2,7 L
Benzynowy 2,5 L (przy wymianie)
4-biegowa A/T
RHW Diesel 2,2 L (przy wymianie)
5-biegowa A/T 3,0 L (przy wymianie)
Olej w mechanizmie różnicowym przednim 1,0 L
1.6 L/ 2.0 L/ 2.5 L 2,2 L
tylnym
2.7 L/ RHW Diesel 2,5 L
Olej w skrzynce rozdzielczej 1,7 L
UWAGA:
Po wlaniu płynów eksploatacyjnych i olejów należy sprawdzić i ewentualnie skorygować ich poziom. Podane wielkości należy traktować
jako orientacyjne przy określaniu początkowej ilości wlewanego płynu. W zależności od samochodu, rzeczywiste ilości płynów eksploata-
cyjnych i olejów mogą nieco odbiegać od podanych pojemności odpowiednich układów.
12-8
SUPLEMENT
SUPLEMENT
1
Dla krajów UE ....................................................................... 13-1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SUPLEMENT
Dla krajów UE
Foteliki dziecięce
Poniższa tabela informuje o możliwościach zamocowania fotelików dziecięcych na poszczególnych miejscach w samochodzie. Za
każdym razem, gdy w samochodzie przewożone są dzieci w wieku poniżej 12 lat lub o wzroście poniżej 150 cm, należy użyć odpowiednio
dobranego fotelika, spełniającego wymogi normy ECE-R 44, i zamocować go według wskazówek w tabeli.
Grand Vitara 3-drzwiowa
Siedzenia tylne
Grupa wiekowa Siedzenia przednie
Skrajne Środkowe
Poniżej 10 kg (0 do 9 miesięcy) X U 
Poniżej 13 kg (0 do 24 miesięcy) X U 
9 do 18 kg (9 do 48 miesięcy) X L lub U 
15 do 36 kg (4 do 12 lat) X L lub U 
Grand Vitara 5-drzwiowa
Siedzenia tylne
Grupa wiekowa Siedzenia przednie
Skrajne Środkowe
Poniżej 10 kg (0 do 9 miesięcy) X U X
Poniżej 13 kg (0 do 24 miesięcy) X U X
9 do 18 kg (9 do 48 miesięcy) X L lub U X
15 do 36 kg (4 do 12 lat) X L lub U X
Objaśnienia:
X: Miejsce nieodpowiednie dla dziecka w danej grupie wiekowej.
L: Miejsce odpowiednie dla określonego rodzaju fotelików dziecięcych dopuszczonych do stosowania w danej grupie wielkościowej:
RMER DUO (typu ISO-FIX)
U: Miejsce odpowiednie dla  uniwersalnej kategorii fotelików dziecięcych dopuszczonych do stosowania w danej grupie wielkościowej.
13-1
SUPLEMENT
UWAGI:
" Kategoria  uniwersalna zdefiniowana jest przez europejską normę dotyczącą fotelików dziecięcych ECE 44.
" Oparcie siedzenia musi być ustawione pomiędzy pierwszą a piątą pozycją blokady.
Grand Vitara XL-7
2 rząd siedzeń
3 rząd siedzeń
Grupa wiekowa Siedzenia przednie
(opcjonalny)
Skrajne Środkowe
Poniżej 10 kg (0 do 9 miesięcy) X U U U
Poniżej 13 kg (0 do 24 miesięcy) X U U U
9 do 18 kg (9 do 48 miesięcy) X L lub U U U
15 do 36 kg (4 do 12 lat) X L lub U U U
Objaśnienia:
X: Miejsce nieodpowiednie dla dziecka w danej grupie wiekowej.
L: Miejsce odpowiednie dla określonego rodzaju fotelików dziecięcych dopuszczonych do stosowania w danej grupie wielkościowej:
RMER DUO (typu ISO-FIX)
U: Miejsce odpowiednie dla  uniwersalnej kategorii fotelików dziecięcych dopuszczonych do stosowania w danej grupie wielkościowej.
UWAGI:
" Kategoria  uniwersalna zdefiniowana jest przez europejską normę dotyczącą fotelików dziecięcych ECE 44.
" Oparcie siedzenia (oprócz środkowego w drugim rzędzie) musi być ustawione pomiędzy pierwszą a piątą pozycją blokady.
" Oparcie środkowego siedzenia w drugim rzędzie musi być ustawione pomiędzy pierwszą a ósmą pozycją blokady.
13-2
SUPLEMENT
NOTATKI
13-3
INDEKS
INDEKS
1
4-biegowa automatyczna skrzynia biegów ....................... 5-4
D
2
Dane techniczne .................................................................. 12-1
A
Deska rozdzielcza ............................................................... 3-1
3
Akumulator .......................................................................... 8-28
Docieranie ............................................................................ 5-13
Automatyczna kontrola prędkości .................................... 2-7
Dwupołożeniowe lusterko wsteczne ................................. 1-10
4
Dzwignia blokady regulowanej kolumny kierownicy ...... 2-6
B
Dzwignia hamulca postojowego ........................................ 4-1
5
Bezpieczniki ......................................................................... 8-28
Dzwignia przełącznika kierunkowskazów ........................ 2-3
Blokada drzwi bagażnika od wewnątrz ............................. 1-7
Dzwignia przełącznika świateł ........................................... 2-3
6
Blokada zabezpieczająca nakrętkę koła zapasowego ..... 1-3
Dzwignia przełącznika wycieraczek i spryskiwaczy
szyby przedniej ................................................................... 2-4 7
C
Dzwignia sterująca napędu ................................................ 4-3
Centralny zamek .................................................................. 1-4
8
Dzwignia zmiany biegów .................................................... 4-3
Czynności obsługi codziennej ........................................... 5-2
Czyszczenie pojazdu .......................................................... 10-2
E
9
Elektryczna regulacja lusterek .......................................... 1-10
10
Elektryczne podnoszenie i opuszczanie szyb .................. 1-8
11
12
13
14
14-1
INDEKS
F L
Filtr paliwa ........................................................................... 8-21 Lampka  4WD .................................................................... 3-7
Filtr powietrza ...................................................................... 8-19 Lampka  AIR BAG ............................................................. 3-4
Foteliki dziecięce ................................................................. 1-22 Lampka sygnalizacyjna usterki ......................................... 3-5
Lampka kontrolna hamulca postojowego ........................ 3-3
G
Lampka kontrolna świateł awaryjnych ............................. 3-7
Gniazdo elektryczne ........................................................... 4-19
Lampka kontrolna świateł drogowych .............................. 3-7
Lampka kontrolna świec żarowych ................................... 3-7
H
Lampka kontrolna trybu  POWER ................................... 3-6
Hamowanie .......................................................................... 5-11
Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju .............................. 3-4
Hamulce ............................................................................... 8-22
Lampka ostrzegawcza ładowania akumulatora ............... 3-4
Hamulec postojowy ............................................................ 8-24
Lampka ostrzegawcza pasów bezpieczeństwa ................ 3-4
Holowanie niesprawnego samochodu .............................. 9-6
Lampka ostrzegawcza poziomu płynu hamulcowego ..... 3-3
Holowanie przyczepy .......................................................... 7-1
Lampka ostrzegawcza układu ABS ................................... 3-3
Lampka sygnalizacyjna  OD OFF .................................... 3-6
I
Lampki kontrolne i ostrzegawcze ...................................... 3-3
Immobilizer .......................................................................... 1-2
Lampki kontrolne kierunkowskazów ................................ 3-7
Licznik przebiegu ................................................................ 3-8
J
Licznik przebiegu dziennego ............................................. 3-8
Jazda po drogach utwardzonych ...................................... 6-2
Lusterka wsteczne .............................................................. 1-10
Jazda terenowa ................................................................... 6-4
K
Kieszeń w oparciu przedniego fotela ................................ 4-23
Kluczyki ................................................................................ 1-2
Korek wlewu paliwa ............................................................ 4-4
14-2
INDEKS
M P
Mechaniczna skrzynia biegów ........................................... 5-8 Pasek napędowy ................................................................. 8-8
Mycie nadwozia ................................................................... 10-3 Pasy bezpieczeństwa ......................................................... 1-15
Pedał hamulca .............................................................. 4-2, 8-23
N
Pedał przyspieszania .......................................................... 4-2
Napinacze pasów bezpieczeństwa .................................... 1-31
Pedał sprzęgła .............................................................. 4-2, 8-25
Narzędzia do zmiany koła ................................................... 4-22
Pedały .................................................................................. 4-2
Numer seryjny podwozia .................................................... 11-1
Pióra wycieraczek ............................................................... 8-38
Numer seryjny silnika ......................................................... 11-1
Plan obsługi okresowej ...................................................... 8-3
Numery identyfikacyjne ...................................................... 11-1
Płyn do automatycznych skrzyń biegów .......................... 8-15
Płyn do spryskiwaczy szyb ................................................ 8-18
O
Płyn w układzie chłodzenia silnika .................................... 8-16
Obniżanie zużycia paliwa ................................................... 5-14
Płyn w układzie wspomagania mechanizmu
Obrotomierz ......................................................................... 3-10
kierowniczego ..................................................................... 8-24
Obsługa okresowa .............................................................. 8-2
Podgrzewanie przedniego siedzenia ................................ 4-12
Obsługa zalecana w trudnych warunkach
Pojemnik pod siedzeniem .................................................. 4-23
eksploatacji .......................................................................... 8-6
Pokrywa silnika ................................................................... 4-16
Ogrzewanie .......................................................................... 3-15
Popielniczka ........................................................................ 4-20
Okno dachowe ..................................................................... 4-14
Postępowanie w sytuacjach awaryjnych .......................... 9-10
Olej przekładniowy .............................................................. 8-13
Prędkościomierz ................................................................. 3-8
Olej silnikowy i filtr oleju .................................................... 8-9
Przekładanie opon .............................................................. 8-26
Opony ................................................................................... 8-25
Przełącznik poziomowania reflektorów ............................ 3-12
Osłony przeciwsłoneczne .................................................. 4-11
Przełącznik wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby ...... 2-6
Ostrzeżenie odnośnie spalin .............................................. 5-1
Przesuwanie siedzeń .......................................................... 1-11
Oświetlenie punktowe ........................................................ 4-12
14-3
INDEKS
R U
Reaktor katalityczny ........................................................... 5-13 Uchwyt na kubek ................................................................. 4-17
Regulacja oparć foteli ......................................................... 1-11 Uchwyty asekuracyjne ....................................................... 4-13
Regulacja siedzeń ............................................................... 1-11 Układ ABS ............................................................................ 5-11
Relingi dachowe .................................................................. 4-25 Układ kierowniczy ............................................................... 8-24
Ręczne podnoszenie i opuszczanie szyb ......................... 1-7 Układ klimatyzacji ............................................................... 3-19
Rozkładanie siedzeń ........................................................... 4-5 Uruchamianie silnika .......................................................... 5-3
Uruchamianie silnika z obcego zródła prądu ................... 9-4
S
Uzupełniający system bezpieczeństwa biernego
Schowek ............................................................................... 3-14
(poduszki powietrzne) ......................................................... 1-32
Schowki w podłodze bagażnika ......................................... 4-25
Używanie skrzyni biegów ................................................... 5-4
Składanie siedzeń ...................................................... 1-13, 4-5
Używanie skrzynki rozdzielczej .......................................... 5-9
Składanie tylnych siedzeń .................................................. 4-6
W
Sprawdzanie opon .............................................................. 8-25
Spryskiwacze szyby przedniej ........................................... 2-5 Ważne informacje dotyczące szczególnych
Sprzęgła półosi .................................................................... 4-4 własności tego samochodu ............................................... 6-1
Suplement ............................................................................ 13-0 Woskowanie nadwozia ....................................................... 10-4
Sygnalizacja kluczyka w wyłączniku zapłonu .................. 1-2 Wskazówki dotyczące podnoszenia pojazdu ................... 9-1
Sygnał dzwiękowy ............................................................... 2-9 Wskaznik poziomu paliwa .................................................. 3-10
Szyby .................................................................................... 1-7 Wskaznik temperatury silnika ............................................ 3-11
Wspomaganie w układzie hamulcowym ........................... 5-11
Ś
Wspomagany układ kierowniczy ....................................... 8-24
Środkowy pas bezpieczeństwa w drugim rzędzie
Wszystkie pasy bezpieczeństwa oprócz środkowego
siedzeń ................................................................................. 1-20
w drugim rzędzie siedzeń ................................................... 1-18
Świece zapłonowe ............................................................... 8-19
Wycieraczki szyby przedniej .............................................. 2-4
14-4
INDEKS
Wyłącznik ogrzewania szyby tylnej ................................... 3-12
Wyłącznik oświetlenia wnętrza .......................................... 4-11
Wyłącznik świateł awaryjnych ........................................... 3-11
Wyłącznik świateł przeciwmgielnych ................................ 3-13
Wyłącznik zapłonu .............................................................. 2-1
Wymiana żarówek ............................................................... 8-32
Z
Zabezpieczenie drzwi przed otwarciem od wewnątrz ...... 1-6
Zaczepy do mocowania bagażu ......................................... 4-23
Zaczepy holownicze ............................................................ 4-21
Zagłówki ............................................................................... 1-14
Zalecenia dotyczące paliwa ............................................... 1-1
Załadunek pojazdu .............................................................. 7-1
Zamek drzwi bagażnika ...................................................... 1-7
Zamki .................................................................................... 1-3
Zamki drzwi bocznych ........................................................ 1-3
Zamocowanie fotelika za pomocą 3-punktowego
pasa bezpieczeństwa .......................................................... 1-24
Zamocowanie fotelika za pomocą biodrowego
pasa bezpieczeństwa .......................................................... 1-27
Zapalniczka i popielniczka ................................................. 4-20
Zapobieganie korozji .......................................................... 10-1
Zasłona bagażnika .............................................................. 4-24
Zegar .................................................................................... 3-13
Zewnętrzne lusterka wsteczne ........................................... 1-10
Zmiana koła ......................................................................... 8-27
14-5
DECLARATION of CONFORMITY
We, OMRON Corporation, hereby declare, at our sole responsibility, that the following product conforms to the Essential Requirements
of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC in accordance with the tests conducted to the appropri-
ate requirements of the relevant standards, as listed herewith.
Product: Keyless Entry System for Vehicle
Model/Type Number: KL3 (Transmitter) 50J7 (Receiver)
Directive and Standards used: Radio: EN 300 220-3 V.1.1.1 (09-2000)
EMC: EN 301 489-3 V.1.4.1 (08-2002)
Safety: EN 60065: 1998
Year of affixing CE marking: 2003
and is tested to and conforms with the essential radio test suites so that it
effectively uses the frequency spectrum allocated to terrestrial/space radio
Declaration of Conformity
communication and orbital resources so to as to avoid harmful interfe-
rence, as included in following standards:
We, the undersigned,
Standard Issue date
Company DELPHI
EN 300 330 V1.2.2 May 1995
Address, City 81, rue Carnot BP120 94703 MAISONS ALFORT
and therefore complies with the essential requirements and provisions of
Country France
the Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the council of
9 march 1999 on Radio equipment and Telecommunications Terminal
certify and declare under our sole responsibility that the following equip-
Equipment and the mutual recognition of their conformity and with the pro-
ment:
visions of Annex IV (Conformity Assessment procedure referred to in arti-
cle 10).
Product description Immobilizer system/Anti-theft of the vehicles
/ Intended use The following Notified Bodies have been consulted in the Conformity
Assessment procedure:
EU / EFTA member EU: Austria, Belgium, Denmark, France,
states intended for Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg,
Notified Body number Name and address
use the Netherlands, Portugal, Spain,
0499 RFC 5, rue du chant des oiseaux 78360
United Kingdom
MONTESSON
EFTA: Israel, Slovakia, Czech Republic,
Switzerland, Iceland, Norway, Gibraltar,
Poland, South Africa The technical documentation as required by the Conformity Assessment
procedure is kept at the following address:
Restrictive use None
Company DELPHI
Manufacturer DELPHI
Address, City 81, rue Carnot BP120 94703 MAISONS ALFORT
Type 68D0
Country France
is tested to and conforms with the essential requirements for protection of
health and the safety of the user and any other person and Electromagnetic
Compatibility, as included in following standards:
Important Notice:
Standard Issue date
This equipment is a 0.125 MHz
low power RF device intended for
94/54/EC ( EMC ) July 2000
normal use in all EU member
EN 301 489 ( EMC )
states, however operating on a
EN 60950 ( Safety )
non harmonized frequency band.
This immobilizer system, model 68D0 is in compliance with the essential
requirements and other provisions of the Directive 1999/5/EC.
ZNACZENIE SYMBOLI OSTRZEGAWCZYCH NA AKUMULATORZE
Nie palić, nie zbliżać się z otwartym
Kwas akumulatorowy
ogniem, nie powodować iskrzenia
Stosować ochronę oczu
Zapoznać się z instrukcją obsługi
Chronić przed dostępem dzieci
Wybuchowy gaz
Niniejsza instrukcja obsługi jest autoryzowanym tłumaczeniem
(z zachowaniem ukadu typograficznego) oryginalnego wydania
oznaczonego symbolem: Part No. 99011-65D26-01E
Czerwiec 2003
INFORMACJE DLA STACJI OBSAUGI
Zalecenia dotyczące paliwa: Płyn hamulcowy i w układzie sprzęgła:
Patrz str. 1-1 DOT3 lub SAE J1703
Zalecenia dotyczące oleju silnikowego: Płyn w automatycznej skrzyni biegów:
SE, SF, SG, SH lub SJ Odpowiednik DEXRON-IIE lub DEXRON-III.
Szczegółowe informacje  patrz  Olej silnikowy i filtr oleju Ciśnienie w ogumieniu:
Patrz naklejka informacyjna na słupku drzwi kierowcy.
w rozdziale  PRZEGLDY I OBSAUGA OKRESOWA .
SUZUKI MOTOR POLAND, Ltd.
DOTECH s.c., Wrzesień 2003


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
SUZUKI GRAND VITARA 1999 2002
SUZUKI GRAND VITARA 05pl
Suzuki Burgman instrukcja obslugi PL by mobopx
Mercedes G 2004 Instrukcja Obslugi ENG
2004 Marzocchi Z1 Wedge instrukcja obsługi
Suzuki DL650A instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi bankomatu 1
Instrukcja obsługi Przenośna uniwersalna ładowarka USB Nokia DC 18
instrukcja obslugi Sagemcom DSI83
Instrukcja obsługi alarm Logic CAN LC 5 wyd 1 (2)
Nokia16 UG pl instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Ferguson Ariva T65 PL v1 50
OLYMPUS µ [mju] III 80 instrukcja obsługi
ESM8051 instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA AMICA AMM 21E80GS PL
Instrukcja obsługi do GOCLEVER 5066 FMBT PL
Instrukcja obsługi silnika Mercury 1

więcej podobnych podstron