Ćw. 9/ 16
c
b
b
b
b
c
c
a
c
b
c
b
c
c
c
ćw. 10/ 16
muscolorum - longorum, magnorum, profundorum
methodos - novas, bonas, notas
raphen - transversam, latam, parvam
remedia - medicata, necessaria, varia
virus - mortiferum, novum, ignotum
morbo - infectioso, acuto, interno
oculistam - peritum, bonum, necessarium
organon - aegrotum, accessorium, sanum
costas - veras, spurias, nonnullas
plantarum - medicatarum, notarum, ceterarum
tunicis - musculosis, mucosis, fibrosis
ćw. 11/ 17
A 18
B 9
C 6
D 19
E 11
F 16
G 10
H 7
I 13
J 3
Ćw. 12/ 18
laminam externam, lamina externa, laminae externae, laminarum externanrum
organi interni, organo interno, organa interna, organorum internorum
fracturae --> tibiae[Author:B] , fracturam tibiae, fracturae tibiae, fracturarum tibiae
viri morbiferi, virus morbiferum, viro morbifero, virorum morbiferorum
nuclei accessorii, nucleum accessorium, nucleo accessorio, nuclei accessorii
nervi digiti, nervum digiti, nervo digiti, nervorum digiti
periodi criticae, periodum criticam, periodi criticae, periodorum criticarum
morbi infectiosi, morbo infectioso, morbi infectiosi, morborum infectiosorum
vitium congenitum, vitio congenito, vitia congenita, vitiorum congenitorum
WYRAZU `TIBIAE' NIE ODMIENIAMY. MÓWIMY PRZECIEŻ `ZŁAMANIE (KOGO? CZEGO?) KOŚCI', A NIE „ZŁAMANIE KOŚCIOWE” (to jest tzw. związek przynależności, bo są dwa rzeczowniki).