Gramatyka łacińska - tabele, Filologia klasyczna, Łacina


ACTIVUM

PASSIVUM

INDICATIVUS

I - āre

II - ēre

III -ĕre

III - ĕre (-io)

IV - īre

sum, esse, fui

I - āri

II - ēri

III - i

III - i (-io)

IV - īri

PRÆSENS

laudo
chwalę
laudas
laudat
laudāmus
laudātis
laudant

monĕo
napominam
mones
monet
monēmus
monētis
monent

vinco
zwyciężam
vincis
vincit
vincĭmus
vincĭtis
vincunt

capĭo

biorę
capis
capit
capĭmus
capĭtis
capĭunt

punĭo
karzę
punis
punit
punīmus
punītis
punĭunt

sum
jestem
es
est
sŭmus
estis
sunt

laudor
jestem chwalony
laudāris
laudātur
laudāmur
laudamĭni
laudantur

monĕor
jestem upominany
monēris
monētur
monēmur
monemĭni
monentur

vincor
jestem zwyciężany
vincĕris
vincĭtur
vincĭmur
vincimĭni
vincuntur

capĭor
jestem brany
capĕris
capĭtur
capĭmur
capimĭni
capiuntur

punĭor
jestem karany
punīris
punītur
punīmur
punimĭni
puniuntur

IMPERFECTUM

laudābam
chwaliłem
laudābas
laudābat
laudabāmus
laudabātis
laudābant

monēbam
napominałem
monēbas
monēbat
monemus
monetis
monēbant

vincēbam
zwyciężałem
vincēbas
vincēbat
vincemus
vincetis
vincēbant

capiēbam
brałem
capiēbas
capiēbat
capiemus
capietis
capiēbant

puniēbam
karałem
puniēbas
puniēbat
puniemus
punietis
puniēbant

ĕram
byłem
ĕras
ĕrat
erāmus
erātis

ĕrant

laudābar
byłem chwalony
laudaris (-re)
laudatur
laudamur
laudabamĭni
laudabantur

monēbar
byłem upominany
moneris (-re)
monetur
monemur
monebamĭni
monebantur

vincēbar
byłem zwyciężany
vinceris (-re)
vincetur
vincemur
vincebamĭni
vincebantur

capiēbar
byłem brany
capieris (-re)
capietur
capiemur
capiebamĭni
capiebantur

puniēbar
byłem karany
punieris (-re)
punietur
puniemur
puniebamĭni
puniebantur

FUTURUM PRIMUM (I)

laudābo
będę chwalił
laudābis
laudābit
laudabĭmus
laudabĭtis
laudābunt

monēbo
będę upominał
monēbis
monēbit
monebĭmus
monebĭtis
monēbunt

vincam
będę zwyciężał
vinces
vincet
vincēmus
vincētis
vincent

capĭam
będę brał
capĭes
capĭet
capiēmus
capiētis
capĭent

punĭam
będę karał
punĭes
punĭet
puniēmus
puniētis
punĭent

ĕro
będę
ĕris
ĕrit
erĭmus

erĭtis
ĕrunt

laudābor
będę chwalony
laudabĕris (-re)
laudabĭtur
laudabĭmur
laudabimĭni
laudabuntur

monēbor
będę upominany
monebĕris (-re)
monebĭtur
monebĭmur
monebimĭni
monebuntur

vincar
będę zwyciężany
vincēris (-re)
vincētur
vincēmur
vincemĭni
vincentur

capĭar
będę brany
capiēris (-re)
capiētur
capiēmur
capiemĭni
capientur

punĭar
będę karany
puniēris (-re)
puniētur
puniēmur
puniemĭni
punĭentur

PERFECTUM

laudāvi
pochwaliłem
laudavisti
laudāvit
laudavĭmus
laudavistis
laudavērunt(-ere)

monŭi
upomniałem
monuisti
monuit
monuĭmus
monuistis
monuērunt (-ere)

vīci
zwyciężyłem
vicisti
vicit
vicĭmus
vicistis
vicērunt (-ere)

cēpi
zabrałem
cēpisti
cēpit
cepĭmus
cēpistis
cepērunt (-ere)

punīvi
ukarałem
punivisti
punīvit
punivĭmus
punivistis
punivērunt(-ere)

i
byłem
isti
it
imus
istis
fuērunt (-ere)

laudātus, sum

zostałem pochwalony
- a, es
- um est
laudāti, sumus
- æ, estis
- a sunt

monĭtus, sum
zostałem upomniany
- a, es
- um est

monĭti, sumus
- æ, estis
- a sunt

victus, sum
zostałem zabrany
- a, es
- um est
victi, sumus
- æ, estis
- a sunt

captus, sum
zostałem zabrany
- a, es
- um est
capti, sumus
- æ, estis
- a sunt

punītus, sum
zostałem ukarany
- a, es
- um est
punīti, sumus
- æ, estis
- a sunt

PLUSQUAMPERFECTUM

laudavĕram
pochwaliłem był
laudavĕras
laudavĕrat
laudaverāmus
laudaverātis
laudavĕrant

monuĕram
upomniałem był
monuĕras
monuĕrat
monuerāmus
monuerātis
monuĕrant

vicĕram
zwyciężyłem był
vicĕras
vicĕrat
vicerāmus
vicerātis
vicĕrant

cepĕram
zabrałem był
cepĕras
cepĕrat
ceperāmus
ceperātis
cepĕrant

punivĕram
ukarałem był
punivĕras
punivĕrat
puniverāmus
puniverātis
punivĕrant

fuĕram
byłem
fuĕras
fuĕrat
fuerāmus
fuerātis
fuĕrant

laudātus, eram
zostałem pochwalony
- a, eras
- um erat
laudāti, erāmus
- æ, erātis
- a erant

monĭtus, eram
zostałem upomniany
- a, eras
- um erat

monĭti, erāmus
- æ, erātis
- a erant

victus, eram
zostałem zwyciężony
- a, eras
- um erat
victi, erāmus
- æ, erātis
- a erant

captus, eram
zostałem zabrany
- a, eras
- um erat
capti, erāmus
- æ, erātis
- a erant

punītus, eram
zostanę ukarany
- a, eras
- um erat
punīti, erāmus
- æ, erātis
- a erant

FUTURUM EXACTUM (II)

laudavĕro
pochwalę
laudavĕris
laudavĕrit
laudaverĭmus
laudaverĭtis
laudavĕrint

monuĕro
upomnę
monuĕris
monuĕrit
monuerĭmus
monuerĭtis
monuĕrint

vicĕro
zwyciężę
vicĕris
vicĕrit
vicerĭmus
vicerĭtis
vicĕrint

cepĕro
zabiorę
cepĕris
cepĕrit
ceperĭmus
ceperĭtis
cepĕrint

punivĕro
ukarzę
punivĕris
punivĕrit
puniverĭmus
puniverĭtis
punivĕrint

fuĕro
będę
fuĕris
fuĕrit
fuerĭmus
fuerĭtis
fuĕrint

laudātus, ero
zostanę pochwalony
- a, eris
- um erit
laudāti, erĭmus
- æ, erĭtis
- a erunt

monĭtus, ero
zostane upomniany
- a, eris
- um erit

monĭti, erĭmus
- æ, erĭtis
- a erunt

victus, ero
zostane zwyciężony
- a, eris
- um erit
victi, erĭmus
- æ, erĭtis
- a erunt

captus, ero
zostanę zabrane
- a, eris
- um erit
capti, erĭmus
- æ, erĭtis
- a erunt

punītus, ero
zostanę ukarany
- a, eris
- um erit
punīti, erĭmus
- æ, erĭtis
- a erunt

CONIUNCTIVUS

PRÆSENS

laudem
chwaliłbym
laudes
laudet
laudēmus
laudētis
laudent

monĕam
upominałbym
monĕas
moneat
moneāmus
moneātis
moneant

vincam
zwyciężyłbym
vincas
vincat
vincāmus
vincātis
vincant

capiam
brałbym
capias
capiat
capiāmus
capiātis
capiant

punĭam
karałbym
punĭas
punĭat
puniāmus
puniātis
punĭant

sim
byłbym
s
sit
mus
tis
sint

lauder
byłbym chwalony
laudēris (-re)
laudētur
laudēmur
laudemĭni
laudentur

monĕar
byłbym upominany
moneāris (-re)
moneātur
moneāmur
moneamĭni
moneantur

vincar
byłbym zwyciężany
vincāris (-re)
vincātur
vincāmur
vincamĭni
vincantur

capĭar
byłbym brany
capiāris (-re)
capiātur
capiāmur
capiamĭni
capiantur

punĭar
byłbym karany
puniāris (-re)
puniātur
puniāmur
puniamĭni
puniantur

IMPERFECTUM

laudārem
chwaliłbym
laudāres
laudāret
laudamus
laudatis
laudārent

monērem
upominałbym
monēres
monēret
monemus
monetis
monērent

vincĕrem
zwyciężałbym
vincĕres
vincĕret
vincemus
vincetis
vincĕrent

capĕrem
brałbym
capĕres
capĕret
capemus
capetis
capĕrent

punīrem
karałbym
punīres
punīret
punimus
punitis
punīrent

essem / forem
byłbym
esses / fores itd.
esset
essēmus
essētis

essent

laudārer
byłbym chwalony
laudaris (-re)
laudatur
laudamur
laudaremĭni
laudarentur

monērer
byłbym upominany
moneris (-re)
monetur
monemur
moneremĭni
monerentur

vincĕrer
byłbym zwyciężany
vinceris (-re)
vincetur
vincemur
vinceremĭni
vincerentur

capĕrer
byłbym brany
caperis (-re)
capetur
capemur
caperemĭni
caperentur

punīrer
byłbym karany
puniris (-re)
punitur
punimur
puniremĭni
punirentur

PERFECTUM

laudavĕrim
pochwaliłbym
laudavĕris
laudavĕrit
laudaverĭmus
laudaverĭtis
laudavĕrint

monuĕrim
upomniałbym
monuĕris
monuĕrit
monuerĭmus
monuerĭtis
monuĕrint

vicĕrim
zwyciężyłbym
vicĕris
vicĕrit
vicerĭmus
vicerĭtis
vicĕrint

cepĕrim
zabrałbym
cepĕris
cepĕrit
ceperĭmus
ceperĭtis
cepĕrint

punivĕrim
ukarałbym
punivĕris
punivĕrit
puniverĭmus
puniverĭtis
punivĕrint

fuĕrim
byłbym
fuĕris
fuĕrit
fuerĭmus
fuerĭtis
fuĕrint

laudātus, sim
zostałbym pochwalony
- a, sis
- um sit
laudāti, simus
- æ, sitis
- a sint

monĭtus, sim
zostałbym upomniany
- a, sis
- um sit
monĭti, simus
- æ, sitis
- a sint

victus, sim
zostałbym zwyciężony
- a, sis
- um sit
victi, simus
- æ, sitis
- a sint

captus, sim
zostałbym zabrany
- a, sis
- um sit
capti, simus
- æ, sitis
- a sint

punītus, sim
zostałbym ukarany
- a, sis
- um sit
punīti, simus
- æ, sitis
- a sint

PLUSQUAMPERFECTUM

laudavissem
pochwaliłbym był
laudavisses
laudavisset
laudavissēmus
laudavissētis
laudavissent

monuissem
upomniałbym był
monuisses
monuisset
monuissēmus
monuissētis
monuissent

vicissem
zwyciężyłbym był
vicisses
vicisset
vicissēmus
vicissētis
vicissent

cēpissem
zabrałbym był
cēpisses
cēpisset
cepissēmus
cepissētis
cepissent

punivissem
ukarałbym był
punivisses
punivisset
punivissēmus
punivissētis
punivissent

fuissem
byłbym był
fuisses
fuisset
fuissēmus
fuissētis
fuissent

laudātus, essem

zostałbym pochwalony
- a, esses
- um esset
laudāti, essēmus
­- æ, essētis
- a essent

monĭtus, essem
zostałbym upomniany
- a, esses
- um esset
monĭti, essēmus
- æ, essētis
- a essent

victus, essem
zostałbym zwyciężony
- a, esses
- um esset
victi, essēmus
- æ, essētis
- a essent

captus, essem
zostałbym zabrany
- a, esses
- um esset
capti, essēmus
- æ, essētis
- a essent

punītus, essem
zostałbym ukarany
- a, esses
- um esset
punīti, essēmus
- æ, essētis
- a essent

IMPERATIVUS

PRÆSENS

S2 - lauda!
(po-) chwal!
P2 - laudāte!

S2 - mone!

upomnij(-minaj)!
P2 - monēte!

S2 - vince!
zwycięż (-aj)!
P2 - vincĭte!

S2 - cape!
(za-) bierz!
P2 - capĭte!

S2 - puni!
(u-) karz!
P2 - punīte!

S2 - es!
bądź!
P2 - este!

S2 - laudāre!

bądź chwalony!
P2 - laudamĭni!

S2 - monēre!
bądź upominany!
P2 - monemĭni!

S2 - vincĕre!
bądź zwyciężany!
P2 - vincemĭni!

S2 - capĕre!
bądź (za) brany!
P2 - capimĭni!

S2 - punīre!
bądź karany!
P2 - punĭmi!

FUTURUM PRIMUM (I)

S2 - laudāto!
( po-) chwal! (w przyszłości)
S3 - laudāto!
P2 - laudatōte!
P3 - laudanto!

S2 - monēto!
upomnij(-minaj)! (w przyszłości)
S3 - monēto!
P2 - monetōte!
P3 - monento!

S2 - vincĭto!
zwycięż (-aj)! (w przyszłości)
S3 - vincĭto!
P2 - vincitōte!
P3 - vincunto!

S2 - capĭto!
(za-) bierz! (w przyszłości)
S3 - capĭto!
P2 - capitōte!

P3 - capiunto!

S2 - punīto!
(u-) karz! (w przyszłości)
S3 - punīto!
P2 - punitōte!
P3 - puniunto!

S2 - esto!
bądź!
(w przyszłości)
S3 - esto!
P2 - estōte!
P3 - sunto!

S2 - laudātor!
bądź chwalony! (w przyszłości)
S3 - laudātor!

P3 - laudantor!

S2 - monētor!
bądź upominany!
(w przyszłości)
S3 - monētor!

P3 - monentor!

S2 - vincĭtor!
bądź zwyciężany!
(w przyszłości)
S3 - vincĭtor!

P3 - vincuntor!

S2 - capĭtor!
bądź (za) brany!
(w przyszłości)
S3 - capĭtor!

P3 - capiuntor!

S2 - punītor!
bądź karany!
(w przyszłości)
S3 - punītor!

P3 - puniuntor!


ACTIVUM

PASSIVUM

I - āre

II - ēre

III - ĕre

III - ĕre (-io)

IV - īre

sum, esse, fui

I - āri

II - ēri

III - i

III - i (-io)

IV - īri

INFINITIVUS

PRÆSENS

laudāre
chwalić

monēre
napominać

vincĕre
zwyciężać

capĕre

brać

punīre
karać

esse
być, że jestem

laudāri
być chwalonym

monēri
być upominanym

vinci
być zwyciężanym

capi
być branym

punīri
być karanym

PERFECTUM

laudavisse
pochwalić

monuisse
upomnieć

vicisse
zwyciężyć

cepisse
wziąć

punivisse
ukarać

fŭisse

że byłem

laudātum, am, um
(os, as, a) esse
laudatus, a, um
(i, æ, a) esse
zostać pochwalonym

monĭtum, am, um
(os, as, a) esse

monitus, a, um
(i, æ, a) esse
zostać upomnianym

victum, am, um
(os, as, a) esse
victus, a, um
(i, æ, a) esse
zostać zwyciężonym

captum, am, um
(os, as, a) esse
captus, a, um
(i, æ, a) esse
zostać wziętym

punītum, am, um
(os, as, a) esse

punitus, a, um
(i, æ, a) esse
zostać ukaranym

FUTURUM

laudatūrum, am, um (os, as, a) esse

laudatūrus, a, um (i, æ, a) esse

że pochwalę

monitūrum, am, um (os, as, a) esse

monitūrus, a, um (i, æ, a) esse

że upomnę

victūrum, am, um (os, as, a) esse

victūrus, a, um (i, æ, a) esse

że zwyciężę

captūrum, am, um (os, as, a) esse

captūrus, a, um (i, æ, a) esse

że wezmę

punitūrum, am, um (os, as, a) esse

punitūrus, a, um (i, æ, a) esse

że ukarzę

futūrum, am, um esse

albo:

fore

że będę

laudātum iri

że będę chwalony

monĭtum iri

że będę upominany

victum iri

że będę zwyciężany

captum iri

że będę wzięty

ponītum iri

że będę karany

PARTICIPIUM

PRÆSENS

PERFECTUM

laudans, -ntis

chwalący, chwaląc

monens, -ntis

upominający, upominając

vincens, -ntis

zwyciężający, zwyciężając

capiens, -ntis

biorący, biorąc

puniens, -ntis

karzący, karząc

(tylko od złożeń)

laudātus, -a, -um

pochwalony

monĭtus, -a, -um

upomniany

victus, -a, -um

zwyciężony

captus, -a, -um

wzięty

punĭtus, -a, -um

ukarany

FUTURUM GERUNDIVUM

laudatūrus,-a,-um

mający chwalić

monitūrus,-a,-um

mający upominać

victūrus, -a, -um

mający zwyciężyć

captūrus,-a,-um

mający brać

punitūrus,-a, -um

mający karać

futūrus, -a, -um

mający być, przyszły

laudandus, -a, -um

mający być chwalonym

monendus, -a, -um

mający być upominanym

vincendus, -a, -um

mający być zwyciężanym

capiendus, -a, -um

mający być branym

puniendus, -a, -um

mający być karanym

GERUNDIUM

CONSECUTIO TEMPORUM

(laudāre)

laudandi

chwalenia

laudando

(laudāre)

ad laudandum

laudando

(monēre)

monendi

upominania

monendo

(monēre)

ad monendum

monendo

(vincĕre)

vincendi

zwyciężania

vincendo

(vincĕre)

ad vincendum

vincendo

(capĕre)

capiendi

brania

capiendo

(capĕre)

ad capiendum

capiendo

(punīre)

puniendi

karania

puniendo

(punīre)

ad puniendum

puniendo

ZDANIE

czynność RÓWNOCZESNA

czynność

WCZEŚNIEJSZA

czynność

PÓŹNIEJSZA

główne

podrzędne

czasy główne:

præs., futurum I i II

CONIUNCTIVUS

PRÆSENTIS

CONIUNCTIVUS

PERFECTI

-URUS SIM

czasy historyczne: impf., pf., plqpf., præs. hist.

CONIUNCTIVUS

IMPERFECTI

CONIUNCTIVUS

PLUSQUAMPERFECTI

-URUS ESSEM

SUPINUM

(venio) laudātum

aby chwalić

(difficilis) laudātu

do chwalenia

(venio) monĭtum

aby upominać

(difficilis) monĭtu

do upomnienia

(venio)

victum

aby zwyciężyć

(difficilis)

victu

do zwyciężenia

(venio)

captum

aby brać

(difficilis)

captu

do brania

(venio)

punītum

aby karać

(difficilis) punītu

do ukarania

FORMA CZASOWNIKA = TEMAT + SPÓJKA + CECHA CZASU + KOŃCÓWKA OSOBOWA

PODANO PRZYKŁADOWE TŁUMACZENIE CZASOWNIKA W FORMIE PIERWSZEJ OSOBY
LICZBY POJEDYNCZEJ DLA RODZAJU MĘSKIEGO.

Deklin.

I

II

III

IV

V

OSOBLIWOŚCI DEKLINACYJNE

Typ

spółgłoskowy

samogłoskowy

mieszany

F. podst.

-a, -æ

-us, -i

-er, -i

- um, -i

~, -is

~, -is

~, -is

-e/ -al/ -ar, -is

-es/ -is/ -i,-is

- us, -us

-u, -us

-es, -ei

dom

siła

rzeczowniki pochodzenia greckiego

Rodzaj

f

m

m

n

m, f

m, f

n

n

m, f

m

n

f

f

f

dekl. I

dekl. II

dekl. III

SINGULARIS

NOM

a

us

er

um

= nom

= nom

= nom

e/ al/ ar

es/ is/ i

us

u

es

domus

vis

-a, -e, -as

-eus, -os, -on

-es, -as, -is, -er

GEN

æ

i

i

i

is

is

is

is

is

us

us

ei

domus

-

-æ, -es

-os

-is, -i, -os

DAT

æ

o

o

o

i

i

i

i

i

ui

u

ei

domui

-

-o

-i

ACC

am

um

um

um

em

em

= nom

=nom

em

um

u

em

domum

vim

-am, -an, -en

-um, -on

-em, -en, -im, -in, -a

ABL

ā

o

o

o

e

e

e

i

e

u

u

e

domo

vi

-a, -e

-o

-e, -i

VOC

a

e

er

um

= nom

= nom

= nom

=nom

=nom

us

u

es

domus

-

-a, -e

-eu

= nom, -e

PLURALIS

SINGULARIS

NOM

æ

i

i

a

es

es

a

ĭa

es

us

ua

es

domus

vires

-

nemo - nikt

nihil - nic

GEN

arum

orum

orum

orum

um

um

um

ĭum

ium

uum

uum

erum

domorum (uum)

virium

gdzie?

nullius

nullius rei

DAT

is

is

is

is

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ebus

domĭbus

virĭbus

-

nemini

nulli rei

ACC

as

os

os

a

es

es

a

ĭa

es

us

ua

es

domos (us)

vires

dokąd?

neminem

nihil

ABL

is

is

is

is

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ebus

domĭbus

virĭbus

skąd? gdzie?

nullo

nulla re

VOC

æ

i

i

a

es

es

a

ĭa

es

us

ua

es

domus

vires

-

-

-

PRONOMINA - ZAIMKI

Rodzaj

PERSONALIA

- osobowe

REFLEX.

zwrotne

DEMONSTRATIVA

- wskazujące

DETERMINATIVA

- określające

RELATIVA

- względne

znacz.

ja

ty

siebie

ten oto/mój/nasz/obecny

ten, ten twój, ten wasz

tamten, ów

ten, on

ten sam

który

SINGULARIS

NOM

ego

tu

-

hic

hćc

hoc

iste

ista

istud

ille

illa

illud

is

ea

id

idem

eadem

idem

qui

quæ

quod

GEN

mei

tui

sui

huius

istius

illius

eius

eiusdem

cuius

DAT

mihi

tibi

sibi

huic

isti

illi

ei

eidem

cui

ACC

me

te

se

hunc

hanc

hoc

istum

istam

istud

illum

illam

illud

eum

eam

id

eundem

eandem

idem

quem

quam

quod

ABL

me
mecum

te
tecum

se
secum

hoc

hac

hoc

isto

ista

isto

illo

illa

illo

eo

ea

eo

eodem

eadem

eodem

quo
quocum

qua
quacum

quo
quocum

PLURALIS

NOM

nos

vos

-

hi

hæc

isti

istæ

ista

illi

illć

illa

ei (ii)

ea

eidem /iidem

eædem

eadem

qui

quæ

quæ

GEN

nostri

vestri

sui

horum

harum

horum

istorum

istarum

istorum

illorum

illarum

illorum

eorum

earum

eorum

eorundem

earundem

eorundem

quorum

quarum

quorum

DAT

nobis

vobis

sibi

his

istis

illis

eis (iis)

eisdem (iisdem)

quibus

ACC

nos

vos

se

hos

has

hæc

istos

istas

ista

illos

illas

illa

eos

eas

ea

eosdem

easdem

eadem

quos

quas

quæ

ABL

nobis
nobiscum

vobis
vobiscum

se
secum

his

istis

illis

eis (iis)

eisdem (iisdem)

quibus

quibuscum


DEKLINACJA I: 1. wyjątki gen. sing. - pater familias, mater familias; 2. niektóre rzecz. mają w dat. i gen. plur. zakończenie -abus dla odróżnienia rodzaju, np. deis deabusque, filiis filiabusque; 3. odmiana rzeczowników i imion greckich jw.

DEKLINACJA II: 1. tylko: vesper, puer, socer, gener, asper, miser, liber, tener i wyrazy na -fer i -ger nie tracą -e- w od-



mianie; 2. rzecz. na -ius mają w voc. -i:
mi fili; 3. w gen. pl. występuje czasem końc. -um zamiast -orum, np. deum / deorum; 4. vir, -i - odmienia się jak puer; 5. deus - nom. i voc. pl.: dei / dii / di; dat. i abl. pl.: deis / diis / dis 6. rodzaju f są: humus, dialectus, paragraphus, diphthon-gus i nazwy drzew, miast, krajów i wysp na -us; 7. rodzaju n są: vulgus, virus.




DEKLINACJA III:
A - wg typu spółgł. odm. się: 1. imparisyllaba o temacie na
jedną spółgł.; 2. pater, mater, frater, senex, iuvenis, vates, canis; 3. rzecz. sus, grus; 4. przym.: w stopniu wyższym, a w stopniu równym: vetus, dives, pauper, princeps;
B - wg typu samogł. odm. się: 1. neutra na -e, -al, -ar; 2. przymiotniki w stopniu równym; 3. równozgłoskowe nazwy rzek

i miejscowości na -is; 4. participium præs. activi w znaczeniu przymiotnikowym; 5. rzecz. rodz. f: puppis, securis, sitis, turris; vis; C - wg typu mieszanego odmieniają się: 1. parisyllaba zak. w nom. sg. na -es, -is; 2. imparisyllaba kończące się w nom. sg. na -s poprzedzonym spółgłoską i te-macie zakończ. na dwie spółgł. - są one rodz. f z wyjątkiem rzecz. o rodzaju m:

dens, fons, pons, mons; 3. participium præsentis activi w znaczeniu właściwym.

DEKLINACJA IV: 1. dat. sg. dla rodz m ma końc. -u obok -ui; 2. niektóre rzecz.
mają w dat. i abl. pl. -ubus 3. rodzaju f są:
manus, domus, porticus, tribus, Idus, acus
(acus jest także rodz. m).

DEKLINACJA V: 1. niektóre rzecz.odm.się także wg dekl. I; 2. dies ma rodz. m lub f.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Zwroty i sentencje łacinskie, filologia klasyczna, gramatyka, łacina
gerundium i gerundivum, filologia klasyczna, gramatyka, łacina
Precationes Latinae, filologia klasyczna, gramatyka, łacina
GENUS PASSIVUM, filologia klasyczna, gramatyka, łacina
INFINITIVUS, filologia klasyczna, gramatyka, łacina
coniunctivus, filologia klasyczna, gramatyka, łacina
gramatyka lacinska super zabaw Nieznany
Inwokacja Odyseja, FILOLOGIA POLSKA, Łacina i kultura antyczna
słówka, Filologia polska, Łacina
Gramatyka łacińska 1
Gramatyka lacinska w pigulce id Nieznany
Gramatyka łacińska 2
Gramatyka łacińska 2a
Gramatyka łacińska 1a
Gramatyka łacińska 5
1i2deklinacja, Filologia polska, łacina
Gramatyka łacińska 9

więcej podobnych podstron