ACTIVUM |
PASSIVUM |
|||||||||
INDICATIVUS |
||||||||||
I - āre |
II - ēre |
III -ĕre |
III - ĕre (-io) |
IV - īre |
sum, esse, fui |
I - āri |
II - ēri |
III - i |
III - i (-io) |
IV - īri |
PRÆSENS |
||||||||||
laudo |
monĕo |
vinco |
capĭo
biorę |
punĭo |
sum |
laudor |
monĕor |
vincor |
capĭor |
punĭor |
IMPERFECTUM |
||||||||||
laudābam |
monēbam |
vincēbam |
capiēbam |
puniēbam |
ĕram ĕrant |
laudābar |
monēbar |
vincēbar |
capiēbar |
puniēbar |
FUTURUM PRIMUM (I) |
||||||||||
laudābo |
monēbo |
vincam |
capĭam |
punĭam |
ĕro
erĭtis |
laudābor |
monēbor |
vincar |
capĭar |
punĭar |
PERFECTUM |
||||||||||
laudāvi |
monŭi |
vīci |
cēpi |
punīvi |
fŭi |
laudātus, sum
zostałem pochwalony |
monĭtus, sum
monĭti, sumus |
victus, sum |
captus, sum |
punītus, sum |
PLUSQUAMPERFECTUM |
||||||||||
laudavĕram |
monuĕram |
vicĕram |
cepĕram |
punivĕram |
fuĕram |
laudātus, eram |
monĭtus, eram
monĭti, erāmus |
victus, eram |
captus, eram |
punītus, eram |
FUTURUM EXACTUM (II) |
||||||||||
laudavĕro |
monuĕro |
vicĕro |
cepĕro |
punivĕro |
fuĕro |
laudātus, ero |
monĭtus, ero
monĭti, erĭmus |
victus, ero |
captus, ero |
punītus, ero |
CONIUNCTIVUS |
||||||||||
PRÆSENS |
||||||||||
laudem |
monĕam |
vincam |
capiam |
punĭam |
sim |
lauder |
monĕar |
vincar |
capĭar |
punĭar |
IMPERFECTUM |
||||||||||
laudārem |
monērem |
vincĕrem |
capĕrem |
punīrem |
essem / forem essent |
laudārer |
monērer |
vincĕrer |
capĕrer |
punīrer |
PERFECTUM |
||||||||||
laudavĕrim |
monuĕrim |
vicĕrim |
cepĕrim |
punivĕrim |
fuĕrim |
laudātus, sim |
monĭtus, sim |
victus, sim |
captus, sim |
punītus, sim |
PLUSQUAMPERFECTUM |
||||||||||
laudavissem |
monuissem |
vicissem |
cēpissem |
punivissem |
fuissem |
laudātus, essem
zostałbym pochwalony |
monĭtus, essem |
victus, essem |
captus, essem |
punītus, essem |
IMPERATIVUS |
||||||||||
PRÆSENS |
||||||||||
S2 - lauda! |
S2 - mone!
upomnij(-minaj)! |
S2 - vince! |
S2 - cape! |
S2 - puni! |
S2 - es! |
S2 - laudāre!
bądź chwalony! |
S2 - monēre! |
S2 - vincĕre! |
S2 - capĕre! |
S2 - punīre! |
FUTURUM PRIMUM (I) |
||||||||||
S2 - laudāto! |
S2 - monēto! |
S2 - vincĭto! |
S2 - capĭto! P3 - capiunto! |
S2 - punīto! |
S2 - esto! |
S2 - laudātor! |
S2 - monētor! |
S2 - vincĭtor! |
S2 - capĭtor! |
S2 - punītor! |
ACTIVUM |
PASSIVUM |
|||||||||||||||
I - āre |
II - ēre |
III - ĕre |
III - ĕre (-io) |
IV - īre |
sum, esse, fui |
I - āri |
II - ēri |
III - i |
III - i (-io) |
IV - īri |
||||||
INFINITIVUS |
||||||||||||||||
PRÆSENS |
||||||||||||||||
laudāre |
monēre |
vincĕre |
capĕre brać |
punīre |
esse |
laudāri |
monēri |
vinci |
capi |
punīri |
||||||
PERFECTUM |
||||||||||||||||
laudavisse |
monuisse |
vicisse |
cepisse |
punivisse |
fŭisse że byłem |
laudātum, am, um |
monĭtum, am, um
monitus, a, um |
victum, am, um |
captum, am, um |
punītum, am, um
punitus, a, um |
||||||
FUTURUM |
||||||||||||||||
laudatūrum, am, um (os, as, a) esse laudatūrus, a, um (i, æ, a) esse że pochwalę |
monitūrum, am, um (os, as, a) esse monitūrus, a, um (i, æ, a) esse że upomnę |
victūrum, am, um (os, as, a) esse victūrus, a, um (i, æ, a) esse że zwyciężę |
captūrum, am, um (os, as, a) esse captūrus, a, um (i, æ, a) esse że wezmę |
punitūrum, am, um (os, as, a) esse punitūrus, a, um (i, æ, a) esse że ukarzę |
futūrum, am, um esse albo: fore że będę |
laudātum iri że będę chwalony |
monĭtum iri że będę upominany |
victum iri że będę zwyciężany |
captum iri że będę wzięty |
ponītum iri że będę karany |
||||||
PARTICIPIUM |
||||||||||||||||
PRÆSENS |
PERFECTUM |
|||||||||||||||
laudans, -ntis chwalący, chwaląc |
monens, -ntis upominający, upominając |
vincens, -ntis zwyciężający, zwyciężając |
capiens, -ntis biorący, biorąc |
puniens, -ntis karzący, karząc |
(tylko od złożeń) |
laudātus, -a, -um pochwalony |
monĭtus, -a, -um upomniany |
victus, -a, -um zwyciężony |
captus, -a, -um wzięty |
punĭtus, -a, -um ukarany |
||||||
FUTURUM GERUNDIVUM |
||||||||||||||||
laudatūrus,-a,-um mający chwalić |
monitūrus,-a,-um mający upominać |
victūrus, -a, -um mający zwyciężyć |
captūrus,-a,-um mający brać |
punitūrus,-a, -um mający karać |
futūrus, -a, -um mający być, przyszły |
laudandus, -a, -um mający być chwalonym |
monendus, -a, -um mający być upominanym |
vincendus, -a, -um mający być zwyciężanym |
capiendus, -a, -um mający być branym |
puniendus, -a, -um mający być karanym |
||||||
GERUNDIUM |
CONSECUTIO TEMPORUM |
|||||||||||||||
(laudāre) laudandi chwalenia laudando (laudāre) ad laudandum laudando |
(monēre) monendi upominania monendo (monēre) ad monendum monendo |
(vincĕre) vincendi zwyciężania vincendo (vincĕre) ad vincendum vincendo |
(capĕre) capiendi brania capiendo (capĕre) ad capiendum capiendo |
(punīre) puniendi karania puniendo (punīre) ad puniendum puniendo |
|
ZDANIE |
czynność RÓWNOCZESNA |
czynność WCZEŚNIEJSZA |
czynność PÓŹNIEJSZA |
|||||||
|
|
|
|
|
|
główne |
podrzędne |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
czasy główne: præs., futurum I i II |
CONIUNCTIVUS PRÆSENTIS |
CONIUNCTIVUS PERFECTI |
-URUS SIM |
|||||||
|
|
|
|
|
|
czasy historyczne: impf., pf., plqpf., præs. hist. |
CONIUNCTIVUS IMPERFECTI |
CONIUNCTIVUS PLUSQUAMPERFECTI |
-URUS ESSEM |
|||||||
SUPINUM |
||||||||||||||||
(venio) laudātum aby chwalić (difficilis) laudātu do chwalenia |
(venio) monĭtum aby upominać (difficilis) monĭtu do upomnienia |
(venio) victum aby zwyciężyć (difficilis) victu do zwyciężenia |
(venio) captum aby brać (difficilis) captu do brania |
(venio) punītum aby karać (difficilis) punītu do ukarania |
|
FORMA CZASOWNIKA = TEMAT + SPÓJKA + CECHA CZASU + KOŃCÓWKA OSOBOWA
PODANO PRZYKŁADOWE TŁUMACZENIE CZASOWNIKA W FORMIE PIERWSZEJ OSOBY
|
Deklin. |
I |
II |
III |
IV |
V |
OSOBLIWOŚCI DEKLINACYJNE |
|||||||||||||
Typ |
|
|
spółgłoskowy |
samogłoskowy |
mieszany |
|
|
|
|||||||||||
F. podst. |
-a, -æ |
-us, -i |
-er, -i |
- um, -i |
~, -is |
~, -is |
~, -is |
-e/ -al/ -ar, -is |
-es/ -is/ -i,-is |
- us, -us |
-u, -us |
-es, -ei |
dom |
siła |
rzeczowniki pochodzenia greckiego |
||||
Rodzaj |
f |
m |
m |
n |
m, f |
m, f |
n |
n |
m, f |
m |
n |
f |
f |
f |
dekl. I |
dekl. II |
dekl. III |
||
SINGULARIS |
|||||||||||||||||||
NOM |
a |
us |
er |
um |
= nom |
= nom |
= nom |
e/ al/ ar |
es/ is/ i |
us |
u |
es |
domus |
vis |
-a, -e, -as |
-eus, -os, -on |
-es, -as, -is, -er |
||
GEN |
æ |
i |
i |
i |
is |
is |
is |
is |
is |
us |
us |
ei |
domus |
- |
-æ, -es |
-os |
-is, -i, -os |
||
DAT |
æ |
o |
o |
o |
i |
i |
i |
i |
i |
ui |
u |
ei |
domui |
- |
-æ |
-o |
-i |
||
ACC |
am |
um |
um |
um |
em |
em |
= nom |
=nom |
em |
um |
u |
em |
domum |
vim |
-am, -an, -en |
-um, -on |
-em, -en, -im, -in, -a |
||
ABL |
ā |
o |
o |
o |
e |
e |
e |
i |
e |
u |
u |
e |
domo |
vi |
-a, -e |
-o |
-e, -i |
||
VOC |
a |
e |
er |
um |
= nom |
= nom |
= nom |
=nom |
=nom |
us |
u |
es |
domus |
- |
-a, -e |
-eu |
= nom, -e |
||
PLURALIS |
SINGULARIS |
||||||||||||||||||
NOM |
æ |
i |
i |
a |
es |
es |
a |
ĭa |
es |
us |
ua |
es |
domus |
vires |
- |
nemo - nikt |
nihil - nic |
||
GEN |
arum |
orum |
orum |
orum |
um |
um |
um |
ĭum |
ium |
uum |
uum |
erum |
domorum (uum) |
virium |
gdzie? |
nullius |
nullius rei |
||
DAT |
is |
is |
is |
is |
ĭbus |
ĭbus |
ĭbus |
ĭbus |
ĭbus |
ĭbus |
ĭbus |
ebus |
domĭbus |
virĭbus |
- |
nemini |
nulli rei |
||
ACC |
as |
os |
os |
a |
es |
es |
a |
ĭa |
es |
us |
ua |
es |
domos (us) |
vires |
dokąd? |
neminem |
nihil |
||
ABL |
is |
is |
is |
is |
ĭbus |
ĭbus |
ĭbus |
ĭbus |
ĭbus |
ĭbus |
ĭbus |
ebus |
domĭbus |
virĭbus |
skąd? gdzie? |
nullo |
nulla re |
||
VOC |
æ |
i |
i |
a |
es |
es |
a |
ĭa |
es |
us |
ua |
es |
domus |
vires |
- |
- |
- |
PRONOMINA - ZAIMKI |
|||||||||||||||||||||
Rodzaj |
PERSONALIA - osobowe |
REFLEX. zwrotne |
DEMONSTRATIVA - wskazujące |
DETERMINATIVA - określające |
RELATIVA - względne |
||||||||||||||||
znacz. |
ja |
ty |
siebie |
ten oto/mój/nasz/obecny |
ten, ten twój, ten wasz |
tamten, ów |
ten, on |
ten sam |
który |
||||||||||||
SINGULARIS |
|||||||||||||||||||||
NOM |
ego |
tu |
- |
hic |
hćc |
hoc |
iste |
ista |
istud |
ille |
illa |
illud |
is |
ea |
id |
idem |
eadem |
idem |
qui |
quæ |
quod |
GEN |
mei |
tui |
sui |
huius |
istius |
illius |
eius |
eiusdem |
cuius |
||||||||||||
DAT |
mihi |
tibi |
sibi |
huic |
isti |
illi |
ei |
eidem |
cui |
||||||||||||
ACC |
me |
te |
se |
hunc |
hanc |
hoc |
istum |
istam |
istud |
illum |
illam |
illud |
eum |
eam |
id |
eundem |
eandem |
idem |
quem |
quam |
quod |
ABL |
me |
te |
se |
hoc |
hac |
hoc |
isto |
ista |
isto |
illo |
illa |
illo |
eo |
ea |
eo |
eodem |
eadem |
eodem |
quo |
qua |
quo |
PLURALIS |
|||||||||||||||||||||
NOM |
nos |
vos |
- |
hi |
hæ |
hæc |
isti |
istæ |
ista |
illi |
illć |
illa |
ei (ii) |
eæ |
ea |
eidem /iidem |
eædem |
eadem |
qui |
quæ |
quæ |
GEN |
nostri |
vestri |
sui |
horum |
harum |
horum |
istorum |
istarum |
istorum |
illorum |
illarum |
illorum |
eorum |
earum |
eorum |
eorundem |
earundem |
eorundem |
quorum |
quarum |
quorum |
DAT |
nobis |
vobis |
sibi |
his |
istis |
illis |
eis (iis) |
eisdem (iisdem) |
quibus |
||||||||||||
ACC |
nos |
vos |
se |
hos |
has |
hæc |
istos |
istas |
ista |
illos |
illas |
illa |
eos |
eas |
ea |
eosdem |
easdem |
eadem |
quos |
quas |
quæ |
ABL |
nobis |
vobis |
se |
his |
istis |
illis |
eis (iis) |
eisdem (iisdem) |
quibus quibuscum |
DEKLINACJA I: 1. wyjątki gen. sing. - pater familias, mater familias; 2. niektóre rzecz. mają w dat. i gen. plur. zakończenie -abus dla odróżnienia rodzaju, np. deis deabusque, filiis filiabusque; 3. odmiana rzeczowników i imion greckich jw.
DEKLINACJA II: 1. tylko: vesper, puer, socer, gener, asper, miser, liber, tener i wyrazy na -fer i -ger nie tracą -e- w od-
mianie; 2. rzecz. na -ius mają w voc. -i:
mi fili; 3. w gen. pl. występuje czasem końc. -um zamiast -orum, np. deum / deorum; 4. vir, -i - odmienia się jak puer; 5. deus - nom. i voc. pl.: dei / dii / di; dat. i abl. pl.: deis / diis / dis 6. rodzaju f są: humus, dialectus, paragraphus, diphthon-gus i nazwy drzew, miast, krajów i wysp na -us; 7. rodzaju n są: vulgus, virus.
DEKLINACJA III: A - wg typu spółgł. odm. się: 1. imparisyllaba o temacie na
jedną spółgł.; 2. pater, mater, frater, senex, iuvenis, vates, canis; 3. rzecz. sus, grus; 4. przym.: w stopniu wyższym, a w stopniu równym: vetus, dives, pauper, princeps;
B - wg typu samogł. odm. się: 1. neutra na -e, -al, -ar; 2. przymiotniki w stopniu równym; 3. równozgłoskowe nazwy rzek
i miejscowości na -is; 4. participium præs. activi w znaczeniu przymiotnikowym; 5. rzecz. rodz. f: puppis, securis, sitis, turris; vis; C - wg typu mieszanego odmieniają się: 1. parisyllaba zak. w nom. sg. na -es, -is; 2. imparisyllaba kończące się w nom. sg. na -s poprzedzonym spółgłoską i te-macie zakończ. na dwie spółgł. - są one rodz. f z wyjątkiem rzecz. o rodzaju m:
dens, fons, pons, mons; 3. participium præsentis activi w znaczeniu właściwym.
DEKLINACJA IV: 1. dat. sg. dla rodz m ma końc. -u obok -ui; 2. niektóre rzecz.
mają w dat. i abl. pl. -ubus 3. rodzaju f są:
manus, domus, porticus, tribus, Idus, acus (acus jest także rodz. m).
DEKLINACJA V: 1. niektóre rzecz.odm.się także wg dekl. I; 2. dies ma rodz. m lub f.