A. Wilkoń: Język a styl tekstu literackiego
Poglądy dotyczące języka i stylu:
język literatury i styl literacki są tożsame;
język jest odrębny, związany z systemem fonetyczno-fonologicznym, gramatycznym, ze słownictwem i frazeologią. Styl - z tropami, wersyfikacją i poetyką. Brak związków bezpośrednich między stylem i tekstem;
Język krzyżuje się ze stylem;
Język jest pojęciem szerszym, styl - węższym, styl to zjawisko w całości językowe. Najpełniejsza relacja.
Język utworu literackiego:
zespół wybranych cech fonetycznych, form fleksyjnych, słowotwórczych i składniowych, zasób wyrazów u danego pisarza;
cały materiał językowy zawarty w tekście. Ale tu - 1) tekst to mechaniczny zbiór znaków i form językowych, 2) tekst to byt jednolity, 3) pomijanie analizy jakościowej składników języka;
takie podejścia 1) atomizują tekst na dane jednostki systemu językowego, 2) traktują różne płaszczyzny w izolacji, 3) opisują tylko składnię, 4) pomijają problematykę tekstu literackiego jako komunikatu językowego;
język jako indywidualny wariant języka danej klasy tekstów, prądu, epoki literackiej,
język tekstu to całość zorganizowana, poszczególne jego elementy nie są zbiorem przypadkowym, są powiązane i uzależnione. Język tekstu literackiego jest realizacją języka funkcjonalnego. Jest językiem nacechowanym.
Wypowiedzi językowe można podzielić na teksty i nieteksty.
Tekst nie jest:
zapisem (postacią graficzną języka);
sumą zdań mechaniczną;
jednym długim zdaniem;
wariantem utworu literackiego;
znakową całością stanowiącą jednostkę komunikacji;
całością skończoną, mającą strukturę ramową (początek i koniec) - bo są teksty fragmentaryczne, struktury otwarte, formy synkretyczne, różne warianty.
Tekst jest:
wypowiedzią językową (całość / fragment / wyodrębniony składnik), w pewien sposób zorganizowaną, nie stanowiącą bezpośredniego komunikatu językowego - określanego przez konkretny akt mowy;
typem wypowiedzi „dla kogoś”;
produktem gotowym, utrwalonym w postaci graficznej / innej;
typem komunikatu, który oderwał się od nadawcy, istniejąc w uniwersum, a nie w ulotnym zdarzeniu.
poszczególne teksty stanowią określone typy komunikatów, mają specyficzne cechy indywidualne i gatunkowe. Każdy tekst ma swe językowe wyróżniki i stanowi organizację elementów językowych;
tekst prezentuje różne hierarchie językowe jest sumą elementów językowych;
tekst prezentuje różne poziomy języka - fonologiczny, morfologiczny, leksykalny, składniowy, ponadskładniowy - każdy tekst jest realizacją połączeń poziomów;
ograniczone są przeważnie zmiany w systemie fonologicznym i fleksyjnym;
pewne typy tekstów wymagają uwzględnienia pewnych uwarunkowań;
system języka określa strukturę danego typu tekstu;
język poetycki nie aktywizuje wszystkich elementów językowych;
s. 42 język tekstu stanowi więc pewien zespół znaków i form językowych zorganizowanych w pewną całość wypowiedzeniową i uzależnioną w pewnym stopniu od typu tekstu i jego funkcji. W skład tego zespołu wchodzą elementy neutralne („zwykłe”, „przezroczyste”) i elementy nacechowane. Te drugie stanowią elementy stylistyczno-językowe danego utworu.
Styl jako zjawisko językowe (językowość bo a) środki stylistyczne są środkami językowymi, b) język to nośnik wartości stylistycznych).
Bezsporne cechy stylu:
jest wyróżniający,
funkcjonalny,
wybór i kombinacja środków językowych jako źródło powstania wartości stylowych wypowiedzi.
Opozycje w pojmowaniu stylu:
indywidualny charakter stylu - społeczny;
zespół jednostkowych izolowanych cech - układ wzajemnie powiązanych elementów;
wyraz ekspresji - towarzyszący wszystkim funkcjom języka;
fakultatywne zjawisko w tekstach wybitnych - przypisany wszystkim wypowiedziom;
zjawisko przypisane tekstom - konkretyzacja języka, synonim parole;
zespół środków stylistyczno-językowych - zespół elementów / form języka.
Ad 1) Każda wypowiedź tekstowa prezentuje elementy gatunkowe wspólne zespołowi tekstów. Tekst zawiera też elementy jednostkowe.
Ad 2) Styl tekstu jest sumą cech izolowanych i strukturalnych.
Ad 3) Źródło stylu to synonimia językowa. Styl jest zjawiskiem wielofunkcyjnym. Język literatury nie jest językiem emocjonalnym, bo jego istotą jest sztuczność, zorganizowanie i wielofunkcyjność.
Ad 4) Styl to rezultat wyboru i kombinacji elementów językowych, ale twórczość to też próby tworzenia własnego języka.
Ad 5) Język tekstu - całokształt znaków i form językowych funkcjonujących w obrębie utworu. Styl - zespół znaków i form, które są nacechowane.
2