|
GRAMMAR TRANSLATION |
AUDIOLINGUAL |
DIRECT |
COGNITIVE |
SILENT WAY |
DESUGGESTOPEDIA |
|
AIMS |
-ability to read and appreciate foreign Ig literature, proficiency in reading skills -intellectual development (mental exercise, gymnastics) -developing skill of translation -becoming aware of the grammar of LI |
Communication To overlearn the lg |
-to be able to communicate -to think in foreign lg 1 |
-to acquire lg competence which helps to create infinite number of correct sentences by means of finite set of rules |
-to grasp the spirit of lg -to be able to use lg for self-expression by acquiring: ♦correct pronoun *near-native fluency ♦functional voc ♦basic practical knowledge of grammar -to learn how to learn ♦independence ♦autonomy ♦responsibility |
-everyday communication -accelerate process of learning by desuggesting the psychological barriers and thus using full mental powers |
|
ROLE OF T |
-the authority in the classroom |
Dominant role: -orchestra leader -model for imitation |
-in control of what is happening in the classroom |
-To present material in a meaningful way |
-helps/facilitate learning by: ♦little/limited input ♦relying on what ss already know ♦attention ♦ awareness ♦atmosphere and condition in classroom: -security --cooperation -risk taking -opportunities to figure out the rules for themselves |
Authority, gives sense of security: confidence, competence, consistency, commitment, positive attitude, modest enthusiasm, acting, singing, etc |
|
MOLE OF SS |
-do exactly what the t says and learn what t wants them to learn |
Imitators, follow the t's directions, mechanic behavior |
-more like partners, less passive than in G-T M |
In the centre of attention/learning; active role, learning-constructive process, -active contributors in learning/teaching process |
-assume roles of T: -must become independent -cooperation -autonomous -responsible |
-must yell authority to T it allows ss to be more self-confident and less inhibited, more spontaneous, open to new stimuli -assuming new identity |
|
CHARACTERIS TICS |
-translation as the main technique -learning grammar and voc as crucial elements of Ig -voc introduced as a list of isolated words with equivalents; list memorized and practiced usually with little context |
Lg learning is acquiring a set of habits -dialogues -drills -positive reinforcement -grammar-implicit, inductive -material broken down into manageable units |
-connecting meaning directly, without translation -communication *oral over written ♦question/answer exchanges -no coursebooks a stages of learning |
work
At early |
-mental activity -personalization -importance of meaningful practice as opposed to memorizing, repetition, drills -practise can be silent |
♦materials: -cuisinaire rots -Fidel charts -lexical charts -pointer -tapes or discs -drawings/pictures -transparencies -texts, book of stories |
-components: authority (T), infantilization, double planedness, intonation, rhythm, music -two stages of learning ♦receptive phase ♦activation phase -materials-dialogues 14 pages long |