Łacina ściąga egz

. puella, -ae f - dziewczynka
Sing
Nom. puella
Gen. puellae
Dat. puellae
Acc. puellam
Abl. puellā
Voc. puella

RZECZOWNIK DEKLINACJE
1-rodz. żeńskiego i męskiego zakończone w mianowniku l. poj. na -a, a w dopełniaczu na –ae
Schemat końcówek I deklinacji:

I dekl. Sing Plur
Nom. -a -ae
Gen. -ae -ārum
Dat. -ae -is
Acc. -am -as
Abl. -is
Voc. -a -ae


2-
rodz. męskiego zakończone w mianowniku l. poj. na -us i -er i rodz. nijakiego zakończone na -um; dopełniacz kończy się na –i np. dominus, puer, verbum

II dekl. m, f n
Sing Plur
Nom. -us, -er, -ir -i
Gen. -i -orum
Dat. -o -is
Acc. -um -os
Abl. -o -is
Voc. -e, -er, -ir -i
II dekl. annus, -i m - rok verbum, -i n - słowo
Sing Plur
Nom. annus anni
Gen. anni annorum
Dat. anno annis
Acc. annum annos
Abl. anno annis
Voc. anne anni


3-
wszystkich rodzajów, o różnych zakończeniach mianownika l.poj., zakończone w dopełniaczu l. poj. na –is np. Leo, lex, nomen
Schemat końcówek typu spółgłoskowego:

IIIa dekl. m, f n
Sing Plur
Nom. różne -es
Gen. -is -um
Dat. -i -ibus
Acc. -em =Nom.
Abl. -e -ibus
Voc. =Nom. =Nom.








Schemat końcówek typu samogł. (rzeczowniki rodzaju nijakiego):

IIIb dekl. n
Sing
Nom. -e
Gen. -is
Dat. -i
Acc. -e
Abl. -i
Voc. -e



TYP MIESZANY : IIIc dekl. m, f n Sing Plur Sing Plur Nom. różne -es różne -a Gen. -is -ium -is -ium Dat. -i -ibus -i -ibus Acc. -em -es =Nom. -a Abl. -e -ibus -e -ibus Voc. =Nom. =Nom. =Nom. =Nom

4-
rodz. męskiego i żeńskiego zakończone w mianowniku l. poj. na -us i rodz. nijakiego zakończone na -u; dopełniacz kończy się na –us np. gradus, manus, cornu
Schemat końcówek IV deklinacji:

IV dekl. m, f n
Sing Plur
Nom. -us -us
Gen. -us -uum
Dat. -ui -ibus
Acc. -um -us
Abl. -u -ibus
Voc. -us -us


5-
rodz. żeńskiego zakończone w mianowniku l. poj. na -es, a w dopełniaczu na –ei np. res, facies

chemat końcówek V deklinacji:

V dekl. Sing Plur
Nom. -es -es
Gen. -ei -erum
Dat. -ei -ebus
Acc. -em -es
Abl. -e -ebus
Voc. -es -es





CZASOWNIK

KoniugacjaKońc. tematuKońc. bezok.Przykłady
I-a-areamā-re - kochać, narrā-re - opowiadać
II-e-ērestudē-re - studiować, vidē-re - widzieć
IIIspółgłoska, -u-ĕreleg-ĕre - czytać, statu-ĕre – ustanawiać
IV-i-irescī-re - wiedzieć, audī-re - słyszeć

Strona czynna:
poj: 1) o,m 2)s 3)t mng: 1)mus 2)tis 3)nt
Strona bierna:
poj: 1)Or,r 2)ris 3)tur mng: 1)mur 2)mini 3)ntur

Kiedy temat kończy się na spółgłoskę lub -u, pomiędzy tematem a końcówką wstawiane są samogłoski łączące (zawsze krótkie):

-e- przed –r leg|e|re - czytać
-i- przed –m, –s, –t leg|i|mus - czytamy, leg|i|s - czytasz, leg|i|t - czyta
-u- przed –nt leg|u|nt - czytają, leg|u|ntur - są czytani, są czytane

TRYBY Z CZASAMI

Tryb oznajmujący czasu teraźniejszego strony czynnej - Indicativus praesentis activi

  Os. I kon. II kon. III kon. IV kon.
Sing. 1. am-o
kocham
vidĕ-o
widzę
leg-o
czytam
audĭ-o
słyszę
2. ama-s
kochasz
vide-s
widzisz
leg-i-s
czytasz
audi-s
słyszysz
3. ama-t
kocha
vide-t
widzi
leg-i-t
czyta
audi-t
słyszy
Plur. 1. amā-mus
kochamy
vidē-mus
widzimy
leg-ĭ-mus
czytamy
audī-mus
słyszymy
2. amā-tis
kochacie
vidē-tis
widzicie
leg-ĭ-tis
czytacie
audī-tis
słyszycie
3. ama-nt
kochają
vide-nt
widzą
leg-u-nt
czytają
audĭ-u-nt
słyszą



Tryb oznajmujący czasu przeszłego niedokonanego strony czynnej - Indicativus imperfecti activi

  Os. I kon. II kon. III kon. IV kon.
Sing. 1. amā-ba-m
kochałem
vidē-ba-m
widziałem
leg-ē-ba-m
czytałem
audi-ē-ba-m
słyszałem
2. amā-ba-s
kochałeś
vidē-ba-s
widziałeś
leg-ē-ba-s
czytałeś
audi-ē-ba-s
słuchałeś
3. amā-ba-t
kochał
vidē-ba-t
widział
leg-ē-ba-t
czytał
audi-ē-ba-t
słuchał
Plur. 1. ama-bā-mus
kochaliśmy
vide-bā-mus
widzieliśmy
leg-e-bā-mus
czytaliśmy
audi-e-bā-mus
słuchaliśmy
2. ama-bā-tis
kochaliście
vide-bā-tis
widzieliście
leg-e-bā-tis
czytaliście
audi-e-bā-tis
słuchaliście
3. amā-ba-nt
kochali
vidē-ba-nt
widzieli
leg-ē-ba-nt
czytali
audi-ē-ba-nt
słuchali

Tryb oznajmujący czasu przyszłego I strony czynnej - Indicativus futuri I (primi) activi

  Os. I kon. II kon. III kon. IV kon.
Sing. 1. amā-b-o
pokocham
vidē-b-o
zobaczę
leg-a-m
przeczytam
audĭ-a-m
usłyszę
2. amā-b-i-s
pokochasz
vidē-b-i-s
zobaczysz
leg-e-s
przeczytasz
audĭ-e-s
usłyszysz
3. amā-b-i-t
pokocha
vidē-b-i-t
zobaczy
leg-e-t
przeczyta
audĭ-e-t
usłyszy
Plur. 1. ama-b-ĭ-mus
pokochamy
vide-b-ĭ-mus
zobaczymy
leg-ē-mus
przeczytamy
audi-ē-mus
usłyszymy
2. ama-b-ĭ-tis
pokochacie
vide-b-ĭ-tis
zobaczycie
leg-ē-tis
przeczytacie
audi-ē-tis
usłyszycie
3. amā-b-u-nt
pokochają
vidē-b-u-nt
zobaczą
leg-e-nt
przeczytają
audĭ-e-nt
usłyszą

Tryb oznajmujący czasu teraźniejszego strony biernej - Indicativus praesentis passivi

  Os. I kon. II kon. III kon. IV kon.
Sing. 1. salut-or
jestem pozdrawiany
vidĕ-or
jestem widziany
duc-or
jestem prowadzony
audĭ-or
jestem słuchany
2. salutā-ris
jesteś pozdrawiany
vidē-ris
jesteś widziany
duc-ĕ-ris
jesteś prowadzony
audī-ris
jesteś słuchany
3. salutā-tur
jest pozdrawiany
vidē-tur
jest widziany
duc-ĭ-tur
jest prowadzony
audī-tur
jest słuchany
Plur. 1. salutā-mur
jesteśmy pozdrawiani
vidē-mur
jesteśmy widziani
duc-ĭ-mur
jesteśmy prowadzeni
audī-mur
jesteśmy słuchani
2. saluta-mĭni
jesteście pozdrawiani
vide-mĭni
jesteście widziani
duc-i-mĭni
jesteście prowadzeni
audi-mĭni
jesteście słuchani
3. saluta-ntur
są pozdrawiani
vide-ntur
są widziani
duc-u-ntur
są prowadzeni
audi-u-ntur

Tryb oznajmujący czasu przeszłego niedokonanego strony biernej - Indicativus imperfecti passivi

  Os. I kon. II kon. III kon. IV kon.
Sing. 1. salutā-ba-r
byłem pozdrawiany
vide-ba-r
byłem widziany
duc-ē-ba-r
byłem prowadzony
audi-ē-ba-r
byłem słuchany
2. saluta-bā-ris
byłeś pozdrawiany
vide-bā-ris
byłeś widziany
duc-e-bā-ris
byłeś prowadzony
audi-e-bā-ris
byłeś słuchany
3. saluta-bā-tur
był pozdrawiany
vide-bā-tur
był widziany
duc-e-bā-tur
był prowadzony
audi-e-bā-tur
był słuchany
Plur. 1. saluta-bā-mur
byliśmy pozdrawiani
vide-bā-mur
byliśmy widziani
duc-e-bā-mur
byliśmy prowadzeni
audi-e-bā-mur
byliśmy słuchani
2. saluta-ba-mĭni
byliście pozdrawiani
vide-ba-mĭni
byliście widziani
duc-e-ba-mĭni
byliście prowadzeni
audi-e-ba-mĭni
byliście słuchani
3. saluta-ba-ntur
byli pozdrawiani
vide-ba-ntur
byli widziani
duc-e-ba-ntur
byli prowadzeni
audi-e-ba-ntur
byli słuchan

Tryb oznajmujący czasu przyszłego I strony biernej - Indicativus futuri I passivi

  Os. I kon. II kon. III kon. IV kon.
Sing. 1. salutā-b-or
będę pozdrowiony
vidē-b-or
będę widziany
duc-a-r
będę prowadzony
audĭ-a-r
będę słuchany
2. saluta-b-ĕ-ris
będziesz pozdrowiony
vide-b-ĕ-ris
będziesz widziany
duc-ē-ris
będziesz prowadzony
audi-ē-ris
będziesz słuchany
3. saluta-b-ĭ-tur
będzie pozdrowiony
vide-b-ĭ-tur
będzie widziany
duc-ē-tur
będzie prowadzony
audi-ē-tur
będzie słuchany
Plur. 1. saluta-b-ĭ-mur
będziemy pozdrowieni
vide-b-ĭ-mur
będziemy widziani
duc-ē-mur
będziemy prowadzeni
audi-ē-mur
będziemy słuchani
2. saluta-b-i-mĭni
będziecie pozdrowieni
vide-b-i-mĭni
będziecie widziani
duc-e-mĭni
będziecie prowadzeni
audi-e-mĭni
będziecie słuchani
3. saluta-b-u-ntur
będą pozdrowieni
vide-b-u-ntur
będą widziani
duc-e-ntur
będą prowadzeni
audi-e-ntur
będą słuchani

Tryb rozkazujący czasu teraźniejszego strony czynnej - Imperativus praesentis activi

  Os. I kon. II kon. III kon. IV kon.
Sing. 2. ama!
kochaj!
vide!
zobacz!
leg-e!
czytaj!
audi!
słuchaj!
Plur. 2. amā-te!
kochajcie!
vidē-te!
zobaczcie!
leg-ĭ-te!
czytajcie!
audī-te!
słuchajcie!

PRZYMIOTNIK

Przymiotniki I i II deklinacji

Są to przymiotniki o trzech zakończeniach rodzajowych: -us/-er, -a, -um. Formy męskie i nijakie (-us/-er, -um) odmieniają się według drugiej deklinacji, a formy żeńskie (-a) - według pierwszej deklinacji. Przymiotniki zakończone na -er są dwojakiego typu: jeśli samogłoska "e" należy do tematu, występuje we wszystkich przypadkach, w przeciwnym razie pozostaje tylko w mianowniku i wołaczu liczby pojedynczej. [ pokaż odmianę ] [ schowaj odmianę ]

Singularis Pluralis
m f
Nom. bonus bona
Gen. boni bonae
Dat. bono bonae
Acc. bonum bonam
Abl. bono bona
Voc. bone bona
Nom. liber libera
Gen. liberi liberae
Dat. libero liberae
Acc. liberum liberam
Abl. libero libera
Voc. liber libera
Nom. pulcher pulchra
Gen. pulchri pulchrae
Dat. pulchro pulchrae
Acc. pulchrum pulchram
Abl. pulchro pulchra
Voc. pulcher pulchra

Wyjątki: przymiotniki zakończone na -fer i -ger zachowują samogłoskę "e" we wszystkich formach: armiger, armigera, armigerum - noszący/a/e broń, signifer, signifera, signiferum - noszący/a/e sztandar. Przymiotnik dexter, dextra, dextrum - prawy/a/e posiada dodatkowe formy z "e": dexter, dextera, dexterum. Przymiotnik satur, satura, saturum - nasycony/a/e utracił końcówkę -us w mianowniku l. poj. rodzaju męskiego.

Przymiotniki III deklinacji

Przymiotniki III deklinacji mogą mieć jedno, dwa lub trzy zakończenia rodzajowe:

Przymiotniki III deklinacji odmieniają się według typu samogłoskowego trzeciej deklinacji.

Stopień równy (Gradus positivus) wyraża fakt posiadania danej cechy przez obiekt lub osobę, bez porównywania do innych obiektów lub osób (np. szybki, miły). Stopień równy reprezentuje podstawowa forma przymiotnika podawana w słownikach.

acer, acris, acre - ostry, ostra, ostre
facilis, -e - łatwy/a, łatwe
felix, -icis - szczęśliwy/a/e

Przymiotniki w stopniu równym odmieniają się tak, jak to opisano powyżej (przymiotniki I i II deklinacji oraz przymiotniki III deklinacji).

Stopień wyższy (Gradus comparativus) wyraża posiadanie większego natężenia cechy w porównaniu z innymi obiektami (np. szybszy, milszy). Tworzy się go przez dodanie przyrostka -ior do tematu form męskich i żeńskich oraz -ius do tematu form nijakich. Temat znajduje się odrzucając końcówkę -i lub -is w dopełniaczu l. poj. rodzaju męskiego.

Stopień równy Temat Stopień wyższy
m, f
acer, -is, -e ostry/a/e acr- acrior ostrzejszy/a
facilis, -e łatwy/a/e facil- facilior łatwiejszy/a
felix, -icis szczęśliwy/a/e felic- felicior szczęśliwszy/a

Przymiotniki w stopniu wyższym odmieniają się według typu spółgłoskowego trzeciej deklinacji.

Stopień najwyższy (Gradus superlativus) wyraża posiadanie największego natężenia cechy w porównaniu z innymi obiektami (np. najszybszy, najmilszy). Stopień najwyższy tworzy się w następujący sposób:

Stopień równy Stopień najwyższy
acer, acris, acre ostry/a/e acerrimus, -a, -um najostrzejszy/a/e
celer, celeris, celere szybki/a/e celerrimus, -a, -um najszybszy

Przymiotniki odmieniające się nieregularnie:

WYJĄTKI:

Stopień równyStopień wyższyStopień najwyższy maledicus, -a, -um
złośliwy, -a, -emaledicentior, -ius
złośliwszy/a, -emaledicentissimus, -a, -um
najzłośliwszy, -a, -e magnificus, -a, -um
wspaniały, -a, -emagnificentior, -ius
wspanialszy/a, -emagnificentissimus, -a, -um
najwspanialszy, -a, -e benevolus, -a, -um
życzliwy, -a, -ebenevolentior, -ius
życzliwszy/a, -ebenevolentissimus, -a, -um
najżyczliwszy, -a, -e

Przymiotniki stopniujące się nieregularnie:

Stopień równy Stopień wyższy Stopień najwyższy
bonus, -a, -um dobry, -a, -e melior, melius optimus, -a, -um
malus, -a, -um zły, -a, -e peior, peius pessimus, -a, -um
magnus, -a, -um wielki, -a, -e maior, maius maximus, -a, -um
parvus, -a, -um mały, -a, -e minor, minus minimus, -a, -um
multus, -a, -um liczny, -a, -e plus, plus plurimus, -a, -um
frugi uczciwy, -a, -e frugalior, frugalius frugalissimus, -a, -um
nequam nikczemny, -a, -e nequior, nequius nequissimus, -a, -um

PRZYSŁÓWKI

rzysłówki pochodne

Przysłówki pochodne pochodzą głównie od przymiotników i powstają przez dodanie przyrostka do tematu przymiotnika:

Przymiotnik Temat Przyrostek Przysłówek
citus, 3 - szybki/a/e cit- -o cito - szybko
longus, 3 - długi/a/e long- -e longe - długo
prudens, -tis - roztropny/a/e prudent- -er prudenter - roztropnie
gravis, grave - ciężki/a/e grav- -iter graviter - ciężko

Przysłówki pochodne stopniują się. Stopień wyższy tworzy się przez dodanie przyrostka -ius, zaś stopień najwyższy przez dodanie przyrostka -issime do tematu:

Przysłówek Temat Stopień wyższy Stopień najwyższy
longe long- longius longissime
cito cit- citius citissime
graviter grav- gravius gravissime
prudenter prudent- prudentius prudentissime

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
sciaga egz cw2, Studia, UTP Ochrona środowiska, I rok, Semestr II, Ekologia
sciaga egz
MIĘŚNIE ŁACINA ściąga
ŚCIĄGA egz
Łacina ściąga z odmiany
sciaga egz nieorg, podstawy chemii nieorganicznej
bsi-sciaga-egz, BSI sciaga v2, Zagadnienia testu zaliczaj cego ć wiczenia z przedmiotu
inz chem sciaga egz, podstawy inżynierii chemicznej
finanse- sciaga egz, Studia, Finanse i Rachunkowość, FINANSE
chemia, sciaga-egz-test b, 1
egz budownictwo, sciaga egz budownictwo
chemia, sciaga-egz-test b, 1
egz budownictwo, sciaga egz budownictwo
łacina ściąga, Płyta farmacja Bydgoszcz, łacina, pozostałe
chemia, sciaga-egz-test a
ZDANIA EGZAMIN ŁACINA sciaga
łacina ściąga 2

więcej podobnych podstron