E

E' iniziato tutto per un tuo capriccio - Wszystko zaczęło się od twojego kaprysu
Io non mi fidavo era solo sesso - Ja byłem nieufny, to był tylko seks
Ma il sesso e un'attitudine - Ale seks to skłonność
Come l'arte in genere - Podobnie jak sztuka w całości
E forse l'ho capito e sono qui - Może zrozumiałem i jestem tu
Scusa sai se provo a insistere - Przepraszam, że nalegam,
Divento insopportabile - Staję się nie do zniesienia
Ma ti amo... ti amo... ti amo - Ale kocham cię, kocham cię, kocham cię
Ci risiamo vabe, e antico, ma ti amo... - No i widzisz, może to staroświeckie, lecz kocham cię.
E scusa se ti amo e se ci conosciamo - Przepraszam, że cię kocham
Da due mesi o poco piu - Chociaż znamy się nieco ponad dwa miesiące
E scusa se non parlo piano - Przepraszam, że nie mówię powoli
Ma se non urlo muoio - Lecz, gdy nie krzyknę, umrę
Non so se sai che ti amo - Nie wiem, zdajesz sobie sprawę z tego, że cię kocham.
E scusami se rido, dall'imbarazzo cielo - Przepraszam,że się śmieję, popadam w zakłopotanie
Ti guardo fisso e tremo - Patrzę na Ciebie i drżę
All'idea di averti accanto - I myślę ,by mieć cię przy sobie
E sentirmi tuo soltanto - I być tylko dla ciebie
E sono qui che parlo emozionato - I jestem tutaj, mówię podekscytowany
E sono un imbranato! - Taki ze mnie gamoń!

Ciao... come stai? - Cześć... jak leci?
Domanda inutile! - Niepotrzebne pytanie
Ma a me l'amore mi rende prevedibile - Ale miłość czyni mnie czujnym
Parlo poco, lo so e strano, guido piano - Mowie mało, wiem, że dziwne, kieruje wolno
Sara il vento, sara il tempo, sara fuoco! - Być może to wiatr, być może czas, być może ogień!

Ti amo, un soldo - Kocham cię, skarbie
Ti amo, in aria - Kocham cię jak powietrze
Ti amo se viene testa - Kocham Cię, jeśli wyjdzie reszka
vuol dire che basta: - To znaczy ze dość:
lasciamoci. - nam się rozstać.
Ti amo, io sono - Kocham cię, jestem
Ti amo, in fondo un uomo - Kocham Cię, tylko człowiekiem
che non ha freddo nel cuore, - Który ma w sercu płomień
nel letto comando io. - W gorącej miłości go dowiodę.
Ma tremo - Ale drżę
davanti al tuo seno, - przed twoja piersią.
ti odio e ti amo, - Nienawidzę Cię i kocham.
e´ una farfalla che muore - Jestem niczym motyl, który umiera
sbattendo le ali. - uderzając skrzydłami.
L´amore che a letto si fa - Miłość, kochaj się ze mną!
prendimi l´altra meta´ - Jesteś moją drugą połową.
oggi ritorno da lei - Dziś wrócę do niej,
primo Maggio,su coraggio! - pierwszego Maja, głowa do góry odwagi!
Io ti amo - Ja kocham
e chiedo perdono - i proszę o przebaczenie.
ricordi chi sono - pamiętasz kim jestem
apri la porta - otwórz drzwi
a un guerriero di carta igienica. - papierowemu wojownikowi
Dammi il tuo vino leggero - Podaj mi twe lekkie wino
che hai fatto quando non c´ero - które zrobiłaś, gdy mnie nie było
e le lenzuola di lino - i pościel z lnu
dammi il sonno di un bambino - abym spał snem dziecka,
Che ´ta´ sogna cavalli e si gira - który przynosi mi kolorowe sny
e un po´ di lavoro - i daje trochę pracy.
fammi abbracciare una donna - Pozwól mi przytulić kobietę,
che stira cantando. - która prasuje śpiewając.
E poi fatti un po´ prendere in giro - Potem pozwol z siebie pożartować,
prima di fare l´amore - zanim zaczniemy się kochać.
vesti la rabbia di pace - Ubierz złość w spokój
e sottane sulla luce. - i w świetlaną suknie.

Przymiotniki
adgectives - przymiotniki
alto - wysoki
basso - niski
magro - chudy, szczupły
grasso - gruby
intelligente - inteligentny
buono - dobry
cattivo - zły
bello - piękny
brutto - brzydki
stupido - głupi
onesto - szczery, uczciwy
affettuoso - serdeczny, czuły
prepotente - władczy, apodyktyczny
crudele - okrutny
geloso - zazdrosny
egoista - samolubny
pigro - leniwy
avaro - skąpy
modesto - skromny
arguto - dowcipny
piccolo - mały
amichevole - przyjazny
generoso - hojny
lunatico - humorzasty
cortese - grzeczny
carino / gentile - miły
sensibile - rozsądny
irresponsabile - nieodpowiedzialny
socievole - towarzyski
sensitivo - wrażliwy
invincibile – niezwyciężo

puntuale - punktualny

Słownictwo

vocabolario - słownictwo
coniglio - królik
maiale - świnia
mostro - potwór
drago - smok
sirena - syrena
palla - bal, kula
criceto - chomik
erba - trawa
bacio - pocałunek
torta - tort
anima - dusza
amico - przyjaciel
nemico - wróg
mare - morze
cielo - niebo
terra - ziemia
stella - gwiazda
quadro - obraz
coure - serce
quadri - kwadrat
carte - karty
gioco - gra
speranza - nadzieja
canzone - piosenka
storia - opowiadanie, historia
angelo - anioł
dio - bóg
dea - bogini
re - król
regina - królowa

Przeciwieństwa:

felice

triste

(szczęśliwy, radosny)

(smutny)

caldo

freddo

(gorący)

(zimny)

buono

cattivo

(dobry)

(zły)

bello

brutto

(ładny)

(brzydki)

grande

piccolo

(duży)

(mały)

vecchio

giovane

(stary)

(młody)

vecchio

nuovo

(stary)

(nowy)

pulito

sporco

(czysty)

(brudny)

dolce

acido

(słodki)

(kwaśny)

intelligente

stupido

(inteligentny)

(głupi)


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
E
2 Naturalne materiały kamienne, Budownictwo, Materiały budowlane, Egzamin, egzamin z materialow od D
Kurczak z ananasem i ryĹĽem
NAJWAZNIEJSZE WYDARZENIA ZWIAZANE Z POLITYKĄ BEZPIECZEŃSTWA UE, Bezpieczeństwo Wewnętrzne - Studia,
Akumulator do HOLDER E E
Akumulator do AL KO? E? E
narz�dy p�ciowe �e�skie
Midterm test?E
e
E
Zagadnienia do egzaminu z kształtowania, ZEW i EP Kolegium Nauczycielskie w Bytomiu, IV semestr, Ksz
rynki ėci•ga (1)x
AM2 e 11 2007 TEST1 ENG
Gerrilyn Smith,?e Cox, Jacqui Saradjian Women and Self harm
BPZ GZ Materialy do egzaminu 13e (1)
5(2), I ˙miech niekiedy mo˙e by˙ nauk˙,
VERDET, VERDI, Je˙li pomi˙dzy dwa skrzy˙owane polaryzatory (w ten spos˙b, ˙e analizator nie przepusz
pan wołodyjowski, 54, Po owej wycieczce noc przesz˙a na strzelaninie, ale dorywczej; ˙witaniem dano
ARKADI~1, Arkadia , czy dantejskie piek˙o , a mo˙e co˙ po˙redniego

więcej podobnych podstron