Le passé composé

Le passé composé

Czas przeszły złożony

Czas ten wyraża czynność dokonaną mającą miejsce w przeszłości-w określonych ramach czasowych:

Przykłady:

J'ai lu plusieurs livres. Przeczytałem/-am kilka książek.
Hier, j'ai écrit une lettre à Marie. Wczoraj napisałem/-am list do Marii.
Samedi soir j'ai connu ton ami. W sobotę wieczorem poznałem/-am twojego przyjaciela.
Il est allé en France. On pojechał do Francji.
Hier, je suis sorti avec mes amis. Wczoraj wyszedłem z moimi przyjaciółmi.
Le mois dernier, nous sommes partis  à la mer. W zeszłym miesiącu wyjechaliśmy nad morze.

Tworzenie czasu passé composé

Czas ten składa się z czasownika posiłkowego avoirlub être odmienianego w czasie présent i z imiesłowu czasu przeszlego (participe passé) odmienianego czasownika:

osoba

+

czasownik posiłkowy

être/avoir

+

imiesłów czasu przeszłego

participe passé

Przypomnijmy sobie jak odmieniają się czasowniki être i avoir w czasie teraźniejszym:

ÊTRE:

osoba singulier (liczba pojedyncza) pluriel (liczba mnoga)
1 osoba je suis nous sommes
2 osoba tu es vous êtes
3 osoba il/elle/on est ils/elles sont

AVOIR:

osoba singulier (liczba pojedyncza) pluriel (liczba mnoga)
1 osoba j'ai nous avons
2 osoba tu as vous avez
3 osoba il/elle/on a ils/elles ont

Participe passé, to forma imiesłowu przeszłego, który jest dla specjalnie tworzony dla czasu passé composé

Każda z grup czasowników posiada charakterystyczną dla nich końcówkę. Pomimo, że tworzenie participe passé jest prostą czynnością, lista wyjątków jest, niestety, dość długa.

1. Czasowniki I grupy, zakończone na -er
Należy odciąć końcówkę czasownika -er i w jej miejsce wstawiamy é.

infinitif
(bezokolicznik)
participe passé

la signification
(znaczenie bezokolicznika
)

parler parlé

mówić

regarder regardé

oglądać

écouter écouté

słuchać

habiter habité

mieszkać

chanter chanté

śpiewać

2. Czasowniki II grupy, zakończona na -ir

Pozbywamy się końcówki -ir i w jej miejsce wstawiamy i

infinitif
(bezokolicznik)
participe passé

la signification
(znaczenie bezokolicznika)

finir fini

kończyć

rougir rougi

zaczerwienić się

choisir choisi

wybierać

vomir vomi

wymiotować

répartir réparti

wyjeżdżać pownonie

3. Czasowniki III grupy

infinitif
(bezokolicznik)
participe passé

la signification
(znaczenie bezokoliczinika)

attendre attendu

czekać

rendre rendu

oddawać

battre battu

bić się

convaincre convaincu

przekonać

entendre entendu

słyszeć

falloir fallu

mieć konieczność

vouloir voulu

chcieć

valoir valu

mieć wartość

répondre répondu

odpowiadać

Ale grupa III, najbardziej nieregularna, posiada wiele wyjątków. Poniżej znajduje się lista nieregularnych participe passé.

Wyjątki:

infinitif
(bezokolicznik)
participe passé la signification
(znaczenie bezokolicznika
)
asseoir assis siadać
avoir eu mieć
boire bu pić
conduire conduit prowadzić samochód
connaître connu znać
construire construit konstruować
courir couru biegać
craindre craint obawiać się
croire cru wierzyć
cuire cuit gotować
découvrir découvert odkrywać
descendre descendu zchodzić
devoir musieć
détruire détruit niszczyć
devenir devenu stawać się
dire dit mówić
disparaître disparu znikać
écrire écrit pisać
élire élu wybierać
être été być
faire fait robić
lire lu czytać
mettre mis kłaść
mourir mort umierać
offrir offert ofiarowywać
ouvrir ouvert otwierać
paraître paru wydawać się
peindre peint malować
plaire plu podobać się
pleuvoir plu padać (o deszczu)
pouvoir pu móc
prendre pris brać
produire produit produkować
recevoir reçu otrzymywać
rire ri śmiać się
suivre suivi śledzić, brać udział itd.
tenir tenu trzymać
traduire traduit tłumaczyć
venir venu przychodzić
vivre vécu żyć
voir vu widzieć

Jak wspomniane zostało wcześniej, w czasie przeszłym mamy dwa czasowniki posiłkowe, które rządzą czasownikiem w formie imiesłowu czasu przeszłego.
Przy tworzeniu zdań musimy więc uwzględnić czasownik posiłkowy oraz zmiany jakie z tego tytułu zachodzą. Spójrzmy na przykłady:

Zdania z czasownikiem posiłkowym être:

Pierre s'est réveillé à 8 heures. Piotr obudził się o godzinie 8.
Monique s'est réveillée trop tard. Monika obudziła się za późno.
Pierre et son frère se sont préparés à l'examen. Piotr i jego brat przygotowali się do egzaminu.
Monique et Marie sont allées à Paris. Monika i Maria pojechały do Paryża.
Pierre et Monique sont partis à Rome. Piotr i Monika wyjechali do Rzymu.
Pierre, Monique et Marie sonts en 1976. Piotr, Monika i Maria urodzili się w 1976 roku.

Participe passé czasowników odmienianych z être musi zostać uzgodniony z podmiotem tego zdania (zaznaczone kolorem czerwonym):
-dla rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej: -e
-dla rodzaju żeńskiego liczby mnogiej: -es
-dla rodzaju męskiego liczby mnogiej: -s


Z czasownikiem être odmieniają się:

1. Wszystkie czasowniki zwrotne:

czasownik zwrotny znaczenie polskie
se réveiller budzić się
se préparer przygotowywać się
s'habiller ubierać się
se laver myć się

Musimy pamiętać również o miejscu zaimka osobowego, który w czasie passé composé mieści się między zaimkiem osobowym i czasownikiem posiłkowym:

Je me suis lavé Nous nous sommes lavés
Tu t'es lavé Vous vous êtes lavés
Il s'est lavé Ils se sont lavés
Elle s'est lavée Elles se sont lavées

2. Czasowniki oznaczające ruch takie jak:

czasownik ruchu odpowiednik polski przykład zdania tłumaczenie polskie
aller iść/jechać Elle est allée au cinéma. Ona poszła do kina.
arriver przabawać/przychodzić Nous sommes arrivés en retard. Przyszliśmy spóźnieni.
descendre schodzić/wysiadać Qui est descendu? Kto zszedł?
entrer wchodzić (do środka) Je suis entré dans la salle. Wszedłem do sali.
monter wchodzić/wsiadać Vous êtes montés au troisième étage. Weszliście na trzecie piętro?
partir wyjachać/odjechać Il est parti samedi soir. On wyjechał w sobotę wieczorem.
rentrer wracać Quand tu es rentré? Kiedy wróciłeś?
retourner powracać Marie est retournée toute seule. Maria wróciła sama.
sortir wychodzić Ils sont sortis à 8 heures. Oni wyszli o godzinie 8.
tomber upadać Ton sac est tombé. Twoja torba spadła.
venir przybywać A quelle heure est venu Pierre? O której godzinie przyszedł Piotr?

3. Czasowniki zmiany stanu:

czasownik francuski odpowiednik polski przykład zdania tłumaczenie polskie
décéder umrzeć Mon oncle est décédé il y a un mois. Mój wujek zmarł miesiąc temu.
devenir stawać się Anna est devenue très connu en France. Anna stała się bardzo znana we Francji.
mourir umierać Elle est morte en 1999. Ona zmarła w 1999 roku.
naître rodzić się Ils sont nés en 1987. Oni urodzili się w 1987 roku.
rester zostać/pozostać Hier nous sommes restés à la maison. Wczoraj zostaliśmy w domu.

UWAGA!!!!

Istnieje również grupa czasowników odmieniających się zarówno z avoir i être,

w zależności od tego, czy czasownikowi towarzyszy dopełnienie bliższe (complément d'objet direct) są to następujące czasowniki:

Je suis monté. Wsiadłem.
J'ai monté une valise. Wniosłem walizkę.
Je suis descendu. Wysiadłem.
J'ai descendu une valise. Zniosłem walizkę.
Je suis sorti. Wyszedłem.
J'ai sorti une valise. Wyniosłem walizkę.
Je suis retourné. Wróciłem.
J'ai retourné une feuille. Odwróciłem kartkę.
Je suis rentré. Wróciłem.
J'ai rentré une voiture. Wprowadziłem samochód.
Je suis entré. Wszedłem.
J'ai entré une valise. Wniosłem walizkę.

Pozostałe czasowniki odmieniają się z czasownikiem posiłkowym avoir.

Forma przecząca, czyli negacja, w passé composé (tak jak w pozostałych czasach złożonych) dotyczy wyłącznie czasownika posiłkowego. W naszym przypadku jest to albo czasownik être lub avoir.

Aby utworzyć negację należy umieścić czasownik posiłkowy, uzgodniony do podmiotu, między NE a PAS, a następnie dorzucamy participe passé.

Przykłady:

Elle n'est pas arrivée  en retard. Ona nie spóźniła się.
Tu n'es pas allé à Paris. Nie pojechałeś do Paryża.
Je n'ai pas écouté les nouvelles à la radio. Nie wysłuchałam wiadomości w radiu.
Vous n'avez pas bu deux tasses de thé. Nie wypiliście dwóch filiżanek herbaty.
Elle n'est pas morte dans un accident de voiture. Ona nie zginęła w wypadku samochodowym.

Zwróćcie uwagę na negację czasowników zwrotnych i na kolejność poszczególnych elementów!

Je ne me suis pas  levé à 6h du matin. Nie wstałam o 6 rano.
Il ne s'est pas vite habillé. Nie ubrał się szybko.
Nous ne nous sommes pas bien reposés à la montagne. Nie odpoczęliśmy dobrze w górach.
Vous ne vous êtes pas promenés seuls. Nie spacerowaliście sami.
Marie ne s'est pas habillée comme il faut. Maria nie ubrała się tak jak trzeba.
Vous ne vous êtes pas occupés de votre avenir. Nie zajęliście się waszą przyszłością.
Elles ne se sont pas promenées souvent le soir. One nie spacerowały często wieczorem.
Je ne me suis pas bien reposée pendant les vacances. Nie odpoczęłam dobrze w czasie wakacji.
Anne ne s'est pas trompée d'adresse. Ania nie pomyliła adresu.
Nous ne nous sommes pas rencontrés chez Michel. Nie spotkaliśmy się u Michała.

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Czas przeszły le passé composé
passé composé imparfait
Tryb warunkowy le conditionnel passé
Tryb łączący le subjonctif passé
Multilayer Composite Print 2
Development of Carbon Nanotubes and Polymer Composites Therefrom
+le%9cmian+boles%b3aw+ +wiersze+wybrane 52RWPQJSPV3GXGTUE7QA4446RJVPT2XSKPEIAXY
Mentalność-Le Goff, Materiały
Drgania i?le TEST B
Sylabus LE
Zadania ?le
Drgania i?le sprężyste praca klasowa
FIZYKA ?LE
Akumulator do DUTRA LE ROBUSTE D 4 KB D 4 KB
5 ?le (17 03)
Wykład 1 ?finicje,?le, zadania psychologii
Pio XII Le vicaire de hochhuth et le vrai Pie XII

więcej podobnych podstron