I. Źródła skażenia:
1. błędy w tekście
a. błędy nie autora ( dokumentacja, logika, lectio difficilior-lectio melior, słownik języka)
- kopisty, drukarza, redaktora, edytora
- świadome zmiany wydawcy, kopisty, drukarza, cenzora
- Dopiski w tekście: amplifikacja (rozszerzać) i interpolacja (przerabiać)
2. Błędy autorskie - niezgodne z intencją autora
- Wynikające z nieuwagi zapisu (lapsus calami (pomyłka na piśmie, pomyłka pióra), przeoczenia w korekcie)
- Niezgodność z normami językowymi
- błędy interpunkcyjne
3. Błędy autorskie – zgodne z intencją autora
- Wynikające ze stanu wiedzy autora, jego nawyków językowych i techniki pisarskiej
- Błędy leksykalne (niewłaściwe użycie wyrazu)
- Błędy gramatyczne („znał to dzieło i podziwiał go”)
- Błędy stylistyczne:
- Tautologie (wrócić z powrotem, miesiąc maj itp..)
- Niezręczności eufoniczne („w konsekwencji absencji”)
4. Błędy, co do których nie ma pewności, czy są winą autora czy innych osób
a. Błędy zapisu:
- tzw. błąd czeski (kótre zamiast które, ale : od – do, struga - strąga)
- błąd haplograficzny – uproszczenie przez pominięcie podobnego graficznie członu (kordynacja zamiast koordynacja)
b. koniektura - oznacza wykoncypowaną współcześnie poprawkę do tekstu, który dotrwał czasów nowożytnych w postaci papirusowych lub pergaminowych manuskryptów.
c. emendacja - poprawka, wprowadzona przez tekstologa w procesie ustalania tekstu dzieła literackiego, oparta na dokumentach lub innych przesłankach, które uprawniają do ingerencji w tekst autorski.
II. Inne skażenia tekstu:
1. Ingerencja cenzury
- środowiskowej,
- autocenzura,
- Instytucjonalna: kościelna i świecka
a. Prewencyjna
b. represyjna
2. Wydania okaleczone przez cenzurę – editio purificata, editio castrata, castignata, expurgata
3. Przystosowane do celów wychowawczych – editio ad usum delphini
4. Niekompletność tekstu
- Błędy składu
- stan zachowania tekstu