Encyklopedie i słowniki

PODSTAWY BIL (1) – SUMIK I

1. Polskie encyklopedie z bibliotekoznawstwa, nauki o książce i informacji naukowej

Ad 1) ENCYKLOPEDIA WIEDZY O KSIĄŻCE (EWOK)

Wrocław 1971

  1. Twórcy pierwszej encyklopedii z nauki o książce – prace rozpoczęły się w latach 50-tych XX wieku:

    1. Jan Muszkowski (1882-1953), bibliotekarz i bibliograf, teoretyk nauki o książce, profesor Uniwersytetu Łódzkiego. Najbardziej znanym jego dziełem jest Życie książki, którego pierwsze wydanie ukazało się w 1936 roku. Praca ta przedstawia rozwój książki od rękopisu poprzez książkę drukowaną. Przedstawia też dzieje pisma, problemy powstawania książki, jej obiegu, propagandy i użytkowania. Muszkowski zmarł w 1953 roku;

    2. redakcję objął w 1955 wybitny bibliotekarz i historyk książki – Aleksander Birkenmajer (1890-1967). Związany był z Biblioteką Jagiellońską, której był również w pewnym okresie dyrektorem. Po II wojnie organizował prace Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu jako jej dyrektor. Jego prace naukowe dotyczyły zabytkowych opraw, rękopisów, dziejów bibliotek. Birkenmajer zorganizował, który miał się zająć przygotowaniem encyklopedii. Prace rozdzielono między trzech redaktorów głównych, którzy odpowiadali za hasła dotyczące pewnej grypy zagadnień. Były nimi:

  1. historia książki

  2. bibliotekarstwo wraz z bibliografią i informacją

  3. drukarstwo, księgarstwo, edytorstwo.

    1. redaktorami głównymi EWOK-u byli: Alodia Kawecka-Gryczowa, odpowiadająca za dział historii książki , Helena Więckowska –redaktor działu drugiego i Stanisław Pazyra – działu trzeciego.

d) Od 1967 roku redakcję przejął Bronisław Kocowski i Jana Trzynadlowski.

19 redaktorów działowych i ośmioosobowy zespół redakcji bibliografii

Zespół autorski tworzyło 403 autorów.

  1. zakres tematyczny: zagadnienia: bibliologia, bibliofilstwo, bibliotekarstwo,

bibliografia, czasopiśmiennictwo, dokumentacja, drukarstwo, iluminatorstwo, ilustratorstwo, introligatorstwo, kartografia, księgarstwo, papiernictwo, pismo, rękopisoznawstwo, zagadnienia wydawnicze;

f) rodzaje haseł: przeglądowe, definicyjne, geograficzne, osobowe (przyjęto zasadę, że uwzględnia się tylko życiorysy osób zmarłych). Pod większością haseł znajduje się bibliografia. Zastosowano tez odsyłacze.

g) aparat pomocniczy :

Pod każdym hasłem znajdują się odpowiedniki w językach: angielskim, francuskim, niemieckim i rosyjskim.

Hasła dotyczą następujących zagadnień:

  1. Zagadnienia ogólne, organizacja działalności informacyjnej, kadry

  2. Źródła informacji naukowej, Rodzaje, formy i elementy dokumentów, Zbiory dokumentów, Metodyka prac informacyjnych

  3. Języki informacyjne, Systemy porządkowania dokumentów

  4. Procesy i środki techniczne stosowane w działalności informacyjnej

  5. Dziedziny i zagadnienia związane z informacją naukową

Słownik uzupełniają indeksy:

Słownik encyklopedyczny terminologii języków i systemów informacyjno-wyszukiwawczych, Warszawa 1993

Red.: Bożenna Bojar

Obejmuje ok. 1100 terminów. Zakres słownika obejmuje:

terminologię dotyczącą wiedzy na temat języków i systemów informacyjno-wyszukiwawczych oraz terminologię z zakresu nauk pomocniczych informacji naukowej, jak logika, informatyka, lingwistyka, cybernetyka

Słownik uzupełnia indeks rzeczowy.

SŁOWNIK ENCYKLOPEDYCZNY INFORMACJI, JĘZYKÓW I SYSTEMÓW INFORMACYJNO-WYSZUKIWAWCZYCH

Red. Bożenna Bojar. Warszawa 2002

Powstał na bazie „Słownika encyklopedycznego języków i systemów informacyjno-wyszukiwawczych” (Warszawa 1993). Jest jednak w stosunku do niego znacznie zmienionym i poszerzonym wydaniem na podstawie rozwoju informacji naukowej.

Słownik ma spełniać następujące funkcje:

  1. podawać znaczenie terminów

  2. wprowadzić ład terminologiczny w przypadku terminów używanych niekonsekwentnie

  3. przedstawić relacje zachodzące między terminami

ZAKRES SŁOWNIKA:

Ustalając go starano się stworzyć w miarę pełne kompendium wiedzy o terminologii z zakresu informacji naukowej, języków i systemów informacyjno wyszukiwawczych.

a) terminy używane często przy omawianiu teoretycznych i praktycznych zagadnień informacji, języków i systemów informacyjno-wyszukiwawczych

b) nazwy własne, języków informacyjno-wyszukiwawczych

c) hasła typu encyklopedycznego, uwzględniające podstawowe informacje dotyczące ich struktury, przeznaczenia i zastosowania

BUDOWA HASŁA

  1. termin hasłowy

  2. synonimy

  3. definicje

  4. przykłady

  5. odsyłacze

6) kody dotyczące działów i poddziałów podawane przy terminach w części głównej słownika.

INDEKS RZECZOWY. Ułożony jest według następujących działów:

  1. Nauki pokrewne informacji naukowej

  2. Język

  3. Prezentacja języka

  4. Procesy informacyjne

  5. Wiedza

  1. Modele

  1. Języki informacyjno-wyszukiwawcze

  2. System informacyjno-wyszukiwawczy

  1. Encyklopedie zagraniczne

  1. katalog BUBL Link http://www.bubl.ac.uk

  2. katalog Library of Congress http://www.loc.gov

  3. ODLIS-Online Directory for Library and Information Science opracowany przez Joan M.Reitz http://lu.com/odlis/about.cfm

- Zakres tematyczny główne dziedziny : bibliotekoznawstwa i informacji naukowej w powiązaniu z komunikacją społeczną, informatyka, polityką informacyjną, zarządzaniem wiedzą, teoria informacji.

- Budowa haseł :

a) przeglądowe rozpoczynające się od definicji głównego tematu , następnie podzielone na szczegółowe zagadnienia, na końcu zawierają bibliografię oraz odsyłacze do innych rodzajów;

b) biograficzne dotyczą wybranych osób, również żyjących w latach opracowania pierwszego lub drugiego wydania encyklopedii.

c) geograficzne uwzględniają nazwy geograficzne i polityczne, np. Europa Środkowo-Wschodnia, Europa Południowo-Wschodnia. Z zakresu bibliotekoznawstwa występują nazwy dotyczące rodzajów bibliotek oraz księgozbiorów specjalnych w innych krajach, np. biblioteki islamu, jest także ich tło historyczne.

- Zespół autorów pochodzących z 210 krajów, najwięcej z USA i Wielkiej Brytanii, ale też z Australii, Francji, Rosji, Egiptu, Chorwacji, Brazylii, Holandii. Jednym z autorów jest Marek Sroka, z Univeristy of Illinois.

- Zastosowanie w polskich badaniach bibliotekoznawczych: zagadnienia polskiego bibliotekoznawstwa uwzględnione są w kształceniu bibliotekarzy.

- Aparat pomocniczy : indeks przedmiotowy odsyła do haseł głównych (liczby wytłuszczonym drukiem) i wewnątrz tekstu.

2. ENCYCLOPEDIA of LIBRARY and INFORMATION SCIENCE. Wyd. Allan Kent, Harold Lancour 1968-

1. Struktura encyklopedii : planowana była na 18 tomów ostatecznie ukazały się 33 tomy zawierające ok. 65 tys. haseł w układzie alfabetycznym (tom 33 ukazał się w 1982 r., redagowali go Allen Kent i Yay E. Daily, ponieważ H. Lancour już nie żył).

Tomy 34-35 zawierają indeksy autorów i rzeczowy. Od tomu 36. zaczynają się suplementy. Ostatni jest suplement 70 w 2002 roku i planowane są dalsze tomy suplementów.

Suplementy zawierają indeksy rzeczowe w tomach 46-47.

2.Zakres encyklopedii: zawiera hasła dotyczące bibliotekarstwa na całym świecie, w ujęciu historycznym i współczesnym, hasła biograficzne dotyczące wybitnych zmarłych bibliotekarzy, obszerne omówienia przedstawiające dzieje i stan obecny bibliotek w różnych krajach świata. Na końcu poszczególnych haseł znajdują się odsyłacze do innych pokrewnych haseł oraz bibliografia.

W tomie 23 znajduje się hasło poświęcone Polsce: :Libraries and information centres in Poland” (N. Jork 1978). Autorzy hasła: Mieczysław Derentowicz, Mirosława Kocięcka, Leon Marszałek, Kazimierz Podhorecki, Stefania Wieczorek. Hasło redagowała Helena Więckowska. Hasło liczy 93 strony. Zawiera omówienie zarówno dziejów bibliotek, jak i ośrodków informacji. Opracowanie kończy się na roku 1975. Omówiono następujące zagadnienia:

3. ENCYCLOPAEDIA of LIBRARIANSHIP, pierwsze wydanie w 1958 roku ,

wydanie 3 w 1966. Redaktor Thomas Landau.

1. Zakres tematyczny: popularna encyklopedia z bibliotekarstwa przeznaczona dla bibliotekarzy i studentów bibliotekarstwa. Jej obecne zastosowanie może być w badaniach rozwoju procesów bibliotecznych oraz nauki o książce (drukarstwa, edytorstwa). Jej ogólny zakres został dostosowany do programów kursów bibliotekarskich w Wielkiej Brytanii, organizowanych przez Aslib i Libray Association. Zawiera też hasła z informacji naukowej

Wiele haseł poświęcono międzynarodowym i narodowym organizacjom bibliotekarskim lub związanym z bibliotekami (IFLA, FID). Noty biograficzne dotyczą: bibliotekarzy, drukarzy, księgarzy, wydawców, ilustratorów i innych osób, które przyczyniły się do rozwoju bibliotekarstwa i dziedzin pokrewnych. Są to osoby zmarłe, głównie Anglicy. Brak jest w tej encyklopedii haseł geograficznych. Nie ma tutaj haseł dotyczących Polski.

2.Encyklopedia należy do pierwszych tego typu wydawnictw informacyjnych z bibliotekarstwa oraz dotyczy stanu jego rozwoju w latach 60-tych dwudziestego wieku w Wielkiej Brytanii. Brak indeksów.

4. ENCYCLOPEDIA OF LIBRARY HISTORY. Red. Wayne Wiegland, Donald Davies,jr.

Wydana w Nowym Jorku w 1994.

1. Zakres tematyczny: historia bibliotek jako instytucji bez ograniczeń czasowych i terytorialnych; zagadnienia ogólne związane z bibliotekarstwem: jego organizacja bibliotek, kształcenie bibliotekarz, podstawy prawne funkcjonowania bibliotek, czasopisma bibliotekarskie, zagadnienia szczegółowe - pracownicy bibliotek, wyposażenie bibliotek, typy bibliotek, historia bibliotek, poszczególne biblioteki, typy usług bibliotecznych, zbiory biblioteczne: organizacja zbiorów, ich opis, formy druków. Znajdują się hasła z dziedzin pokrewnych takich, jak: bibliografia, drukarstwo, zagadnienia wydawnicze.

2. Rodzaje haseł : geograficzne ( prezentujące dzieje bibliotek w poszczególnych krajach albo grupach krajów), instytucjonalne (opisujące największe biblioteki), zagadnieniowe, (referujące różne problemy ) oraz odsyłacze. Brak haseł biograficznych.

Na końcu znajduje się indeks rzeczowy. Hasła zawierają bibliografię załącznikową.

2. Zastosowanie w polskich badaniach bibliotekoznawczych: zawiera jedno tylko hasło dotyczące polskich bibliotek opracowane przez profesor Marię Kocójową w ramach hasła geograficznego Poland.

3. Aparat informacyjny: wykaz autorów haseł z nazwami instytucji, które reprezentują.

5. The ENCYCLOPEDIA of the BOOK . Autor Glaister, Geoffrey Ashall. Wyd.2 w 2001 roku; wyd.1 -1979.

1. Zakres tematyczny: nauka o książce, terminy dotyczące drukarstwa, papiernictwa, introligatorstwa, maszyn drukarskich i technik druku w różnych etapach historycznego ich rozwoju,

6. Słowniki encyklopedyczne - podręcznikowe opracowania terminologii z zakresu nauki o książce, bibliotekarstwa, bibliotekoznawstwa, np.

5.Aparat informacyjny - indeksy: rzeczowy w podziale na 15 grup zbierający hasła z encyklopedii, geograficzny innych krajów (Ausladregister) – wykaz haseł według krajów. Pod nazwą kraju znajduje się wykaz haseł, które dotyczą danego kraju. Kontynuacją jest:

1. Słownik encyklopedyczny przeznaczony jest nie tylko dla osób naukowo zajmujących się książką, ale też dla miłośników książki, księgarzy, antykwariuszy, bibliotekarzy.

  1. Zakres tematyczny: historia książki, techniki drukarskie, bibliofilstwo, księgarstwo, grafika, edytorstwu, bibliotekoznawstwu. Do współpracy przy opracowani haseł zaproszono specjalistów z różnych krajów, m.in. z Polski.

3. Zawiera ok. 4000 haseł zawierających bibliografię załącznikową. Hasła dotyczące Polski, dotyczą polskiej bibliografii, bibliofilstwa, bibliotekarstwa i bibliotek, drukarstwa, księgarstwa, nazwiska bibliografów Zaluski, Daniel Chodowiecki, Stanislaw Polonus.

4. Indeksy: rzeczowy, który w podziale na 12 grup zbiera wszystkie hasła z encyklopedii.

5. Ilustracje zgrupowane w dwóch tomach ułożone są według pewnych grup rzeczowych ilustrujących procesy związane z książką. Są to: książka, jej rodzaje i przemiany,ilustracja książkowa i jej techniki, oprawa, druk książki wraz z papiernictwem, handel książką

biblioteki i ich rodzaje, bibliografia, bibliofilstwo.

3. Hasła dotyczące Polski:

  1. przeglądowe „Polen” napisane przez Jana Pirożyńskiego uwzględnia zagadnienia: historii drukarstwa w różnych polskich miastach: Gdańsku, Krakowie, Wrocławiu.

  2. biograficzne, np. Tadeusz Czacki, Wiktor Baworowski, Czartoryscy, Estreicherowie.

8. Słowniki przekładowe wielojęzyczne

Oprac. Anthony Thompson

1.Geneza: prace nad słownikiem rozpoczęły się jeszcze przed II wojną światową, po wojnie prace nad słownikiem koordynowało UNESCO. Zebrany materiał był wielokrotnie poddawany pod ocenę specjalistom. W 1949 roku koordynatorem prac został Anthony Thompson.

2.Zakres tematyczny: terminy ze wszystkich dziedzin związanych z książką, takich jak: druk, papier, oprawa, biblioteki, klasyfikacja dokumentów; nie posiadają definicji. Są podawane tylko wtedy, gdy dany termin ma kilka znaczeń lub, gdy nie ma odpowiednika w danym języku.

3. Budowa: terminy ułożone według klasyfikacji dziesiętnej, podane są w języku angielskim wraz z odpowiednikami w językach: francuskim, niemieckim, hiszpański i rosyjskim (w wydaniu pierwszym były tylko terminy w językach: angielski, francuskim i niemieckim)

4.Indeksy alfabetyczne dla poszczególnych języków. Przy każdym terminie podany jest symbol klasyfikacji dziesiętnej

5. Wydania słownika w różnych językach pod kierunkiem UNESCO. Do wymienionej grupy języków dodawano język danego kraju. Były to wydania z językami:

1. Zawiera terminy z bibliotekarstwa, informacji, dokumentacji, drukarstwa, zagadnień wydawniczych, oprawy, a także terminy stosowane w badaniach naukowych z zakresu nauki o książce i bibliotece.

2. Budowa słownika :

Część alfabetyczna - terminy ułożone w języku angielskim wraz z krótkimi definicjami, odpowiedniki w językach: francuskim, hiszpańskim, włoskim, holenderskim i niemieckim, wersje języka amerykańskiego.

Alfabetyczne indeksy dla poszczególnych języków

Suplement w języku arabskim

Moskwa 1975

1. Słownik wielojęzyczny , opracowywany od 1961 roku. Zawiera terminy w języku rosyjskim wraz z odpowiednikami w ośmiu językach: bułgarskim, węgierskim, niemieckim, polskim, rumuńskim, słowackim i czeskim. Na bazie tego słownika wydano dwa kolejne:

Wyszukiwanie na podstawie alfabetycznego wykazu terminów i ich synonimów wraz z definicją w języku rosyjskim. Zawiera odpowiedniki w 13 językach: bułgarskim, węgierskim, hiszpańskim, macedońskim, niemieckim, polskim, rumuńskim, serbsko-chorwackim, słowackim, słoweńskim, czeskim, angielskim, francuskim. Każdy termin posiada numer. Obok terminu znajduje się symbol jednego z 12 działów, do jakiego dany termin został zaklasyfikowany

Indeksy alfabetyczne w językach obcych. Obok terminów podano liczby odsyłające do właściwych terminów w pierwszej części.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Encyklopedie i słowniki
encyklopedie slowniki
049 Jak korzystać z encyklopedii i słownikówid 5380
SŁOWNIK DIABELSKI, Encyklopedie, atlasy, słowniki, ATLASY ENCYKLOPEDIE SŁOWNIKI
049 Jak korzystać z encyklopedii i słowników
047 Encyklopedie i słownikiid 5372
Encyklopedie i słowniki 2
Nowy polski slownik pijacki, Atlasy,encyklopedie,słowniki
Uczymy się właściwie korzystać z encyklopedii i słowników prezentacja
Encyklopedie i słowniki
encyklopedie slowniki
Rodzaje encyklopedii i słowników
Encyklopedia hackingu, Encyklopedie atlasy słowniki
15 11 2011 bibliografia cz II I słowniki i encyklopedieid 16088 ppt
Mały Słownik Demonów, Magia, leksykony & encyklopedie
Pismo arabskie, ENCYKLOPEDIE I SŁOWNKI, SŁOWNIKI
Słownik - spółki, E-N-G-L-I-S-H, Słowniki i encyklopedie, Ekonomia i biznes

więcej podobnych podstron