UNIT 1
a pitfall – dziura, pułapka
to act for a client – reprezentować klienta
to make a claim – złożyć pozew
to be in dispute – być w sporze
claimant – osoba wysuwająca roszczenie
defendant – pozwany
qualify – kwalifikować, upoważniać kogoś
litigation – proces sądowy
right of audience – prawo publiczności
legal practice – prawna praktyka
advocacy – obrona, adwokatura
training a contract – zawierać umowę
pleading a case – bronić sprawy
distinction – różnica, wyróżnienie się
court – sąd
prosecute – oskarżać (only in criminal law)
sue – pozywać (only in civil law)
plaintiff – powód
refuse – odmawiać
court fee – sądowa opłata
supply – dostarczać
request – prośba
bailiff – komornik
duty of care – obowiązek troski
allegations – zarzuty
carelessness – nieostrożność
commited – pełnić
negligance – zaniedbanie
damages – odszkodowanie
grounds – podstawy
breach a contract – złamać umowę
injured person – poszkodowany
wrong – występek
dyscriminate against – dyskryminować
law of tort – dyskryminować
deliberately – z premedytacją
law of contract – prawo o zobowiązaniach
land law – prawo ziemskie
equity – sprawiedliwość
permission – zezwolenie
valid – słuszny, ważny
merger – połączenie
based in – osadzony
drafting – zrobić projekt
unfair dismissal – niesprawiedliwe zwolnienie
lease of land and buildings – dzierżawa ziemi i budowli
landlord – wynajmujący
maternity leave – urlop macierzyński
tenant – dzierżawca, lokator
insolvent – niewypłacalny
conveyancing – przekazać
redudndancy – zbyteczność, zwolnienie
ownership – własność
establishment – założenie
partnership – spółka
maritime law – prawo morskie
end in litigation – kończą się procesem sądowym
assets – aktywa
debts – długi
rent – czynsz
fixed – stałe
relevant – odnośnie
to sit as – pracować
preside a case – przewodniczyć w sprawie
bullying – prześladowanie
equal pay – równa płaca
admission – przyjęcie
exclusion – usunięcie
to make a will – tworzyć testament
to be made redundant – zostać zwolniony
to take care with smth – uważać na coś
to deal with smth – mieć doczynienia
custody – prawa do opieki
to run a business - prowadzić biznes
to suffer a loss – ponieść stratę
drafting agreement – podpisać porozumienie
to claim damages – domagać się odszkodowania
to be on full pay – otrzymywać pełną wypłatę
solution – rozwiązanie, sposób
chamber – kancelaria
subject to smth – w zależności od
mediation – pośrednictwo
sole – jedyny, wyłączny
assigning – przypisywanie
speaking on behalf of – mówić w czyimś imieniu
owe – być dłużnym
obey – być posłusznym
UNIT 2
To be eligible – być uprawnionym
Current account – bieżące konto
Withdraw – pobrać
Statement – ywciąg z banku
Charges – opłaty
Straightforward – prosty
Check balance – sprawdzić stan
Overdraft – debet
Subject to status – w zależności od statusu
Deposit – wpłacić
Even though – nawet jeśli
Validate – uczynić go wiążącym
Transfer – przekazać
A Teller – kasjer w banku
Handy – poręcznie
Debit – debet
Income – dochód
Outgoings – wydatki
Land – pożyczać (coś komuś)
Borrow – pożyczać (coś od kogoś)
Insurance – ubezpieczenie
Branch – oddział, filia
Account manager – kierownik odpowiedzialny za współpracę z klientami
Savings account – konto oszczędnościowe
Interest rates – stopy oprocentowania
Defaulted on loan – nie spłacać pożyczki
Shredder – niszczarka
Arrears – zaległość, dług
Guarantee – gwarancja
Marital status – stan cywilny
Instalments – na raty
Process – rozpatrzyć
Enclose – dołączyć
Comission – prowizja
Foreign currency – obca waluta
Identity theft – kradzież danych osobowych
Commit fraud – popełnić oszustwo
Run up huge debts – spowodować ogromne długi
Legitimate – autentyczność
Purpost – twierdzić, że …
Obtain – uzyskać
Void – nieważny
Approve a loan – zatwierdzają pożyczkę
Automated payment – automatyczna wpłata
Competitive – konkurencyjny
Loan rate – stopa oprocentowania kredytu
Notify – zawiadamiają
Queue – kolejka
Repay – wynagradzają
Validate – zatwierdzać
Privileges – przywileje
Nationwide – ogólnonarodowy
Instant – moment
Invoice – faktura
Investigation – badanie
Defence – obrona
Delight – zachwycenie
Accordance – zgodność
Temporarily – tymczasowy
liable – odpowiedzialny
related- związany, bliski
due – płatny
otherwise – inaczej
reverse – odwrócić, przeciwieństwo
occur – przytrafić się
Deems – uznać za stosowne
Suspens – zawieszać, odraczać
Comply – wykonywać, stosować się
Render Smth involid – uczynić coś niewiążącym
Attribute – przypisywać
Demand – żądać
Urgently – pilny
In accordance with – zgodnie z …
To be authorised by – być upoważnionym
Under the circumstances – w konkretnych okolicznościach
Insufficient – niedostateczny
Recovery – odzyskanie
Resumed – podjąć na nowo, powrócić
Intend – mieć zamiar
Outstanding – zaległy
Repay – spłacać
Exception – wyjątek
Regard – postrzegać
Exceed – przewyższają
Premises – przesłanki
UNIT 3
Unconditional – bezwarunkowy
Involved – wmieszany
Conclusion – wniosek
Source – źródło
Principle – podstawa, zasada
Pronoucment – wyrok
Recorded – odnotowany
binding – wiążący
distinguish – rozpoznać
factor – czynnik
a body of laws – zbiór prawa
consideration – zapłata
reciprocal – wzajemny
gain – zyskać
detriment – szkoda, krzywda
revoke – odwołać
reject – odrzucać
legislation – ustawodawstwo
terms – warunki
cover transactions – pokrywa transakcje
places restrictions – nakłada ograniczenia
contrary to – sprzeczny z
seal – pieczęć
under duress – pod przymusem
comply with – podporządkować się, być zgodnym
donation – datek
capacity to contract – zdolność do zawarcia kontraktu
consent – wyrazić zgodę
deed – contrach under seal
fulfil – spełniać
affect – wpływać
amendment – aneks
into force – wejść w życie
approve – zatwierdzać
ambiguous – dwuznaczny
Bill – projekt ustawy
An act – ustawa
Put forward for consideartion – przedstawić rozważania
Guidance – wskazówka
To hand down a judgment – wydać wyrok
Subject to – zgodnie z
A third party to a contract – osoba, która nie jest stroną kontraktu
Expressly provides – wyraźnie stwierdza, że
Confer a benefit on him – przynosi zysk na niego
Remedy – rekompensata
An injunction – nakaz lub zakaz
At the discretion of – zgodnie z czyjąś wolą
Obligation – zobowiązanie
Have no effect – nie mieć wpływu
Arising In the course of – pojawić się w trakcie
Incorporate the term – wprowadzić w życie warunki
Assumed any risk – przyjąć na siebie
Remain apart – pozostać osobno
Extent – wysokość, zakres
Spouses – małżonkowie
Civil servant – urzędnik państwowy
The extent of an obligation – zakres obowiązków
To constitute consideartion – stanowić zapłatę
To Sue on a Promise – pozwać w związku z obietnicą
To be under a legal obligation – być zobowiązanym
Lapse of time – upłynięcie czasu
Voluntarily – z własnej woli
In damages – w formie odszkodowania
Encounter – napotkać
Rectified – rozwiązać
Expense – wydatki
To announce the acquisition of a company – ogłosić zakład
To be awarded damages – otrzymać wynagrodzenie
The performance of a contrach – wykonanie kontraktu
To fail to per form your duties under a contrach – nie wykonać obowiązków
To grant someone a right to do smth – przyznać komuś prawo
To be covered by a particular law – chroniony przez konkretne prawo
A batch of foods – partia towaru
To give notice of smth – poinformować
To supply someone with a replacement – dostarczyć coś w zamian
Admitted – przyznać
Issue proceedings – wszcząć postępowanie
Act on – zgodnie z czyjąś radą
UNIT 4A THE LANGUAGE OF EMPLOYMENT LAW:
part-time - praca na pół etatu
admin work- praca w administracji
order- zamawiać;zamówienie/a
invoices - faktury
suppliers - dostawcy
the retail industry - sprzedaż detaliczna,handel detaliczny
a sales assistant - sprzedawca; asystent sprzedaży
window-dressing - wystawa w sklepie
apply for something -
enclosed - załączony
communication skills - umiejętności komunikacyjne
cash register - rejetsrować gotówkę
holidays - urlop
disciplinary prosedure - postępowanie dyscyplinarne;procedura dyscyplinarna
a rival - rywal,konkurent, konkurencja
title - tytuł; akt własności
terminate - rozwiązywać, wygasać, wypowiadać
fund - kapitał
public holidays - urlop obowiązujący powszechnie, np. 4th of July in the USA
notice - zwracacać uwagę
give notice - składać wypowiedzenie
handing in your notice - złożyć,składać wymówienie
contribute - datek, składka
resignation - rezygnacja
resign - rezygnować
retriment - emerytura
cartain age - w pewnym wieku
government - rządm ustrój polityczny, rządowy
redudancy - redukcja etatów
redudancy payment - odprawa
certificate of good behaviour - świadectwo niekaralności
being sacked - być wyrzuconym (wylanym) z pracy
guilty of gross misconduct - poważnie przewienienie,niewłaściwe zachowanie
a fixed-term conract ends - umowa na czas określony
for a period of time - przez jakiś czas; przez jakiś okres czasu
grievance - skarga, żal, pretensje
procedure - procedura;przebiegać
consult - konsultować się
tribunal - sąd pracy
grounds - podstawy
discrimination - dyskryminacja
harassment - molestowanie
bullying - zastraszanie
unfair dismissal - bezpodstawne zwolnienie
appraisal - ocena ; to do appraisal
state the grounds - określić podstawy
discriminate against someone at work - dyskryminować kogoś w pracy
disability - niepełnosprawność, niepoczytalność
constructive dismissal - rzeczowe;bezwarunkowe zwolnienie
complaint - zażalenie
a strike - strajk
a trade union - ustawa o związkach zawodowych
to be fired on-the-spot - być zwolnionym na miejscu
to dock pay - zablokowanie pensji
an allegation - zarzut
contentious - sporny, kłótliwy
a duty of care - obowiązek,warunek troski
a seminar - seminarium
regulations - regulacje
legislation - system prawny, ustawodastwo
docked - zablokowany
be entitled - uprawniony, upoważniony
party in accordance - strona zgodna
the duration of the contract.The period of time for which the contract is valid - warunek umowy; czas w którym umowa obowiązuje
bad or unacceptable behaviour - zachowanie złe bądx nie do przyjęcia
to reveal -ujawniać, odkrywać, wykrywać
the duties and conditions contained in a contract - warunki i obowiązki ,które zawiera umowa
to have the right to do something - mieć prawo do robienia czegoś
absence - nieobecność, niewstawiennictwo w sądzie czy w urzędzie
absent - nieobecny
apply- stosować się
appraisal - ocena, wycena, oszacowanie
candidate - kandydat
cashier - kasjer( w sklepie, przy kasie)
clause - klauzula, paragraf, punkt
confidentiality - poufność
ccontentious - sporny
covering letter - list motywacyjny
C.V. - Cirriculum Vitae ; życiorys
dismissed - zwolniony
estate agent - agent nieruchomosci
fired - zwolniony
former - dawny, były, uprzedni
full - time - pełny etat
interview - wywiad, przesłuchanie
job title - tytuł pracownika
manager - dyrektor, kierownik
maternity leave - urlop macierzyński
non-competition - niekonkurencyjny
non - contentious -niesporny
notice period - wypowiedzenie urlopowe
pay - płacić
payroll - lista płac; wysokość wypłat z tytułu zarobków
pension - emerytura
provide - postanawiać w umowie,zapoewniać usługi
provision - zastrzeżenie, warunek,klauzula
remuneration - wynagrodzenie, zapłata
retire - wycofać się, odejść; przejść na emeryturę
sacked - zwolniony
salary - pencja miesięczna
secretary - sekretarka
sick pay - pensja chorobowa
staff - personel,pracowanicy
team -grupa,skład, zespół
temporary -tymczasowy, chwilowy
term - warunek umowy; kadencja
termination - rozwiązanie, wygaśnięcie; wypowiedzenie umowy
trade union - związek zawodowy
vacant position - wolne, niezajęte stanowisko
track record - lista osiągnięć; histroia osoby (zawodowa)
wages - płaca, wynagrodzenie, zarobek
well-motivated -dobrze zmotywowany
wide range -szeroki zakres, rozległa seria(produktów)
UNIT 4B
training – trening
recruitment – rekrutacja
grievance procedure – procedura rozpatrywania skarg
absence – nieobecność
temporary – tymczasowo
generate – tworzyć
applicant – aplikant, wnioskodawca
essential – ważny
range – zakres, przedział
to have experience of… - mieć w czymś doświadczenie
to be familiar with… - znać coś, wiedzieć
to have track rekord in… - mieć gdzieś historię zawodową
to apply – składać podanie
to forward a C.V – przekazać C.V
to join a department – dołączyć do departamentu
employers – pracownicy
judgements – wyroki
tribunal – trybunał
confidential – poufny
complying – dostosowujący się
comply with – dostosowywać się
governed – zarządzany
representation – przedstawicielstwo
statutowy – ustawowy
data – dane
safety – bezpieczeństwo
pater nity – autorstwo
contentious - kłótliwy
to keep up-to-date – być na bierząco
up-to-date – bierzący
to be entitled – być upoważnionym/ uprawnionym do czegoś
advise on… – doradzić w jakiejś sprawie
contribute to – przyczyniać się do czegoś
come into force – wejść w życie
graduale – ukończyć szkołę, absolwent
vacant – wolny, nie zajęty
promotion – awans
related – powiązany
currently – aktualnie, obecnie
financial – finansowo
misconduct – niewłaściwe założenie
in respect of – w poszanowaniu
adversely – niekorzystnie
convicted – skazany
imposed – narzucony
subject – temat
provisions – warunki
without prejudiceto – bez narzucania
neglect – zaniedbywać
material breach – znaczące naruszenie
to incur on something – narażać na coś
under the terms – pod warunkami
to be in force – w mocy (prawnej np.)
reimbursed – refundowany
issue a judgement – wydać osąd
to sort out – wyjaśnić, rozwiązać
default – niedotrzymanie zobowiązania, niestawiennictwo w sądzie
conciliation – pojednanie
management – zarząd
a strict time limit
to seek help – szukać pomocy
unfair dissmisial – niesprawiedliwe zwolnienie
to attend a meeting – uczęszczać na spotkanie
to be made redundant – zostać zwolnionym
to meet certain conditions – mieć styczność z określonymi warunkami
to be promoted over someone – być awansowanym wyżej niż ktoś inny
to have time off work – mieć czas wolny od pracy
In comparson to/with – w porównaniu do/z
to be paid in cash – dostawać wypłatę w gotówce
suspended – zawieszony
earnings – zarobki
resign – rezygnować (z pracy np.)
awarded – przyznany
alleged – domniemany
hearing – rozprawa, przesłuchanie
manager – menadżer
admit – przyznać
distressed – zmartwiony, zdenerwowany
termination – zakończenie
subsequently – następująco
UNIT 5 THE LAW OF TORT
wrong - przewinienie
following principle - prawnie odpowiedzialny
intention - mieć zamiar
overlap - nakładają się na siebie
negligence - zaniedbanie
conduct - zachowanie
tort - delikt, czyn karalny
remedy - odszkodowanie, zadośćuczynienie
trespass to land - wtargnięcie na teren prywatny
nuisance - zakłócanie spokoju
interfere - naruszać
false inprisonment - ograniczenie wolności bez zgody
omissions - niezrobienie czegoś, zaniedbanie
reasonably foreseeable - świadomość, że nasze zachowanie może doprowadzić do szkody
emotional distress - straty moralne
incur - ponieść
wronged - pokrzywdzony
breached - naruszyć
deterrent - zniechęcić
damages - odszkodowanie
occupier - osoba, która zajmuje pomieszczenie
defamation - zniesławienie
to commit a tort - popełnić przewinienie
to asume an obligation voluntarily - przyjąć na siebie dobrowolne zobowiązanie
to be held liable for smth - zostać uznanym za odpowiedzialnym
arise from ... - wynika z ...
deter someone from doing - powstrzmać kogoś
to incur expenses - ponieść koszty
to act as a deterrent - działać jako czynnik zniechęcający
to cause harm to someone - spowodować szkodę
expect - oczekiwać
contribute - mieć wkład
argue - kłócić się
establish - ustanowić, zapoczątkować
to allege negligence - zakładać zaniedbanie
a chain of causation - łańcuch powodów
opaque - nieprzezroczysty
transparent - przezroczysty
proprietor - właściciel
partly decomposed remains of a snail - częściowo rozłożone szczątki ślimaka
UNIT 5 ???? (INNA WERSJA)
a chain of causation – szereg, ciąg przyczyn, związek przyczynowy
a duty imposed upon someone – obowiązek nałożony na kogoś
agree upon something – zgadzać się na coś, w czymś
argue – kłócić się, dyskutować, wykazać
as a result – jako wynik, skutek
at the point – w momencie
breached – złamany, łamać
care – troska, opieka, staranie, troszczyć się
claim against someone – żądanie,skarga przeciwko komuś; rościć pretensje przeciwko komuś
contribute – mieć wkład
damages – koszty, odszkodowanie
damages in the amount of – odszkodowanie w wysokości, suma odszkodowania
defamation - zwolnienie
depend on – zależeć od
deterrent – (czynnik) odstraszający, (środek) zapobiegawczy
deterrent to harmful conduct – czynnik odstraszający dla szkodliwego postępowania
distress – zmęczenie; zmęczyć, trapić
omission to do something (negligence) – pominięcie, zaniedbanie
duty of care – obowiązek troski
emotional distress – emocjonalna udręka
employer’s liability – odpowiedzialność pracodawcy
establish – ustanowić, zapoczątkować
expect – oczekiwać
failure to act in a certain way – niepowodzenie w działaniu pod okreslonymi względami
false imprisonment – nieuzasadnione ograniczenie wolności
foreseeable by someone – przewidywalny przez kogoś
go onto someone’s land – wejść na czyjąś ziemię
in order to do something – w celu zrobienia czegoś
incurred - poniósł
infirmary – szpital
injured party – poszkodowana strona
legal precedent for action – precedens sądowy do działania
libel – zniesławienie, oszczerstwo
loss of earnings - strata zarobków
moral damage – straty moralne
negligence – zaniedbanie, niedbalstwo, zlekceważenie
nuisance – zakłócanie spokoju
occupier’s liability – odpowiedzialność użytkownika
omission – pominięcie, zaniedbanie, zaniechanie
opaque – nieprzezroczysty
owe – być komuś coś winnym
partly decomposed remains – częściowo rozłożone szczątki
product liability – odpowiedzialność produktu
proof - dowód
proprietor – właściciel
reasonably foreseeable – dość, w dużym stopniu przewidywalny
redress – rekompensata, zadośćuczynienie; wynagradzać, wyrównywać,
remedy - zadośćuczynienie
remote – odległy, niewielki, nieprzystępny,
remote damage – niewielkie odszkodowanie
strict liability – całkowita odpowiedzialność
the cause of damage – przyczyna odszkodowania
the tort of trespass to land – czyn niedozwolony związany z naruszeniem posiadania nieruchomości połączonym z wyrządzeniem szkody
to act as a deterrent – działać jako czynnik zniechęcający
to act in a way – działać w sposób
to agree on/upon the fact – porozumiewać się w sprawie faktu
to allege negligence – insynuować zaniedbanie
to arise from the common law or statute wynikać z prawa zwyczajowego, z regulaminu
to arise from the fact – wynikać z faktu
to assume an obligation voluntarily – dobrowolnie zakładać obowiązek
to award damages – przyznać odszkodowanie
to be dependant on/upon the circumstances – zależny od warunków
to be entitled to damages – uprawniony do odszkodowania
to be entitled to something – uprawniony do czegoś
to be fit for consumption – nadawać się do spożycia
to be guilty of behaving negligently – być winnym niedbałego zachowania
to be guilty of something – być winnym czegoś
to be held liable for something – być odpowiedzialnym za coś, być pociągniętym do odpowiedzialności za coś
to be imposed upon someone by statute – być narzuconym na kogoś przez prawo, ustawę
to be liable for something – odpowiedzialny za coś
to be liable for the acts and omissions of someone (vicarious liability?)
to be liable to someone – podlegający pod kogoś
to be not reasonably foreseeable by someone
to cause harm to someone – zrobić komuś krzywdę
to commit a tort – popełnić czyn niedozwolony
to depend on something – zależeć od czegoś
to establish negligence – dowieść zaniedbania, uznać zaniedbanie
to have a duty to someone – miec obowiązek wobec kogoś
to have proof of something – mieć dowód czegoś
to impose a duty of care upon someone – nakładać na kogoś obowiązek troski
to incur expenses – ponieść koszty
to meet someone at a café in the town
to owe someone a duty - być winnym komuś obowiązek
to provide a remedy – zapewnić środek
to sue someone on the grounds of negligence – pozwać kogoś na podstawie zaniedbania
to suffer damage – ponieść szkodę
tortfeasor - sprawca
tortious liability – odpowiedzialność dotycząca szkody
transparent – przezroczysty
trespass to land – wtargnięcie na czyjeś terytorium
two forms of the tort of defamation (zniesławienie): slander and libel – pomówienie i oszczerstwo
under certain circumstances – w określonych warunkach
under circumstances – w warunkach
vicarious liability – pośrednia odpowiedzialność
walk across land – przejść przez teren
wronged - pokrzywdzony
Law of tort – czyn karalny
wrong – przewinienie
harm – szkoda, krzywda
damage – stata, szkoda, uszczerbek
liable (to)- podlegajacy, odpowiedzialny
compensate – rekompensowac, rownowazyc
intention – zamiar
negligence – zaniedbanie
conduct – zachowany = behaviour
commit a crime – popelnic przestepstwo
overlap – nakładać się
principle of law – zasady prawa
slip – posliznąć się, spaść (because of wet floor)
remedy – odszkodowanie, zadośćuczynienie
tortfeasor – strona, która popelnila delikt
head OF tort -
trespass to land - wtargniecie na teren prywatny
nuisance – naprzykrzanie się (utrapienie, coś nieznośnego)
trespass to the person – atakować kogoś
defamation – zniesławienie
interfere WITH – naruszać
bring an action AGAINST – zaskarzac kogos
fit INTO - Become part of
regard AS – uwazac cos jako
divide sth INTO – dzielic na
assault – natarcie, napaść, atak
battery – zestaw, seria
tort of battery - powództwo o odszkodowanie za uszkodzenie ciała, pobicie, naruszenie nietykalności cielesnej
libel – oszczerstwo, zniesławienie
false imprisonment – ograniczenie wolności bez zezwolenia
slander – oszczerstwo
duty of care – obowiązek opieki
permission – pozwolenie
walking on the land – chodzic po terenie
placing objects – umiescic, umiejscowić objekt
spoil – psuc, zepsuc
grounds of – podstawy, powody
acts – czyny
omissions – niezrobienie czegoś, zaniechanie
omit – pomijac, zaniedbywać
statute – ustawa, statut
foreseeable – przewidywalny
objective – objektywny
subjective – subiektywny
under no circumstances - w żadnym razie; w żadnym wypadku; pod żadnym pozorem;
based ON – w oparciu o, oparty o
bring a claim AGAINST sb FOR sth – wniesc pozew,wniosek, skarge
failure - niepowodzenie, wada,
IN the same circumstances – w tych samych okolicznosciach
to be IN certain situation – znajdowac się w konkretnej sytuacji
AT the time – podczas
deterrent - zniechęcic
redress – zrekompensowac,zadoscuczynic, naprawic
remote damage -
proof of damage – dowód szkody
actionable per se - Actions that do not require the allegation or proof of additional facts to constitute a cause of action nor any allegation or proof that damages were suffered.
negligent conduct - careless behavior, reckless behavior, behavior that could possibly cause harm
compensation – rekompensata, odszkodowanie
damages – strata, szkoda, uszkodzenie
to be entitled - upowazniony
entitled to receive a compensation (or) damages - upowazniony do otrzymania odszkodowania
UNIT 666
structure - interpretacja
in the event of - w przypadku kiedy
in effect - być wiążącym
giving notice - giving warning
notwithstanding - pomimo, że
inasmuch as - w jednej, okręslonej sprawie
however - but
subject to - w zależności od
inclusive of tax - zawart podatek
outlet - sklep
retailor - sprzedawca detaliczny
to procure - nabyć coś
expiration - skończyć ważność
aggregate = total (całkowita suma)
said contract - wspomniany
in transit - w podróży
staff - personel
on board - na pokładzie
trademark - znak towarowy
carriage - przewóz
premises - lokum
copyright - prawa autorskie
owner - właściciel
to draft - zredagować
key obligations/duties - kluczowe obowiązki
precedent bank/library - template (wzorzec)
recitals - inf. dlaczego strony zawarły kontrakt
definitions section - definicje terminów i pojęć
from scratch - od początku
outstanding payment - zaległa płatność
receipt - paragon
invoice - faktura
schedule - załącznik
to serve notice ON someone - przekazać ostrzeżenie
subject TO terms and conditions - podlegać
to be the subject of a contract - być przedmiotem kontraktu
to refer to smth - odnosić się do czegoś
subject to negotiation - podlegać negocjacjom
to be entrusted with doing smth or dealing with a person - powierzyć komuś zrobienie czegoś
procurement - kontrakt zakupu czegoś
to be due to - należny
issued - otrzymać polecenie
varied - różnić się
hereof - w tym dok.
fields - areas
contrary - sprzeczne
to hold a party or an event somewhere - zorganizować
in consideration od smth - w formie zapłaty za
in exchange for smth - w zamian za
to agree to do amth under a contract - zgodzić się zrobić coś zgodnie z kontraktem
undertake - podjąć się (promise to do smth)
incorporated - zarejestrować
hereinafter - później w tym dok.
insure - ubezpieczyć
set out = written -> zawarty
aforesaid - wcześniej wspomniany
forthwith => immediately
manner => method or way
engaged IN
manufacture OF products
undertake TO insure
IN transit
cost OF carriage
remedy FOR a breach
incorporate IN
use BY
parties TO the contract
an amendment TO document
attention TO smth
IN these terms
invoice FOR the goods
supply BY the supplier TO the buyer
supply OF the goods
trade UNDER a particular name
information required BY
familiar WITH
to do amth BY certain means
to advise/enquire AS to the reason of smth
to be ON the premises
to be the hirer OF smth
FOR guidance
to SET a deadline
UNIT 7
Compulsory – przymusowy
Notice period – okres wypowiedzenia
Expel – wyrzucić
Investment – inwestycje
Trade uner a name – działać pod nazwą
Equity – kapitał
Majority - większość
Salary – pensja
Incorporate – zarejestrować
Return – zysk
Founder – założyciel
Share capital – kapitał akcyjny
Abbreviation – skrót
Stockbrocker - makler
Options – choices
Purpose – cel, zamiar
Dissolution – rozwiązać, zakończyć
To set up – create smth
Self employed – not to have a boss
Liable – responsible for smth
Register – put a name on an official list
Manage – have control of how you run business
Annual – happens once every year
Unlimited liability - no restriction (bez ograniczenia)
Flexible – smth can change easily
Invest Money – put Money into a business
Retirement – certain age
Dissolved – partnership can end
Respective – relevant
Schedule – document containing extra inf.
Annexed – attached
Dormant partner – sleeping partner
Personal assets – things that someone owes
Limited liability (incorporated business) – if things go wrong, I won’t loss my Money
Members – shareholders, owners
Dividend – pay a part of profit to shareholders
Hold a share – own a share
Nominal value -> par value and face value
Registered Office (Companies House) – people send here official letters, claim against
Statement of liability – declaration of responsibility
Subscribers – first shareholders
Articles of association – rules of the company
Certificate of incorporation – company is property set up
Memorandum of association – Essentials information about the company
Annual return – we look for it when we want to find recent inf. About the company
To find purpose of the company -> objects
Aim -> make profit
Context – circumstances situation
Expulsion – someone leaves beacuse someone force him (zmusił go)
Determine – to end Or terminate
Provisions – terms and conditions
Start of smth – commencement
Duration – period of time
Survivors – people who continue to be partner after one of the partners die or leave
Incorporated business – formaly set up
Disclose – to make public, tell someone
Corporation tax – company Has to pay
Income tax – individuals must pay when they earn Money
Set up IN business
Invest IN
Responsible FOR
Disputes BETWEEN partners
Liability FOR
Decided TO contribute
Make a LOSS – ponieść stratę
Capital OF the partnership
Management OF the business
IN the same proportion
Member OF the partnership
AT risk
Details TO
Tax ON my share
Similar TO – podobny do
Contribute TO
SET UP a business
To TAKE a risk
To make RECORD profits
To DISTRUBUTE a dividend
a return ON investment
to consider an OPTION
to SECURE (zabezp.) a loan
to insist (nalegać) ON smth
to be confident ABOUT smth
to own Shares IN a company
to decide ON smth
to opt FOR smth (decydować się)
to be restricted BY smth (ograniczony)
to register WITH someone
responsible FOR smth
to do smth WITHIN a period of time
to have security OVER assets
to belong TO someone
to have control OVER smth
to GO INTO business
a legal ENTITY
to MAKE decision
to INCUR (ponieść) a debt
to DEMAND payment
to RESOLVE (rozwiązać) a dispute
to SETTLE (popaść) a dispute
to go BANKRUPT
to DISCLOSE inf.
To have agrement OF someone
To do smth THROUGH someone
To file a dokument AT a place
To end WITH smth
UNIT 8
shareholders – udziałowcy
company secretary – sekretarz firmy
accounant – księgowy
auditor – przeprowadzający audyt (kontrolę finansową)
(unsecured/secured) creditors – kredytodawcy
creditors – wierzyciele
debtors – kredytobiorcy
invoices – faktury
suppliers – dostawcy
Board of Directors – zarząd
payroll – lista płac
legal entity – osobowość prawna
restructuring companies – restrukturyzowanie
raising finance – zbieranie kapitału
acquisitions – zakupy
joint ventures – wspólne przedsięwzięcia
shareholders' agreements – umowy akcjonariuszy
incorporating companies – zakładanie przedsiębiorstw
merger – fuzja
insolvency – niewypłacalność
directors' service agreements – umowy dot. dyrektorów
PQE = post qualification experience
fiduciary duty – obowiązek działania w dobrej wierze
to appoint – wskazać
executive direktor – dyrektor wykonawczy
non-executive director – dyrektor konsultant, dyrektor nieetatowy
shadow director – dyrektor dający instrukcje, ale nie bierze udziału w zarządzaniu
conflict of interest – konflikt interesów
disclose – ujawniać
remove – usunać
exercise – ćwiczyć
mobility equipment – sprzęt umożliwiający poruszanie się
the best of my ability – najlepiej jak się umie
devastated – zmartwiony
company meetings – zebrania akcjonariuszy
board meetings – zebrania zarządu
minutes – protokół zebrania
annual / extraordinary general meeting – zebranie ogólne coroczne/nadzwyczajne
chairperson – przewodniczący
convene (a meeting) – zwołać (zebranie)
quorum – kworum
adjourn – odłożyć
show of hands – podniesienie ręki
poll – ankieta, sondaż
extraordinary general meeting – nadzwyczajne, główne spotkanie
proxy – pełnomocnik
(ordinary/special/written) resolutions – postanowienia
motion – wniosek
unanimously – jednogłośnie
to give notice – powiadomić
notice – powiadomienie, wiadomoś vć, ostrzeżenie
to pass/carry a resolution – przegłosować postanowienie
assets – aktywa
expansion – rozwój
guarantee – gwarancja
fixed charge – opłata
to grant a mortgage – wziąć pod hipotekę
to default on the loan repayments – zaniechać spłacania pożyczek
security – zabezpieczenie
to increase pricess BY 15%
to plan FOR expansion
to pay instalments ON the loans
repayment OF the loans
strike off – skreślić (z listy)
dissolve – rozwiązać
liquidate – zlikwidować
wind up – zlikwidować, zamknąć
realise – wypuścić
solvent – wypłacalny
members voluntary liquidation – likwidacja za zgodą akcjonariuszy
insolvency practitioner – syndyk masy upadłościowej
insolvency proceedings – postępowanie w sprawie upadłości przedsiębiorstwa
to vary – zmieniać
massive – ogromny
to Carry on business - handlować
going concern – działający/funkcjonujący
compulsory – obowiązkowy
incorporate – rejestrować
employement – zatrudnienie
raising finance – zarządzanie finansami
statutory – ustawowy
(official) reciever – komornik (sądowy)
dispute – spór
formations – tworzenie
acquisition – nabycie
to work closely WITH someone
to EXPERIENCE difficulties
to be IN dispute
decide ON something
in connection WITH something
to succed IN doing something
to work ON something
to be familiar WITH
to be disqualified FROM
a long-term effect – długotrwały skutek
improperly – nieodpowiednio- mylnie
accustomed – przyzwyczajony
to give consideration – dać czas na rozważenie
elect – wybierać
proposed – sugerowany
traits – cechy
altering the objects – zmiana celów
take the minutes – spisać protokół
fix the remuneration – opłacić usługi
receiver – syndyk
receivership – zarząd masy upadłościowej
bakrupt – bankrut
good faith – w dobrych intencjach
grant – dotacja
petition – petycja
restructure – restrukturyzować
take over – przejąć
undertake – podjąć
to HOLD a meeting
to CONVENE a meeeting
to MAKE a decision
to TAKE a decision
to PASS a resolution
to CARRY a resolution
to OBTAIN a majority
to APPOINT a proxy
to FORM a quorum
a SIMPLE majority
to TAKE the minutes
to ADJOURN a meeting
to attend IN person
the rules ON/ABOUT something
to vote BY proxy
to give notice OF something
exist – istnieć
prevent – zapobiegać
collect – zebrać
raise – pozyskać
to present a petition – stworzyć petycję
UNIT 10 UNDERSTANDING CONTRACTS 2
termination - zakończenie
confidential - poufny
disclose - ujawnić
copyright - prawa autorskie
intellectual property - własność intelektualna
comission - zlecić komuś wykonanie czegoś
made up of clauses - składać się z klauzul
self employed -> freelance
perishable - łatwo psujące się
merchandise - towar na sprzedaż
warehouse - magazyn
store - przechowywać
instalments - raty
serial number - numer seryjny
small breach -> minor breach
to cease trading - przestać funkcjonować
encumbrance - obciążenie
infringe - naruszenie praw autorskich
retention of title caluses - zachowanie tytułu własności
warranty - gwarancja
force majeure - siła wyższa, np. klęska naturalna
unforseeable - nie do przewidzenia
excuse from - zwolniony z
supervening - ingeruje, uniemożliwia normalne działanie
pay in full/part - zapłacić całościowo/częściowo
take out insurance - wykupić ubezpieczenie
go off - psuć się
acknowledge - potwierdza
aimed at - skierowany do
invoice for - faktura na
indemnify against - wypłacić odszkodowanie za
to be OF a certain standard - zachować standard
beware - wystrzegaj się, uważaj na
amendmends - poprawki
strike out of the contract - usunięte z kontraktu
reimbursed - zwrócić komuś koszty
in consideration of the fee - w formie zapłaty
schedule - załącznik
assign - przyznawać
presumed - zakładać, przypuszczać
quality of the good - jakość produktów
libellous - zniesławienie
retail - detaliczny
give rise - wywołać, dać początek
period of notice - wypowiedzenie
without prejudice - bez naruszenia
remedy - zadośćuczynienie
suspend - zawiesić
expressly stated - jasno stwierdza
due under - do których jest zobowiązany
notwithstanding - bez względu na
administration order - rządowy nakaz
rely ON - polegać na
ownership OF the goods
ON the date
states UNDER
FOR the hire
IN the same condition
prevent TO fulful obligation
to RECOVER goods
to TAKE a precaution
to ENTER ONTO someone's premises
pay FOR goods
pay BY/IN instalments
protect AGAINST non-payment
incorporate a clause INTO a contract
remain (pozostawać) WITH
made IN full
sale OF the goods
free FROM security
agreed BY the parties IN writing
grant a licence -> licensor
sell IP rights -> assignor
pay for the rights -> asignee
insurance document -> policy (policy OF insurance)
agree to assign INTELLECTUAL PROPOERTY RIGHTS
sold FREE
implied terms
REMEDY the breach
assign goods -> transfer
have propoerty in goods -> owner of those goods
AT the time of payment
OUT of control
comission BY
IN no way
stop trading AS a business
UNIT 10A
term – termin
expiration – wygaśnięcie
termination – zakończenie
confidential – poufny
disclose – ujawnić
copyright – prawo autorskie
freelance – pracownik niezależny, wolny strzelec
intellectual property – własność intelektualna
commission – zlecenie
creative work – praca twórcza
non-disclosure – nie do ujawnienia
clause – klauzula
perishable – łatwo się psujący
merchandise – towar na sprzedaż
warehouse – magazyn
budżet – budżet
owe – być dłużnym
store – składować, przechowywać
premises – pomieszczenia biurowe
instalment – rata
liquidator – likwidator
serial number – numer seryjny
insolvent – niewypłacalny
invoice – faktura
to exceed – przekraczać
to go off – psuć się (jedzenie)
stamped on – nałożony, wstawiony
creditor – wierzyciel
faktory – fabryka
retailer – detalista
in writting – pisemnie
protect – chronić
to give notice – poinformować
commit – popełnić
lose – stracić
material breach – poważne naruszenie
minor breach – mniej istotne naruszenie
cease trading – zaprzestanie działalności w biznesie
agreement – porozumienie
as signor - osoba, która przelewa swoje prawa na kogoś innego
infringe –naruszać, pogwałcić
assign – przekazywać, wydzielać
assignee - osoba czerpiąca zyski, profity z czegoś
grant – przyznawać
licence –licencja
licensor – licencjodawca, udzielający zezwolenia
licensee – licencjobiorca
public domain – własność publiczna
encumbrance – obciążenie
infringement - naruszenie, pogwałcenie
intellectual property rights – prawa do własności intelektualnej
retention – utrzymywanie, zachowanie
pitfall – pułapka
warranty – gwarancja
indemnity – rekompensata, odszkodowanie
force majeure – siła wyższa (wojny, itp.)
unforeseeable – nieprzewidywalny
arise from – wynikający z, biorący się od
policy - polisa
compensate – rekompensować, wynagradzać
take out – wykupić (ubezpieczenie)
excused – zwolniony z czegoś
supervening – zachodzący, mający miejsce
Act of God – siła wyższa (klęski żywiołowe i inne ^*&$# naturalne)
rely on – polegać na (jakiejś klauzuli)
notify - powiadomić
control – kontrola
delay – opóźnienie
precaution – zabezpieczenie, środki ostrożności
draft – sporządzić (dokument)
UNIT 10B
property – własność
property IN – własność w czymś
debtor – dłużnik
particular – określony, poszczególny
sale – sprzedaż
incorporate – wcielać, włączyć
expressly – wyraźnie, kategorycznie
to CARRY a risk – ponosić ryzyko
to RETAIN title in goods – utrzymać prawo do dóbr
to RECOVER goods – uzyskiwać, ściągać należności (w postaci dóbr)
a SENSIBLE precaution – rozsądne środki ostrożności
to TAKE a precaution – podejmować środki ostrożności
CLEARLY stated – jasno określony
to ENTER ONTO someone’s premises – wkroczyć na czyjś teren
to pay FOR goods – płacić za dobra
to pay IN/BY instalments – płacić w ratach
to protect AGAINST non-payment – bronić się przed niespłacaniem
to incorporate clause INTO a contract – zawrzeć klauzule w kontrakcie
aim AT – skierowany do
IN dispute – w sporze
to be contracted BY someone – być upoważnionym przez kogoś
IN the hands OF a rivial organisation – w rękach konkurencyjnej organizacji
to have copyright/IP righs IN something – posiadać prawa autorskie/IP w czymś
AT the time of payment – w czasie zapłaty
to be OF a certain standard – na określonym standardzie
a warranty made BY one party to the other party
loss arising FROM breach – strata wynikająca z przewinienia
to indemnify someone AGAINST loss or damage – zabezpieczać kogoś przed stratą czy szkodami
to REMEDY a breach – naprawienie krzywdy
notwithstanding – pomimo że
provision – postanowienie, warunek
due – należny
pro vide service – świadczyć usługę
rival organisation – konkurencyjna organizacja
to be free from any encumbrance – być wolnym od wszelkich obciążeń
to transfer ownership – przenieść własność
whatsoever – jakikolwiek
implied term – dorozumiany termin
to imply a warranty – dawać do zrozumienia, sugerować gwarancję
defamatory – oszczerczy, zniesławiający
to be struck out of the contract – zostać wykreślonym z kontraktu
amend – wnosić poprawki
allegation – zarzut
prejudice – uprzedzenie
receipt – odbiór
to establish a principle – ustalić zasadę
to be outside someone’s influence – być poza czyimś wpływem
to go out of business – wylecieć z bisnesu
proprietor – właściciel
pisemny : 20 maja godz. 10.00
20:45:22
ustny : 27 maja godz 10.00 sopot pokoj 628
20:45:53
co do ustnego to beda pytania w stylu dlaczego studiujesz admine co bys chcial po tych studiach robic w przyszłości itp
20:46:35
słowka to tak rzucala przykladowo no ale warto zapamietac: sąd pracy, warunki , dyskryminacja w pracy