Rzeczowniki służą m.in. do przedstawiania osób i przedmiotów. W języku hiszpańskim odróżnia się tylko 2 rodzaje: RODZAJ MĘSKI (el género masculino) i RODZAJ ŻEŃSKI (el género femenino). Większość rzeczowników w tym języku, podobnie jak w języku polskim, mają końcówki -a - w przypadku rodzaju żeńskiego (np. mesa, lámpara), lub końcówkę -o - w przypadku rodzaju męskiego (np. chico, piano).
Należy pamiętać, że rodzaje rzeczowników hiszpańskich nie zawsze zgadzają się z rodzajem tego samego rzeczownika w języku polskim, na przykład: ventana - okno.
Rzeczownik hiszpański zwykle jest poprzedzony RODZAJNIKIEM (artículo), który może być OKREŚLONY (artículo determinado) lub NIEOKREŚLONY (artículo indeterminado). I tak, rzeczownik rodzaju męskiego poprzedza rodzajnik el, natomiast rzeczownik rodzaju żeńskiego poprzedza rodzajnik la. W przypadku rodzajnika nieokreślonego, będą to odpowiednio un i una. (Zasady używania bądź opuszczania rodzajnika będzie wyjaśniona w oddzielnej lekcji).
Przykłady:
el teléfono | telefon |
---|---|
el chico | chłopiec |
la mesa | stół |
la lámpara | lampa |
Liczbę mnogą rzeczowników (i przymiotników) tworzy się przez dodanie spółgłoski -s do formy liczby pojedynczej rzeczowników (i przymiotników) zakończonych na samogłoskę nie akcentowaną i -é akcentowane, zaś -es do rzeczowników (i przymiotników) zakończonych na spółgłoskę, a także na a, i, o, u akcentowane i na y, na przykład:
los teléfonos | telefony |
---|---|
los chicos | chłopcy |
las mesas | stoły |
las lámparas | lampy |
Rodzajnik określony w liczbie mnogiej dla rodzaju męskiego to los, rodzajnik nieokreślony to unos. Natomiast w rodzaju żeńskim, rodzajnik określony to las i nieokreślony to unas.
Rzeczowniki w języku hiszpańskim mogą być następującego rodzaju:
rzeczowniki pospolite: określają osoby i przedmioty mające cechy wspólne. Zawsze je poprzedzają wyrazy określające, jak rodzajnik lub zaimek.
Hablo con una chica simpática. | Rozmawiam z sympatyczną dziewczyną. |
---|---|
He visto a mi perro en la calle. | Widziałem mojego psa na ulicy. |
rzeczowniki policzalne: określają osoby lub przedmioty, które można policzyć.
Tengo tres entradas al cine. | Mam trzy bilety do kina. |
---|---|
Quiero comprar un diccionario. | Chcę kupić jeden słownik. |
rzeczowniki niepoliczalne: określają przedmioty (substancje, cechy, materiały), których nie można policzyć na sztuki. Nie tworzą one liczby mnogiej i często nie są poprzedzone żadnym rodzajnikiem.
Me gusta la leche. | Lubię mleko. |
---|---|
En esta tienda venden pan. | W tym sklepie sprzedają chleb. |
rzeczowniki konkretne: oznaczają osoby i przedmioty, które istniały, istnieją lub będą istniały w rzeczywistości. Poprzedza się je wyrazami określającymi (zaimek lub rodzajnik) i mogą występują w liczbie mnogiej.
Este libro es un bestseller. | Ta książka to bestseller. |
---|---|
Me visitó ayer mi tía. | Wczoraj odwiedziła mnie moja ciocia. |
rzeczowniki abstrakcyjne: wyrażają pojęcia, które nie istnieją w świecie materialnym. Niemal zawsze występują w liczbie pojedynczej i zawsze są poprzedzone rodzajnikiem określonym.
La belleza de esta obra impresiona mucho. | Piękność tego dzieła robi duże wrażenie. |
---|---|
Lo escuchaba con paciencia. | Słuchał(a) go cierpliwie. |
nazwy własne: określają osoby lub przedmioty występujące pojedynczo. Pisze się je zawsze wielką literą i są poprzedzone rodzajnikiem określonym tylko w przypadku, gdy rzeczownik występuje z wyrażeniem przymiotnikowym.
Juan trabaja mucho. | Jan dużo pracuje. |
---|---|
Me gusta la Sevilla de Semana Santa. | Podoba mi się Sewilla w Wielki Tydzień. |
Także niektóre nazwy geograficzne z natury są poprzedzone rodzajnikiem:
el Tajo | rzeka Tajo |
---|---|
los Pirineos | góry Pireneje |
La Coruña | miasto Coruña |
la Rioja | region Rioja |
rzeczowniki zbiorowe: określają grupę osb lub przedmiotów, a czasownik który opisuje wykonywaną przez nie czynność występuje w liczbie pojedynczej lub mnogiej, w zależności od tego czy mówimy o zbiorze grup (jak w języku polskim).
El Gobierno propone una nueva ley. | Rząd proponuje nową ustawę. |
---|---|
Los aeropuertos están en huelga. | Lotniska strajkują. |
rzeczowniki złożone: to te, które są zbudowane z dwóch elementów. Na przykład:
el cumpleaños | urodziny |
---|---|
el altavoz | głośnik |
el paraguas | parasol |
Rzeczowniki te mogą się składać z następujących części mowy: rzeczownik, przymiotnik, czasownik, przyimek lub przysłówek.