RÓŻNICE W STOSOWANYCH ZNAKACH MIĘDZY ZAPISEM FONETYCZNYM A ORTOGRAFICZNYM:
1. zapis fonetyczny oznaczamy zapisem kwadratowym
2. w zapisie fonetycznym nie stosujemy wielkich liter
3. w zapisie fonetycznym nie stosujemy interpunkcji
4. pauzę po zakończonej frazie (część wypowiedzi na jednym oddechu) sygnalizujemy jedną pionową kreską;
pauzę po zakończonej wypowiedzi sygnalizujemy dwoma pionowymi kreskami
5. „i” w transkrypcji fonetycznej:
→ kiedy występuje na początku wyrazu
→ kiedy występuje po innej samogłosce
→ kiedy występuje na końcu wyrazu i po spółgłosce (wówczas jednocześnie sygnalizuje zmiękczenie lub miękkość poprzedzającej spółgłoski)
→ kiedy występuje w obustronnym sąsiedztwie spółgłosek (wówczas sygnalizuje jednocześnie zmiękczenie lub miękkość poprzedzającej spółgłoski)
→ ile samogłosek, tyle sylab
6. <h, ch> → [x]
7. <j> → [i z łukiem poniżej]
8. <ł> → [u z łukiem poniżej]
9. nga → [n z wydłużoną drugą nóżką] nie ma odrębnej litery „nga”; to dźwięk tylnojęzykowy; występuje w wyrazach typu <bank>, <anglia>, <pąk>
10. <w> → [v]
11. spółgłoski trzech szeregów:
- przedniojęzykowo – zębowe - <s, z, c, dz>
- przedniojęzykowo – dziąsłowe - <sz, rz/ż, cz, dż> [w transkrypcji s z c dx z ptazkiem na górze]
- środkowojęzykowo – twardopodniebienne (prepalatalne) - <si/ś, zi/ź, ci/ć, dzi/dź>
PRZYKŁADY DO TRANSKRYPCJI:
dżdżownica
szczodrość
jocker
haracz
chór
łapserdak
szał
jajecznica
Szczebrzeszyn
wilkołak
witraż
chleb
tynk
łódź
w żłobku
Vivaldi
Szczawnica
drożdże
Olsztyn
Suwałki
Warszawa
żołnierz
szczaw
Anglii
dźgać
źdźbło
żołdak
dżdżysty dzień
na czczo
krtań
dźwig
szczebiot
dziura
Ożarów
najwyższy czas
dżem
chustka
działo
dziwak
bąk
męka
bankomat
łódzki
szczoteczka
jawność
schab
żabojad
czyszczenie