19 WRZEŚNIA 2001 r. |
MJW-P2A1P-011
|
|
KOD ZDAJĄCEGO
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
POZIOM PODSTAWOWY
Arkusz II
ROZUMIENIE TEKSTU CZYTANEGO
Czas pracy 50 minut
Informacje
Życzymy powodzenia!
Wpisać po otrzymaniu wypełnionego arkusza KOD EGZAMINATORA
IMIĘ
NAZWISKO
|
ARKUSZ II
Uzyskane punkty
Nr zad. Punkty
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
4.7.
4.8.
Razem
5.1.
5.2.
5.3. |
|
|
|
Zadanie 4 (8 pkt.)
Przeczytaj uważnie poniższe ogłoszenia. Określ, czy poniższe zdania zawierają prawdziwe (VERO) czy fałszywe (FALSO) informacje. Przy każdym zdaniu wstaw znak (X) we właściwą rubrykę tabelki.
Za każdą poprawną odpowiedź otrzymasz 1 punkt.
LE BUONE OCCASIONI
Vendo bellissima camera matrimoniale composta da armadio a 6 ante laccato avorio, due comodini, comò con ribalta e letto in ottone. Tel. ore serali, n. 02/90000693.
Credenza in noce, divano e due poltrone con struttura in legno e imbottitura piuma d'oca, damascato velluto verde, come nuovi, vendo causa trasloco a L. 1.500.000. Tel. ore pasti, n. 02/58321778.
Vendo romanzi rosa (Bluemoon, Club della Donna, Harmony) anche in blocchi da dieci. Fare offerta a Piera Costa, viale Kennedy 6, 18013 Diano Marina (IM).
Vendo divano 2 posti, finta pelle, color marrone, e soggiorno color testa di moro, in buono stato. Tel. ore pasti, n. 011/2730592.
Aiko cucina, mod. Brooklyn, bianco-grigio-gialla, composta di monoblocco m. 2,68 con forno e cappa, più credenza a vetri, m. 1,65 con tavolo allungabile e sedie, praticamente nuova, vendo per L. 2.500.000. Telefonare al n. 02/480055220.
Vendo materasso in materiale espanso, indeformabile, tipo Pirelli, nuovo. Misure 95 x 195. Tel. 02/29529556.
CASE E TERRENI
In Sardegna, La Maddalena, vendo sul mare bilocale con 5 posti letto, di 45 mq. + 20 mq. di terrazzo abitabile completamente arredato, tutti i comfort, possibilità attracco barca, distante 10 min. a piedi dal centro del paese. L. 120 milioni. Telefono, numero 010/335002.
A Palestrina (Roma) acquisto appartamento max 80 mq., 2 - 3 locali, anche da ristrutturare, possibilmente zone centrali. No agenzie. Ore serali, telefono n. 06/9406171.
In collina a Cavola di Toano, affittasi per i mesi di novembre, dicembre e gennaio solo a persone referenziate, in zona panoramica, casa di campagna arredata, con risc. a legna, con ingresso, cucina, salone - soggiorno, tre stanze letto, cortile, giardino, posto macchina interno. Tel. n. 0522/824124 oppure 0522/826321.
A Portorotondo, Sardegna, cedesi negozio licenza Tab. XIV e oggetti preziosi posizione centrale. Se siete interessati telefonate nelle ore serali al n. 041/616747.
Cala Liberotto, costa orientale sarda, affittasi appartamento a 100 metri dal mare. Tel. ore pasti 0784/33330.
I piccoli annunci, Grazia, settimanale 29/6/1994, pp. 158 - 160.
|
|
VERO |
FALSO |
4.1. |
Questi testi sono frammenti di un romanzo rosa. |
|
|
4.2. |
L'appartamento a Cavola di Toano viene affittato alle persone casuali. |
|
|
4.3. |
Tutti i datori degli annunci vogliono essere chiamati durante le ore dei pasti. |
|
|
4.4. |
L'appartamento in Sardegna è completamente ammobiliato. |
|
|
4.5. |
Tutti gli annunci parlano dello scambio dei libri. |
|
|
4.6. |
I romanzi rosa offerti provengono da tre case editrici. |
|
|
4.7. |
Tutti i datori degli annunci vogliono comprare degli appartamenti. |
|
|
4.8. |
Lo scopo di questi annunci è di dare un'impressione positiva. |
|
|
Zadanie 5. (6 pkt.)
Przeczytaj uważnie poniższy fragment pamiętnika. Pod tekstem znajduje się 6 rozpoczętych zdań, dotyczących treści tego fragmentu. Wybierz właściwe zakończenia zdań, zakreślając literę a, b, lub c.
Za każdą poprawną odpowiedź otrzymasz 1 punkt.
CONFESSIONI DI UN'ADOLESCENTE
Caro diario,
oggi è un giorno molto speciale per me: finalmente ho compiuto i tanto attesi 18 anni. Non riesco neanche a ricordare da quanto tempo aspettavo questo compleanno. L'ho sempre immaginato come il giorno più felice della mia vita, ed infatti è stato proprio così. Mi sono alzata prestissimo, e tu lo sai quanto mi costi, ma oggi non è stato per niente difficile. Ammettiamolo pure, non ho quasi dormito, continuavo ad immaginarmi questa giornata, come mi sarei sentita, che cosa avrei fatto...
Non vedevo l'ora che la notte passasse per potermi alzare e cominciare la mia giornata di festa. I miei genitori mi hanno sempre promesso grandi cose per i miei 18 anni e, infatti, non è stato uno dei classici “diciottesimi” festeggiati in un locale o in discoteca. Il mio è stato decisamente un compleanno diverso. È da più di una settimana che facciamo preparativi per oggi, le spese, la scelta dei piatti di carta e dei bicchieri colorati e, per ultimo, il mio bellissimo vestito azzurro.
Il fatidico giorno è arrivato. La mamma ha svuotato la sala di tutti i mobili più ingombranti e ha preparato una grossa tavolata piena di stuzzichini, torte salate e una valanga di dolci.
Appena alzata, sono andata a scuola, con la speranza che le ore volassero, e arrivasse in fretta il suono dell'ultimo campanello. Finalmente l'ultima ora è arrivata. Sono tornata a casa come una furia e ho aiutato mia madre negli ultimi preparativi, poi sono corsa in bagno per truccarmi e vestirmi. Senza accorgermene, sono arrivati tutti i miei amici e io ero agitata e felice allo stesso tempo.
Non so il vero motivo, in fondo non era la prima volta che festeggiavano un compleanno, ma oggi era tutto diverso. Mi sembrava un sogno e mi accorgevo che tutti mi guardavano in modo diverso: sarà un'illusione, ma mi vedo più grande e più libera, capace finalmente di prendere da sola molte decisioni importanti. Da oggi la mia vita cambierà, domani mi iscriverò a scuola guida, quest'estate per la prima volta andrò in vacanza con gli amici e l'anno venturo sarò all'Università... Che bello crescere! Ragazze, non abbiate paura di diventare grandi, più si va avanti meglio è!
Francesca
“Gente”, nr 32, 1997.
Che cosa vuole fare Francesca subito dopo il suo compleanno?
riposarsi in campagna
iscriversi a scuola guida
andare al cinema con gli amici
La protagonista aspettava il suo compleanno
con impazienza
con tristezza
con nervosismo
Quali sono i suoi programmi per il futuro?
frequentare l'Università
lavorare in pizzeria
viaggiare molto
Francesca non poteva dormire
a causa del rumore
perché era troppo stanca
perché pensava alla festa
La festa di compleanno di Francesca si preparava da
un mese
tre giorni
più di una settimana
Per Francesca, alzarsi prestissimo la mattina è
facile
abituale
difficile
Zadanie 6. (6 pkt.)
Przeczytaj uważnie poniższy tekst. Określ, czy umieszczone pod tekstem zdania zawierają prawdziwe (VERO) czy fałszywe (FALSO) informacje. Przy każdym zdaniu wstaw znak (X) we właściwą rubrykę tabelki.
Za każdą prawidłową odpowiedź otrzymasz 1 punkt.
BASTA CON LE PAROLE STRANIERE: VIVA L'ITALIANO
Sono una maestra elementare. Ai miei alunni ho sempre insegnato ad amare la storia del loro paese e la bellissima lingua italiana. Negli ultimi anni, però, il mio compito è diventato sempre più difficile: come posso far capire ai bambini quanto siano grandi poeti come Pascoli, Leopardi, Montale, quando l'italiano che sentono parlare in tivù è “massacrato” da continui termini stranieri? È un intercalare di “fitness”, “fashion”, “meeting”, “affaires”, “business”... Passi quando si dice “par condicio”, se non altro perché questo termine politico deriva dal latino, ma per il resto c'è da mettersi le mani nei capelli! I bambini, che apprendono tutto in fretta, semplicemente osservando (e ascoltando) ciò che li circonda, iniziano già a parlare questa strana lingua “cocktail”. All'estero, succede lo stesso?
“Vera”, mensile, VIII 1995, p. 137.
|
|
VERO |
FALSO |
6.1. |
L'autrice è preoccupata che questo fenomeno tocchi esclusivamente gli italiani. |
|
|
6.2. |
I bambini si affidano al loro intuito e sanno bene che cosa gli serve. |
|
|
6.3. |
Tra le parole straniere ci sono anche quelle che derivano dal latino. |
|
|
6.4. |
Secondo l'insegnante i termini stranieri diventano sempre più presenti nella lingua italiana. |
|
|
6.5. |
L'insegnante ha sempre cercato di mettere in rilievo i pregi della lingua italiana. |
|
|
6.6. |
L'autrice di questa lettera è un'insegnante di scuola media. |
|
|
6
Egzamin maturalny z języka włoskiego
Arkusz egzaminacyjny II
MJW-P2A1P-011 2/6
Próbny egzamin maturalny z języka włoskiego
Arkusz II
(Wpisuje zdający przed
rozpoczęciem pracy)
Miejsce
na naklejkę
z kodem