ogni giorno - codziennie
parte ogni giorno - jeździ codziennie
anello - pierścionek
fede - obrączka
orecchini - kolczyki
non ho avuto questo in mente - nie to miałam na myśli
non fa niente - nie szkodzi
penso che … - myślę, że
ritengo che … - sądzę, że
è possibile che… - możliwe, że…
sono sicuro che… - jestem pewna, że
non è possibile che… - to niemożliwe, żeby…
non ci credo - nie wierzę
non è vero - to nieprawda
quando ci vediamo? - kiedy się spotkamy?
dove ci vediamo? - gdzie się spotkamy?
a che ora devo venire? - o której mam przyjść?
dove devo venire? - gdzie mam przyjść?
va diritto - idź prosto
me ne importa poco - mało mnie to obchodzi
te lo spedirò domani - wyślę ci to jutro
sarà nervoso - pewnie jest zdenerwowany
avrai detto troppo - pewnie za dużo powiedziałeś
il cibo è molto buono - jedzenie jest bardzo dobre
telefonerò più tardi - zadzwonię później
capisco bene ma ho fatica di parlare - dobrze rozumiem, ale trudno mi mówić
mi capisci? - rozumiesz mnie?
questo non mi va - to mi nie pasuje
quando potremmo incontrarci? - kiedy moglibyśmy się spotkać?
andare a spasso - iść na spacer
avere cura di sè - dbać o siebie
mi sembra - wydaje mi się
sembrate - wydawać się
mi sembrava - wydawało mi się
alla radio - w radiu; alla televisione - w telewizji
la vita è bella - życie jest piękne
a buon livello - na dobrym poziomie
portare a spasso il cane - wziąć na spacer psa
via cavo - poprzez kabel
in questi ultimi anni - w tych ostatnich latach
è composta da - składa się z
la familia a tavola - rodzina przy stole
i pasti degli italiani - posiłki Włochów
lattina di birra - puszka piwa
scatoletta di tonno - puszka tuńczyka
ti va di andare a prendere il cappuccino al bar? - masz ochotę iść na cappuccino do baru?
campito di casa - zadanie domowe
sono all'estero - jestem za granicą
una lettera dall'estero - list z zagranicy
ti va? - masz ochotę?
anche se - nawet jeśli
ora ti lascio - teraz cię zostawiam, na tym kończę
è molto gentile con me - jest bardzo miły dla mnie
mi preoccupo di miei esami - martwię się o moje egzaminy
non ti preoccupare - nie martw się
il bambino impara a camminare - dziecko uczy się chodzić
devo prendere la metropolitano - muszę jeździć metrem
uscire di casa - wychodzić z domu
spero di sì - mam nadzieję, że tak
tempo da dedicare - czas przeznaczony
per fortuna - na szczęście
fare il turista - zwiedzać
lavare a mano - prać ręcznie
lavare i piatti - myć naczynia
sono in vacanza - jestem na urlopie
lo faccio - robię to
per cosa? - za co?
vedremo - zobaczymy
si pensarà dopo - później się o tym pomyśli
Luca non c'è a casa, è andato da qualche parte - Łukasza nie ma w domu, poszedł gdzieś
fino in fondo alla via - aż do końca ulicy
mi fai ridere - rozśmieszasz mnie
non ti lascio partie - nie pozwolę ci wyjechać
per scherzo - na żarty
per colpa tua - z twojej winy
sulla sedia - na krześle
siedo sulla sedia - siedzę na krześle
a piedi - na pieszo
anch'io penso così - ja też tak myślę
è un'ottima idea - to świetny pomysł
dimmi - powiedz mi
vattene - idź sobie
pensaci - pomyśl o tym
hai ragione - masz rację
possiamo parlarne - możemy o tym porozmawiać
parla! - mów! non parlare! - nie mów!
guarda! - patrz! non guardare - nie patrz!
tocca! - dotknij! non toccare! - nie dotykaj!
prendi! - weź! non prendere! - nie bierz!
senti! - posłuchaj!
risposta - odpowiedź
fare le pulizie - sprzątać
dimenticare - zapomnieć
lo faccio subito - zaraz to zrobię
che cos'hai? - co ci jest?
è andata proprio così - to było właśnie tak
non ho dormito tutta la notte - nie spałam całą noc
se non sbaglio - jeśli się nie mylę
da tanti anni - od wielu lat
dovresti - powinieneś
adesso non più - teraz już nie
ho fatto tardi - spóźniłam się
può darsi - możliwe, być może
non ho idea - nie mam pojęcia
non ci ho ancora pensato - jeszcze o tym nie myślałam
ci sentiamo su fb - usłyszymy się na fb
spiegare - wyjaśnić, wytłumaczyć
tempo piovoso - deszczowo, brzydka pogoda
pieno di impressioni - pełne wrażeń
affascinante - fascynujące
chicco - ziarenko
raccogliere funghi - zbierać grzyby
ai laghi - nad jeziora; al lago - nad jeziorem
camello - wielbłąd
duna - wydma
sabbia - piasek
monumenti - zabytki
rumore - hałas
piscina - basen
nello stesso - w tym samym
sotto la tenda - pod namiotem
ero triste - byłem smutny
annoiarsi - nudzić się
che noia - ale nuda; che pizza - ale nuda
prima di pranzo - przed obiadem
dopo pranzo - po obiedzie
senz'altro - bez wątpienia
si tengono - odbywają się
all'epoca - kiedyś, dawniej
in chiesa - do kościoła
alla messa - na mszę
conto su te - liczę na ciebie
hai torto - mylisz się
inoltre - poza tym
prendere il sole - opalać się
sul laspiagga - na plażę
con chi vuoi - z kim chcesz
una volta - kiedyś
ci tenevo tanto - chcieliśmy bardzo
graziamo di tutto - dziękujemy za wszystko
peccato - szkoda
volevo salutarti - chcieliśmy pożegnać się
stammi bene - trzymaj się
sorridi molto perchè hai un bel sorriso - uśmiechaj się często ponieważ masz piękny uśmiech
la colpa e tua - twoja wina
non devi dire così - nie musisz mówić tak
troppo riservata - zbyt powściągliwa
troppo timida - zbyt nieśmiała
posso venire con voi? - mogę iść z wami?
puoi venire stasera? - możesz przyjść dziś wieczorem?
dove mi inviti? - dokąd mnie zapraszasz?
che sorpresa è? - co to za niespodzianka?
un attimo - chwileczkę
di sicuro - na pewno
conosco te - znam ciebie
non so che cosa fare - nie wiem co robić
vieni qui - chodź tutaj
ti faccio vedere - pokażę ci
questi o quelli? - te czy tamte?
infatti - rzeczywiście
imparare - nauczyć się
comprami - kup mi
è difficile - jest trudno
pulito - czysty
che ne pensi - co o tym myślisz?
lo faccio subito - zaraz to zrobię
dimenticare - zapomnieć
non tanto - nie za dużo, nie za bardzo
non mi sento tanto bene - nie czuję się zbyt dobrze
aspetta - zaczekaj
non ho dormito tutta la notte - nie spałam całą noc
se non sbaglio - jeśli się nie mylę
adesso non più - teraz już nie
pure - przecież
dopo cena - po kolacji
di sera - wieczorem
ho voluto - chciałam
ho potuto - mogłam
ho fatto - zrobiłam
ho mangiato - zjadłam
sei la persona che cerco - jesteś osobą, której szukam
in più - więcej
posso parlare con…? - mogę rozmawiać z…?
buon divertimento - dobrej zabawy
prima - wcześniej
mi è indifferente - jest mi to obojętne
come vuole - jak (pan/pani) uważa
sono piena - jestem najedzona
come si pronuncia? - jak to się wymawia?
ci devo pensare ancora un po' - muszę się jeszcze zastanowić
aspetto qualcuno - czekam na kogoś
benfatto - przystojny, postawny
posso sederami accanto a te? - mogę usiąść obok ciebie?
posso sederami accanto a Lei? - mogę usiąść obok pana/pani?
mi dispiace, ma adesso devo andare - przykro mi, ale muszę już iść
molto piacere di averla conosciuta - miło było pana/panią poznać
molto piacere di averti conosciuti - miło było ciebie poznać
grazie per la bella serata - dziękuję za miły wieczór
grazie per la bella giornata - dziękuję za miły dzień
buon viaggio - szczęśliwej podróży
ha dei fratelli? - ma (pan/pani) rodzeństwo?
hai dei fratelli? - masz rodzeństwo
sei qui da sola? - jesteś tutaj sama?
sono qui con… - jestem tutaj z…
sì, volientieri - tak, chętnie
ci vediamo un'altra volta? - czy jeszcze się zobaczymy?
mi dispiace, ma non posso - przykro mi, ale nie mogę
non ho voglia - nie mam chęci
adesso basta - dość tego
sparisci! - wnoś się
soltanto un po' - tylko trochę
come si dice in italiano? - jak się to nazywa po włosku?
grazie, ma sono già sazia - dziękuję, najadłam się
che cos'è? - co to jest?
abbiamo tempo libero a disposizione? - czy będzie czas wolny?
a che ora si parte? - kiedy się zaczyna?
a che ora ritorniamo - o której wracamy?
dove posso trovare? - gdzie dostanę? gdzie mogę znaleźć?
dica, prego - słucham
mi piace, lo prendo - podoba mi się, biorę
desidera altro? - czy coś jeszcze?
no affatto - wcale nie
tu mi piaci - ty mi się podobasz
a tutti - wszystkim
perchè mi guardi così - dlaczego tak na mnie patrzysz?
fare paura - przerażać
andare via - iść sobie, odchodzić
a che ora? - o której godzinie?
avere fretta - spieszyć się
ti prendo solo un attimo - zabiorę ci tylko chwilę
che sfortuna - co za pech
sto morendo di fame! - umieram z głodu
insieme a… - razem z…
stai per uscire? - szykujesz się do wyjścia?
quasi - prawie
non mi sembra - nie wydaje mi się
non mi sembra il complimento - nie wgląda mi to na komplement (ironicznie)
non te la prendere con me - nie miej mi tego za złe
lo me la prendo con te - mam ci za złe…
ciccione - grubasek
lo conosco - znam go
ti darò - dam ci
a casa - do domu
non legge - nie czyta
presso di lei - u niej
per me - dla mnie
fra quanti minuti sarai pronto/-a? - za ile minut będziesz gotowy/-a?
fra venti minuti - za dwadzieścia minut
ci vediamo fra due ore - zobaczmy się za dwie godziny
mi alzo alle sei - wstaję o szóstej
l'altro ieri - przedwczoraj
dopodomani - pojutrze
di primo mattino - z samego rana
notte - noc; di notte - nocą
pomeriggio - popołudnie; nel pomeriggio - po południu
a tarda sera - późnym wieczorem
giorno - dzień
feriale - powszedni; festivo - świąteczny
giorno e notte - doba
il tempo vola - czas leci
tra due giorni - za dwa dni
domenica ventura - w przyszłą niedzielę
che bella cosa che domani sia domenica! - jak to dobrze, że jutro jest niedziela
una settimana fa - tydzień temu
un pensiero per te - upominek dla ciebie
per il tuo compleanno - na twoje urodziny
questo mese - w tym miesiącu
fra un mese - za miesiąc
l'anno scorso - w zeszłym roku
l'anno prossimo - w przyszłym roku
di mezza età - w średnim wieku
che giorno è oggi? - który jest dzisiaj?
quando è successo? - kiedy to było?
quando è il tuo compleanno? - kiedy są twoje urodziny?
adesso - teraz
ancora - jeszcze
sempre - zawsze
subito - zaraz
a suo tempo - w swoim czasie
dapprima - najpierw
spesso - często
di solito - zwykle
talvolta - czasami
frattanto - tymczasem
immediatamente - natychmiast
in fretta - pośpiesznie
tardi - późno
mai - nigdy
poi - później
presto - wcześnie
raramente - rzadko
non disturbare - nie przeszkadzać
non fumatori - dla niepalących
occupato - zajęte
di morte - śmiertelne
non molto - nie bardzo
mi sento male - źle się czuję
mi puoi aiutare? - możesz mi pomóc?
si può fumare? - czy można palić?
e per un fine settimana? - a na weekend?
vorrei sapere il motivo - chciałbym wiedzieć za co
non ho visto - nie widziałem/widziałam
si può? - czy można?
non ho capito niente di quello che mi hai detto - nie zrozumiałem nic z tego co mi powiedziałeś
ieri io e mia amica abbiamo pianto al ciemna perche il film era molto commovente - wczoraj ja i moja przyjaciółka płakałyśmy w kinie, ponieważ film był bardzo wzruszający
la porta della camera - drzwi do pokoju
ci tenevo tanto - chcieliśmy bardzo
stammi bene e sorridi molto perchè hai un bel sorriso - trzymaj się i uśmiechaj często ponieważ masz piękny uśmiech
la colpa e tua - twoja wina
devi sorridere - musisz uśmiechać się
devi essere felice piccola - musisz być szczęśliwa mała
ti prego - proszę cię
vado a lavoro - idę do pracy
tu sei bella sempre - jesteś piękna zawsze
stavo pensando proprio a te - właśnie myślałem o tobie
mi manchi - brakuje mi cię
vorrei vederti per abbracciare te - chciałbym widzieć cię i przytulać
vorrei baciare te - chciałbym całować cię
spero di vederci ancora - mam nadzieję zobaczyć cię jeszcze
lo conosco - znam go
ti darò - dam ci
a casa - do domu
non legge - nie czyta
presso - koło, obok, przy
per me - dla mnie
che ore sono? - która godzina?
a che ora? - o której godzinie?
fra quanta minuti sarai pronto/-a? - za ile minut będziesz gotowy/gotowa?
fra venti minuti - za 20 minut
ci vediamo fra due ore - zobaczymy się za dwie godziny
mi alzo alle sei - wstaję o szóstej
l'altro ieri - przedwczoraj
dopodomani - pojutrze
di primo mattino - z samego rana
notte - noc; di notte - nocą
pomeriggio - popołudnie; nel pomeriggio - po południu
a tarda sera - późnym wieczorem
giorno - dzień
seriale - powszedni; festivo - świąteczny
giorno e notte - doba
il tempo vola - czas leci
tra due giorni - za dwa dni
domenica ventura - w przyszłą niedzielę
che bella cosa che domani sia domenica - jak to dobrze, że jutro jest niedziela
una settimana fa - tydzień temu
questo mese - w tym miesiącu
fra un mese - za miesiąc
l'anno scorso - w zeszłym roku
l'anno prossimo - w przyszłym roku
di mezza età - w średnim wieku
che giorno è oggi? - który jest dzisiaj?
quando è successo? - kiedy to było?
quando è il tuo compleanno? - kiedy są twoje urodziny?
adesso - teraz
sempre - zawsze
ancora - jeszcze
subito - zaraz
a suo tempo - w swoim czasie
dapprima - najpierw
spesso - często
di solito - zwykle
talvolta - czasami
frattanto - tymczasem
immediatamente - natychmiast
in fretta - pośpiesznie
tardi - późno
mai - nigdy
presto - wcześnie
poi - później
raramente - rzadko
non disturbare - nie przeszkadzać
non fumatori - dla niepalących, nie palić
occupato - zajęte
di morte - śmiertelne
non molto - nie bardzo
mi sento male - źle się czuję
mi puoi aiutare? - możesz mi pomóc?
si può fumare? - czy można palić?
e per un fine settimana? - a ma weekend?
vorrei sapere il motivo - chciałbym wiedzieć za co
non ho visto - nie widziałem/widziałam
si può? - czy można?
il pieno - do pełna
quanto tempo occorre? - ile to potrwa?
è colpa mia - to moja wina
non sono colpevole - nie jestem winien/winna
mi aiuti! - proszę mi pomóc!
per fumatori - dla palących
non farò in tempo - nie zdążę
non sapevo che non si poteva - nie wiedziałem, że nie można
di chi è questa borsa? - czyja to torba?
cosa devo fare? - co mam zrobić?
vuole lasciare un messaggio? - czy mam coś przekazać?
cuscino - poduszka
piano - piętro
svegliare - budzić
a destra - na prawo
a piedi - na prawo
a sinistra - na lewo
ora di punta - godzina szczytu
dove è via…? - gdzie jest ulica…?
spiegare - wyjaśnić |
|
io spiego tu spieghi lui/lei spiega |
noi spieghiamo voi spiegate loro spiegano |
9