„Wilk i Kapturki z różnych stron świata.”, Scenariusze, scenariusze bajek


Bajka pt. „Wilk i Kapturki zżnych stron świata.”

Scenariusz i reżyseria:

* mgr Mirosława Kwiecińska

* mgr Barbara Klimczyk

* Renata Wardzała

* mgr Iwona Ordecka

* Renata Stelmach

Nauczycielki Miejskiego Przedszkola nr 15 w Oświęcimiu.

Muzyka: V. Mae „D J. Quicksilver” (fragmenty).

Narrator:

Usiądźcie sobie, moi mili wygodnie.

Kto lubi bajki niechaj słucha.

Opowiemy wam pewna historię do ucha.

O małej dziewczynce w czerwonym kapturku,

którą znają wszystkie dzieci na całym świecie.

Było to w lesie z samiutkiego rana…

Mama:

Czerwony Kapturku! Babcia jest chora, ma chrypkę i kaszle.

Zanieś jej kropelki i syrop na kaszel.

Narrator:

Biegnie dróżka przez las, szumią w lesie drzewa,

A na każdym drzewie tuzin ptaszków śpiewa.

(wlauują ptaszki)- muzyka -utwór nr 7 (fragment)

A z każdego kwiatka wesolutka pszczółka,

Siadając na płatku daje śmiało nurka.

(wlatują pszczółki)- muzyka- utwór nr 7 (fragment)

Narrator:

Wtem wyszedł na drogę zwierz kosmaty cały.

Zębiska wyszczerzył i nisko się skłonił.

Wilk:

Stop! Dziewczynko mała!

Tak sama wędrujesz? Nie nudno ci czasem?

Ja ci będę chętnie towarzyszył w drodze.

A powiedz, proszę gdzie to niesiesz ten pełniutki koszyczek?

Kapturek:

Witam, panie Wilku!

Niosę do babuni kropelki na spanie i syrop na kaszel.

Babunia, biedaczka w nocy spać nie może i chrypka ją męczy.

Wilk:

A daleko to będzie?

(oby nie daleko, jestem taki głodny).

Kapturek:

Tam, gdzie trzy dęby, jest chatka leśnika.

Narrator:

Gdy to wilk usłyszał, obmyślił plan chytry.

Wilk:

Nazbieraj dla Babci, Kapturku stokrotek,

Ja za to koszyczek poniosę ci trochę.

(Tak mi kiszki grają, pobiegnę do chatki.

Chociaż Babcia twarda- to schrupię ją całą).

Narrator:

Chwycił koszyk w swoja łapę.

Biegnie, biegnie wilk, co tchu.

(muzyka)

Narrator:

Dęby.. chatka…tak. To tu!

Wilk:

Bym miał głosik, jak skowronek- łyknę sobie syropu,

co dla Babci niósł Czerwony Kapturek.

Narrator:

A Wilk- raptus butelki pomylił i zamiast syropu na chrypkę,

krople na spanie wypił.

muzyka- utwór nr 4 (fragment)

Narrator:

I od tej chwili, moi mili nastawcie uszy, otwórzcie oczy,

bo bajka ta inaczej się potoczy.

Wilk:

To ja, Babciu! To ja, wnusia! Od mamusi i tatusia.

Przynoszę ci… kropelki.

(wilk zasypia)- muzyka, utwór nr 3 (fragment)

Kapturek z Niemiec ( wita się z kwiatami).

-Guten Tag! Guten Tag!

Wilk:

- Jaki Gutek? Jaki Tik- tak?

Kapturek z Niemiec:

-„Guten Tag”, znaczy po Polsku „dzień dobry”.

Wilk:

- A, dzień dobry!

Kapturek z Niemiec:

- Witam cię Her Wolf.

Wilk:

Do kogo mówisz i kim jesteś, panienko?

Kapturek z Niemiec:

Do ciebie Her Wolf. To znaczy: „panie wilku”.

Jestem niemiecki Rotkäpchen.

Wilk:

- Niemiecki…kto?

Kapturek z Niemiec:

- Pochodzę z Niemiec i jestem Czerwonym Kapturkiem,

co w moim ojczystym języku brzmi: „Rotkäpchen”.

Wilk:

Teraz już wszystko rozumiem. Te „dyrdymały”, które słyszałem to po niemiecku? Co robisz w moim lesie?

(i gdzie jest mój Czerwony Kapturek?)

Kapturek z Niemiec:

Idę do „krank Oma”.

Wilk:

- Słucham? Nie rozumiem!

Kapturek z Niemiec:

- Idę do chorej Babci. Tak to już jest Wilku, jeśli się nie zna języków obcych.

- Auf Wiedersehen!

Wszyscy:

- Do widzenia!

(wchodzi Kapturek z Ameryki)

Wilk:

- Guten Tag!

Kapturek z Ameryki:

- Hello Myster Woolf !

Wilk:

- Teraz jestem: „Woolf”?

Kapturek z Ameryki:

-Dzień dobry, panie Wilku. Jestem „Litle Red Riding Hood from the USA”.

Wilk:

-Znów nic nie rozumiem…

Kapturek z Ameryki:

- Jestem mały Czerwony Kapturek!

- How are you?

Wilk:

Kapturek z Ameryki:

- Pytałam cię, Wilku, jak się czujesz?

( wlatują pszczółki)

( wchodzą poszczególne zwierzęta)

Wilk:

- Wszyscy znają języki obce, tylko ja jeden nic, a nic nie pojmuję…

Kapturek z Ameryki:

- Ganiasz wciąż Wilku za Babcią, zamiast do szkoły iść. Już czas na naukę, byś nie wstydził się tak jak dziś. Znajomość języków to szansa, która otworzy ci drzwi do bajki z każdego kraju. Bye, bye!

Wszyscy:

- Bye, bye!

Wilk:

- Bye, bye! Do widzenia! Do widzenia! Ależ jestem zmęczony…

( wilk zasypia)- muzyka, utwór nr 3 (fragment)

Babcia:

- Wilku! Wilku! Co ty, śpisz? Obudź się! Już dawno powinnam być zjedzona.

Wilk:

- Guten Tag! Hallo! Bye, bye!

Babcia:

- Co ty mówisz? Wilku, dobrze się czujesz?

Wilk:

- Am Fine… Gut… Co? Tak dobrze?

(wbiega Polski Czerwony Kapturek):

- Wilku! Co ty zrobiłeś? Wszystkie krople nasenne dla babci wypiłeś!

Babcia:

- Kupiłeś? Co kupiłeś?

Wszyscy:

- Wypiłeś!!!

Babcia:

- I coś okropnego pewnie śniłeś?

Wilk:

- To był sen? Jakie szczęście! Ależ wstydu najadłem się.

Babcia:

- Jadłeś? Co jadłeś?

Wilk;

- Do szkoły pójdę, bo mowę wszystkich Czerwonych Kapturków zrozumieć chcę!

Babcia:

- Wilku! Co ze mną? Kto połknie Babcię?

Wilk;

- Mam dość kościstych, suchych i twardych dań!

Od dziś obce kraje poznawać chcę i mowę wszystkich ludzi.

(Wilk odchodzi)

Babcia:

- I kto połknie Babcię?

Wilk;

- Wiem! Zostanę poliglotą!

Babcia:

- Co? Głuchotą…ślepotą?

(taniec Wilka i Kapturka do muzyki DJ Quicksilver -utwór nr 4: PLANET LOVE.

Babcia;

- No! Pytam, kto połknie babcię?

Narrator:

- Babciu, chodź do domu. Bajka się już skończyła.

Babcia;

- Wnusiu, ale się zmieniłaś!

2



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Święta z różnych stron świata KLT (2)
Kuchnia Majkowskich, Zupy z różnych stron świata, Chłodnik z ogórkami
mieszkańcy z różnych stron świata, Konspekty
Przesądy z różnych stron świata, koty
Ryby z różnych stron Świata, przepisy kulinarne
Święta z różnych stron świata KLT (2)
Zupy z róznych stron świata
dzieci z różnych stron świata
14 Wypieki z różnych stron świata
Ryby z różnych stron świata
Dwie Dorotki- scenariusz, Scenariusze, scenariusze bajek
Inscenizacja na motywach baśni Hansa Christiana Andersena pt, Scenariusze, scenariusze bajek
Na jagody, Scenariusze, scenariusze bajek

więcej podobnych podstron