Stopniowanie przysłówka, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka


Stopniowanie przysłówka
Graduación de adverbio

W języku hiszpańskim istnieje niewiele przysłówków, które można stopniować. Są dwa sposoby stopniowania przysłówka zależnie od tego, czy przysłówek jest regularny czy nieregularny.

PRZYSŁÓWKI STOPNIOWANE REGULARNIE

Stopień wyższy w tej grupie przysłówków tworzy się za pomocą partykuł más (bardziej) lub menos (mniej).

lentamente 0x01 graphic
más lentamente (wolno 0x01 graphic
wolniej)
rápidamente 0x01 graphic
más rápidamente (szybko 0x01 graphic
szybciej)
tarde 0x01 graphic
más tarde (późno 0x01 graphic
później)
frecuentemente 0x01 graphic
más frecuentemente (często 0x01 graphic
częściej)

Creo que no se puede conducir más lentamente que Juan. (Wydaje mi się, że nie da się prowadzić wolniej niż Juan. )
¿Podemos ir más rápidamente? (Możemy jechać szybciej? )
Se viaja rápidamente en el coche, pero más rápidamente en el avión. (Samochodem podróżuje się szybko, ale samolotem - szybciej. )
Es más tarde de lo que pensaba. (Jest później, niż myślałam. )
Hace un mes nos solíamos encontrar más frecuentemente que ahora. (Miesiąc temu spotykaliśmy się częściej niż teraz. )

PRZYSŁÓWKI STOPNIOWANE NIEREGULARNIE

Niektóre przysłówki stopniują się nieregularnie. Forma stopnia wyższego nie przypomina formy podstawowej przysłówka. Do tej grupy należeć będą następujące przysłówki:

mucho 0x01 graphic
más (dużo 0x01 graphic
więcej)
poco 0x01 graphic
menos (mało 0x01 graphic
mniej)
mal 0x01 graphic
peor (źle 0x01 graphic
gorzej)
bien 0x01 graphic
mejor (dobrze 0x01 graphic
lepiej)

Tengo mucho amigos, pero ella tiene más. (Mam dużo przyjaciół, ale ona ma więcej. )
Estudio mucho, pero sé que debería más. (Dużo się uczę, ale wiem, że powinienem więcej. )
Ella tiene menos dinero que yo. (Ona ma mniej pieniędzy niż ja. )
Tengo que pasar menos tiempo delante del ordenador. (Muszę spędzać mniej czasu przed komputerem. )
Me siento peor que ayer. (Czuję się gorzej niż wczoraj. )
Este año nuestro equipo nacional juega peor que el año pasado. (W tym roku nasza reprezentacja gra gorzej niż w zeszłym. )
La radio se oye mejor que hace una semana. (Radio lepiej odbiera niż tydzień temu. )
Me siento mejor gracias al antibiótico. (Czuję się lepiej dzięki antybiotykom. )



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Tworzenie przysłówków, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Zdanie podrzędne przyzwolenia, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Czas zaprzeszły Pretérito pluscuamperfecto de Indicativo, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Perífrasis verba- nakazy, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Spójniki przeciwstawne- sino, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Tryb przypuszczający Condicional Simple, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Spójniki- relacje czasowe, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Łączenie zaimków osobowych dopełnienia bliższego i dalszego, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyk

więcej podobnych podstron