das ADJEKTIV
Jeśli przymiotnik jest w zdaniu orzecznikiem stoi z rzeczownikiem, który określa, to nie odmienia się: np.
Der Wagen jst sehr teuer. (Samochód jest bardzo drogi.)
Die Waschmaschine ist sehr teuer. (Pralka jest bardzo droga. )
Jeśli przymiotnik jest w zdaniu przydawką: i stoi przed rzeczownikiem, który określa, to odmienia się według podanych dalej wzorów, np.
Ich möchte dir meinen neuen Freund vorstellen. (Chciałbym przedstawić ci mojego nowego przyjaciela. )
Ein fremder Mann hat auf Sie gewartet. {Jakiś obcy mężczyzna czekał na panią)
Die schöne Frau ist bestimmt Schauspielerin. (Ta piękna kobieta jest na pewno aktorką.)
Deklination des Adjektivs mit dem bestimmten Artikel - Odmiana przymiotnika z rodzajnikiem określonym
Singular rodz. męski rodz. żenski rodz. nijaki
Nom. der neue Wagen die gute Lehrerin das brave Kind
Gen. des neuen Wagens der guten Lehrerin des braven Kindes
Dat dem neuen Wagen der guten Lehrerin dem braven Kind
Akk den neuen Wagen die gute Lehrerin das brave Kind
Tak samo odmieniają się przymiotniki po następujących zaimkach
dieser, diese, dieses (PI. diese )
jener, jene, jenes (PI. jene)
jeder, jede, jedes (Pl. alle )
mancher, manche, manches (PI. manche )
solcher, solche, solches (PI. solche )
welcher, welche, welches (PI. welche )
derjenige, diejenige, dasjenige (PI. diejenigen)
derselbe, dieselbe, dasselbe (PI. dieselben)
beide lub die beiden
plural rodz męski rodz. żeński rodz.nijaki
Nom. die neuen Wagen die guten Lehrerinnen die braven Kinder
Gen. der neuen Wagen der guten Lehrerinnen der braven Kinder
Dat. den neuen Wagen den guten Lehrerinnen den braven Kindern
Akk. die neuen Wagen die guten Lehrerinnen die braven Kinder
Deklination des Adjektivs mit dem unbestimmten Artikel - Odmiana przymiotnika z rodzajnikiem nieokreślonym
Singular rodz. męski rodz. zenski rodz. nijaki
Nom. ein neuer Wagen eine gute Lehrerin ein braves Kind
Gen. eines neuen Wagens einer guten Lehrerin eines braven Kindes
Dat. einem neuen Wagen einer guten Lehrerin einem braven Kind
Akk. einen neuen Wagen eine gute Lehrerin ein braves Kind
Nom. neue Wagen gute Lehrerinnen brave Kinder
Gen. neuer Wagen guter Lehrerinnen braver Kinder
Dat. neuen Wagen guten Lehrerinnen braven Kindern
Akk. neue Wagen gute Lehrerinnen brave Kinder
Zwróć uwagę na odmianę przymiotnika w liczbie mnogiej. Obowiązuje ona jeszcze:
po liczebnikach głównych
Herr Beier hat sechs neue Gläser gebracht. (Pan Beier przyniósł sześć nowych kieliszków)
następujqcych wyrazach: andere, einige, folgende, mehrere, verschiedene, viele, wenige
Deklination des Adjektivs ohne Artikel - Odmiana przyrniotnika bez rodzajnika
Singular rodz. męski rodz. żeński rodz. nijaki
Nom. neuer Wagen gute Lehrerin braves Kind
Gen. neuen Wagens guter Lehrerin braven Kindes
Dat. neuern Wagen guter Lehrerin bravem Kind
Akk. neuen Wagen gute Lehrerin braves Kind
Plural
Nom. neue Wagen gute Lehrerinnen brave Kinder
Gen. neuer Wagen guter Lehrerinnen braver Kinder
Dat. neuen Wagen guten Lehrerinnen braven Kindern
Akk. neue Wagen gute Lehrerinnen brave Kinder
Odmiana przymiotnika bez rodzajnika stosowana jest głównie
z rzeczownikami tzw. niepoliczalnymi (Wein, Brot, Holz, Wasser, Benzin itd . )
Der Ring ist aus reinem Gold. (Ten pierścionek jest z czystego złota).
Bleifreies Benzin ist umweltfreundlich. (Benzyna bezołowiowa jest przyjazna dla środowiska naturalnego.)
Morgens wasche ich mich immer mit kaltem Wasser. (Rano myj~ się zawsze zimną wodą),
z rzeczownikami oznaczającymi cechy charakteru lub uczucia (Mut, Angst, Liebe itd.)
Alte Liebe rostet nicht. (Stara miłość nie rdzewieje.)
Hast du große Angst? (Czy bardzo się boisz?)
po następujących wyrazach : etwas, genug, mehr, viel , wenig
Po wyżej wymienionych wyrazach oraz po nichts przymiotnik przyjmuje często formę rzeczownika i pisany jest dużą literą.
Haben Sie etwas Kaltes zum Trinken? (Czy mają państwo coś zimnego do picia ? )
Wir haben nichts Interessantes gekauft. (Nie kupiliśmy nic ciekawego. )
Deklination des Adjektivs mit Possessivpronomen- odmiana przymiotnika z zaimkiem dzierżawczym
Singular rodz. męski rodz. żeński rodz. nijaki
Nom. mein neuer Wagen ihre gute Lehrerin dein braves Kind
Gen. meines neuen Wagens ihrer guten Lehrerin deines braven Kindes
Dat. meinem neuen Wagen ihrer guten Lehrerin deinem braven Kind
Akk. meinen neuen Wagen ihre gute Lahrerin dein braves Kind
Plural
Nom meine neuen Wagen ihre guten Lehrerinnen deine braven Kinder
Gen meiner neuen Wagen ihrer guten Lehrerinnen deiner braven Kinder
Dat. meinen neuen Wagen ihren guten Lehrerinnen deinen braven Kindern
Akk meine neuen Wagen ihre guten Lehrerinnen deine braven Kinder
Tak samo odmieniają się przymiotniki po przeczeniu kein, keine
A .oto kilka dodatkowych uwag na temat odmiany niektórych przymiotników
przymiotniki zakończone na -el i -er tracą w odmianie e, np.
dunkel (ciemny) - das dunkle Zimmer
edel (szlachetny) - edler Wein
teuer (drogi) - eine teure Wohnung
sauer (kwaśny) - der saure Apfel
ale:
bitter (gorzki) - ein bitteres Bier
finster (ciemny) - ein finsterer Tunnel
Zapamiętaj :
hoch (wysoki) - ein hoher Baum
przymiotniki zakończone na -a są nieodmienne
rosa - ein rosa Pullover
lila - ein lila Kleid
prima - eine prima Idee
przymiotniki utworzone od nazw miast mają końcówkę -er, nie odmieniają się i są pisane zawsze dużą literą
die Berliner Universität
der Hamburger Hafen
die Krakauer Altstadt
Rzeczowniki powstałe od przymiotników piszemy wprawdzie dużą literą, ale odmieniamy jak przymiotniki, np. der Arbeitslose, der Bekannte, der Deutsche, der Fremde, der Jugendliche, der Kranke, der Schuldige, der Tote
oto wzór odmiany:
Singular rodz. męski rodz. żeński
Nom. eine Deutscher die Kranke
Gen. eines Deutschen der Kranken
Dat. einem Deutschen dem Kranken
Akk. einen Deutschen die Kranke
Plural
Nom. Deutsche die Kranken
Gen. Deutscher der Kranken
Dat. Deutschen den Kranken
Akk. Deutsche die Kranken
Kilka przymiotników stopniuje się nieregularnie.
hoch - höher - der, die, das höchste
nah - näher - der, die, das nächste
gut - besser - der, die, das beste
Niektóre przymiotniki zakończone na -d, -t, -tz, -z, -sch, - tworzą stopień najwyższy nie tylko poprzez dodanie końcówki -st, lecz również -e przed tą końcówką, np.
breit - breiter - der, die, das breiteste
heiß - heißer - der, die, das heißeste
hübsch - hübscher - der, die, das hübscheste
wild - wilder - der, die, das wildeste
ale:
groß - größer - der, die, das größte
Przymiotniki zakończone na-er lub -el tracą -e- w stopniu wyższym.
dunkel - dunkler - der, die, das dunkelste
teuer - teurer - der, die, das teuerste
Rektion der Adjektive - Rekcja przyrniotników
Lista wybranych przymiotników występujących z celownikiem (Dativ)
ähnlich - Hans ist seinem Vater ähnlich. (Hans jest podobny do
swojego ojca.)
bekannt - Das Buch ist mir schon bekannt. (Ta książka jest mi już
znana. / Znam już tę książkę.)
böse- Sei mir nicht böse! (Nie bądź na mnie zły!)
entsprechend - Sie soll sich der Situation entsprechend verhalten (Ona powinna zachowywać się odpowiednio do sytuacji.)
feind - Warum bist du deinem Vater feind? (Dlaczego jesteś nastawiony wrogo wobec swojego ojca?)
fremd - Sein Bruder ist ihm fremd geworden (Jego brat stal mu się obcy.)
gewachsen - Er ist der Heirat noch nicht gewachsen (On jeszcze nie dorósł do małżeństwa. )
gleichgültig - Mein Schicksal war Ihnen immer ganz gleichgültig (Mój los byl pani zawsze całkiem obojętny.)
leid - Es tut mir schrecklich leid. (Strasznie mi przykro. )
peinlich - Ihre Worte sind uns peinlich. (Pańskie słowa robią nam przykrość. / wprawiają nas w zakłopotanie.)
treu - Mallfred war seiner Frau nicht immer treu. (Manfred nie zawsze był wierny swojej żonie.)
vergleichbar - Ihr Vermögen ist seinem vergleichbar. (Jej majątek
jest porównywalny z jego [majątkiem])
Teraz kilka przymiotników wymagających biernika -Akkusativ
alt - Ich bin 25 Jahre alt. (Mam 25 lat. )
breit - Die Straße ist 10 Meter breit. (Ulica ma szerokość 10 metrów. )
hoch - Der Baum ist 30 Meter hoch (Drzewo ma wysokość metrów.)
tief - Der Fluss ist hier nur einen Meter tief. (Rzeka ma tu głębokość tylko jednego metra.)
lang- Unser neuer Teppich ist 5 (Nasz nowy dywan ma długość 5 metrów. )
wert- Deine Wohnung ist noch sehr viel wert (Twoje mieszkanie jest jeszcze dużo warte)
Adjektive bezeichnen meist eine Eigenschaft einer Sache, eines Sachverhalts. Adjektive können im Allgemeinen attributiv ["Das schnelle Auto"] oder adverbial ["Das Auto fährt schnell."] verwendet werden.
Adjektive zählen zu den flektierbaren und deklinierbaren Wortarten, sie können aber auch unflektiert verwendet werden, wenn man sie als Adverbiale einsetzt ["Das Auto fährt schnell."]. Viele Adjektive sind steigerbar, aber nicht alle. Die Steigerung kann regelmäßig oder unregelmäßig erfolgen. [schnell, schneller am schnellsten] <->[gut, besser, am besten]
Das Adjektiv heißt auch Artwort, weil es die Art eines Nomens (=Substantiv) angibt,
Wiewort, weil es sagt, wie ein Nomen ist, oder Eigenschaftswort, weil es die Eigenschaft eines Nomens beschreibt.
Das Adjektiv ist ein Begleiter des Nomens: ein spannendes Spiel. In diesem Fall steht es vor dem Nomen und wird dekliniert d.h., es hat eine veränderlichen Endung: -es. (Fachausdruck: attributive Stellung des Adjektivs)
Das Adjektiv kann aber auch nach dem Nomen stehen, und zwar mit den „farblosen“ Verben: sein, werden, scheinen, bleiben, dünken, heißen. Das Spiel ist spannend . In diesem Fall hat das Adjektiv keine Endung. Es wird nicht dekliniert. (Fachausdruck: prädikative Stellung des Adjektivs).
Einige wenige Adjektive, die aus fremden Sprachen übernommen wurden, können nicht dekliniert werden.
Das gilt für extra und prima sowie für Farbadjektive, die ursprünglich Nomen waren, z.B. orange, rosa, creme etc. Umgangssprachlich kann man wohl sagen: Ich schnitt mir eine extra Portion von dieser prima Torte ab und legte sie auf das lila Teller. Schriftlich formulieren wir besser so: Ich schnitt mir eine zusätzliche Portion dieser ausgezeichneten Torte ab und legte sie auf den lilafarbenen Teller.
In der deutschen Grammatik kann das Adjektiv auch beschreiben, wie etwas geschieht, wie man etwas macht:
Die Schweizer spielten ausgezeichnet.
In den Fremdsprachen heißen diese Wörter, die sich auf ein Verb beziehen, Adverb, und sie bekommen eine besondere Endung: The beautiful woman sings beautifully. Il est lent. Il joue lentement.
Man könnte diese Wörter im Deutschen auch als Adjektivadverbien bezeichnen. (Fachausdruck: adverbielle Stellung des Adjektivs).
Ein spannendes Spiel
ein.........................Torhüter
ein................Schiedsrichter
ein.......................Publikum
eine...................Mannschaft
ein...........................Gegner
eine.................Verteidigung
ein...........................Penalty
ein...........................Schuss
ein.........................Resultat
ein....................Sportbericht
ein............................Trainer
ein............................Verein
Rektion der Adjektive
Adjektive mit Akkusativ |
Adjektive mit Dativ |
Adjektive mit Genitiv |
gewohnt, leid, los, müde, satt, schuldig, überdrüssig, wert |
ähnlich, angeboren, angemessen, angenehm, begreiflich, behilflich, bekannt, bequem, beschwerlich, böse, dankbar, eigen, eigentümlich, ergeben, erwünscht, feind, fern, fremd, gefährlich, gefällig, gegenwärtig, geläufig, gemäß, gemeinsam, genehm, gerecht, gewachsen, gleich, gleichgültig, günstig, heilsam, klar, lästig, lieb, möglich, nahe, nahe stehend, neu, nützlich, peinlich, recht, schädlich, schuldig, treu, überlegen, verhasst, vertraut, verständlich, verwanzt, verwandt, wert, wichtig, willkommen |
bar, bedürftig, bewusst, fähig, gewiss, gewärtig, kundig, ledig, mächtig, müde, sicher, schuldig, überdrüssig, voll, wert, würdig
|
Präpositionalkasus mit Kasus (+D/+A)
abhängig von +D, angenehm für +A, angewiesen auf +A, ansässig in +D, anständig zu +D, ärgerlich über +A, arm an +D, aufgelegt zu +D, aufgeschlossen für +A, bedenklich für +A, bedeutungslos für +A, befreundet mit +D, begabt in +D, begierig auf +A/nach +D, behaftet mit +D, behilflich bei +D, bekannt für +A/mit +D, beliebt bei +D, bequem für +A, bereit zu +D, berufen zu +D, berühmt für +A, besessen von +D, besorgt um +A, beständig gegen +A, bewandert in +D/auf, bezeichnend für +A, bitter für +A, blind gegen +A/gegenüber +D/für, böse zu +D/auf +A, brav zu +D, charakteristisch für +A, dankbar für +A, ehrlich zu +D, eifersüchtig auf +A, eingebildet auf +A, einig in +D/über +A, einverstanden mit +D, empfänglich für +A, empfindlich gegen +A, entfernt von +D, entschieden in +D, erfahren in +D, erfreulich für +A, ersichtlich aus +D, fähig zu +D, fern von +D, fertig mit +D, fest gegen +A, frech zu +D, frei von +D, froh über +A, fruchtbar an +D, geeignet für +A/zu +D, gefährlich für +A, gefasst auf +A, geneigt zu +D, genug für +A, geschickt in/bei +D, gespannt auf +A, gesund für +A, gewandt in +D, gewöhnt an +A, gierig nach +D, gleichgültig gegen +A, glücklich über +A, grausam gegen +A, grob zu +D, gut für +A/zu +D, haftbar für +A, hart gegen +A, heilsam für +A, heimisch in +D, herzlich zu +D, höflich zu +D, hungrig nach +D, immun gegen +A, interessant für +A, interessiert an +D, klar zu +D, kombinierbar mit +D, krank vor +D, kritisch gegenüber +D, matt von/vor +D, nachteilig für +A, neidisch auf +A, nett zu +D, neugierig auf +A, nötig für +A, nützlich für +A, passend für +A, reich an +D, reif für +A/zu +D, scharf auf +A, schmerzlich für +A, schuld(ig) an +D, schwach gegenüber +D, stolz auf +A, sicher vor +D, starr vor +D, streng zu +D/gegen +A, stumm vor +D, taub gegen +A/auf, teuer für +A, überzeugt von +D, unempfindlich gegen +A, unschuldig an +D, vereinbar mit +D, vergleichbar mit +D, verhasst bei +D, verliebt in, verschieden von +D, verständlich für +A, verträglich mit +D, verwurzelt in/mit +D , voll von/mit +D, vorteilhaft für +A, wichtig für +A, wütend auf +A, zornig auf +A, zufrieden mit +D, zuständig für +A