HOTEL
bipowanie - wezwać kogoś za pomocą beepera, czyli małego urządzenia przywoławczego (ang. beep someone);
walk-iny - goście, którzy meldują się w hotelu bez dokonania wcześniejszej rezerwacji (ang. walk-in guests);
tipowa pensja - pensja oparta w dużej mierze na napiwkach (np. pensja kelnera albo bagażowego; ang. tip salary);
non-showy - goście, którzy dokonali rezerwacji, ale z jakiegoś powodu nie pojawili się w hotelu (ang. non-show guests);
być sprzedanym - sytuacja, kiedy wszystkie pokoje są wynajęte (ang. be sold out);
całkowicie zabukowany - wszystkie pokoje są zarezerwowane (ang. fully booked);
być na desce/froncie - pracować na recepcji (ang. work at the desk front);
mieć gościa na linii - odebrać zgłoszenie telefoniczne od gościa (ang. to have a guest on the line);
refreszować bakety - zbierać karty meldunkowe ze specjalnych pojemników umieszczonych na recepcji (ang. refresh the boxes/buckets);
zafajlować - zaksięgować/położyć we właściwym miejscu (ang. file);
iść na hotel - iść do części hotelowej ogólnie dostępnej dla odwiedzających (lobby, restauracje; ang. to be at the front of the house/ on the hotel);
)deparczery - goście opuszczający hotel (ang. departure);
coffee brejki - przerwy na kawę (ang. coffee breaks);
respektować DND - zwracać uwagę na wywieszki "Proszę nie przeszkadzać" (ang. respect DNDs).
"gościowi coś wisi" oznacza, że gość nie zapłacił jeszcze całego rachunku (przykładowo zapłacił za pokój, ale nie za miejsce parkingowe)
"zrobić generała" (czyli zrobić dokładne sprzątanie pokoju)
"wyrzucić grupę z rannego serwisu", tzn. ominąć niektóre pokoje w rannym sprzątaniu pokoi.