|42
I 41
Odpowiedź: c)
na sali egzaminacyjnej
bag of nerves
kłębek nerwów
© Berlitz Pubłishing
Odpowiedź: b) | 44
He’s as blind as a bat.
to be as blind as a bat
ślepy jak kret
(dosłownie: „ślepy jak nietoperz”)
© Berlitz Pubłishing
Odpowiedź: c) | 46
ktoś, kto ciągle przesiaduje przed telewizorem
A couch potato to ktoś, kto potrafi godzinami -jak worek kartofli - leżeć przed telewizorem lub ogólnie leniuch. Określenie pochodzi z USA.
© Berlin Pubłishing
Odpowiedź: b) | 48
worm
The early bird catches the worm.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
© Berlin Pubłishing
Odpowiedź: b)_| 50
Odpowiedź: c)
cup | |
lt’s not my cup of tea. To nie w moim guście. Nie przepadam za tym. To nie jest to, co lubię. (dosłownie: „To nie moja filiżanka herbaty.”) | |
© Berlin Pubłishing | |
Odpowiedź: a) |
1 43 |
She’s as fit as a fiddle. | |
as fit as a fiddle zdrów jak ryba (dosłownie: fiddle skrzypce) |
© Berlin Pubłishing |
Odpowiedź: a) |
1 45 |
He’s as cool as a cucumber. | |
to be as cool as a cucumber zachowywać stoicki spokój (dosłownie: „spokojny jak ogórek”) | |
© Berlin Pubłishing | |
Odpowiedź: a) |
1 47 |
ciotka wraca do zdrowia | |
to be out of the woods najgorsze mieć już za sobą |
© Berlin Pubłishing |
Odpowiedź: c) |
| 49 |
head
to laugh one’s head off
śmiać się do rozpuku, zrywać boki ze śmiechu
dog
You can’t teach an old dog new tricks.
Starych drzew się nie przesadza, (dosłownie: „Nie nauczysz starego psa nowych sztuczek.”)
© Berlin Pubłishing © Berlm Pubłishing