~LWF0071

~LWF0071



Oto inne użyteczne wyrazy ze świata sportu:


la squadra il giocatore l'arbitro il guardalinee la rete il gol la vittoria la sconfitta la partenza l'arrivo

il primato, il record segnare un gol vir>cere perdere drużyna

zawodnik, gracz sędzia, arbiter sędzia liniowy bramka, gol gol

zwycięstwo

klęska, porażka

start

meta

rekord

strzelić bramkę zwyciężyć, pokonać przegrać

We Włoszech o wydarzeniach ze świata sportu informują trzy sportowe dzienniki. Mowa o: La Cazzetta dello Sport, Corriere dello Sport, Stadio.

18

1.    Magari! - Chciałbym bardzo! (wyraża silne pragnienie lub nadzieję).

2.    Era ora! - Najwyższy czas!; możliwe również: Meno małe.

3.    Meno małe! - Na szczęście! Komentarzem do wydarzenia, które zakończyło się szczęśliwie, może być również zwrot: Che fortuna!

4.    Beata te! - Ty szczęściarzu !/Tobie to dobrze!

5.    Ma non 6 possibile! - To niemożliwe!

6.    Che fortuna! - Co za szczęście!

7.    Che guaio! - Boże drogi! W podobnej sytuacji możliwe również: Oddio!

8.    Caspita! - Do licha!; tak samo możliwe: Accidenti!

9.    Mi dispiace molto. - Bardzo mi przykro.

10.    Complimenti! - Gratuluję! Brawo!

11.    Tanti auguri! - Moc życzeń! Wszystkiego najlepszego!



Wyrażenia magari można użyć również w znaczeniu „może", „być może", jak w zdaniu: Telefoniamo a Ciuliarta? Magari viene anche lei. - Zadzwonimy do Ciuliany? Być może i ona przyjdzie.

Czy wiesz, że


W języku codziennym we Włoszech często słyszy się przekleństwa typu Porca miseria! Porco carte! Porco mondo! Mamma mia! Dio mio! Accidenti! Zwroty te są używane zazwyczaj wtedy, kiedy coś się nie udaje albo gdy mówiący chce dać upust negatywnym uczuciom.

19

1. abito

11.

austriaco

2. telefono

12.

regalo

3. chilometro

13.

lampada

4. gentile

14.

fabbrica

5. trattoria

15.

portami il libro

6. s'accomodi

16.

segreteria

7. fotografo

17.

metropolitana

8. giovane

18.

telefonami

9. psicologo

19.

cerimonia

10. leggero

20.

Lombardia

Czy wiesz, że • ••?


Miejsce akcentu nie ulega zmianie nawet wtedy, gdy do czasowników dołączymy zaimki. Przykładem tego są formy trybu rozkazującego: Regala la giacca a me. Regalami la g/acca. Rega/ame/a.

Jeśli masz wątpliwości, którą sylabę w wyrazie należy zaakcentować, sięgnij do słownika. Znajdziesz w nim uproszczony opis wymowy. Według słownika słowo regalo należy wymawiać następująco [re 'ga: lo]. Apostrof przed sylabą informuje, że na nią właśnie pada akcent.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
197INFORMACJE Z KRAJU I ZE ŚWIATAODBIORCY HISZPANIA. Oto dane dotyczące aktualnego czytelnictwa pras
tendencji zasadniczej „klimat opinii” ówczesnego świata zachodniego. Oto mamy do czynienia ze stosun
skanuj0007 (217) CUDOWNA KURACJA NA MALARIĘ I INNE CHOROBY dokończenie ze strony 28 Nie ma usprawied
IMG26 (3) nakuoli jon* nieor^anirmr i inne nriązlu «*»■■-,    _ powodują, że sok kom
skanowanie0059 (6) ♦Leki pochodzące ze świata roślinnego stosowane w medycynie można podzielić na tr
Z KRAJU I ZE ŚWIATA 228 - Elżbieta Sanę ja 0    problemach międzynarodowego porozumie
page0365 361 u niektórych mchów, ramienic (Chara crinita), u Antennariów, Andremilla, ze świata zwie
KIEDY MÓWIĘ POLSKA „Wykreślić ze świata przyjaźń... To jakby zagasić słońce na niebie, _ gdyż niczym
Chcesz być na bieżąco z wiadomościami o Olimpiadzie Medialnej? Interesują Cię informacje ze świata
trzeby świata sportu zapewnienia niezależnego organu jurysdykcyjnego o ugruntowanym normatywnie w pr

więcej podobnych podstron