o pierwszym dniu miesiąca; il primo febbraio - pierwszy lutego.
10. due terzi
Przy podawaniu ułamków licznik wyrażamy liczebnikiem głównym, a mianownik - liczebnikiem porządkowym. Wyjątek: 1/2 - una mezza albo un mezzo.
11. due chili e mezzo
12. ottanta chilometri all'ora
13. quindici centimetri per trenta centimetri
14. diciotto diviso sei fa tre
15. centoventicinque metri
16. meno dieci gradi
Po więcej informacji o liczebnikach sięgnij do testu 13.
37 | ||
1. Błąd |
4. Błąd |
7. Błąd |
2. Racja |
5. Błąd |
8. Racja |
3. Racja V ł , |
6. Błąd | |
:p: *s Czy wiesz, że...? |
We Włoszech nie przywiązuje się większej wagi do przestrzegania zasad ruchu drogowego, dlatego na pierwszy rzut oka ów ruch wydaje się dość chaotyczny. Ma to jednak i swoje „dobre" strony. Jeśli nagle włączysz się do ruchu, nie obawiaj się przykrości ze strony włoskich kierowców. Znani są oni bowiem z dużej tolerancji.
Zakaz parkowania przestrzegany jest wówczas, kiedy kierowcy liczą się z możliwością otrzymania mandatu (mu/ta) albo kiedy za złamanie zakazu grozi przymusowe przestawienie auta. O tej groźbie często przypomina informacja następującej treści: rimozione coatta. Kiedy szuka się miejsca parkingowego, należy zwrócić uwagę na kolor oznakowań. Kolor niebieski oznacza, że dany parking jest płatny.
-* Więcej słów i wyrażeń na temat ruchu drogowego znajdziesz w teście 9.
Pierwsza strofa: mi sono alzata - mi sono alzata - ho trovato Druga strofa: portami via - portami via - mi sento
Trzecia strofa: muoio - muoio
Czwarta strofa: seppellire - seppellire
Piąta strofa: passeranno - passeranno - diranno
Szósta strofa: morto
Czy wiesz, że
Bella ciao to bodaj najbardziej znana włoska piosenka ludowa. Jej tekst powstał podczas Resistenza, czyli ruchu oporu (1943 - 45) skierowanego przeciwko włoskiemu faszyzmowi i okupacji niemieckiej. Wielu Włochów wstąpiło wówczas w szeregi partyzantki, by jako partigiani walczyć o wolność kraju. Wszystkie istniejące w powojennych Włoszech partie demokratyczne aktywnie uczestniczyły w Resistenza.
1. Buongiorno, vorrei prenotare una camera.
2. Dal 20 al 30 giugno.
3. Una doppia, possibilmente eon vista sul marę.
4. Ma non i troppa rumorosa?
5. E quanto costa la camera doppia?
6. Ć compresa anche la colazione?
7. Ć per la macchina?
8. Va bene allora prendo la camera.
9. Allora, Jan Kowalski, di Varsavia ...
10. Ko - wal - ski.
11. (022) 3 22 14 70
Czy wiesz, że
W każdym większym włoskim mieście znajdziesz ente tuństico (biuro ruchu turystycznego), w którym między innymi możesz zasięgnąć informacji na temat zakwaterowania.