jeg vasker meg du rasker deg han) ,
hun\vasker xg vi vasker oss dere vasker dere dc mskcr seg Dc vasker Dem
- Zaimek zwrotny w języku norweskim występuje po czasowniku, w języbr polskim przed czasownikiem lub po czasowniku, por.:
Han vasker seg pa hadet.
On się myje w łazience.
On myje się w łazience.
— ja się myję
— ly się myjesz on ) .
— ona (slę myje
— my się myjemy
— wy się myjecie
— oni się myj;}
— pan/pani/państwo się myje/myją
Oprócz czasowników, które są zwrotne w obu językach, np. vaske seg, pft seg — 'żenić się', legge seg — 'kłaść się', kle pa seg/av seg —'ubierać śę, mamy w języku polskim czasowniki zwrotne, które nie są zwrotne w norwtj. kim, np. 'uczyć się’ laerc, 'bawić się’ - lekc, 'przeprowadzać się' riyllr, i odwrotnie, np. sette seg — 'siadać', passo seg — 'uważać na siebie’, nnsl* seg - 'życzyć sobie’, hvilc seg — 'wypoczywać*. Dlatego ucząc się nowymi czasowników musimy zapamiętać tę różnicę.
Pytania szczegółowe z zaimkiem pytającym
W lekcji 1. poznaliśmy sposób formułowania pytań ogólnych, które wymagąf odpowiedzi potwierdzających lub negujących treść całego zdania, np. SnaU* du norsk? — Ja/nei, jeg snakker (ikke) norsk.
Gdy chcemy zapytać o pojedynczy człon zdania, podmiot, dopełnienie M okolicznik, tworzymy pytanie za pomocą zaimka pytającego, który slawiait) na początku zdania. Jest to tzw. pytanie szczegółowe. Szyk wyrazów w taki* pytaniu nic różni się od szyku wr zdaniu oznajmującym — orzeczenie znajw się na drugim miejscu. O charakterze zdania pytającego decyduje zaiOn pytający.
a. Pytamy o osobę
Hvem er det? Kto to jest?
Hvem snakker du med? Z kim ty rozmawiasz?
Hvem av oss skał gjore det'/ Kto z nas ma to zrobić?
Hvilken herer har dere/ Jakiego macie nauczyciela?
Zaimek hvilkcn odmienia się: hvilken/hvilkct (Ip.) i hvilke (lm.). W przcciwic^ wie do lwem odnosi się też do rzeczy.
^yotzrczy i zdarzenia
* tfya betyr delte ordctZ Co znaczy to słowo? tfya spiser du til frokost? Co jesz na śniadanie?
Hva gj(fr hatl? C° 011
Hvilke gronnsaker liker du hest? Jakie (= które) jarzyny lubisz ' Iziej?
zaimek Imlken uchodzi za formę „książkową”, część Norwegów jjtęp# 2° w mow*e z:l'm^*c,n bya for cn/et/noen.
łl\a for en skole gar hun pdZ Do jakiej szkoły ona chodzi?
Hva for et bord vit du kjope? łłva for noen bord vil dere kjope?
jeżeli pytamy o rodzaj przedmiotu, używamy zaimka hva slags (jaki. jakiego rodzaju?), np.
Hva slags bil skal dere kjope/
Zaimki hvcm i hva łączą się z pr/yimkami, jeżeli pytamy o wyrażenie prryimkowe. Przyimck występuje wtedy na końcu zdania, np.
Hvem snakker du medZ Jeg snakker med Knut.
Hva tenker du pd? — Jeg lenker pa deg.
Hva snakker dere om? Vi snakker om skołen.
Odpowiadając na pytania sformułowane za pomocą ww. zaimków podajemy tę część zdania, o którą pyta zaimek, np.
Hrem er det? — Knut Schjetne.
Hrilken herer har dere? Knut Schjetne.
Hvem snakker du medZ — (Med) Knut.
Hva snakker dere om? (Om) skolen.
Woźna też odpowiedzieć całym zdaniem, np.
Det er Knut Schjetne.
C‘ Pytamy o miejsce lub kierunek °kolicznik miejsca pytamy używając zaimka hvor, np.
Dvor bor du?
^ #yor skal dere reise?
gdy^^ P°locznym dodaje się do zaimka przysłówek henne na końcu zdania, popytamy o miejsce, i przysłówek hen, gdy pytamy o kierunek (dokąd?), kiim ^ ° °^°^CZnik 'skąd?' dodajemy zawsze (w języku potocznym i litcrac-P^imek fra, np.