20. JEŻELI PO ZAWARCIU UMOWY PRZEWOZU, A PRZED ODEJŚCIEM Z MIEJSCA ZAŁADOWANIA STATEK OZNACZON V W UMOWIE ZAGINĄŁ Z PRZYCZYN, ZA KTÓRE ŻADNA ZE STRON NIE ODPOWIADA:
a. Vj^jcmne .zobowiązań ia stron wygasają;
b. przcwoihik jest obowiązany dokonać przewozu statkiem zastępczym;
c. frachtującemu przysługuje odszkodowanie za wynikłą stąd szkodę, j 21. NA STATKU MORSKIM WPISANYM NA WNIOSEK WŁAŚCICIELA DO REJESTRU OKRĘTOWEGO NIE MOŻNA USTANOWIĆ:
a. hipoteki morskiej kaucyjnej;
I b. zastawu zwykłego;
c. gankowego zastawu reiestrowego.L-'22. POSTANOWIEŃ KONWENCJI ATEŃSkIeJ NIE STOSUJE SIĘ DO PRZEWOZÓW:
I a. wykonywanych na obszarze RP przez statek o obcej przynależności;
I b. poduszkowcami;
I c. w żegludze przybrzeżnej, między portami polskimi.
23. Pojęcie bagażu w rozumieniu przepisów Konwencji Ateńskiej z 1974 roku nie obejmuje: —
a. pojazdów
b. żywych zwierząt o. kosztowności
24. UMOWA O PRZEWÓZ PASAŻERA I JEGO BAGAŻU PODLEGAJĄCA PRZEPISOM KONWENCJI ATEŃSKIEJ USTALAJĄCA NIŻSZĄ GRANICĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI NIŻ OKREŚLONA W KONWENCJI, Z ZASTRZEŻENIEM ODMIENNYCH POSTANOWIEŃ
j Konwencji jest:
j a. Nieważna . — —
b. Ważna, a w miejsce nieważnych postanowień umowy zastrzegających niższą kwotę odpowiedzialności* wchodzą
odpowiednie przepisy konwencji f
c. Ważna, a ustalona przez strony w umowie granica odpowiedzialności wynika ze swobody kontraktowej stron.
■25. POSTANOWIENIA KONWENCJI ATEŃSKIEJ STOSUJE SIĘ DO ODPOWIEDNIO DO PRZEWOZU:
a. Osoby na podstawie umowy innej niż umowa przewozu pasażera
b. Pasażera „na gapę**
c. Osób zatrudnionych na statku. ^ '
26. Zgodnie z treścią kodeksu morskiego, w razie zwłoki armatora w oddaniu czarterującemu na czas
STATKU DO DYSPONOWANIA:
a. .fifejarterujący na czas może odstąpić od umowy czarteru na czas;
b. umowa rozwiązuje się z mocy prawa;
c. czarterującemu na czas należy się;'wyłącznie odszkodowanie, chyba że armator udowodni, że zwłoka nastąpiła z
przyczyn, za które nie ponosi odpowiedzialności. ’ |
7. Przekroczenie zakresu umocowania przez agenta morskiego do działania w imieniu armatora powoduje 1 że:
.H| ważność umowy zależy od potwierdzenia armatora, a druga strona może wyznaczyć odpowiedni termin do potwierdzenia umowy;
b. czynność prawna jest-nieważna;
fi. hunowa wiąże armatora, chyba źe niezwłocznie oświadczy drugiej osobie, że nie potwierdza czynności agenta.
. Za szkodę wyrządzoną innemu STATKOWI wchodzącemu w skład zespołu holowniczego STATEK BĘDĄCY pod I KIEROWNICTWEM NAWIGACYJNYM KAPITANA DRUGIEGO STATKU: a. lme ponosi odpowiedzialności;
by ^ponosi odpowiedzialność na zasadzie winy domniemanej;
c. ponosi odpowiedzialność, o ile poszkodowany statek wykaże jego winę.
I KORZYSTANIE Z USŁUG PILOTA .* f
a. zwalnia kapitana statku pilotowanego od odpowiedzialności za kierownictwo statku na akwenach, na których korzystanie z usług pilota ma charakter obowiązkowy;
b. zwalnia kapitana statku pilotowanego od odpowiedzialności za szkody wyrządzone w związku z kierownictwem nawigacyjnym statku, o ile kapitan wykaże, że nie ponosi winy w wyborze pilota;
jaLJj|i>'gwa&łia kapitana od odpowiedzialności za kierownictwo nautyczne statku.
ŚWIADCZENIE USŁUGI PILOTOWEJ W PILOTAŻU OBOWIĄZKOWYM NASTĘPUJE NA PODSTAWIE:
| Przepisów prawa miejscowego wydanego przez dyrektora urzędu morskiego 1 IMHg administracyjnej dyrektora urzędu morskiego;
1 gJmowy pilotowej zawartej przez armatora z przedsiębiorcą świadczącym usługi pilotowe.
Ograniczenia lub zawieszenia, ze względów prewencyjnych, uprawnień pilota do świadczenia usług
rttOTOWYCH NA CZAS NIE DŁUŻSZY NIŻ 3 MIESIĄCE DOKONUJE: jfzba morska *
kapitan portu Lpyrcktor urzędu morskiego
HHI&O WYNAGRODZENIE ZA RATOWNICTWO OSOBY, KTÓRYCH MIENIE ZOSTAŁO URATOWANE:
Nie odpowiadają 3