(PSB I, s. 103). krótko kanclerza Jadwigi w 1397 r (Hj nego prawnika Jagiełły. Krzysztof' Ożóg (2000) ;,na|, ^1 n^w0 niedawno dwie części mowy obediencyjnej w\ p| i /l,^c r poselstwa Andrzeja do (anty)papieża Jana XXIII u °,S?i>nej Podc?f 1982. Kowalczyk 1996) szeroko naświetlił tło i lrVs. 1 r (Hled^ informacyjnej, jaka towarzyszyła grunwaldzkiej ba tal '***** 'v°Jnv nas najciekawsza jest faza. która nastąpiła po nie,* ‘ '!■ 2 c*cgo ^ mniej brzemienna w skutki niż starcie wojskowe. W b°daJ nie nanieża poseł króla Jagiełły w°Jej niowjc ^ zebrał, uporządkował 1 rozbudował dotychczasowe wątki propagand
się w dobie kulminacji konfliktu w latach 1409 1411 \v memoriał ich /t*łltu^CęJ
Władysława Jagiełły oraz wielkiego księcia Witolda kierowanych do''
nów, rycerzy 1 mieszczan 1 miast chrześcijańskiej Europy mc tylko od P*'
krzyżackie. ale również wyjaśniano polsko-litewską rację stanu . Plaano ^zutj
(Ożóg 2000. s. 167) J ' a!akowano Zakon
Poseł nie pozostawiał wątpliwości, że Krzyżacy parli do wojny. Doszło do bitwy, i poselstwo należy rozumieć jako misję interpretacyjną: czym była ta „wielka bitwa”, o której wszyscy wszak słyszeli. Wszyscy też byli ciekawi, co oznaczał 1 jak wyglądał jei przebieg.
Mówca dokładnie opisał scenę przysłania dwóch mtec/y przez wielkiego mistrza i przytoczył wypowiedziane przez heroldów słowa do Jagiełły ora/ jego odpowiedź Dła podkreślenia tej sceny przywołał kontekst biblijny. Jagiełło rex in-victissimus pius ci pcrfectus christianus toczył tę wojnę, by osiągnąć pokój — który zawarł z Krzyżakami pokornie ulegając wezwaniu papieskiemu. ... Wspomniał również o pieśni Bogurodzica śpiewanej przez rycerstwo polskie przed rozpoczęciem
bitwy grunwaldzkiej, stwierdzając że wielkie zwycięstwo króla sprawił Bóg. (Ożóg 2000. s. 166)
Otrzymujemy jeszcze jedno potwierdzenie śpiewu grunwali watnłiw°'j,faw<*a l^° z łacińskim ineipitem, ale nie pozostawiaj!
wątpliwości uwagą o jego polskości:
animas suas tteThu^l^k1" domino cl m Pańcia virtutis cius suisąuc militi
tamibus »n vulEarł1Um^pn!'bl-S *anceas9ue vibruntibus siniul et landem Deo c
incipit: Dci genitrix co ,° ^n,C° natlviiate domini canticum resonantes, q'
ad mviccm collidunritf^/cL 'un,ur <*'v'na fortitudinc animosi et illieo tumie host mur ttkdahl 1982, s. 304).
,nl umocnić su; w Panu . potędze Jego mocy, [króli z rycerstwem (Aby z*!./tf |jogu i potrząsającym kopiami, wespół śpiewają na Bożą chwa-^j*cytn iłowym polskim języku pieśń o narodzinach Pana, zaczynającą się tpX, a porwani boską odwagą ruszają do ataku i zaraz wrogie roty
lU^ n^iebi* nawzajem ]
10 nie jest zbyt piękne? Tyle ważnych wiadomości w jed-Cz^ Po pierwsze — niezbite potwierdzenie, że Bogurodzica r znaną pieśnią bożonarodzeniową, śpiewaną po pol-bJ,3 °k iwdę zaczynającą się od znanych nam słów. Wobec tego ii i napr‘ chodzi na myśl pytanie odwrotne do tego, nad którym przeSytU gnaliśmy, i nieco zdrożne. Dlaczego aż tak dobrze, z tylu Urwiemy- jaką pieśń śpiewano pod Grunwaldem? Słyszymy to ;^lctwo od człowieka, który mógł wręcz dać pomysł, aby właśnie wykonać, bo... to zostanie dobrze odebrane za granicą, tzn. zabrzmi w relacji z bitwy jaką będzie zdawał polski poseł t zresztą on sam został). Stąd tylko krok do przymknięcia oka 1 ^ j.t0 j w jakich okolicznościach faktycznie pieśń odśpiewał.
Na szczęście mamy inne chyba niezależne!? poświad-czenie w kronice napisanej przez świadka naocznego w ciągu kilku miesięcy po bitwie: Cronica con/lictus Wladislai Regis Poloniae cum Cruciferis Anno Christ i 1410. Czytamy tam pamiętne słowa: omnes unanimiter cum fletu Boga rodzycza cantare coeperunt... Gdyby nie troska jakże skromnego autora, który ku chwale ojczyzny zadbał o napisanie tej kroniki, można byłoby się wahać, czy ów śpiew nie był argumentem tak nośnym, że został w y my ś 1 o ny jako medialny fakt na użytek propagandowej wojny z Krzyżakami. Tak czy ow;ak to w niej odegrał większą rolę, niż rzeczywisty śpiew przed samą bitw'ą. którego nikt w szeregach wroga i tak by nie dosłyszał.
Zaangażowanie Laskarza w całej sprawie pozwala przypuszczać. że odegrał pewną rolę w wybraniu pieśni Bogumdzica na pol->ki hymn bojowy. On najlepiej rozumiał potrzebę zaistnienia takiego argumentu. Jako człowiek bywający u Krzyżaków mógł wiedzieć, że a na^awała się do tego celu najstarsza polskojęzyczna pieśń Chrystus znanwychwstai jest; gdyż miała tę samą melodię, co niemiecki trop
oem bo^ erstan^efl (Feicht 1969, s. 397), uczyniony krzyżackim hym-((Xj ^ Mógł on zarazem przynajmniej jako kanonik płocki znać śpiewaną tam już ok. 1360 podczas procesji rezu-
175