scs52

scs52



■danie z tego same d tekstu sc*. w ćwicz. 9


blazenyjb (Supr N Bg. m. — w funk (święty) Grzegorz*;

*y) występuje kowiony imiesłów); wiony’, a w łaciński postavbjem (jw.) nika: postavbjenb byi imiesłowu oraz pod dana (Zogr. Mt orzecznikowa; podać propęlaago (Mar, złożona (zaimkowa) izcczowna propety,

4. Objaśnić focmJ


v tekstach hcs. i ma funkcję przymiotnika (uprzymiotni-da mu w języku greckim makdrios 'szczęśliwy, błogosla-


(Zogr. Mt. XVIII, 18 uwagę na możliwość wość czasowników te 5. Opisać ważnie


>ract. pass., N sg. m., forma niezlożona, funkcja orzccz-*| pntrilr%f> 'został ustanowiony patriarchą’; podać inne formy awowe formy czasownika, od którego imiesłów pochodzi. XVIII 18) — part. jw., N sg. f., forina niozlożona, funkcja i żukom nile podstawowy i inne foriniy part. kit, XXVIII, 5) —part. pruci, pass.pjsuf. G sg.l m., forma funk«‘j przy (ławkowa; N lig. m. prnpęlhjk, proftlyjb, forina lać ii ic formy part. i podstawowyjczasownik.

.wt. ract. acl. I priitęph i forint part. praes. act. glagof^


onych imiesłowach, np.


vj-stcpibącc w tych formacł

M • Fvmdf. act


i)


e&mb


f?Mg i scs. perfect w odróżnieniu od czasó\


iri1, zv a


ych — imperfektu i aorystu (zob. §§21 - 22). Pudowa


jego |)olcga na poląe^ pnju.


cszlcgo II (part. pract. ilkowcgo jejmb, jcri.itd, ta zapisać następująco:


uesjowu czynnego czasu pr


akiegokolwick czasownika i słowa p >


inf.


'tyti), co schematycznie ino jj* p a r t. pract. act. II-


u m


W złożonym w ten w imiesłowie, natomi


I jesmb,

itegorię rodzaju j. liczby iikowym;


IpOT ' « n*    w*» !*«•»* tym występują archaizmy w niektórych tekstach

jik taitęesort, nhiyjomin, pogrztbion itp.

]c*vk rosyjski jest |vmI względem utycia fonu imiesłowu bliższy językowi scs. nil jt*yk |M*l*ki, gdyś zachował zarówno formy niczfożonc w funkcji orzecznika, jak \rt formy złożone w funkcji przydawki i miecznika. por. formacji) na -u. -»«, -w, -I. -la, -ta i •nnvj, -anaja, -iw/f |«it> -ennyj, -owija, -nituje (pod akcentem -fnnyj, -łnnaja, -óiw/f), -fy/, -ffl/d, -/oy>.

0 w f c | c it i 0 10

1. Teku poniższy, podobnie jak następne, podany jest w postaci iiicnornializo-wniiuj; r/n. zachowuje w zasadzie stan poświadczony w zabytkach języka ac*. W związku z «nn nałoży zwrócić uwagę nu uiłiMępalwil ml klasycznego w/.nrti języka, pisownię i nfciiMTiiiii wyrazów (fz«. lylfy), H|>. glę • >g/agolę ffl Rozwiązanie najważniejszych skrótów scs, zostało podane na końcu podręczniku (zol). ». 206). Ponadto w przytoczonych tekstach używany jest z reguły jeden znak interpunkcyjny, czyli kropka. wstępująca zarówno właściwą kropkę, jak też przecinek i średnik; dwukropek w grafice scs. oznacza przeważnie pytajnik.

Mar t.k.xxi:(t7)6*AeTe ngmabuahmm orb Bbety-b. Zoq»: Łk.W: (2*.) Meco m?haoctc Bi) noycrwm* BHAW? lpbCTH AM BtrpoMb ABMW6MT»I ? Zogr MlAAflO) BAAWCNH M^n>NAHM IipaBhAU póAM. ZogrMt. XVIII: (18) H npMCTjftllAb HĆ p6MG MMT» HA A:

A6NA MM 6CTT) ObCfeKA BAACTb HA HfiCG H NA ’£6MW. Supr. łf9,16i BAA>K6N^M fpMropMH flOCTABblCN^b BTilCT^ OATpHApyb. Mdr. Mt. XXVIII: (5) fltrMb, -feKO MCA llponATAAi'0 ItlllfC-TA-

1. Objaśnić formy part. praes. pass., jego budowę i funkcję składniową. Przykłady:

nenaudimi (Mar. Lk. XXI, 17) —part. praes. pass., N pl. m. odmiany niezło-żonej; funkcja orzecznikowa: będę te nentwiditni 'będziecie nienawidzeni’; czasownik podstawowy: netumdeti 'nienawidzieć’, netumidę, nenavidi$i —- temat -i- w inf., temat -i- w praes.; podać inne formy part.

dviśemy (Zogr. Lk. VII, 24) - part. praes. pass., G sg. f. odmiany niezłożonej od czasownika dińzati, dvizę, drnSeSi, tem. praes. ~e- (-je-), funkcja przydawki: truli driirmy 'trzciny poruszanej (chwiejącej się)', tu można wskazać na składnię rządu formy supimnn czasownika tidłlb: ieso izidoste vidith ? Podać te* inne formy part. 3. Objaśnić formy part. pract. pass., jego budowę i funkcję składniową. Przykłady:

blaitni (Zogr. Mt. V, 10) — part. praet. pass., N pl. m. w formie niczloionej, w funkcji orzecznikowej w zdaniu, w którym podmiotem jest drugi imiesłów izgiriani 'prześladowani': blaźeni izgbnani 'błogosławieni prześladowani', czyli 'błogosławieni vt prześladowani, ci (domyślne: ludzie), których prześladują’; łącznik sęlb w zdaniu Został opuszczony: 'blaźeni sętb izgwarii'. Imiesłów pochodzi od czasownika

Haiili. blaig, btaii ii 'czyóić szczęśliwym (uszczęśliwili), błogosławić', por. tri |I9, 16) — part. podobnie jak wyżej, ale w formie złożonej, ji przydawki w zestawieniu: bhtźtnyjh Grigorij* 'błogosławiony warto zwrócić uwagę na to, że wyraz btaien* wzgl. blaźenbj* zęsto ilpowit i beati\i -Ipart

~ * "    —. r ---wM--v    m ..... Ęrmmm    |    --*    ©    »

podj ć budowę imiesłowów, ich funkcję w zdaniu, zwrócić worze nia part. pristępfab obok pristopb wzgl. pristpph (właści-

B'mów I-/-)

e zjawiska fonetyczne w zaświad_, kontrakcję, palataiiza ję, przestawkę, / wstawne (cpcntctyężnc) itp

6. Porównać stan niesłowów biernych w języku scs. ze stanem w języku polskim i rosyjskimi

■7. Objaśnić inne phżosUld formy flcksyjnc: rzeczowników, czasowników, zaimków i zmiany fonetyczne

KONWERSATORIUM XI

§ 25; Czasów rnkowę formy złożone (opisowe, pcryfrastyczne) |

nc niekiedy practcritum, jesf jto czas przeszły złożony pros

act. U) na -h, -la, -lo Av_cza|ię terażniejszyir p e r f e

dosób czasie przeszłym^pdróż.nia się st katęgorię osoby i liczby

j Trzebn podheeRM, it nowszego typu, a nia o kon

elmin ,, ertłctum" przyjęty Jen tutaj umów •. Cłiodii tu | W pntuif ynuację ||)le. pc/fectum.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Porównanie kilku metod analizy i interpretacji tego samego tekstu pozwoli na zastanowienie się nad p
52 2 Rnd 3: Ch 1, working in Back Loops Only, 2 sc in same st, ★ sc in each sc across to center sc o
Rozdział 11. ♦ System Nodes 465 riału pochodzi oraz która to tego typu tekstura. Nazwy te mogę być d
sc7 . * * * 8 *, * * Rnd 3: Ch 1. sc in same st, 2 sc in next ch-6 sp. work First Leg of Split FPtr
IMG61 Dobł/fc, it IM tnal*tlonym fcamfanlu taeltOWŚM się dwujętyetna wiftja tęgo lamino tekstu,
Gazeta AMG nr 1/2016 Na zakończenie tego jubileuszowego tekstu trudno uniknąć pytania - co dalej? Je
img233 25”« i7 tfykouy.s6aiu pomiarów tego typu sp^c jalizuje siii przedsiębicr u-t-sc branżowe, np.
Za pomocą tego zadania można opisać umiejętność samodzielnego konstruowania przez dziecko tekstu
ma im Pięcioksiąg Samarytański Wierność tego tekstu nie jest 100%, zawiera bowiem około 6000
skanuj0007 (346) tekstu, w jakim słowo to występuje w tekście (kontekstu zewnętrznego), mówimy, iż n
page0131 PRZEZWISKA dostarczyć nam: same nazwy, tzn. ich semantyka i struktura, tekst oraz wiedza sp

więcej podobnych podstron