page0787

page0787



779


Sachs — Saci

nen sowohl die wahre Form und Gestalt der polnischen Republik und Kó-nigreichs, (Gdańsk 1726 w 8-ce). Dla nieprzyjaznych przeciwko domowi Austryjackiemu twierdzeń, dzieło to wkrótce po swem wyjściu zakazanem zostało, a nadto wyszło bezimienne pismo na obronę Austryi p. t. De scopo Rei-publicae Polonicae et domo amtriaca adoersus Franciscum Marinium, (bez miejsca druku 1665, w 8-ce). Wnoszono, że sam Knorig pisał tę obronę, lecz Hoppiusz, odwołując się do Placcyusza, twierdzi, że Moihius był prawdziwym jej autorem.    F. M. S.

Sachs (Michał), Izraelita, doktor filozofii, znakomity teolog, poeta i badacz starożytności żydowskiej. Urodził się w Głogowie na Szląsku dnia 3 Września 1808 roku. W pierwszej młodości uczył się języka hebrejskiego i tak w nim celował, iż w 13 roku swego życia ułożył piękny wiersz wydrukowany w czasopiśmie Reszit ha APlicah Dawida Zamościa (ob. Zeitung des Juden-thums, 1864, Nr. 10); nauki gimnazyjalne i uniwersyteckie ukończył w Berlinie. Był kaznodzieją od roku 1836 do 1844 w Pradze Czeskiej, później w Berlinie. Cnotliwy i prawdziwą pobożnością, przejęty, porywał swojemi pełnemi natchnienia kazaniami serca słuchaczów. Trzymając się w religii kierunku zachowawczego, był jednym z tych, którzy protestowali przeciw reformatorskiemu synodowi rabinicznemu odbytemu wBrunświku 1-szy raz r. 1844. Umarł dnia 31 Stycznia 1864 roku. Jego prace są: 1) Przekład niemiecki wielu ksiąg Pisma Ś. starego testamentu wydany przez Zunza razem z przekładami innych ksiąg biblijnych, przez różnych autorów dokonanemi (od roku 1837—1855 wyszło 7 edycyj w Berlinie), 2) Die religióse Pnesie der Juden in Spanien (Berlin, 1845); dzieło to obejmujące wyborny zbiór najpiękniejszych na niemiecki język metrycznie po mistrzowsku przełożonych poezyj he-brejskich Żydów hiszpańskich, z historycznym onych przeglądem, zyskało uznanie u A. Humboldta; 3) Poezyje niemieckie osnowane na Agadzie talmudy-cznej (ob. Talmud) i noszące tytuł: Slimmen nom Jordan und Euphrath(Berlin, 1853); 4) Beitrage znr Sprach- und Al/erihumshunde; pismo to zgłębiające wiele wyrazów aramejskich, greckich, łacińskich, starożytność krajów wschodnich i rzucające światło na mnóstwo ciemnych miejsc talmudu, korzystnie osądzone zostało przez Ch. A. Lobecka; 5) Przekład na język niemiecki hebrejskiego Modlitewnika odświętnego (Machzor) i codziennego (Sydur). Przekład ten drukowany kilka razy w Berlinie, większej używa wziętości niż wszystkie poprzednie innych autorów; 6) Rearot we Ty kunim te-Seder Abo-dah; jest to szacowna rozprawa w języku hebrejskim o kilku znakomitych poetach liturgicznych, wydrukowana w dziele: Kobee Maaseh Jede ha-Gconim wydanem przez J. Rosenberga w Berlinie 1856. Oprócz tego zamieścił Sachs kilka listów naukowych hebrejskieb w czasopiśmie: Kerem Chemeti a artykuły i poezyje niemieckie w kilku rocznikach J. Buscha. Podług S. D. Luzzatto napisał także komentarz na Przypowieści Salomona, który jeszcze wydrukowanym nie został.    F. Sir.

Saci. Jest to nazwisko przybrane czyii anagramm z imienia Isac, mylnie często pisane Sacy\ nosił je Le Maistre de (Ludwik Izaak), urodzony w Paryżu r. 1613. Nauki odbyw'ał w Beauvais, gdzie żyli wuj jego Antoni Arnauld i opat Saint-Cyran, jego spowiednik, który wpływał na całą jego przyszłość. W trzydziestym piątym roku życia, Saci wyświęcił sic na kapłana i został kapelanem zakonnic w Port-Royalj i klasztorowi temu oddał cały swój majątek. Prześladowany jako jansenista, ukrywać się musiał; korrespondencyja z zakonnicami odkryła go uwięziony był w Bastylii r. 1666. Tu zaczął tłómaczyć


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Flachenfarben, Linien- und Punktzeichen dargestellt. Bei den Punkt-und Linłenzeichen beniitzt man so
81338 KK124 lafi zu der Strafpredigt, teils erregte die iibertriebene Form AnstoS, die der Hosenlatz
81560 Niemiecki (36) 200 Aussehen und Trends24 Trag die Substantive mit Adjektiven in der richtigen
00cover Auch kleine Fensler und Sprossonscheiben wollen ge-schmuckl worden. Hiorłureig-nen sich die
Johan Huinziga - die geistige Form, in der eine Kultur iiber ihre Vergangenheit Rechenschaft gibt. G
in Gruppen, die im administrativen und wirtschaftlichen sowie sozialen Zusammenhang stehen, er besti
Seite002 Ostem - ein Fest flir die ganze Familie................ Die bekanntesten Osterbrauche und i
Seite096 Fur dich, mein Haschen-> Geschenkdosen -Ti • 3    Dem Haschen die Nase a

więcej podobnych podstron