Przeciwstawienie to stanowi wewnętrzną specyfikę języka ogólnego. Wprawdzie teksty gwarowe można utrwalić w piśmie, wprawdzie istniały i istnieją próby stworzenia czegoś w rodzaju języka literackiego gwary (np. w odniesieniu do gwary kaszubskiej, śląskiej i podhalańskiej), ale nie odegrały one większej roli. Wielu badaczy tę specyfikę upatrywało w tym, iż „postać pisana”, „tradycja pisana” umożliwiła w ogóle powstanie języka literackiego jako języka ogólnopolskiego. Pisze np. T. Milewski: „Tylko bowiem dzięki utrwaleniu w piśmie norma literacka może być jednolita na tak dużym obszarze.”1 Językoznawca ten, ostro kwestionujący zasadność wydzielenia przez Z. Klemensiewicza języka pisanego, stwierdza równocześnie, iż język literacki (ogólny) przeciwstawia się gwarom ludowym min. „izwiązkiem z tradycją pisaną” i „większym bogactwem słownictwa i środków służących do budowy zadań podrzędnie złożonych”2. Skoro więc taki wpływ miała „forma pisana”, nie można kwestionować jej ogromnego wpływu na język i jego rozwój.
Zgodzić się można z T. Milewskim tylko w jednym punkcie, ą mianowicie, iż „nie ma [...] odrębnego systemu języka pisanego i mówionego, przynajmniej nie ma go i nigdy nie było w Polsce”3, ale przecież na systemie rzecz się nie kończy. Istnieją różnice: po pierwsze — w funkcjonowaniu jego składników cząstkowych, wariantów; po drugie — w zakresie bogactwa repertuaru środków leksykalnych i syntaktycz-nych; po trzecie — w zakresie struktur na poziomie wypowiedzi i po czwarte wreszcie — funkcjonalnego obciążenia tych czy innych środków językowych. Jeśli język w Wersji pisanej: 1) ujednolica normy, 2) nadaje im zasięg ponadregionalny, 3) wprowadza kodyfikację, hamującą „naturalny” czy „żywiołowy” rozwój systemu, oznacza to, iż ma nader ważny wpływ na język.
W określonych warunkach pomiędzy językiem mówionym (dalej stosuję skrót JM) a językiem pisanym (dalej — skrót JP) może dojść do znacznych zróżnicowań; JP w danym kraju i w danej sytuacji hi-storyezno-kulturowej może uzyskać znaczną autonomię, swój własny nurt rozwoju, a co za tym idzie — własne cechy systemowe. Przekonuje nas o tym historia starych języków literackich, np. sanskrytu, języka starochińskiego, funkcjonujących jako języki poezji, filozofii i reli-gii, języki tekstów pisanych, głęboko odmiennych od żywych języków potocznych. Wzajemne relacje między JM i JP są nader złożone także
40
W. Taszycki, T. Milewski: Polski język literacki powstał w Mało-polsce. Cz. II (napisana przez T. Milewskiego). W: Pochodzenie polskiego języka literackiego. Red. M. R. Mayenowa. Wrocław 1956, s. 401.
Tamże, s. 410.
i Tamże, s. 410.