wobec skarbu marokańskiego spoczywać będzie na 'lokatorze lub posiadaczu kluczy.
Regulamin wydany za wspólną zgodą przez rząd marokański i korpus dyplomatyczny w Tangerze ustali stopę podatku, sposób jego poboru i stosowania oraz określi' jaka część uzyskanych w ten sposób dochodów będzie przeznaczona na wydatki związane z podniesieniem poziomu i utrzymaniem miast. ■■■; .
W Tangerze część ta będzie przekazywana międzynarodowej radzie sanitarnej, która do chwili utworzenia zarządu miejskiego stanowić będzie o jej użyciu. v
Alt. 62. Ponieważ Jego Sułtańska Mość postanowiła w 1901 r., iż .funkcjonariusze marokańscy pobierający podatki rolne nie. będą otrzymywać nadal od ludności ani sokhry ł, ani mouny 1 2, konferencja uważa, że zasada ta powinna być w miarę możności upowszechniona.
•' Art. 63. Delegaci sultańscy wyjaśnili, że. dobra habouss oraz niektóre nieruchomości dominialne, między innymi nieruchomości Maghzenu, zajęte za opłatą dzierżawną w wysokości sześciu procent, znajdują się w posiadaniu obywateli obcych bez właściwych podstaw prawnych lub w oparciu o umowy podlegające rewizji. Konferencja pragnąc zmienić ten stan rzeczy zleca korpusowi dyplomatycznemu w Tangerze znalezienie słusznego rozwiązania tych dwóch zagadnień w porozumieniu ze specjalnym komisarzem, którego Jego Sułtańska Mość zechce w tym celu wyznaczyć. " , ' ■ ■
Art. 64. Konferencja przyjmuje do wiadomości propozycje zgłoszone przez delegatów sultańskich w sprawie wprowadzenia podatków od niektórych rodzajów handlu, przemysłu i zawodów..
Jeżeli na skutek obciążenia tymi podatkami poddanych marokańskich, korpus dyplomatyczny w Tangerze uznałby, że należy rozciągnąć je na obywateli obcych, stwierdza się już obecnie, że będą to wyłącznie podatki miejskie.'
Art. 65. Konferencja przyłącza się do propozycji delegacji marokańskiej ustanowienia z pomocą korpusu dyplomatycznego:
a) opłaty stemplowej od umów i aktów notarialnych spisanych przez
adouTów; -
b) opłaty od przeniesienia prawa własności przy sprzedaży nieruchomości w wysokości nie przekraczającej dwóch procent;
cf opłaty statystyczno-wagowej od towarów przewożonych w żegludze przybrzeżnej, w wysokości nie przekraczającej jednego procentu ad valorem;
> d) opłaty paszportowej pobieranej od poddanych marokańskich; .
e) ewentualnie opłat postojowych i sygnalizacyjnych, z których w.pływy powinny, być przeznaczone na ulepszenie portów.
. Art. 66. Czasowo towary pochodzenia zagranicznego będą obciążone przy wwozie do Maroka specjalną opłatą w wysokości dwóch i pół procent ad valorem. Całkowite wpływy z tej opłaty stanowić będą specjalny fundusz przeznaczony na pokrywanie wydatków związanych z wykonaniem robót publicznych mających na celu rozwój ogólny żeglugi i handlu w Cesarstwie Marokańskim. .
Program robót i ich kolejność zostaną ustalone za wspólną zgodą przez rząd marokański i korpus dyplomatyczny w Tangerze.
Badanie, kosztorysy, projekty i warunki dotyczące wykonania robót opracowane zostaną przez kompetentnego inżyniera mianowanego przez rząd marokański za zgodą korpusu dyplomatycznego. Inżynier ten będzie mógł w razie potrzeby korzystać z pomocy jednego lub kilku przydzielonych inżynierów. Uposażenie ich będzie pokrywane z funduszów specjalnej kasy. ' ' .
. Fundusze kasy specjalnej złożone zostaną w Banku Państwowym Maroka, który prowadzić będzie ,icj rachunkowość.
Przetargi publiczne przeprowadzane będą według form i zgodnie z warunkami ogólnymi ustalonymi w regulaminie, który opracowany zostanie przez korpus dyplomatyczny w Tangerze wraz z przedstawicielem Jego Sułtańskiej Mości.
Komisja przetargowa składać się będzie z przedstawiciela rządu marokańskiego, pięciu delegatów korpusu dyplomatycznego i inżyniera.
Przetarg rozstrzygnięty zostanie na korzyść tego, kto spełniając postanowienia warunków przetargu złoży ofertę zawierającą najbardziej korzystne warunki ogólne.
W odniesieniu do wpływów pochodzących z opłaty specjalnej, a pobranych w urzędach celnych ustanowionych w rejonach wymienionych w art. 103 regulaminu dotyczącego ceł, Maghzen działając za zgodą mocarstwa granicznego ustalać będzie sposób ich użycia zgodnie z postanowieniami niniejszego artykułu.
Art. 67. Konferencja, z zastrzeżeniem uwag przedłożonych w’ tej sprawie, wyraża życzenie, aby cła wywozowe od wymienionych poniżej .towarów zmniejszone zostały w następujący sposób: fasola szara — 20°/o; kukurydza — 20%; jęczmień— 50%; pszenica — 34%.
Art. 60. Jego Sułtańska Mość wyrazi zgodę na podniesienie .ilości bydła ., rogatego, jakie każde z mocarstw będzie miało prawo wywieźć z Maroka
1 Sokhra — pańszczyzna.
■ 2 Mouna — świadczenie w naturze.
Habous — instytucja prawa muzułmańskiego, na mocy której właściciel moie adać nieruchomości charakter niezbywalny oddając ją w użytkowanie Instytucjom ellgljnym. By obejść zakaz zbywania stosowano formy dzierżawy lub wymiany..