*»«*»»<■> •*'**;>.*•.
Tytuł oryginału
•HERFSTTIJ DER MIDDELEEUWEN*
Recenzent: GERARD LABUDA
|
i
Konsultant:
WŁADYSŁAW SENKO
Redakcja przekładu: ZBIGNIEW 2ABICICI
#
Tłumaczenia przytoczonych fragmentów poezji średniowiecznej dokonała: KRYSTYNA KASPRZYK
Tablica ^lronotoglcznf^wzełozyla: AUA^KAHAm.yA "Ku gf. i
'. ******
Indeks opracowała:
Okłauk<?, obwolutę 1 strony tytułowe projektował: RYŚ^D^^fijpil^ftfłpWSKI
sns TREŚCI
Spis ilustracji................... 7
Henryk Barycz — Wstęp.............. 9
29 54 81 60 100 109 120 135 149 157 i 63 184 211 22G 239 253 239 292 317 325 355 373
I. Dynamika życia................
9 II. Tęsknota za piękniejszym życipra..........
iii. Hierarchiczne pojmowanie społeczeństwa........
Idea rycerska................
$ V. Marzenie o bohaterstwie i miłości..........
rV.T.) Zakony i śiuby rycerskie............
.YIL Polityczne i militarne znaczenie idei rycerskiej......
VIII. Stylizacja miłości...............
IX. Formy towarzyskie miłości............
Idylliczny obraz życia........■......
Wizerunek śmierci..............
XII. Myśl religijna i jej uzewnętrznienie obrazowe.......
XIII. Rodzaje pobożności ..............
XIV. Wzruszenia religijne i religijna wyobraźnia.......
XV. Schyłek symbolizmu..............
XVI. „Realizm” i granice myślenia obrazowego w mistyce.....
XVII. Formy myślenia w życiu praktycznym.........
Q£VfFD Sztuka w życiu...............
XIX. Wrażliwość estetyczna.............
/XX. '.Obraz i słowo................
XXI. Słowo i obraz................
XXII. Narodziny nowej formy.............
Tablica chronologiczna ................441
Stanisław Herbst — Posłowie........ 453
Indeks osób...................457