Nm *SJr .ietturantU
■ ' •>•••/• ** . •< • r« ’-L; i **;.r*rV, ,. :
v W- ■", V- V* \'i.\ ;''
EMBLEMA 49
Mor. 49; Cap. 85; Hugo I, 11.
Napis — M: morzka; R: morska.
w. 6 R: Rażą okropnym widokiem zrzenice. M: późniejsza poprawka] działem, lub: widziatłem. w. 7 R: srogie, w. 8 R: A skry. w. 10 R: Wskrość.
w. 16 M: wyrwać mie z niej może; R: wyrwać z niej mię może. w. 22 M: pożreć; R: poźrzeć.
EMBLEMA 49
()kręt na morzu, który srogi szturm i nawałności zawalają.
Napis: Niech mię nie poźrze głębokość morska. Psalm 68,16.
Gdy strasznym grzmotem niebo zahuczało,
Zaraz ogromne morze z gruntów wstało,
Z których je wiatry szalone ruszyły,
A czarne chmury jasny dzień zaćmiły.
5 Straszliwy trzaska grom a błyskawice
Rażą okropnym widziadłem źrenice,
Gdy wód przepaści srogi oświecają,
Aż skry z wzburzonej fale wypadają.
Krzyk i śpiewanie majtków żałobliwe 10 Wskroś przenikają serce ledwie żywe;
Żagle podarte, maszty polomały Uporne wichry, a okrutne wały Tak stłukły okręt, że się zewsząd leje I żadnej zgoła już nie masz nadzieje.
15 Krzyczę do Ciebie z tej toni, o Boże,
Twa tylko ręka wyrwać mi<ę> z niej może;
Ty, kiedyś kazał, okrutna zaniosła Ryba świętego Niniwitom posła;
Ratowałeś Twe naczynie wybrane 20 I przy nim dusze jemu darowane,
Ratuj że i mnie, o Boże litości!
Nie daj mię srogiej pożreć nawałności;
A iż są sroższe grzechowe powodzi
Niech mię Twa święta ręka z nich wywodzi.
103