Lesson 3 - little / a little - few / a few, etc.
Jaka jest roznica pomiedzy "little" i "a little"?
Little oznacza malo, maly, mala, mali, male, itd. Ten przymiotnik najczesciej towarzyszy jakiemus rzeczownikowi, ktorego ilosc (objetosc, zawartosc, itd.) opisuje:
I have little time, could you step on it, please? (mam malo czasu, moglbys troche przyspieszyc?)
We're not rich, but we can give you whatever little money we have (nie jestesmy bogaci, ale mozemy ci dac te niewielka ilosc pieniedzy, ktora mamy)
Pewnie zauwazyliscie, ze w obu tych zdaniach rzeczowniki byly niepoliczalne (time, money). Zauwazylas Kasiu? Pamietajcie o tym pozornie blahym fakcie. Przyda sie pozniej. W pierwszym zdaniu, little mozna troszke udekorowac, wzmocnic, zmodyfikowac: I have very little time... I have too little time... etc. W drugim, slowo whatever troche blokuje mozliwosci.
Gdyby uzyc "little" w polaczeniu z rzeczownikiem policzalnym, koniecznie trzeba bedzie dodac "a", co jednak w tym przypadku nie zmieni faktu, ze mowi o czyms malym, niewielkim.
It's a little car, but I like it (to male autko, ale mi pasi)
Look at him, he's such a little guy, on TV he looks a lot taller (spojrz na niego, taki kurdupel, a w telewizji glowa o antene zahacza).
Maly "recap", czyli w jezyku sprawozdawcow sportowych, krociutkie resume:
little uzywamy do opisania niewielkich ilosci (oglednie mowiac) kiedy mamy do czynienia z rzeczownikami niepoliczalnymi;
a little to samo, tylko, ze z rzeczownikami policzalnymi (gdzie "a" odnosi sie wlasnie do tego rzeczownika - a car, a little car);
W koncu, mozna tez powiedziec the little, kiedy rzeczownik jest okreslony (I can't give you the big couch, but you can have the little sofa - nie moge ci dac duzego tapczanu, ale moze sobie zabrac te mala sofe);
So far so good? Jakies pytania? Tak? Ten lysiejacy pan z tylu? Czy mozna powiedziec:
I am little tired? (jestem malo zmeczony). Hmmmm... Nie radze. Lepiej powiedziec:
I am not very tired.
Little stopniuje sie nastepujaco: little - less - the least
Jaka jest zatem roznica pomiedzy "(a) little" i "a little"?
Nie pomylilo mi sie. Jedno (a) little, o ktorym wlasnie pisalem, pomaga nam gdy mamy do czynienia z rzeczownikiem policzalnym, gdzie rodzajnik "a" jest integralna czescia tegoz rzeczownika.
Drugie, oznacza troche, uzywane jest z rzeczownikami niepoliczalnymi oraz przymiotnikami
i czasownikami, a "a" bedzie uzyte obojetnie czy za little stoi rzeczownik czy nie:
I have a little time, so let's talk - mam troche czau, wiec pogadajmy;
I have little time, so let's talk some other time - mam niewiele czasu, wiec pogadajmy innym razem;
I like little cars (lubie male samochody)
I like cars a little (troche lubie samochody)
- Are you tired?
- A little. And you? (Jestes zmeczona? Troche, a ty?)
Could you pour me a little more milk, please? (czy moglbys mi nalac troche wiecej mleka?)
"A little" moze byc zastapione przez "a little bit" lub samo "a bit".
You look a little / a little bit / a bit sleepy. Are you ready to hit the hay? (wygladasz mi na troche spiacego. Chcesz juz uderzyc w kimono? hay = siano).
No dobrze. Juz widze jak co niektorym bardzo sie nie chce dalej w to wczytywac. Moze dotrwacie jednak do testu? Mam nadzieje, ze chociaz Kasia bedzie miala na tyle przyzwoitosci.
Kiedy zamiast rzeczownika niepoliczalnego, zdarzy nam sie policzalny w liczbie mnogiej, "a little" nam juz nie pomoze. Nie mozemy przeciez powiedziec: a little people (troche ludzi), czy a little flowers (kilka, troche kwiatow). W takich przypadkach podeprzemy sie slowem a few (=not many).
Jaka jest roznica pomiedzy "few" i "a few"?
Znowu, podobnie jak z little/a little chodzi o to czy mowimy o czyms w sensie "dodatnim" (troche, kilka), czy "ujemnym" (niewiele, malo):
My Mom has a few friends in this neighborhood (moja mama ma kilkoro przyjaciol w tej okolicy).
My Mom has few friends in this neighborhood (moja mama ma niewielu przyjaciol w tej okolicy).
I need a few pointers to finish this task (potrzebuje kilku wkazowek zeby skonczyc to zadanie).
I need few pointers to finish this task (nie potrzebuje wielu wskazowek zeby skonczyc to zadanie).
Few stopniuje sie nastepujaco: few - fewer - the fewest
Na koniec: pamietaj o slowie quite, ktore odwraca znaczenie zdania, kiedy zastosujemy go z np. "a few":
I see you have a few books on Poland in your little bookshop (widze, ze masz kilka ...)
I see you have quite a few books on Poland ... (widze, ze masz duzo ...)
Mozna jeszcze wiele czasu poswiecic na roznego rodzaju zwroty i zagadnieni zwiazane z a little/little, oraz a few/few, ale zostawimy to sobie na inne lekcje. Na koniec dzisiejszej jeszcze kilka uwag zwiazanych z podobnymi zwrotami: rather / a rather, fairly / a fairly, etc. Jezeli w takim zwrocie jest rodzajnik "a" to najpewniej znajdzie sie tam jakis rzeczownik, do ktorego to "a" sie odnosi:
The day was rather cold (dzien byl raczej zimny - po rather nie ma rzeczownika, wiec "a" nie jest potrzebne).
It was a rather cold day (to byl raczej zimny dzien - po rather jest rzeczownik day, a wiec przyda sie "a".
The gallery was fairly crowded (galeria byla dosc zatloczona - po fairly nie ma rzeczownika)
There was a fairly interesting exhibition at the gallery (po fairly jest rzeczownik exhibition, stad "a").
Our trip was quite nice, I must admit (musze przyznac, ze nasza wycieczka byla calkiem fajna - po quite nie ma rzeczownika).
We had quite a nice trip, I must admit (po quite jest rzeczownik trip).
3