162
Stou Biczer/ pt* "Chata wuja Toma", która zyskała światowy rozgłos, w Polsce została dopiero przetłumaczona w r. 1901*
Znane i masowo czytane były także powieści Anglika K* Dickensa /czyt. Dikensa/, twórcy m.in. “Dawida Copperfielda","Nicholasa Nickleby", "Małej Dorrit", powieść pisarza francuskiego W. Hugo /czyt.Igo/ pt. “Hędznicy" oraz utwór również pisarza francuskiego T* G-autier /czyt. Gotjy/ pt* “Kapitan Pracasse".Oczywiście wymienione przykłady nie wyczerpują pozycji,które były lekturami w tych czasach.
Podsumowując omawiany okres w literaturze polskiej trzeba podkreślić, że w pierwszej połowie XIX wieku również w Polsce wydzielono dział piśmiennictwa, zwłaszcza artystycznego, przeznaczonego dla młodego czytelnika* Większość utworów pisanych wówczas z myślą o dzieciach i młodzieży nie reprezentowała wysokiego poziomu literackiego, ale spełniały one ważną rolę w moralnym i patriotycznym wychov;aniu dzieci i młodzieży . twórczość adresowaną do młodego pokolenia uzupełniano przystępniejszymi pozycjami z literatury dla dorosłych, zwłaszcza pisarzy pozostających w kraju* Udostępniano też młodym czytelnikom najwybitniejsze osiągnięcia popularnej powieści przygodowe; i historycznej twórców europejskich i amerykańskich*
Pytania do powtórzenia materiału
1* Sytuacja narodu polskiego w latach 1800-1864 i wpływ tego stanu na dobór wzorca dla tworzonej literatury dziecięcej i młodzieżowej*
2* K. Tańska-Hoffmanowa i S* Jachowicz jako pierwsi twórcy odrębnej literatury dla dzieci i młodzieży w Polsce.