22256 Top 48 BMP 2

22256 Top 48 BMP 2



XCIV MICKIEWICZ O SZyMONOWICU

wprowadzony do poezji polskiej przez Simonidesa, choć zmodyfikowany często przez nawiązanie do nowszych tra-' dycji literackich i nowej sytuacji społecznej, uprawiają liczni poeci: Minasowicz, Naruszewicz, Eysymont, Karpiński.


j Sława poetycka Simonidesa nie milknie i w następnym stuleciu. W twórcy Sielanek Kazimierz Brodziński widzi poetę narodowego 1 2. Klasycysta, Euzebiusz Słowacki, Szy~ monowicowi i Karpińskiemu zyznaje pierwsze miejsce

wśród polskich sielankopisarzy Adam Mickiewicz w swych


paryskich wykładach literatur słowiańskiej sporo miejsca poświęcił analizie Sielanek, zwracając uwagę na ich piękno i związek z polską rzeczywistością, na występujące w nich liczne przysłowia 3. Widzi Mickiewicz w Szymonowicu wybitnego artystę, twórcę polskiej sielanki narodowej. Autor Pana Tadeusza złożył także wymowny hołd zasługom Simonidesa, stwierdzając, że „po Teokrycie jest to największy ze znanych sielankopisarzy” 4..

VII. UWAGI WYDAWCY

Wydanie mniejsze przynosi wszystkie zachowane i znane dziś polskie poezje Szymona Szymonowica, po raz pierwszy zebrane razem w jednym tomie. W związku z tym mogłoby paść pytanie, dlaczego tytuł tomu brzmi: Sielanki i pozostałe wiersze polskie, a nie Poezje polskie lub Poezje polskie zebrane. Znane jednak dziś wiersze polskie Simonidesa to przede wszystkim Sielanki. Jeśli

wierzyć nagłówkowi, poprzedzającemu w rkpsie Ossol. 1218/1 przysądzane Simonidesowi utwory religijne, pozostałe wiersze polskie to przecież tylko „niektóre spośród wielu”.

Z druków i rękopisów zebrała się tych utworów wprawdzie dość pokaźna garstka, ale zapewne istniało1 ich znacznie więcej. Dla podkreślenia tego faktu, dla zaakcentowania dominującej roli Sielanek przyjęto właśnie tytuł: Sielanki i pozostałe wiersze polskie. W myśl tej koncepcji Sielanki umieszczono na początku, a w „Dodatku” dołączono P.ozostale wiersze polskie, ułożone w porządku chronologicznym. Jedynie przekład hymnu Dies irae, dies Ula..., napisany w roku 1614, pozostawiono razem z późniejszymi wierszami religijnymi z lat 1619—1622, z dwu względów zresztą: po pierwsze, dlatego że utwory te stanowią razem wyodrębniającą się grupę, która nasuwa ■ pewne wątpliwości w kwestii autorstwa; po drugie, dlatego że data 1614 odnosi się zapewne do wcześniejszej redakcji przekładu, której autor nie uznawał za ostateczną, ponieważ zostawił wyraźne ślady pracy nad nową wersją tekstu.

Wydanie niniejsze posiada charakter popularnonaukowy. Teksty opracowano w zasadzie według kanonów dla wydań typu B l. Jednocześnie jednak posiada ono charakter krytyczny, tj. opiera się na pierwodrukach, późniejszych wydaniach drukowanych za życia autora oraz rękopiśmiennych przekazach, przynosi odmiany tekstu.

Podstawą niniejszego wydania Sielanek Simonidesa jest przede wszystkim pierwsza, oryginalna,. ..najpoprawniej-

sza--z—tfSecti_gdyo)i)“~^ó^l/wys_zły za życia, autora —

sporządzona w Drukarni Zamoyskiej w roku 16142. Edycję

---- ~S*^^***‘*“~i . u ------- ...... ****‘^~'..--------

1    Por. Zasady wydawania tekstów staropolskich. Projekt. Wrocław 1955, s. 92—100.

2    Wydawca korzystał z egzemplarza Bibl. Czartoryskich * w Krakowie, sg. 36517/H, zawierającego kompletny tekst (jedynie karta tytułowa jest uszkodzona poprzez barbarzyńskie wy-

* .

8 Ib., t. IX, s. 178.


1

   K. Brodziński, Pisma. Poznań 1872.

2

   E. Słowacki, Prawidła wymowy i poezji. Warszawa 1833, s. 323.

3

   A. Mickiewicz, Dzieła. Wydanie narodowe, t. IX:

4

Literatura słowiańska, Kurs pierwszy, półrocze 11, s. 177—184.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Top 48 bmp Figuralna giętkość spontaniczna. Jej miarą jest szybkość zmiany sposobu spostrzegania fig
74978 Top 48 bmp Inhalt Lieutenant Gustl............. 5 Editorische Notiz ............ 47 Anmerkunge
Top 16 BMP 162 , SZYMOlN szymonowić 130 Ani się gęsi, ani się kiwały kurczęta. Wszystko ginie i w ch
Top 70 bmp nauczycieli. Oto przykład tematu eksperymentu biologicznego, wymyślonego przez wspomniane
Wprowadzenie do wydania polskiego 13 W porównaniu z wydaniem pierwszym z 1993 roku ostatnie wydanie
14 Wprowadzenie do wydania polskiego funkcji wymaga bardzo dobrej znajomości determinant zdrowia (ró
Wprowadzenie do wydania polskiego 15 czynników decyzyjnych mających wpływ na efektywność systemu ora
16 Wprowadzenie do wydania polskiego Polski przekład książki autorstwa Sh. Follanda, A.C. Goodmana o
Wprowadzenie do wydania polskiego Ekonomia zdrowia jest obecnie samodzielną dyscypliną naukową, któr
12 Wprowadzenie do wydania polskiego ekonomicznym jak działalność podmiotów gospodarczych w sferze
sieci Teletransmisyjne systemy synchroniczne 27 ności wprowadzane do systemów SDH i przez nie przen
Byc kobieta03 Wprowadzenie do wydania polskiego Wielu ludzi — zarówno mężczyźni, jak i kobiety — nie
Wykład - wprowadzenie do tematyki zajęć przez prowadzącego 4 Ćwiczenia 20 Zdobywanie i

więcej podobnych podstron